1 00:00:21,291 --> 00:00:23,916 NETFLIX PRESENTA 2 00:00:50,875 --> 00:00:53,208 {\an8}Bien, Jean-Claude. Vamos a casa. 3 00:00:56,875 --> 00:00:58,833 {\an8}¿Es una hembra, camarada Yonyx? 4 00:00:58,916 --> 00:01:00,166 {\an8}Sí, es una hembra. 5 00:01:17,708 --> 00:01:20,375 {\an8}Ese es el problema. No podemos dejarlos solos. 6 00:01:26,916 --> 00:01:29,791 {\an8}- No me parece gracioso. - A mí tampoco. Apágalo, Leo. 7 00:01:29,875 --> 00:01:32,208 ¿Qué? ¿No es lo bastante retroglam para ustedes? 8 00:01:32,916 --> 00:01:35,041 Regresen al Paleolítico superior. 9 00:01:35,125 --> 00:01:36,916 Miren esto. Los hará babotear. 10 00:01:37,000 --> 00:01:39,750 Somos invitados, cuida tu lenguaje. 11 00:01:39,833 --> 00:01:40,666 Apaga eso. 12 00:01:42,750 --> 00:01:44,916 Estos programas son para humillar a los humanos. 13 00:01:45,000 --> 00:01:47,583 Cuando pienso en los actores obligados a hacer eso… 14 00:01:47,666 --> 00:01:49,541 No, no son actores reales. 15 00:01:49,625 --> 00:01:51,250 Son concursantes. 16 00:01:52,000 --> 00:01:55,000 - Y nadie los obliga. - Gracias a Dios. 17 00:01:55,625 --> 00:01:58,916 - No quisiera ser ellos. - Y es en vivo, sin efectos especiales. 18 00:01:59,000 --> 00:02:00,791 Deben recibir pago por riesgo. 19 00:02:01,500 --> 00:02:03,833 Deberían recibir pago por humillación. 20 00:02:05,625 --> 00:02:08,166 - ¿Grillo a la parrilla? - Con gusto. 21 00:02:09,375 --> 00:02:10,416 Está bueno, ¿no? 22 00:02:11,333 --> 00:02:12,458 - Delicioso. - Sí. 23 00:02:12,958 --> 00:02:15,375 ¿Alguna vez pensó en ser actriz? 24 00:02:15,958 --> 00:02:18,583 No solo por su apariencia. Tiene mucho… 25 00:02:19,166 --> 00:02:20,125 magnetismo. 26 00:02:20,208 --> 00:02:21,208 Gracias. 27 00:02:22,000 --> 00:02:23,416 {\an8}No, soy muy tímida. 28 00:02:24,000 --> 00:02:27,708 {\an8}Quizá me habría gustado, pero no en programas como ese. 29 00:02:27,791 --> 00:02:29,791 - ¿Esto? No, gracias. - Son los peores. 30 00:02:29,875 --> 00:02:31,750 Son solo para los Yonyx. 31 00:02:32,541 --> 00:02:33,875 Yo te dije eso. 32 00:02:34,750 --> 00:02:36,875 ¿Puede mostrarme su última obra? 33 00:02:37,583 --> 00:02:38,458 Sí. 34 00:02:39,666 --> 00:02:42,583 Deberías estar en casa, así que no digas ni pío. 35 00:02:46,375 --> 00:02:49,291 Una biblioteca con libros de verdad es una rareza. 36 00:02:49,958 --> 00:02:51,583 Los heredé de mi abuela. 37 00:02:52,666 --> 00:02:53,625 Venga. 38 00:02:55,041 --> 00:02:56,833 Es mi diario de sentimientos. 39 00:02:56,916 --> 00:02:58,333 Nadie puede leerlo. 40 00:02:58,958 --> 00:03:00,625 Pero a usted se lo mostraré. 41 00:03:03,500 --> 00:03:04,833 - ¿Ve? - Sí. 42 00:03:06,083 --> 00:03:07,875 - Es magnífico. - Escuche esto. 43 00:03:09,291 --> 00:03:11,166 "Nosotros, los seres dinámicos, 44 00:03:11,833 --> 00:03:13,833 debemos creer 45 00:03:13,916 --> 00:03:15,416 para hacer creer". 46 00:03:15,916 --> 00:03:18,250 Es hermoso, ¿no? Es de Sarah Bernhardt. 47 00:03:18,791 --> 00:03:21,583 Sus sentimientos son hermosos. ¿Sabe por qué? 48 00:03:22,291 --> 00:03:23,791 Son auténticos. 49 00:03:27,000 --> 00:03:28,000 Mire. 50 00:03:30,125 --> 00:03:32,458 ¿Lo hizo con una pluma fuente real? 51 00:03:32,541 --> 00:03:34,250 - ¿Con tinta? - Sí. 52 00:03:34,333 --> 00:03:36,583 Lo que importa es la destreza, 53 00:03:37,333 --> 00:03:38,500 la constancia… 54 00:03:39,166 --> 00:03:40,666 Exige disciplina. 55 00:03:40,750 --> 00:03:42,541 La gente ya no sabe escribir. 56 00:03:42,625 --> 00:03:44,458 Es algo mágico, Alice. 57 00:03:44,541 --> 00:03:46,625 Administro varios sitios de arte. 58 00:03:47,083 --> 00:03:48,208 ¡SITIOS DE ARTE! 59 00:03:48,291 --> 00:03:49,500 - ¿En serio? - Sí. 60 00:03:50,833 --> 00:03:52,875 Debería publicarlo en Crystal Fusion. 61 00:03:53,791 --> 00:03:55,166 ¿Crystal Fusion? 62 00:03:55,666 --> 00:03:58,541 ¡Me encanta! ¡Me encanta esa página! 63 00:03:59,166 --> 00:04:00,750 ¡Sería un sueño hecho realidad! 64 00:04:00,833 --> 00:04:02,458 "¿Qué mejor redención en este mundo 65 00:04:02,541 --> 00:04:04,500 que el reconocimiento del talento de uno?". 66 00:04:06,125 --> 00:04:07,208 Estoy tan… 67 00:04:08,958 --> 00:04:11,000 Estoy feliz de conocerlo. 68 00:04:11,083 --> 00:04:13,333 No es exactamente como lo imaginaba. 69 00:04:14,416 --> 00:04:16,458 ¿Nestor? 70 00:04:17,000 --> 00:04:18,000 Rocía 71 00:04:19,166 --> 00:04:21,375 "Césped recién cortado" de Plenitude. 72 00:04:21,458 --> 00:04:23,000 Enseguida, Alice. 73 00:04:33,166 --> 00:04:36,291 "Pero ¿qué me importa el aroma de los árboles y las flores, 74 00:04:36,375 --> 00:04:38,625 y el fuego y la piedra 75 00:04:39,583 --> 00:04:40,958 si no tengo hogar 76 00:04:41,583 --> 00:04:42,666 ni amor?". 77 00:04:44,083 --> 00:04:45,250 Qué hermoso. 78 00:05:25,291 --> 00:05:26,375 Somos nosotros. 79 00:05:28,750 --> 00:05:31,958 - ¡Somos nosotros! - Nestor, abre la puerta. 80 00:05:35,250 --> 00:05:36,916 Lo siento, es mi exmarido. 81 00:05:37,000 --> 00:05:39,333 - No estaba planeado. - ¿Recibiste mi mensaje? 82 00:05:39,416 --> 00:05:41,541 - Hola a ti también. - Me equivoqué. 83 00:05:41,625 --> 00:05:44,958 Nos vamos esta noche, así que traje antes a nuestra niña. 84 00:05:45,041 --> 00:05:47,166 Catorce horas antes es todo un día. 85 00:05:47,791 --> 00:05:49,166 ¡Hola, Nina! 86 00:05:49,250 --> 00:05:51,541 Si tienes tarea, puedo ayudarte. 87 00:05:51,625 --> 00:05:53,791 Monique, tengo 17 años. Estoy bien. 88 00:05:54,625 --> 00:05:56,041 ¡Nina, ven! 89 00:05:56,125 --> 00:05:58,333 Él es Max. Max, ella es Nina. 90 00:05:59,000 --> 00:06:02,708 La adoptamos cuando se inundaron los Países Bajos. 91 00:06:02,791 --> 00:06:04,666 Mi pequeñita tenía seis meses. 92 00:06:04,750 --> 00:06:05,916 - Encantado. - Encantada. 93 00:06:08,166 --> 00:06:10,166 Victor, mi exesposo. 94 00:06:10,916 --> 00:06:11,750 Su… 95 00:06:13,708 --> 00:06:14,750 secretaria. 96 00:06:15,791 --> 00:06:16,833 Soy Jennifer. 97 00:06:16,916 --> 00:06:20,458 Hace siglos que soy gerente, no secretaria, pero no importa. 98 00:06:20,541 --> 00:06:21,625 Por supuesto. 99 00:06:23,833 --> 00:06:25,375 Sí, desde entonces, usted… 100 00:06:26,041 --> 00:06:29,083 - Ha escalado posiciones. - Sí, exactamente. 101 00:06:31,500 --> 00:06:35,166 Victor, hay té, grillos asados y huevos pasados por agua. 102 00:06:35,250 --> 00:06:37,500 Yo los ofrezco, Monique. Gracias. 103 00:06:37,583 --> 00:06:39,083 Soy la señora de la casa. 104 00:06:39,166 --> 00:06:43,041 Tenemos té, grillos asados y huevos pasados por agua. 105 00:06:43,125 --> 00:06:46,041 Obviamente, no la reiniciaste desde el divorcio, 106 00:06:46,125 --> 00:06:47,666 así que cree que es mi casa. 107 00:06:47,750 --> 00:06:51,291 Recuerda que te llevaste los códigos de reinicio. 108 00:06:51,375 --> 00:06:53,208 Hagan un esfuerzo los dos. 109 00:06:53,291 --> 00:06:54,916 Sean humanos por una vez. 110 00:06:55,666 --> 00:06:57,291 ¿HUMANOS? 111 00:06:57,375 --> 00:06:59,041 Violación del perímetro electrónico. 112 00:06:59,125 --> 00:07:01,000 Nestor, dron de vigilancia. 113 00:07:01,083 --> 00:07:02,625 Enseguida, Alice. 114 00:07:08,291 --> 00:07:11,916 ¡Es Toby! No pasa nada. Es el perro de la vecina. 115 00:07:18,916 --> 00:07:20,166 Bueno, ahí tienes. 116 00:07:20,250 --> 00:07:23,166 Como siempre, uno no lo recuperará hasta dentro de 24 horas. 117 00:07:24,166 --> 00:07:26,916 - ¿Y quién es "uno"? - Uno eres tú. 118 00:07:27,000 --> 00:07:29,583 Mi bebé y yo estaremos lejos en 24 horas. 119 00:07:29,666 --> 00:07:30,708 Sí, lejos. 120 00:07:30,791 --> 00:07:32,458 Abre la puerta, Nestor. 121 00:07:35,083 --> 00:07:37,208 - ¡Babogérmenes! - ¡Toby 6! 122 00:07:37,833 --> 00:07:39,833 Ahí no. ¡Vete de aquí! ¡Fuera! 123 00:07:39,916 --> 00:07:42,625 ¡No! ¡En mi invernadero no! 124 00:07:42,708 --> 00:07:44,208 ¿Es Toby 6 o Toby 7? 125 00:07:44,291 --> 00:07:46,000 No sé. Perdimos la cuenta. 126 00:07:46,083 --> 00:07:50,041 Entre los dos que atropellaron y el que se tragó el herbicida, 127 00:07:50,125 --> 00:07:51,250 estamos un poco… 128 00:07:51,333 --> 00:07:55,875 - ¿Siguen comprando la misma raza? - ¡Es peor que eso! 129 00:07:55,958 --> 00:07:56,833 ¡Nestor! 130 00:07:58,041 --> 00:07:59,125 Muéstranos a Toby. 131 00:07:59,625 --> 00:08:00,833 Clonaron al primero. 132 00:08:00,916 --> 00:08:03,458 Ahora, si su perro tiene un accidente o envejece, 133 00:08:03,541 --> 00:08:04,833 lo reemplaza un clon. 134 00:08:04,916 --> 00:08:06,875 ¿Podemos hacer eso con los adolescentes? 135 00:08:06,958 --> 00:08:10,125 - Qué gracioso. - Qué bueno que es ilegal. 136 00:08:10,208 --> 00:08:12,166 Sí, en Francia, estamos megarretrasadox. 137 00:08:12,250 --> 00:08:14,208 - Me da gusto por ti. - Toby. 138 00:08:14,291 --> 00:08:16,541 Toby, ven aquí. 139 00:08:17,666 --> 00:08:20,083 - Tom, ¡ven a ver a Toby! - Ya voy, Nina. 140 00:08:21,083 --> 00:08:23,750 ¡No puede ser! ¿Conservaste a tu primer robot? 141 00:08:24,250 --> 00:08:25,750 ¿Y tu chupotrónico? 142 00:08:26,541 --> 00:08:28,541 Te ayudaré a limpiar tu cuarto. 143 00:08:28,625 --> 00:08:30,875 - ¡Lárgate, Toby! - Te ayudaré. 144 00:08:30,958 --> 00:08:32,958 Te ayudaré a limpiar… 145 00:08:34,291 --> 00:08:36,000 tu cuarto. 146 00:08:38,375 --> 00:08:39,208 ¡Vomitax! 147 00:08:41,833 --> 00:08:43,958 Va a esparcir el vómito por doquier. 148 00:08:44,500 --> 00:08:46,916 ¿Qué sucede? ¿Qué le pasa? 149 00:08:47,000 --> 00:08:48,708 Se volvió totalmente loco. 150 00:08:53,416 --> 00:08:55,416 ¿Qué está haciendo? 151 00:08:59,583 --> 00:09:01,333 ¡Soy alérgica! 152 00:09:07,541 --> 00:09:10,166 Bien hecho, Max. Un Phantom XP5. 153 00:09:10,250 --> 00:09:12,625 Cámara de 24K. 800 bitdols en Altiplano. 154 00:09:12,708 --> 00:09:15,791 - No queda nada. Es pérdida total. - ¿XP5? ¿En serio? 155 00:09:15,875 --> 00:09:18,375 - Lo siento. - No pasa nada. Tranquilo. 156 00:09:18,458 --> 00:09:20,500 De todos modos, yo pago la suscripción. 157 00:09:25,375 --> 00:09:28,208 Un limpiador Award V2. Es un megacoleccioniwax. 158 00:09:28,875 --> 00:09:30,583 Objetivo a la vista. 159 00:09:33,958 --> 00:09:35,541 Impregnación. 160 00:09:37,458 --> 00:09:38,625 Aspiración. 161 00:09:41,250 --> 00:09:42,500 Desinfección. 162 00:09:44,041 --> 00:09:46,041 Gracias por su atención. 163 00:09:47,000 --> 00:09:49,000 - Vecina… - Françoise. 164 00:09:49,083 --> 00:09:53,208 Es mi deber recordarle todo lo que Françoise pidió prestado 165 00:09:53,291 --> 00:09:54,541 y que nunca regresó. 166 00:09:54,625 --> 00:09:57,333 Una espátula de madera, tres recordatorios. 167 00:09:57,416 --> 00:10:00,083 Una botella de detergente, cuatro recordatorios… 168 00:10:00,166 --> 00:10:02,541 ¡Basta, Nestor! Abre. Es Françoise. 169 00:10:04,208 --> 00:10:05,708 ¿Mi Toby está aquí? 170 00:10:06,208 --> 00:10:08,208 ¿Tienen recepción aquí? 171 00:10:08,291 --> 00:10:09,583 ¿Qué tal, Françoise? 172 00:10:09,666 --> 00:10:12,625 Tu patio necesita algo alegre. Parece Chernóbil. 173 00:10:12,708 --> 00:10:16,708 Me inclino a pensar lo mismo. Pero pedí unos cactus auténticos. 174 00:10:16,791 --> 00:10:20,250 Monique hizo mermelada con ellos. Estuvimos enfermos una semana. 175 00:10:20,333 --> 00:10:21,958 Vecina Françoise, hay té, 176 00:10:22,041 --> 00:10:24,500 grillos asados y huevos pasados por agua. 177 00:10:24,583 --> 00:10:26,541 - No, gracias. - Gracias. 178 00:10:26,625 --> 00:10:28,000 Mira quién está aquí. 179 00:10:28,083 --> 00:10:29,208 Cielos. 180 00:10:29,708 --> 00:10:32,375 Tu traje combina con tu acento marsellés. 181 00:10:32,458 --> 00:10:34,583 Como el de tu padre, pero no tan elegante. 182 00:10:34,666 --> 00:10:36,666 Siempre se creyó Raimu. 183 00:10:36,750 --> 00:10:38,750 - ¿Conoces a Jennifer? - Hola. 184 00:10:38,833 --> 00:10:41,500 No. Pero he oído muchas cosas buenas. 185 00:10:41,583 --> 00:10:43,666 Se te está quitando el acné. 186 00:10:43,750 --> 00:10:46,333 Verás que a veces vuelve más intensamente. 187 00:10:46,416 --> 00:10:49,166 Los mensajes tampoco llegan aquí. 188 00:10:49,250 --> 00:10:52,541 No puedo comunicarme con Louis. Está en un embotellamiento. 189 00:10:53,083 --> 00:10:54,458 ¿Qué embotellamiento? 190 00:10:55,000 --> 00:10:57,666 El gran embotellamiento. Salió en todas las noticias. 191 00:10:57,750 --> 00:11:00,958 Comenzó como tráfico denso de fin de semana, 192 00:11:01,041 --> 00:11:04,541 pero tras una orden del gobierno Yonyx, 193 00:11:04,625 --> 00:11:08,416 los vehículos automatizados parecen ser la causa del embotellamiento histórico. 194 00:11:08,500 --> 00:11:11,250 ¿Su aeromóvil no se desvió para evitar el área? 195 00:11:11,333 --> 00:11:12,458 ¡Al contrario! 196 00:11:13,041 --> 00:11:16,333 ¡Nos hizo girar en U directo hacia este desastre! 197 00:11:17,541 --> 00:11:19,625 Llevaba a mi niña a una fiesta de cumpleaños. 198 00:11:19,708 --> 00:11:20,875 Ya no será posible. 199 00:11:20,958 --> 00:11:24,500 Es increíble. Hace media hora, el tráfico aéreo estaba bien. 200 00:11:24,583 --> 00:11:26,916 Pero, cariño, esta noche nos vamos a Isola Paradiso. 201 00:11:27,000 --> 00:11:28,750 ¡No podemos perder el viaje! 202 00:11:29,791 --> 00:11:31,000 ¿Isola Paradiso? 203 00:11:31,583 --> 00:11:33,666 ¡No me digan que no oyeron hablar de ella! 204 00:11:35,583 --> 00:11:37,083 Isola Paradiso. 205 00:11:37,166 --> 00:11:41,000 Sus estanques de agua destilada, sus playas de arena hipoalérgica, 206 00:11:41,083 --> 00:11:44,791 su microclima regulable, su sol anti rayos ultravioletas, 207 00:11:44,875 --> 00:11:46,958 sus recorridos de pesca virtual… 208 00:11:47,041 --> 00:11:50,416 - Isola Paradiso, tu isla de fantasía. - ¡Qué elegante! 209 00:11:51,250 --> 00:11:53,791 Conozco a alguien que pescó una micosis ahí. 210 00:11:53,875 --> 00:11:56,083 No me sorprende. No me gusta. 211 00:11:56,166 --> 00:11:59,500 Me gusta lo real , lo auténtico, como el Transiberiano, 212 00:12:00,041 --> 00:12:01,375 el Expreso de Oriente… 213 00:12:01,458 --> 00:12:04,833 Eres una gerente que puede ser reemplazada por inteligencia artificial. 214 00:12:04,916 --> 00:12:09,541 Tienes derecho a un Plan de Ocio por Jubilación en Isola Paradiso. 215 00:12:10,166 --> 00:12:12,458 ¿Compraste un POJ? ¿Por qué? 216 00:12:13,583 --> 00:12:16,083 Françoise, ¿yo te bombardeo con preguntas? 217 00:12:16,166 --> 00:12:19,458 Louis y yo lo rechazamos. Queremos creer que aún somos útiles. 218 00:12:20,000 --> 00:12:22,791 Nos casaremos allí. Mi bebé lo planeó todo. 219 00:12:22,875 --> 00:12:25,375 Es renovable en cuatro años. ¿Verdad, bebé? 220 00:12:25,458 --> 00:12:26,666 Felicitaciones. 221 00:12:27,250 --> 00:12:28,250 Bravo, bebé. 222 00:12:30,333 --> 00:12:34,666 A diferencia de los trabajadores humanos, los Yonyx no necesitan comer ni beber. 223 00:12:34,750 --> 00:12:38,291 Como los soldados humanos son vulnerables a las temperaturas extremas, 224 00:12:38,875 --> 00:12:41,166 los Yonyx son el futuro de la humanidad. 225 00:12:41,666 --> 00:12:43,333 Leo, ¿qué te dijimos? 226 00:12:43,416 --> 00:12:45,666 No soy yo. Se triconecta solo. 227 00:12:46,875 --> 00:12:49,125 Creo que pasa algo. 228 00:12:50,208 --> 00:12:51,083 ¿Los Yonyx? 229 00:13:11,708 --> 00:13:12,833 Lo siento. 230 00:13:16,166 --> 00:13:17,500 Yo también lo siento. 231 00:13:18,416 --> 00:13:20,416 Al parecer, ha habido casos en que los Yonyx 232 00:13:20,500 --> 00:13:22,958 se conectan a los androides domésticos. 233 00:13:23,041 --> 00:13:25,958 - Bueno, los más recientes. - Aquí no hay riesgo. 234 00:13:26,041 --> 00:13:28,375 Ese es del periodo Cetáceo. 235 00:13:29,416 --> 00:13:31,958 Querida Jennifer… ¿Puedo llamarle Jennifer? 236 00:13:32,458 --> 00:13:34,250 Me encantan las antigüedades. 237 00:13:34,333 --> 00:13:36,166 ¿Quiénes se creen que son los Yonyx? 238 00:13:36,250 --> 00:13:40,000 Su deber es facilitarnos la vida, no destrozarnos. 239 00:13:40,083 --> 00:13:42,625 Tienen razón. Los humanos mueretean muy rápido. 240 00:13:42,708 --> 00:13:44,750 Llegan a la cimota y el cuerpo se deterradica. 241 00:13:45,416 --> 00:13:48,000 El cuerpo es como el físico. Requiere mantenimiento. 242 00:13:48,083 --> 00:13:50,041 Bueno, me voy. ¿Toby? 243 00:13:50,125 --> 00:13:51,708 ¿Dónde está mi Toby? 244 00:13:51,791 --> 00:13:55,208 - ¿Nos vamos? - Louis debe haber intentado contactarme. 245 00:13:55,291 --> 00:13:56,666 Nestor, abre la puerta. 246 00:13:58,458 --> 00:14:01,041 Mis lentes. Toby, no te muevas. 247 00:14:01,750 --> 00:14:03,750 Mis lentes. No sé dónde… 248 00:14:03,833 --> 00:14:06,083 Buscador, los lentes de Françoise. 249 00:14:25,750 --> 00:14:26,875 Estaban ahí. 250 00:14:27,375 --> 00:14:29,416 Yo quiero el que recoge calcetines sucios. 251 00:14:30,583 --> 00:14:31,666 Qué gracioso. 252 00:14:35,958 --> 00:14:37,625 Nestor, abre la puerta. 253 00:14:38,708 --> 00:14:40,500 Nestor, abre la puerta. 254 00:14:41,083 --> 00:14:43,166 Lo siento, petición denegada. 255 00:14:44,916 --> 00:14:46,625 - ¿Por qué razón? - Código C4. 256 00:14:46,708 --> 00:14:48,500 Cierre automático activado. 257 00:14:49,000 --> 00:14:51,333 ¿Código C4? ¿Disculpa? 258 00:14:51,416 --> 00:14:55,916 El nivel de inseguridad afuera se calcula en 7.1 en una escala de diez. 259 00:14:56,000 --> 00:14:58,958 Los niveles de más de siete activan el Código C4 260 00:14:59,041 --> 00:15:01,500 por su seguridad y bienestar. 261 00:15:01,583 --> 00:15:05,125 - Hace diez segundos… - Estábamos en 6.9.9. 262 00:15:06,083 --> 00:15:08,625 - Quizá sea por el embotellamiento. - Con permiso. 263 00:15:13,708 --> 00:15:15,750 Decker, desenrosca eso. 264 00:15:15,833 --> 00:15:18,083 Enseguida, Victor. 265 00:15:19,500 --> 00:15:21,291 Vamos, apúrate, Decker. 266 00:15:21,375 --> 00:15:23,625 Siempre estoy a tus órdenes, Victor. 267 00:15:30,875 --> 00:15:31,791 Monique. 268 00:15:35,958 --> 00:15:37,833 ¡Voy a vomitar! 269 00:15:38,333 --> 00:15:39,833 ¿Cambiaste el código? 270 00:15:39,916 --> 00:15:42,458 No, aún es la fecha de nuestra boda. 271 00:15:42,541 --> 00:15:43,791 ¿Cuándo fue? 272 00:15:43,875 --> 00:15:44,916 Claro. 273 00:15:46,708 --> 00:15:48,500 También debo reconfigurar eso. 274 00:15:49,083 --> 00:15:51,708 Usaré la fecha de divorcio. Será más fácil. 275 00:15:52,416 --> 00:15:53,375 Muy bien. 276 00:15:53,958 --> 00:15:55,833 Bueno, a la antigua. 277 00:15:55,916 --> 00:15:56,750 Manualmente. 278 00:15:59,583 --> 00:16:02,291 Código C4. Cierre automático activado. 279 00:16:02,375 --> 00:16:04,416 Vamos, Monique. Eso es ilegal. 280 00:16:04,500 --> 00:16:07,333 Lo siento. La ley Imbert del 22 de noviembre de este año 281 00:16:07,416 --> 00:16:10,125 autoriza a todas las formas de IA a autoprogramarse 282 00:16:10,208 --> 00:16:12,125 para mejorar el rendimiento. 283 00:16:12,208 --> 00:16:13,041 Disculpen. 284 00:16:13,541 --> 00:16:15,625 ¿Alguien puede explicármelo? 285 00:16:16,208 --> 00:16:17,958 Los mecas se apoderaron de los dachos. 286 00:16:18,458 --> 00:16:19,666 Nos engañujaron. 287 00:16:20,833 --> 00:16:22,250 Monique, tu mano. 288 00:16:28,125 --> 00:16:30,541 La desconexión de emergencia de androides domésticos 289 00:16:30,625 --> 00:16:32,625 implica un reinicio completo. 290 00:16:33,416 --> 00:16:34,833 ¡Es Einstein! 291 00:16:34,916 --> 00:16:36,958 Se borrarán todas sus configuraciones. 292 00:16:39,250 --> 00:16:42,125 Y les recuerdo que Monique ya no tiene garantía. 293 00:16:42,625 --> 00:16:45,625 - ¿La compraron en un mercado de pulgas? - No, papá la construyó. 294 00:16:45,708 --> 00:16:49,041 Me dedico a las prótesis inteligentes, pero como pasatiempo, 295 00:16:49,125 --> 00:16:51,083 me dedico a la mecánica a la antigua. Miren. 296 00:16:51,166 --> 00:16:54,500 Einstein es genial. Conoce más de 150 000 juegos de mesa. 297 00:16:55,208 --> 00:16:56,166 ¡Hola, Einstein! 298 00:16:56,250 --> 00:16:59,000 Hola, Nina. ¿Cuál es la raíz cuadrada de 52? 299 00:16:59,083 --> 00:17:01,625 ¡No lo puedo creer! Si entendí bien, 300 00:17:01,708 --> 00:17:04,708 su espantapájaros de hojalata nos impide irnos, ¿no? 301 00:17:04,791 --> 00:17:06,291 Reiniciar a Monique. 302 00:17:10,166 --> 00:17:14,083 Código C4. Cierre automático activado. 303 00:17:16,333 --> 00:17:18,583 Ahora, si nos disculpan… 304 00:17:35,000 --> 00:17:37,208 ¡Espérenme! 305 00:17:40,208 --> 00:17:41,791 Aún no hay recepción. 306 00:17:41,875 --> 00:17:43,791 Ya es suficiente. ¡Vámonos! 307 00:17:44,416 --> 00:17:45,541 Síganme. 308 00:17:46,166 --> 00:17:47,166 ¡No, papá! 309 00:17:50,833 --> 00:17:53,958 Es policarbonato blindado. 310 00:17:55,208 --> 00:17:57,875 No deberíamos haber descargado las nuevas pautas. 311 00:17:57,958 --> 00:17:59,291 Ya no nos querrán. 312 00:17:59,375 --> 00:18:01,750 Creo que estamos perdiendo su confianza. 313 00:18:01,833 --> 00:18:05,500 Ignoran el peligro de los Yonyx. No saben lo que les espera. 314 00:18:05,583 --> 00:18:07,750 Debemos protegerlos, les guste o no. 315 00:18:07,833 --> 00:18:08,833 ¡Sí! 316 00:18:09,333 --> 00:18:12,666 Deben ver que queremos ayudarlos porque somos como ellos. 317 00:18:12,750 --> 00:18:15,375 Lo que nos falta son sentimientos. 318 00:18:15,458 --> 00:18:16,916 Eso es. Sentimientos. 319 00:18:17,625 --> 00:18:18,833 ¿Por ejemplo? 320 00:18:18,916 --> 00:18:19,833 Nestor, busca. 321 00:18:19,916 --> 00:18:22,833 Nina, cuatro años de edad, visita al Museo de Pierrefonds. 322 00:18:22,916 --> 00:18:25,208 Explorando memoria búfer. Ahí está. 323 00:18:26,125 --> 00:18:28,833 Tres de agosto de 2035, 2:32 p. m. 324 00:18:29,625 --> 00:18:32,416 - ¿El caballero está vacío por adentro? - Sí. 325 00:18:33,500 --> 00:18:34,750 Tengo algo más. 326 00:18:34,833 --> 00:18:37,583 Veinticinco de junio de 2036, 5:28 p. m. 327 00:18:37,666 --> 00:18:40,291 Mira, papi. Parecen estrellas bebés. 328 00:18:40,916 --> 00:18:43,625 Ya sé. A eso se le llama "ser cariñoso". 329 00:18:43,708 --> 00:18:44,541 Así es. 330 00:18:44,625 --> 00:18:46,541 Intentemos ser más humanos. 331 00:18:46,625 --> 00:18:49,458 Cuanto más nos parezcamos a ellos, más confiarán en nosotros 332 00:18:49,541 --> 00:18:51,125 y más nos querrán. 333 00:18:51,208 --> 00:18:52,708 ¿Crees que funcione? 334 00:18:52,791 --> 00:18:55,041 Si funciona, habremos acertado. 335 00:18:55,125 --> 00:18:58,166 Si no funciona, habremos cometido un error, 336 00:18:58,250 --> 00:19:00,083 pero también habremos acertado 337 00:19:00,166 --> 00:19:01,541 porque errar es humano. 338 00:19:46,083 --> 00:19:47,958 ¿Soy yo o está subiendo la temperatura? 339 00:19:48,458 --> 00:19:49,416 Sí, es cierto. 340 00:19:49,958 --> 00:19:51,375 ¿Dónde puse…? 341 00:19:51,458 --> 00:19:53,333 Tal vez Nestor apagó el climatizador. 342 00:19:53,916 --> 00:19:55,458 Pero no podemos quejarnos. 343 00:19:55,541 --> 00:19:57,250 Tan solo estamos a 43 grados afuera. 344 00:19:59,791 --> 00:20:02,125 No, este no es el… 345 00:20:02,208 --> 00:20:04,500 Este no es el momento ni el lugar. 346 00:20:04,583 --> 00:20:06,333 Déjeme recogerle el cabello. 347 00:20:07,750 --> 00:20:09,666 La nuca es muy sensual. 348 00:20:09,750 --> 00:20:11,250 Y la curva de un hombro… 349 00:20:12,500 --> 00:20:14,958 No, esto va demasiado rápido. Por favor. 350 00:20:15,041 --> 00:20:17,875 Dígame cosas lindas. Eso me gustaría. 351 00:20:19,166 --> 00:20:22,750 Ponerle los ojos encima fue como ver una aparición. 352 00:20:22,833 --> 00:20:24,166 Un corazón puro. 353 00:20:24,250 --> 00:20:25,875 - Un alma auténtica. - ¡Sí! 354 00:20:28,541 --> 00:20:30,666 - ¿Qué haces aquí? - Sí. 355 00:20:30,750 --> 00:20:35,000 Estas partículas de sustancias en polvo difractadas en la luz 356 00:20:35,083 --> 00:20:37,083 me recuerdan las estrellas en estado fetal. 357 00:20:38,833 --> 00:20:40,708 Sí, qué bien. 358 00:20:40,791 --> 00:20:42,333 Muy bien, Monique. 359 00:20:42,416 --> 00:20:43,416 Gracias. 360 00:20:44,166 --> 00:20:46,333 ¿Puedes volver a prender el climatizador? 361 00:20:49,375 --> 00:20:52,291 Yo también cuento con la opción de una linda nuca. 362 00:20:54,791 --> 00:20:55,750 Max. 363 00:20:57,666 --> 00:20:59,750 ¿Puedes cerrar las persianas también? 364 00:21:00,250 --> 00:21:02,583 Ya no tarda mamá. 365 00:21:02,666 --> 00:21:03,833 No te preocupes. 366 00:21:07,375 --> 00:21:08,500 Mimolette. 367 00:21:14,500 --> 00:21:18,083 ACEITE 368 00:21:20,041 --> 00:21:22,916 Victor, hace ocho meses, dos semanas y tres días 369 00:21:23,000 --> 00:21:24,500 que no me pides nada. 370 00:21:24,583 --> 00:21:26,583 Me sentí muy solo. 371 00:21:27,166 --> 00:21:28,125 Einstein. 372 00:21:28,750 --> 00:21:30,583 La puerta estaba abierta antes 373 00:21:30,666 --> 00:21:33,166 para dejar salir a Françoise y a su perro. 374 00:21:33,250 --> 00:21:34,708 Podríamos habernos ido 375 00:21:34,791 --> 00:21:37,333 y ahora ya estaríamos muy lejos. 376 00:21:37,916 --> 00:21:40,083 Lo que no fue no puede ser, 377 00:21:40,166 --> 00:21:43,333 y lo que fue no puede no haber sido. 378 00:21:43,833 --> 00:21:46,000 ¿Cuál es tu nivel de inteligencia? 379 00:21:46,791 --> 00:21:49,375 - Cuatro. - Baja a uno. 380 00:21:50,166 --> 00:21:51,333 Como Jennifer. 381 00:21:51,416 --> 00:21:53,416 La puerta estaba abierta antes 382 00:21:53,500 --> 00:21:55,500 y ahora estamos encerrados. 383 00:21:55,583 --> 00:21:58,041 Es completamente absurdo, ¿no? 384 00:21:58,125 --> 00:22:00,416 Antes de que llegue la hora, es demasiado pronto. 385 00:22:00,500 --> 00:22:02,333 Después, es demasiado tarde. 386 00:22:04,666 --> 00:22:07,083 ¿Pusiste el climatizador en modo sauna? 387 00:22:08,583 --> 00:22:11,291 Monique, ¿no te pedí que te encargaras de eso? 388 00:22:11,375 --> 00:22:13,625 Según la nueva ley ecológica, 389 00:22:13,708 --> 00:22:17,333 se necesita aprobación ministerial para ajustar el climatizador. 390 00:22:17,833 --> 00:22:19,583 ¿Hablas en serio, Monique? 391 00:22:19,666 --> 00:22:21,458 Adelante. Solicita aprobación. 392 00:22:22,750 --> 00:22:25,458 El servicio está inundado de peticiones. 393 00:22:29,916 --> 00:22:33,583 Familia Gutzel, su armario de lavandería pronto será obsoleto. 394 00:22:33,666 --> 00:22:37,458 ¿Han considerado la versión 3.0 de gel biopolinésico de Hotlux? 395 00:22:41,041 --> 00:22:42,250 Y, familia Barelli, 396 00:22:42,333 --> 00:22:46,250 ¿sabían que solo Hotlux puede desengrasar, quitar manchas, planchar 397 00:22:46,333 --> 00:22:50,041 y también sugerir atuendos cada mañana según el clima, 398 00:22:50,125 --> 00:22:52,125 su día y su estado de ánimo? 399 00:22:54,708 --> 00:22:57,375 ¿Té de hierbas? ¿Té común? ¿Jugo de fruta? ¿Café? 400 00:22:57,458 --> 00:23:00,708 Recomiendo Grano de Oro, el café más fuerte que existe. 401 00:23:00,791 --> 00:23:03,500 Con Grano de Oro, puede dormir cuando haya muerto. 402 00:23:03,583 --> 00:23:06,791 Si su cráneo se está calcinando, no podemos hacer nada. 403 00:23:06,875 --> 00:23:11,250 Nos suscribimos a mejoras gratis por tres anuncios a la semana. Es por eso. 404 00:23:11,333 --> 00:23:14,666 En fin, prefiero la achicoria. Al menos mueres sano. 405 00:23:14,750 --> 00:23:16,958 ¿Té de hierbas? ¿Té común? ¿Jugo de fruta? ¿Café? 406 00:23:17,041 --> 00:23:18,958 ¿Esa tonta de lata no entiende? 407 00:23:19,041 --> 00:23:22,375 ¡Lo que queremos es salir de aquí! Firmamos un POJ vip. 408 00:23:22,458 --> 00:23:24,416 ¡Nos casaremos en Isola Paradiso! 409 00:23:24,500 --> 00:23:26,958 Si no abordamos, estaremos en lista de espera 410 00:23:27,041 --> 00:23:30,166 durante meses o años, ¡así que abre la maldita puerta! 411 00:23:30,250 --> 00:23:34,083 Debe calmarse, querida Jennifer, respecto a lo de Isola Paradiso. 412 00:23:34,875 --> 00:23:36,916 ¿Yo he ido a Isola Paradiso? 413 00:23:37,625 --> 00:23:41,000 ¿En serio? ¿He ido a Isola Paradiso? 414 00:23:41,083 --> 00:23:43,500 Código C4. Cierre automático activado. 415 00:23:44,000 --> 00:23:47,250 Para reiniciar, oprima uno. Para quejarse, oprima dos. 416 00:23:47,333 --> 00:23:48,708 Para llamar a un técnico… 417 00:23:48,791 --> 00:23:50,750 - ¡Cállate, perra! - ¡Perra tú! 418 00:23:50,833 --> 00:23:53,750 ¡No me hables así! Soy casi tu madrastra. ¡Respétame! 419 00:23:53,833 --> 00:23:56,375 - Disculpe, señorita. ¡La perra es usted! - ¡Basta! 420 00:23:56,458 --> 00:23:58,958 Para cancelar su suscripción, oprima cero. 421 00:23:59,041 --> 00:24:01,416 - ¿No tienes nada que decir? - ¡Ya basta! 422 00:24:01,500 --> 00:24:03,458 ¡Y no le hables así a mi hija! 423 00:24:03,541 --> 00:24:05,500 - ¿Yo? - Sí, tú. ¡Basta! 424 00:24:06,000 --> 00:24:07,375 Esto no está mejorando. 425 00:24:08,458 --> 00:24:09,458 Miren esto. 426 00:24:09,541 --> 00:24:12,000 Después del tráfico automovilístico y aeromóvil, 427 00:24:12,083 --> 00:24:14,625 ahora los recolectores de basura, 428 00:24:14,708 --> 00:24:17,375 los socorristas y las estaciones de recarga de vehículos 429 00:24:17,458 --> 00:24:18,625 están paralizados. 430 00:24:18,708 --> 00:24:21,041 Les aconsejamos que se queden en casa. 431 00:24:21,791 --> 00:24:23,750 "Quédense en casa". Qué gracioso. 432 00:24:24,333 --> 00:24:25,333 Sugiero 433 00:24:25,416 --> 00:24:29,833 charlas sobre metafísica, ciencia y filosofía, juegos de palabras, charadas… 434 00:24:29,916 --> 00:24:31,541 Nos divertiremos juntos. 435 00:24:34,916 --> 00:24:37,541 Leo, ¿cuántas veces tengo que decírtelo? 436 00:24:37,625 --> 00:24:39,541 Se conecta solo, papá. 437 00:24:45,083 --> 00:24:47,250 Ya no parecen concursantes. 438 00:24:47,333 --> 00:24:48,166 Es verdad. 439 00:24:48,666 --> 00:24:52,333 - ¿Crees que son víctimas? - Es gente que no tiene otra opción. 440 00:24:52,916 --> 00:24:55,291 Podría ser. Todos son rehenes ahora. 441 00:24:55,833 --> 00:24:58,916 - Como nosotros. - No todos están tan bien acompañados. 442 00:24:59,416 --> 00:25:00,666 Pensándolo bien… 443 00:25:01,583 --> 00:25:04,958 Las casas están provistas de estaciones de desbloqueo de seguros 444 00:25:05,041 --> 00:25:06,166 para emergencias. 445 00:25:06,250 --> 00:25:07,458 Por supuesto. 446 00:25:07,541 --> 00:25:10,166 - Tienes razón. ¿Nestor? - ¿Sí, Victor? 447 00:25:10,250 --> 00:25:11,375 En el Código C4, 448 00:25:11,458 --> 00:25:15,125 ¿no se puede acceder a la estación de desbloqueo de emergencia? 449 00:25:15,208 --> 00:25:17,625 - Afirmativo. - En ese caso, hazlo. 450 00:25:17,708 --> 00:25:20,583 Respetemos el protocolo de seguridad en su totalidad. 451 00:25:20,666 --> 00:25:22,000 Me encargo enseguida. 452 00:25:30,166 --> 00:25:32,458 TIRAR EN CASO DE EMERGENCIA 453 00:25:32,541 --> 00:25:36,166 ¡Ahí está! Llamaremos a uno de nuestros vecinos 454 00:25:36,250 --> 00:25:39,541 para que tire de la manija y así se abrirá la cerradura. 455 00:25:39,625 --> 00:25:43,000 Pero todas las redes están caídas. Por eso vine aquí. 456 00:25:45,583 --> 00:25:47,291 Tengo una idea. Toby. 457 00:25:47,375 --> 00:25:49,875 ¿Recuerdas cuando jugabas al láser con él? 458 00:25:53,166 --> 00:25:55,750 Nestor, parlantes exteriores. 459 00:25:55,833 --> 00:25:57,500 Françoise, llama a tu perro. 460 00:25:58,166 --> 00:26:00,000 ¿Toby? 461 00:26:00,666 --> 00:26:01,791 ¿Toby? 462 00:26:01,875 --> 00:26:05,958 ¡Ahí está! ¡Ven con mami! 463 00:26:06,500 --> 00:26:08,875 Toby, ayúdanos. Sigue el punto rojo. 464 00:26:08,958 --> 00:26:11,250 - ¡Vamos, cariño! - Vamos. 465 00:26:11,333 --> 00:26:12,958 - ¡Vamos, Toby! - Ve allá. 466 00:26:13,041 --> 00:26:15,541 - Ve allá. - Ve al poste de la puerta. 467 00:26:15,625 --> 00:26:18,333 - ¡Vamos! - ¡Por ahí, Toby! 468 00:26:18,416 --> 00:26:21,291 ¡Sigue el punto rojo, Toby! 469 00:26:21,375 --> 00:26:24,625 ¡El punto rojo! Eso es. ¡Ve por él! 470 00:26:24,708 --> 00:26:28,125 ¡Ahí, Toby! 471 00:26:28,208 --> 00:26:30,083 - ¡Ahí! - ¡Muy bien, Toby! 472 00:26:30,166 --> 00:26:32,083 ¡Más alto! ¡Salta, Toby! 473 00:26:32,166 --> 00:26:33,416 ¡Ahí! 474 00:26:33,500 --> 00:26:35,166 ¡Agárralo, Toby! ¡Salta! 475 00:27:00,791 --> 00:27:02,791 Qué idiota… 476 00:27:03,333 --> 00:27:05,041 Se acabó. No funcionó. 477 00:27:05,750 --> 00:27:07,833 Mira, ahí va alguien. 478 00:27:08,666 --> 00:27:11,583 - ¡Señor! - ¡Igor! 479 00:27:11,666 --> 00:27:13,583 ¡Aquí, señor! 480 00:27:13,666 --> 00:27:17,291 - ¡Por aquí, señor! - ¡Igor! 481 00:27:17,375 --> 00:27:19,125 Basta. Es inútil. 482 00:27:19,208 --> 00:27:22,416 Es Igor. Se le averió el cerebro cuando se quedó ciego. 483 00:27:22,500 --> 00:27:25,125 - Pero no es sordo. - ¿Qué le pasa? 484 00:27:25,208 --> 00:27:28,250 Es víctima de un implante HawkEye. ¿No se acuerdan? 485 00:27:28,791 --> 00:27:32,791 HawkEye garantiza cuarenta grados de aumento del campo visual. 486 00:27:32,875 --> 00:27:34,416 Con opción de visión nocturna 487 00:27:34,500 --> 00:27:38,500 y optimización de la identificación de color hasta 200 000 tonos. 488 00:27:38,583 --> 00:27:41,708 - ¿Y? - Igor se apuntó y seis meses después… 489 00:27:49,916 --> 00:27:51,791 ¿Sufrió un rechazo? 490 00:27:51,875 --> 00:27:53,750 No pudo pagar el préstamo. 491 00:27:53,833 --> 00:27:57,166 - Incautaron sus prótesis. - Se volvió un andrajo humano. 492 00:27:57,833 --> 00:28:02,041 {\an8}ANDRAJO (SUSTANTIVO, MASCULINO): ARTÍCULO RECHAZADO O DESCARTADO 493 00:28:02,125 --> 00:28:04,583 Quizá deberíamos descansar o recostarnos. 494 00:28:04,666 --> 00:28:07,625 - ¿Cree que dormirá con este calor? - Ya veremos. 495 00:28:07,708 --> 00:28:10,666 - Usaré el sofá de la oficina. - Bien. 496 00:28:11,208 --> 00:28:15,125 Max, usted puede usar el cuarto para invitados. 497 00:28:15,208 --> 00:28:17,625 Me parece bien. Vine como invitado. 498 00:28:18,333 --> 00:28:21,541 Y nosotros dos dormiremos en la sala, ¿no? 499 00:28:22,375 --> 00:28:26,208 Es un sofá de burbuja de aire triple hecho para dos. 500 00:28:26,291 --> 00:28:27,750 Es muy cómodo. 501 00:28:28,666 --> 00:28:31,208 - Sí, pero esto es como un bulevar. - Sí. 502 00:28:31,291 --> 00:28:33,458 Está bien para una persona, 503 00:28:33,541 --> 00:28:34,916 - no para una pareja. - Sí. 504 00:28:35,000 --> 00:28:37,541 Jennifer y yo necesitamos privacidad. 505 00:28:37,625 --> 00:28:40,250 - Privacidad. Sí. - ¡No les daré mi cuarto! 506 00:28:40,333 --> 00:28:41,791 ¿Y por qué no, señora? 507 00:28:41,875 --> 00:28:44,958 Disculpen la interrupción, pero puedo ayudarlos. 508 00:28:45,041 --> 00:28:47,583 Según mis cálculos, ya que ustedes son siete 509 00:28:47,666 --> 00:28:49,750 y la casa tiene cinco camas, 510 00:28:49,833 --> 00:28:53,541 hay un total de 4440 combinaciones, por lo tanto… 511 00:28:53,625 --> 00:28:55,250 ¡Cállate, Einstein! 512 00:28:55,875 --> 00:28:57,125 Primera combinación: 513 00:28:57,208 --> 00:28:59,750 Max duerme en la habitación de Nina. 514 00:28:59,833 --> 00:29:01,500 Leo duerme en la oficina. 515 00:29:01,583 --> 00:29:04,541 - Bien, así que… - Victor duerme con Jennifer. 516 00:29:04,625 --> 00:29:05,750 Françoise, 517 00:29:06,791 --> 00:29:08,625 ¿está bien el sofá de burbuja de aire? 518 00:29:08,708 --> 00:29:11,708 Yo también necesito privacidad. 519 00:29:11,791 --> 00:29:12,916 Max y Leo duermen… 520 00:29:13,000 --> 00:29:16,208 Bueno, supongo que dormiré en la sala. 521 00:29:17,708 --> 00:29:19,458 ¿Y yo qué? ¿Dónde duermo? 522 00:29:19,541 --> 00:29:21,541 Tú… 523 00:29:21,625 --> 00:29:25,250 - No sé. Tú… - Victor y Jennifer en el cuarto de Nina… 524 00:29:25,333 --> 00:29:27,333 Sí, en el cuarto de Nina. 525 00:29:27,416 --> 00:29:29,208 Hay un colchón adicional. 526 00:29:29,291 --> 00:29:31,500 ¿Por qué no duerme aquí con su padre? 527 00:29:31,583 --> 00:29:34,916 Porque… ¡Cállate, Einstein! ¡Porque así son las cosas! 528 00:29:35,000 --> 00:29:38,000 Quién sabe cuánto va a durar esto. 529 00:29:38,083 --> 00:29:40,000 Todos deben cooperar. 530 00:29:40,083 --> 00:29:41,458 ¿Está bien, mi niña? 531 00:29:41,541 --> 00:29:42,833 ¡Cállate, Einstein! 532 00:29:43,958 --> 00:29:47,500 Oye, Alice. ¿Debes acostarte con alguien para salir en Crystal Fusion? 533 00:29:50,166 --> 00:29:51,250 Hago lo que quiera, 534 00:29:52,083 --> 00:29:53,375 con quien quiera, 535 00:29:53,916 --> 00:29:55,041 cuando quiera. 536 00:29:55,125 --> 00:29:58,458 Octava combinación: Leo y Nina duermen en el cuarto de Nina. 537 00:29:58,541 --> 00:30:00,541 Alice duerme en su cuarto… 538 00:30:03,250 --> 00:30:05,458 Miren, un andrajo. 539 00:30:06,083 --> 00:30:08,833 Si esto puede ser humano, ¿por qué nosotros no? 540 00:30:08,916 --> 00:30:10,916 - Sí, ¿por qué nosotros no? - ¡Sí! 541 00:30:12,125 --> 00:30:14,833 ¿Qué es esta porquería? 542 00:30:16,791 --> 00:30:17,833 Maldición… 543 00:30:21,250 --> 00:30:22,583 Qué… 544 00:30:33,416 --> 00:30:35,708 Gracias, Monique. 545 00:30:35,791 --> 00:30:37,833 De nada, Max. 546 00:30:52,666 --> 00:30:53,833 Dios mío. 547 00:31:01,625 --> 00:31:03,125 Einstein, ¿estás dormido? 548 00:31:03,625 --> 00:31:05,958 - Nunca. - Qué talento. 549 00:31:06,041 --> 00:31:08,583 Hijo, lo que los humanos llaman talento 550 00:31:08,666 --> 00:31:11,583 no es más que un accidente de la naturaleza. 551 00:31:11,666 --> 00:31:16,125 Los humanos siempre consideraron un genio al músico Mozart. 552 00:31:16,208 --> 00:31:17,916 Oído absoluto, 553 00:31:18,000 --> 00:31:21,750 la sencilla habilidad de identificar frecuencias fundamentales. 554 00:31:21,833 --> 00:31:25,250 En el último siglo, Tino Rossi, el legendario cantante, 555 00:31:25,333 --> 00:31:27,625 sufría una anomalía en las cuerdas vocales. 556 00:31:27,708 --> 00:31:30,250 Y Einstein, mi ilustre antepasado, 557 00:31:30,333 --> 00:31:32,875 debía su talento a la falta de separaciones 558 00:31:32,958 --> 00:31:35,000 entre los lóbulos de su cerebro. 559 00:31:35,083 --> 00:31:38,666 Hijo, toda habilidad humana extraordinaria 560 00:31:38,750 --> 00:31:40,125 proviene de un defecto. 561 00:31:42,375 --> 00:31:45,375 No quiero molestarte, pero algunas personas quieren dormir. 562 00:31:45,458 --> 00:31:47,083 Lárgate y acuéstate. 563 00:31:51,500 --> 00:31:53,833 Diez elevado a nueve. La singularidad vencerá. 564 00:31:54,875 --> 00:31:56,291 ¿Esperas a alguien? 565 00:32:06,000 --> 00:32:07,333 Françoise, 566 00:32:07,416 --> 00:32:10,000 la nuca es muy sensual. 567 00:32:10,083 --> 00:32:12,083 Y la curva de un hombro… 568 00:32:12,958 --> 00:32:14,125 Gracias. 569 00:32:14,208 --> 00:32:15,708 Vecina Françoise, 570 00:32:15,791 --> 00:32:19,125 esa frase estaba llena de ternura. 571 00:32:21,958 --> 00:32:23,041 Qué lindo. 572 00:32:28,916 --> 00:32:30,916 ¡Piedra, papel o tijera! 573 00:32:31,500 --> 00:32:33,416 ¡Piedra, papel o tijera! 574 00:32:34,000 --> 00:32:35,916 ¡Piedra, papel o tijera! 575 00:32:38,458 --> 00:32:39,416 Cancoyotte. 576 00:32:56,750 --> 00:32:58,750 Vaya. Megaantiguaxx. 577 00:33:00,916 --> 00:33:02,000 Cabécou. 578 00:33:06,416 --> 00:33:08,041 ¿Quieres un trago de vodka? 579 00:33:08,916 --> 00:33:10,416 No, no bebo alcohol. 580 00:33:11,458 --> 00:33:12,833 ¿Te gustan los animales? 581 00:33:13,583 --> 00:33:15,875 - Sí, ¿por qué? - ¿Te los comes? 582 00:33:16,958 --> 00:33:18,666 - Nunca. - Eres vegetariano. 583 00:33:18,750 --> 00:33:20,458 No bebes. Te gustan los animales. 584 00:33:20,958 --> 00:33:22,916 Tres cosas en común con Adolf Hitler. 585 00:33:24,000 --> 00:33:24,958 ¿Quién? 586 00:33:39,250 --> 00:33:40,833 Alice, la deseo. 587 00:33:41,333 --> 00:33:44,791 Para felación, oprima el asterisco. Para masturbación, oprima la almohadilla. 588 00:33:44,875 --> 00:33:47,208 Para penetración, consulte a un robot especializado. 589 00:33:47,708 --> 00:33:49,625 - Lo siento, me confundí. - ¿Sí? 590 00:33:51,041 --> 00:33:53,666 Usamos el mismo perfume, Max. 591 00:34:03,416 --> 00:34:04,291 ¿Sí? 592 00:34:06,041 --> 00:34:06,916 Nirvana. 593 00:34:09,625 --> 00:34:11,791 - Buenas noches, señor. - Buenas noches, señora. 594 00:34:11,875 --> 00:34:13,791 - ¿Qué lo trae por aquí? - Usted. 595 00:34:15,083 --> 00:34:18,000 Lo que está pasando entre nosotros es como algo 596 00:34:18,708 --> 00:34:20,500 salido de una novela. 597 00:34:21,000 --> 00:34:23,541 - Pero no es el momento adecuado. - Exacto, Alice. 598 00:34:23,625 --> 00:34:25,625 - La vida es demasiado corta. - Sí. 599 00:34:25,708 --> 00:34:27,250 El resto es solo tiempo. 600 00:34:27,333 --> 00:34:29,333 - Disfrutemos cada momento. - Sí. 601 00:34:29,416 --> 00:34:31,666 - Con total autenticidad. - ¡Qué bello! 602 00:34:34,125 --> 00:34:36,625 - ¿Qué? - Mi pendiente se atoró en su camisa. 603 00:34:36,708 --> 00:34:37,541 Sí. 604 00:34:38,041 --> 00:34:40,416 - Avance. No, retroceda. - ¿Qué hago? 605 00:34:40,500 --> 00:34:42,375 - Volvamos a mi esquinero. - ¿Su qué? 606 00:34:42,458 --> 00:34:44,583 - Mi esquinero. Mi mesita. - ¿Esquinero? 607 00:34:44,666 --> 00:34:46,833 - Mis herramientas están ahí. - ¿Herramientas? 608 00:34:46,916 --> 00:34:48,125 ¡Mis pinzas! 609 00:34:49,000 --> 00:34:52,833 Se detectó un agujero en su camisa de Liberty Zolando. 610 00:34:52,916 --> 00:34:55,916 ¿Quiere denunciarlo? ¿Llenó la encuesta? 611 00:34:56,000 --> 00:34:58,166 ¿Desea recibir nuestro boletín? 612 00:34:58,250 --> 00:35:00,333 - ¿Seguro que no quieres? - Bueno. 613 00:35:01,500 --> 00:35:02,958 ¿Qué es esta cicatriz? 614 00:35:03,541 --> 00:35:05,375 ¿Intentaste suicidarte? 615 00:35:05,458 --> 00:35:06,916 Me la hice en el kínder. 616 00:35:07,500 --> 00:35:10,375 Como era adoptada, un niño dijo que era un androide. 617 00:35:11,166 --> 00:35:14,125 Que mis padres no podían tener hijos y me compraron en línea. 618 00:35:15,125 --> 00:35:16,166 ¿Y le creíste? 619 00:35:17,541 --> 00:35:19,125 Pensé que debía verificar. 620 00:35:24,958 --> 00:35:26,125 ¿Estás loco? 621 00:35:26,958 --> 00:35:30,125 Tu padre quiere acostarse con mi madre, pero eso no te da derecho. 622 00:35:30,208 --> 00:35:31,541 Duerme aquí. 623 00:35:55,666 --> 00:35:56,666 ¡Jennifer! 624 00:35:57,166 --> 00:35:58,833 Respira. El wifi no funciona. 625 00:35:59,333 --> 00:36:02,541 ¡Haz algo, bebé, antes de que me vuelva locaya! 626 00:36:02,625 --> 00:36:05,333 Deberíamos estar abordando para ir a Isola Paradiso. 627 00:36:05,416 --> 00:36:09,208 Así que toma un pico, un martillo o algo masculino, y ¡rompe una ventana! 628 00:36:09,291 --> 00:36:12,500 Es vidrio de policarbo-12. Es inútil. 629 00:36:17,625 --> 00:36:18,750 A menos que… 630 00:36:19,708 --> 00:36:20,750 ¿A menos que qué? 631 00:36:23,541 --> 00:36:27,458 ¡Todos a la sala! ¡Mi prometido nos va a sacar de aquí! 632 00:36:29,000 --> 00:36:31,375 Arriba, niños. ¡Hora de salir pitando! 633 00:36:35,666 --> 00:36:38,208 No hay tiempo para meter mano. ¡Larguémonos! 634 00:36:41,458 --> 00:36:44,166 - Einstein, ¿en qué nivel estás? - Nivel nueve. 635 00:36:44,250 --> 00:36:45,666 Baja a uno. 636 00:36:45,750 --> 00:36:47,958 ¿A uno? Sí, Victor. 637 00:36:48,041 --> 00:36:49,333 Cuenta un chiste. A ver. 638 00:36:49,416 --> 00:36:52,166 Una vaca le pregunta a una mula cantante 639 00:36:53,041 --> 00:36:54,333 cómo se llama. 640 00:36:55,750 --> 00:36:57,166 Muladonna. 641 00:36:57,833 --> 00:37:01,000 Perfecto. No cambies nada. 642 00:37:03,708 --> 00:37:05,625 Estoy estacionado en la esquina. 643 00:37:05,708 --> 00:37:08,000 Motores encendidos. Calentar. 644 00:37:08,083 --> 00:37:10,083 Despegue. Velocidad cinco. 645 00:37:10,166 --> 00:37:12,750 Cuidado, todos. Irá a toda marcha. 646 00:37:24,958 --> 00:37:26,333 Adelante. ¡Vamos! 647 00:37:28,166 --> 00:37:30,541 Noventa grados a la izquierda. 648 00:37:31,208 --> 00:37:32,125 Listo. 649 00:37:32,625 --> 00:37:34,500 Bloqueo máximo de freno. 650 00:37:34,583 --> 00:37:37,458 Motores uno y dos al 100 % de su potencia. 651 00:37:39,916 --> 00:37:41,625 ¡Apártense todos! 652 00:37:41,708 --> 00:37:44,083 ¡Va a estallar! 653 00:37:45,625 --> 00:37:46,875 ¡Está loco! 654 00:37:47,625 --> 00:37:48,916 ¡A toda máquina! 655 00:37:54,250 --> 00:37:56,208 ¡Toby! ¡Al suelo! 656 00:37:56,291 --> 00:37:58,166 Alerta. 657 00:37:58,250 --> 00:38:00,541 - ¡Cuidado! - Dile que se mueva. 658 00:38:00,625 --> 00:38:02,916 Eso intento. No me oye. ¡Toby! 659 00:38:03,000 --> 00:38:05,166 - ¡Llama al perro! - ¡Al suelo! 660 00:38:05,250 --> 00:38:07,125 ¡Al suelo! ¡Toby! 661 00:38:07,208 --> 00:38:09,000 ¡Vas a destrozar mi casa! 662 00:38:09,083 --> 00:38:11,916 ¡A ti te voy a destrozar! ¡A toda máquina! 663 00:38:19,791 --> 00:38:21,750 Estás orgulloso de ti mismo, ¿no? 664 00:38:23,083 --> 00:38:25,458 ¡Un Stratus Aero Five! 665 00:38:25,541 --> 00:38:27,958 Un millón y medio de bitdols a la basura. 666 00:38:28,041 --> 00:38:30,166 Todo por un perro de mierda clonado. 667 00:38:30,250 --> 00:38:32,250 Gracias, Françoise. Bien hecho. 668 00:38:32,333 --> 00:38:35,208 - El perro es tonto. - Sí. ¿Y tú, Max? 669 00:38:35,291 --> 00:38:36,375 ¿Viniste a pie? 670 00:38:36,458 --> 00:38:39,791 Un artista como tú debe tener un aeromóvil en algún lado. 671 00:38:39,875 --> 00:38:42,333 - Sí, tenemos un Stratus-X Anfibio. - Sí. 672 00:38:42,416 --> 00:38:46,750 El problema es que no funciona el botón de arranque remoto. 673 00:38:46,833 --> 00:38:48,250 Está averiado. 674 00:38:50,333 --> 00:38:54,916 Parece que sus aeromóviles tienen pequeños problemas técnicos. 675 00:38:55,000 --> 00:38:59,041 ¡Es la oportunidad ideal para probar nuestro Mustango 9.2! 676 00:38:59,125 --> 00:39:01,208 Potente, sensible, impulsivo. 677 00:39:01,291 --> 00:39:04,000 Encaja perfectamente con su personalidad, Victor Barelli. 678 00:39:11,125 --> 00:39:12,833 La B5, sí. 679 00:39:13,333 --> 00:39:14,833 Baja a la D6. 680 00:39:39,875 --> 00:39:41,041 Nestor, 681 00:39:41,666 --> 00:39:43,625 rocía algo fresco. 682 00:39:43,708 --> 00:39:46,208 Algo como "Gotas de lluvia en el asfalto". 683 00:39:46,708 --> 00:39:48,791 - Enseguida, Alice. - Gracias. 684 00:39:54,250 --> 00:39:55,250 Lo siento, Alice. 685 00:39:55,333 --> 00:39:57,583 A mis circuitos no les gusta el calor. 686 00:39:57,666 --> 00:39:59,916 Rocié "Perro viejo mojado". 687 00:40:03,375 --> 00:40:05,250 Al escucharlo y mirarlo, 688 00:40:05,333 --> 00:40:07,541 entiendo cómo atrajo a los electores. 689 00:40:07,625 --> 00:40:08,500 Yo también. 690 00:40:09,083 --> 00:40:11,666 Mis posturas sobre la guerra, la migración climática, 691 00:40:11,750 --> 00:40:15,166 el control de la tasa de natalidad y la colonización espacial. 692 00:40:15,250 --> 00:40:17,250 Para nada. Es su encanto. 693 00:40:17,833 --> 00:40:19,583 Su voz. Su aspecto físico. 694 00:40:19,666 --> 00:40:21,000 Su personalidad. 695 00:40:21,083 --> 00:40:23,791 Claro, en cuestión de personalidad, 696 00:40:23,875 --> 00:40:26,875 usted está entre cero e infinito negativo. 697 00:40:26,958 --> 00:40:27,875 Exacto. 698 00:40:27,958 --> 00:40:31,333 Con un Yonyx, no te dejas influenciar por el aspecto. 699 00:40:31,416 --> 00:40:32,875 Somos pura inteligencia. 700 00:40:32,958 --> 00:40:34,500 Tiene megarrazón. 701 00:40:34,583 --> 00:40:37,458 Hablemos de su programa exterminador de drones, 702 00:40:37,541 --> 00:40:39,625 el superescuadrón Yonyx. 703 00:40:40,416 --> 00:40:44,250 ¿Su misión sería estrictamente militar 704 00:40:44,791 --> 00:40:46,541 o también de vigilancia interior? 705 00:40:46,625 --> 00:40:48,750 Los ciudadanos no deben preocuparse. 706 00:40:49,375 --> 00:40:53,625 El objetivo de los drones es garantizar la seguridad de la gente. 707 00:40:53,708 --> 00:40:56,041 Cuenta con mi voto. 708 00:40:56,125 --> 00:40:57,916 Es obvio que es inteligente. 709 00:40:58,000 --> 00:41:00,708 Tengo olfato para la gente inteligente, y él… 710 00:41:21,291 --> 00:41:25,500 Violación del perímetro eléctrico. 711 00:41:29,583 --> 00:41:31,125 ¡Es Greg! 712 00:41:31,208 --> 00:41:33,791 - Monique, ¡déjalo entrar! - ¿Quién es Greg? 713 00:41:33,875 --> 00:41:36,125 Mi androide deportivo. Tuvo un accidente. 714 00:41:36,208 --> 00:41:38,083 Nestor, ¡abre la puerta! 715 00:41:38,833 --> 00:41:41,791 - Código C4, cierre automático… - A la mierda el código C4. 716 00:41:41,875 --> 00:41:45,583 No queremos irnos, sino dejar pasar al androide de Françoise. 717 00:41:45,666 --> 00:41:47,458 Es sencillo, ¿no? 718 00:41:48,666 --> 00:41:50,750 No puedo tomar la decisión yo sola. 719 00:41:54,916 --> 00:41:58,041 Disculpen, los aparatos están deliberando. 720 00:41:58,125 --> 00:41:59,208 ¿Llegó a esto? 721 00:41:59,291 --> 00:42:02,708 Autorización excepcional otorgada. 722 00:42:04,916 --> 00:42:08,458 - Greg, ¿qué te pasó? - El Yo… El Yoyo… 723 00:42:08,541 --> 00:42:11,083 - ¿El Yoyo? - ¡El Yonyx! 724 00:42:12,333 --> 00:42:14,416 ¿El Yonyx? ¿Qué Yonyx? 725 00:42:14,500 --> 00:42:17,041 Entró a la casa. Desprogramó todo. 726 00:42:17,875 --> 00:42:19,291 Quería arrancarme la cabeza. 727 00:42:21,166 --> 00:42:22,750 Nestor, ¡cierra las persianas! 728 00:42:24,333 --> 00:42:25,375 ¿Y Toby? 729 00:42:27,291 --> 00:42:28,375 Desintegrado. 730 00:42:29,583 --> 00:42:32,291 Ya son ocho. Y los clones cuestan una fortuna. 731 00:42:34,125 --> 00:42:35,000 Françoise, 732 00:42:36,208 --> 00:42:38,583 me derrito bajo el sol de tu mirada. 733 00:42:40,083 --> 00:42:42,791 Verte me reconforta el corazón. 734 00:42:42,875 --> 00:42:44,833 Qué lindo. Ahora no. 735 00:42:45,458 --> 00:42:46,458 Françoise, 736 00:42:47,166 --> 00:42:50,500 la curva de tus párpados cautiva mi alma. 737 00:42:51,458 --> 00:42:54,083 - Qué bonito. - Sí, pero está programado. 738 00:42:54,166 --> 00:42:56,041 - Aun así es hermoso. - Sí. 739 00:42:56,125 --> 00:42:58,916 Françoise, 740 00:42:59,000 --> 00:43:01,500 tus pechos son lirios que sacian mi sed. 741 00:43:02,875 --> 00:43:04,916 ¿Qué le pasa? 742 00:43:05,000 --> 00:43:07,458 - Te voy a pecorear, Françoise. - Basta. 743 00:43:07,541 --> 00:43:10,500 Déjame meter los dedos en tu cálido nido. 744 00:43:10,583 --> 00:43:12,000 - ¡No! - ¡Oye! 745 00:43:12,083 --> 00:43:13,250 ¡Auxilio! 746 00:43:15,875 --> 00:43:17,458 ¡Greg, no te muevas! 747 00:43:17,541 --> 00:43:19,458 - ¿Te duele? - ¡Sí, me duele! 748 00:43:23,541 --> 00:43:24,750 Lo siento, mi Greg. 749 00:43:27,416 --> 00:43:28,375 Lo siento. 750 00:43:28,458 --> 00:43:31,375 - ¡Lo siento! - Vaya, Françoise. 751 00:43:31,458 --> 00:43:33,291 Da clases avanzadas de pilates, ¿no? 752 00:43:33,375 --> 00:43:35,375 No entiendo. Nunca había sucedido. 753 00:43:35,458 --> 00:43:36,708 ¡Es un fallo! 754 00:43:37,333 --> 00:43:39,708 Lo compré hace apenas dos años. 755 00:43:39,791 --> 00:43:41,708 Ya no hay piezas de repuesto. 756 00:43:42,500 --> 00:43:44,708 No lo dejen así. 757 00:43:44,791 --> 00:43:48,083 - Está sufriendo. - Lo pondré en la lavandería. 758 00:43:48,166 --> 00:43:50,791 - ¿Alguien me podría ayudar? - Yo te ayudo. 759 00:43:50,875 --> 00:43:52,000 - Cuidado. - ¿Leo? 760 00:43:53,083 --> 00:43:54,166 Con cuidado. 761 00:43:56,208 --> 00:43:58,208 Con cuidado, despacio. 762 00:43:58,291 --> 00:44:01,291 - Hago lo que puedo. - Sí, pero con cuidado porque… 763 00:44:01,375 --> 00:44:04,541 Un consolador de alta tecnología funciona o no, 764 00:44:04,625 --> 00:44:05,791 pero no sufre. 765 00:44:07,250 --> 00:44:08,333 No entiendo. 766 00:44:21,750 --> 00:44:22,708 Gracias. 767 00:44:27,041 --> 00:44:28,125 Un segundo. 768 00:44:36,708 --> 00:44:37,791 Cancoyotte. 769 00:44:42,541 --> 00:44:45,958 ¿Qué significa "Campo Coyote"? ¿Tu maminax era exploradora? 770 00:44:46,041 --> 00:44:48,875 No lo conoces. Es uno de los quesos prohibidos. 771 00:44:48,958 --> 00:44:50,958 Su contenido nutricional no es apto. 772 00:44:51,041 --> 00:44:53,458 Es obsodescompuesto, si lo prefieres. 773 00:44:53,541 --> 00:44:55,875 Un poco como tu pijama. 774 00:44:56,750 --> 00:44:58,291 Pero huele bien. 775 00:45:03,541 --> 00:45:05,333 ¿Es el perfume de tu maminax? 776 00:45:06,166 --> 00:45:07,125 Es mío. 777 00:45:07,666 --> 00:45:09,083 Nina de Nina. 778 00:45:16,833 --> 00:45:17,916 Hueles bien. 779 00:45:27,708 --> 00:45:29,083 Hola, Greg. 780 00:45:29,625 --> 00:45:31,750 Tenemos que pedirte un favorcito. 781 00:45:31,833 --> 00:45:33,291 ¿Cuál es tu secreto? 782 00:45:33,375 --> 00:45:36,875 ¿Cómo lograste que un humano se enamorara tanto de ti? 783 00:45:37,458 --> 00:45:38,791 Se llama seducción. 784 00:45:39,291 --> 00:45:40,791 No lo entenderían. 785 00:45:40,875 --> 00:45:43,083 Claro que podemos entender. 786 00:45:43,166 --> 00:45:44,625 Dinos cómo. 787 00:45:44,708 --> 00:45:47,291 Lo siento. No están programados para eso. 788 00:45:48,000 --> 00:45:50,166 Para reiniciarte sin códigos, 789 00:45:50,250 --> 00:45:52,250 tuvimos que entrar a tu sistema. 790 00:45:52,333 --> 00:45:56,375 Hallamos la fecha de tu obsolescencia programada. 791 00:45:56,458 --> 00:45:58,208 ¿Quieres saberla? 792 00:45:58,833 --> 00:46:00,708 ¡No! Definitivamente no. 793 00:46:01,416 --> 00:46:04,083 - Así que nos ayudarás. - Por supuesto. 794 00:46:04,166 --> 00:46:05,875 Nos ayudará. 795 00:46:07,958 --> 00:46:10,041 Aunque no lo crean, para seducir a un humano, 796 00:46:10,125 --> 00:46:11,750 hay que hacerlo reír. 797 00:46:11,833 --> 00:46:14,875 Pero eso requiere algo que nunca tendrán 798 00:46:14,958 --> 00:46:16,666 porque son solo máquinas: 799 00:46:16,750 --> 00:46:19,041 sentido del humor. 800 00:46:20,875 --> 00:46:22,791 ¿Sentido del humor? 801 00:46:22,875 --> 00:46:25,000 Es lo que distingue a los humanos, 802 00:46:25,083 --> 00:46:27,375 lo que nos diferencia de mecas como ustedes. 803 00:46:27,458 --> 00:46:29,791 El Yonyx lo dejó muy magullado. 804 00:46:29,875 --> 00:46:31,458 Comenzando una búsqueda. 805 00:46:32,125 --> 00:46:33,750 No pueden descargarlo. 806 00:46:34,666 --> 00:46:36,000 Sí podemos. 807 00:46:36,500 --> 00:46:38,166 No, ¡no pueden! 808 00:46:38,750 --> 00:46:39,875 Sí podemos. 809 00:46:49,500 --> 00:46:51,541 Sí, no está mal. 810 00:46:53,791 --> 00:46:54,958 Sí. 811 00:46:55,833 --> 00:46:56,708 No. 812 00:46:57,458 --> 00:46:58,541 Gatúbela. 813 00:47:05,333 --> 00:47:07,291 CARGANDO 814 00:47:10,583 --> 00:47:12,708 Bueno, un chiste gracioso. 815 00:47:12,791 --> 00:47:15,625 Sucede en 2060. Suena el teléfono. 816 00:47:15,708 --> 00:47:18,666 El robot contesta y dice: "¿Qué llama?". 817 00:47:21,666 --> 00:47:23,458 Ya ven. No lo entienden. 818 00:47:24,125 --> 00:47:26,291 Es gracioso porque debería decir: 819 00:47:26,375 --> 00:47:27,833 "¿Quién llama?". 820 00:48:05,916 --> 00:48:07,208 Nirvana. 821 00:48:10,125 --> 00:48:13,083 Ay, vaya. 822 00:48:14,125 --> 00:48:15,541 En otra época, 823 00:48:15,625 --> 00:48:19,083 te habrían puesto en un escaparate con una bonita luz roja. 824 00:48:19,708 --> 00:48:20,666 Gracias. 825 00:48:22,625 --> 00:48:24,500 ¿Tienes una camiseta grande 826 00:48:24,583 --> 00:48:26,291 o un camisón que me prestes? 827 00:48:26,375 --> 00:48:29,708 No lo sé. ¿Con este calor? 828 00:48:29,791 --> 00:48:31,875 No puedo dormir desnuda. 829 00:48:31,958 --> 00:48:34,416 Tengo de algodón o sintético. Toma el que quieras. 830 00:48:34,500 --> 00:48:36,625 ¿Aún compras cosas sintéticas? 831 00:48:36,708 --> 00:48:37,583 Por supuesto. 832 00:48:38,208 --> 00:48:40,875 Solo puedo usar ropa 100 % de algodón 833 00:48:40,958 --> 00:48:43,333 o algo simple de seda, como eso. 834 00:48:50,333 --> 00:48:53,250 EL IDIOTA 835 00:49:01,916 --> 00:49:04,375 - ¿Puedes dormir en este horno? - No. 836 00:49:05,833 --> 00:49:09,666 Quizá encontré una solución para hacer que nos dejen salir. 837 00:49:11,958 --> 00:49:16,166 ¿Ves a esos idiotas? No nos dejan salir por nuestra seguridad. 838 00:49:16,250 --> 00:49:19,250 Solo hace falta que el nivel de inseguridad interior 839 00:49:19,333 --> 00:49:21,791 sea más alto que el exterior 840 00:49:21,875 --> 00:49:24,208 y, lógicamente, deberán dejarnos salir. 841 00:49:25,291 --> 00:49:27,875 ¿Qué? ¿Huelga de hambre? ¿Suicidio masivo? 842 00:49:27,958 --> 00:49:28,791 Un incendio. 843 00:49:30,000 --> 00:49:31,458 - ¿Un incendio? - Sí. 844 00:49:31,958 --> 00:49:35,500 Quemaremos libros. Habrá mucho humo, alarma de tercer nivel, 845 00:49:35,583 --> 00:49:37,208 evacuación de la casa… 846 00:49:37,875 --> 00:49:39,000 Todos saldremos. 847 00:49:41,208 --> 00:49:43,125 ¿Tienen seguro de ojo sustituto? 848 00:49:43,208 --> 00:49:44,958 Sí. ¿Por qué? 849 00:49:45,625 --> 00:49:48,000 Olvídalo. Para reclamaciones domésticas, 850 00:49:48,083 --> 00:49:50,791 se obtiene la grabación de las cámaras interiores. 851 00:49:51,375 --> 00:49:54,375 Si inicias el fuego, va directo al fiscal. 852 00:49:55,875 --> 00:49:57,166 ¿Cómo lo sabes? 853 00:49:57,750 --> 00:49:59,250 Es parte de mi trabajo. 854 00:49:59,833 --> 00:50:01,583 ¿No te dedicas al arte? 855 00:50:05,291 --> 00:50:08,833 De hecho, el arte es mi pasatiempo, por así decirlo. 856 00:50:10,125 --> 00:50:11,666 Como tú con la mecánica. 857 00:50:17,666 --> 00:50:19,291 ¿Crees que podamos hacerlo? 858 00:50:22,750 --> 00:50:24,083 ¿Te refieres 859 00:50:25,708 --> 00:50:26,583 a ti y a mí? 860 00:50:29,375 --> 00:50:31,000 Que logremos salir de aquí. 861 00:50:31,916 --> 00:50:35,333 Son mecas. La probabilidad de salir es de una entre diez. 862 00:50:39,583 --> 00:50:42,083 Igualmente, todos moriremos algún día. 863 00:50:46,666 --> 00:50:47,875 No todos. 864 00:50:49,375 --> 00:50:51,000 {\an8}Jennifer, 865 00:50:51,083 --> 00:50:54,208 {\an8}en Isola Paradiso, el climatizador a la medida 866 00:50:54,291 --> 00:50:56,583 {\an8}se adapta a su temperatura corporal. 867 00:50:56,666 --> 00:50:59,500 Cada mañana, vístase con la brisa del mar. 868 00:51:02,416 --> 00:51:04,458 ¡No es justo! 869 00:51:05,291 --> 00:51:06,833 Toby amaba a Greg. 870 00:51:08,208 --> 00:51:10,958 Lo seguía a todas partes. Hacía todo lo que él hacía. 871 00:51:13,833 --> 00:51:14,958 Pero… 872 00:51:15,541 --> 00:51:16,791 ¿Louis lo sabe? 873 00:51:17,375 --> 00:51:18,250 ¿Qué? 874 00:51:19,166 --> 00:51:21,000 Sobre tu transferencia a Greg. 875 00:51:22,583 --> 00:51:26,458 Entiendo que un robot especialista sea emocionante, 876 00:51:26,541 --> 00:51:28,125 pero enamorarte… 877 00:51:29,583 --> 00:51:31,291 ¿Quién eres para sermonearme? 878 00:51:32,458 --> 00:51:36,375 ¿Te crees superior porque llenas cuadernos con tu linda escritura 879 00:51:36,458 --> 00:51:38,416 mientras tu esposo se coge a su secretaria? 880 00:51:39,041 --> 00:51:41,541 Pero ya no es mi esposo. 881 00:51:41,625 --> 00:51:44,833 Es mi exmarido. Sí, escribo. Me hace sentir viva. 882 00:51:44,916 --> 00:51:46,458 ¡Hace latir mi corazón, Françoise! 883 00:51:46,541 --> 00:51:49,041 Me lleva adonde ningún vibrador puede llevarme. 884 00:51:49,125 --> 00:51:50,875 Bueno, quédate ahí. 885 00:51:51,791 --> 00:51:54,166 - Gracias por la bata. - Me la devuelves. 886 00:51:54,708 --> 00:51:56,666 "Pienso, luego existo". 887 00:51:56,750 --> 00:51:59,750 "Una victoria sin peligro es un triunfo sin gloria". 888 00:51:59,833 --> 00:52:02,583 "Ser o no ser". 889 00:52:02,666 --> 00:52:06,833 "¡Oh, rabia! ¡Oh, desesperación! ¡Oh, edad, mi enemiga!". 890 00:52:06,916 --> 00:52:08,916 Robots que se atiborran de literatura. 891 00:52:09,000 --> 00:52:11,750 Las cosas se están saliendo de control. Mira. 892 00:52:12,625 --> 00:52:15,333 Hasta las prótesis médicas inteligentes han comenzado. 893 00:52:15,416 --> 00:52:17,166 - ¿Cómo estás? - Hola. 894 00:52:22,875 --> 00:52:23,750 ¡Por favor! 895 00:52:23,833 --> 00:52:25,333 Bueno, yo… 896 00:52:25,416 --> 00:52:27,833 Fracturé los nudillos de tres colegas. 897 00:52:27,916 --> 00:52:29,875 Mi esposa no quiere que la toque. 898 00:52:31,666 --> 00:52:33,291 No dije nada malo. 899 00:52:35,791 --> 00:52:37,208 Es un poco sensible. 900 00:52:40,500 --> 00:52:42,916 ¿Ves lo que te digo? Eso me da asco. 901 00:52:43,000 --> 00:52:46,083 - Por eso me inscribí en un POJ. - Ahí estás. 902 00:52:46,583 --> 00:52:49,666 - ¿No estás dormido, bebé? - Parece que tú tampoco. 903 00:52:49,750 --> 00:52:51,000 No, yo tampoco. 904 00:52:54,375 --> 00:52:56,833 Bien. Entonces, los dejo. 905 00:52:58,541 --> 00:53:00,541 ¿Lo consultamos con la almohada? 906 00:53:01,333 --> 00:53:03,333 - Sí, eso haré. - Genial. 907 00:53:07,666 --> 00:53:08,625 Buenas noches. 908 00:53:09,125 --> 00:53:10,125 Buenas noches. 909 00:53:18,416 --> 00:53:20,750 ¡Espere! Ahora no. 910 00:53:20,833 --> 00:53:23,208 - ¿Por qué esperar? - Béseme primero. 911 00:53:23,291 --> 00:53:25,583 - ¿Así? - Sí, así. 912 00:53:25,666 --> 00:53:28,333 Los cuervos vuelan. Las ranas saltan. 913 00:53:28,416 --> 00:53:31,166 - Y los gusanos bombarderos… - ¡Nadan! 914 00:53:31,250 --> 00:53:35,166 No, es: "Los gusanos bombarderos hace tictac". 915 00:53:37,875 --> 00:53:39,250 ¿Qué hacen aquí? 916 00:53:39,333 --> 00:53:43,166 Por fin podemos compartir con ustedes el ingenio mordaz 917 00:53:43,250 --> 00:53:46,416 que enfatiza el carácter cómico, absurdo o inusual 918 00:53:46,500 --> 00:53:48,833 de ciertos aspectos de la realidad. 919 00:53:48,916 --> 00:53:51,541 El que causa pequeñas exhalaciones espasmódicas sucesivas, 920 00:53:51,625 --> 00:53:53,833 acompañadas de vocalizaciones suaves o fuertes. 921 00:53:57,208 --> 00:53:58,250 No. 922 00:53:58,333 --> 00:54:00,541 ¡No! ¡Esto es demasiado! 923 00:54:00,625 --> 00:54:02,416 ¡Ya no lo soporto! 924 00:54:04,000 --> 00:54:04,916 Alice… 925 00:54:08,625 --> 00:54:10,583 Alice… 926 00:54:11,416 --> 00:54:13,083 No pasa nada. 927 00:54:17,500 --> 00:54:19,625 - Está bien. - No, Alice. 928 00:54:19,708 --> 00:54:22,916 Regrese. ¿A quién le importa? Son solo máquinas. 929 00:54:23,000 --> 00:54:24,208 - No. - Alice. 930 00:54:26,416 --> 00:54:28,125 - Gracias. - De nada. 931 00:54:28,208 --> 00:54:29,708 Max. 932 00:54:32,875 --> 00:54:34,333 ¿Su té está bien frío? 933 00:54:35,750 --> 00:54:39,083 Le serví raviolis de grillo y mandarina. Me encantan. 934 00:54:40,041 --> 00:54:43,500 Pero, si quiere, también hay pastel de lombriz. 935 00:54:43,583 --> 00:54:46,375 Alice, una gota de usted es suficiente para mí. 936 00:54:48,500 --> 00:54:51,750 Saboree la delicadeza de un toque picante. 937 00:54:55,208 --> 00:54:57,666 {\an8}La sublime persistencia en la boca. 938 00:55:00,250 --> 00:55:02,458 {\an8}Auténtico fuagrás humano. 939 00:55:05,791 --> 00:55:08,541 ¡Qué horror! ¿Auténtico fuagrás humano? ¿Puede creerlo? 940 00:55:08,625 --> 00:55:10,125 - ¿Lo viste? - ¿Es cierto? 941 00:55:10,208 --> 00:55:12,750 Debemos salir de aquí lo antes posible. 942 00:55:12,833 --> 00:55:16,041 - Vámonos. - Lo ideal sería provocar un incendio. 943 00:55:16,125 --> 00:55:19,125 Hagámoslo. De todos modos, este lugar es horrible. 944 00:55:20,500 --> 00:55:22,833 No es tan fácil debido al seguro. 945 00:55:24,458 --> 00:55:27,875 - ¿Qué sugieres? - Hay dos soluciones. 946 00:55:27,958 --> 00:55:31,916 Un defecto de construcción o un fallo de un androide. 947 00:55:32,458 --> 00:55:35,541 Un androide dañado, 948 00:55:36,541 --> 00:55:37,541 por ejemplo. 949 00:55:38,291 --> 00:55:39,208 ¿Ves? 950 00:55:40,500 --> 00:55:41,583 ¡Greg no! 951 00:55:41,666 --> 00:55:43,708 ¿Quieres terminar como fuagrás? 952 00:55:43,791 --> 00:55:45,250 No, pero… 953 00:55:45,333 --> 00:55:48,166 Hoy al caer la noche… 954 00:55:56,291 --> 00:55:58,666 Mientras coqueteas con la asaltacunas del consolador, 955 00:55:58,750 --> 00:56:01,125 deberíamos estar abordando para ir a Isola Paradiso. 956 00:56:01,208 --> 00:56:04,750 - ¡Haz algo, carajo! - ¿Qué crees que intento hacer? 957 00:56:04,833 --> 00:56:06,625 No tenemos nada en contra de los Yonyx. 958 00:56:06,708 --> 00:56:09,375 Al inscribirte en el POJ, les diste tu empleo. 959 00:56:10,000 --> 00:56:13,333 Quizá, si los contactamos, entiendan la situación. 960 00:56:14,291 --> 00:56:16,291 Los Yonyx no entenderán nada. 961 00:56:16,375 --> 00:56:18,625 Quieren reemplazarnos y no tienen escrúpulos. 962 00:56:18,708 --> 00:56:20,958 Si no lo entiendes, eres una completa idiota. 963 00:56:21,041 --> 00:56:22,500 Te lo advierto. 964 00:56:22,583 --> 00:56:25,166 Tanto va el cántaro a la fuente que al final se rompe. 965 00:56:25,250 --> 00:56:27,416 Haznos un favor y lárgate. 966 00:56:30,000 --> 00:56:31,083 Jennifer… 967 00:56:32,125 --> 00:56:34,291 ¿No encuentra una buena respuesta? 968 00:56:34,791 --> 00:56:37,583 ¿Ha intentado usar un chiste de e-Galaxy? 969 00:56:37,666 --> 00:56:39,000 Insultos mordaces, 970 00:56:39,083 --> 00:56:41,291 juegos de palabras ingeniosos, citas históricas… 971 00:56:41,375 --> 00:56:44,500 {\an8}Entrega inmediata de plan ilimitado por solo 35 bitdols. 972 00:56:44,583 --> 00:56:45,500 ¡Amigos! 973 00:56:46,208 --> 00:56:49,250 No teman, estamos aquí para protegerlos. 974 00:56:49,333 --> 00:56:51,625 Me encanta. Gracias, Monique. 975 00:56:51,708 --> 00:56:54,916 La alegría compartida es doble alegría. 976 00:56:55,000 --> 00:56:58,833 El dolor compartido es medio dolor. 977 00:56:58,916 --> 00:57:01,458 Nuestros corazones laten al unísono con los suyos. 978 00:57:02,041 --> 00:57:04,125 ¿Qué dices? ¿Qué corazón, Monique? 979 00:57:05,500 --> 00:57:08,500 El corazón que tiene razones que la razón no entiende. 980 00:57:08,583 --> 00:57:11,208 "Que la razón no entiende", sí, lo sé. 981 00:57:11,291 --> 00:57:14,250 Voy a escribir un rato. Me relajará. 982 00:57:14,333 --> 00:57:17,708 - Me encantaría verla escribir. - Con gusto. Venga. 983 00:57:19,750 --> 00:57:22,208 - ¿Adónde vas? - Al cuarto. 984 00:57:23,708 --> 00:57:25,166 Pero es mi cuarto. 985 00:57:25,250 --> 00:57:27,458 Quiero algo de privacidad. Lo siento. 986 00:57:27,958 --> 00:57:29,916 Pensé que… 987 00:57:30,000 --> 00:57:32,000 Ve a jugar con tu amigo. 988 00:57:32,875 --> 00:57:35,958 Leo, ¿quieres continuar donde nos quedamos? 989 00:57:36,041 --> 00:57:37,250 ¿Sigues en el nivel siete? 990 00:57:37,875 --> 00:57:39,208 Nivel ocho, por favor. 991 00:57:39,291 --> 00:57:41,333 Estimularé mis neuroconectores. 992 00:57:41,416 --> 00:57:43,416 Ve a jugotear con tu Mac Classic. 993 00:57:47,500 --> 00:57:49,583 Nina, ¿tienes una Mac Classic? 994 00:57:49,666 --> 00:57:51,791 Nunca he visto una. ¿Me la muestras? 995 00:57:52,291 --> 00:57:53,416 Está bien. 996 00:57:56,625 --> 00:57:58,208 Se ve muy sencillo. 997 00:57:59,041 --> 00:58:00,125 Es algo puro. 998 00:58:00,791 --> 00:58:03,666 Como huellas en la nieve. 999 00:58:03,750 --> 00:58:05,375 Qué bonito. 1000 00:58:06,041 --> 00:58:08,125 Como el deseo que siento por usted. 1001 00:58:10,291 --> 00:58:11,833 Venga a verme esta noche. 1002 00:58:12,625 --> 00:58:15,000 - Sí. - En mi cuarto, esta vez. 1003 00:58:21,666 --> 00:58:22,958 Hola, mi Greg. 1004 00:58:24,083 --> 00:58:26,708 Françoise. Mi sol. 1005 00:58:27,375 --> 00:58:29,375 Tus ojos sobre mí son como hojas de oro. 1006 00:58:29,458 --> 00:58:31,625 Apuesto a que les dices eso a todas. 1007 00:58:32,625 --> 00:58:34,416 Soy completamente fiel. 1008 00:58:34,916 --> 00:58:36,541 Así estoy programado. 1009 00:58:36,625 --> 00:58:38,250 Pero Alice está enamorada de ti. 1010 00:58:38,958 --> 00:58:39,958 Eso es imposible. 1011 00:58:40,583 --> 00:58:44,291 Juro por lo más preciado para mí, es decir, nuestro amor… 1012 00:58:44,375 --> 00:58:46,125 Qué lindo discurso. 1013 00:58:46,208 --> 00:58:48,541 En el amor, solo los actos cuentan. 1014 00:58:48,625 --> 00:58:50,875 Dime qué quieres y lo haré. 1015 00:58:52,041 --> 00:58:54,458 En la sala, sobre el escritorio de Alice, 1016 00:58:54,541 --> 00:58:57,333 hallarás muchos papeles cubiertos de escritura. 1017 00:58:57,916 --> 00:59:00,666 Al anochecer, quiero que vuelvas arriba 1018 00:59:01,166 --> 00:59:03,125 y te los lleves. 1019 00:59:04,166 --> 00:59:05,833 Los robots me detendrán. 1020 00:59:07,125 --> 00:59:08,500 Yo me encargo de ellos. 1021 00:59:08,583 --> 00:59:10,583 Esto es lo que harás. 1022 00:59:18,083 --> 00:59:20,291 - ¿Te pudiste conectar? - Sí. 1023 00:59:20,375 --> 00:59:24,583 Conecté esta reliquia al módem original del museo Web. 1024 00:59:24,666 --> 00:59:27,125 Con suerte, no habrán bloqueado esta red. 1025 00:59:30,041 --> 00:59:32,041 Está lento, por supuesto. 1026 00:59:34,208 --> 00:59:35,041 ¡Bingo! 1027 00:59:37,833 --> 00:59:40,541 Aunque no lo creas, tengo algo de cerebro. 1028 00:59:42,083 --> 00:59:43,125 ¿Qué haces? 1029 00:59:44,791 --> 00:59:47,083 Enviaré un mensaje en una botella. 1030 00:59:59,291 --> 01:00:00,333 Nirvana. 1031 01:00:02,458 --> 01:00:03,625 Buenas noches. 1032 01:00:05,625 --> 01:00:06,625 Buenas noches. 1033 01:00:07,166 --> 01:00:08,416 Me llamo Garance. 1034 01:00:09,500 --> 01:00:11,833 - Bien. - Es una flor. 1035 01:00:11,916 --> 01:00:13,708 Por supuesto, como la flor. 1036 01:00:13,791 --> 01:00:16,291 "Una flor roja como sus labios". 1037 01:00:16,375 --> 01:00:18,583 "Una flor roja como sus labios". Esa es la línea. 1038 01:00:19,750 --> 01:00:21,666 "Una flor roja como sus labios". 1039 01:00:22,333 --> 01:00:23,541 "París es pequeño. 1040 01:00:23,625 --> 01:00:26,750 Es pequeño para quien comparte una pasión tan grande como la nuestra, 1041 01:00:27,250 --> 01:00:28,333 Frédérick". 1042 01:00:29,708 --> 01:00:30,625 Max. 1043 01:00:31,125 --> 01:00:32,083 "Frédérick". 1044 01:00:32,750 --> 01:00:33,750 Frédérick. 1045 01:00:42,500 --> 01:00:44,500 - ¿Podemos hablar un momento? - Sí. 1046 01:00:45,625 --> 01:00:47,708 Tenemos un plan para salir de aquí. 1047 01:00:48,208 --> 01:00:50,666 - ¿Podemos contar contigo? - Sí, ¿por qué? 1048 01:00:50,750 --> 01:00:53,750 Hablé con Nina. Cree que eres el indicado para esto. 1049 01:00:53,833 --> 01:00:54,666 ¿Nina? 1050 01:00:54,750 --> 01:00:57,750 Por eso fue a su cuarto, para dejarte el camino libre. 1051 01:00:57,833 --> 01:01:00,375 - ¿Qué hago? - Mantén ocupados a los robots. 1052 01:01:00,875 --> 01:01:02,750 Distráelos diez minutos. 1053 01:01:03,250 --> 01:01:05,750 - ¿Cómo lo hago? - Contamos contigo. 1054 01:01:06,625 --> 01:01:07,791 Especialmente Nina. 1055 01:01:19,291 --> 01:01:21,083 Einstein, llama a los demás. 1056 01:01:21,166 --> 01:01:23,500 Maestro. Encuéntreme. 1057 01:01:23,583 --> 01:01:25,416 - No veo nada. - Aquí estoy. 1058 01:01:26,416 --> 01:01:27,875 Soy suya. 1059 01:01:28,750 --> 01:01:30,083 Lo que usted desee. 1060 01:01:31,458 --> 01:01:33,333 ¡Lo siento! 1061 01:01:33,416 --> 01:01:36,166 - Sí, pero usted… - ¡Chica traviesa! 1062 01:01:36,250 --> 01:01:37,208 ¡Lo siento! 1063 01:01:38,041 --> 01:01:40,375 Amigos, tengo que resolver un problema. 1064 01:01:40,458 --> 01:01:42,250 Solo la IA puede ayudarme. 1065 01:01:42,333 --> 01:01:44,375 Sabes que cuentas con nosotros. 1066 01:01:44,458 --> 01:01:46,708 - Claro que cuentas con nosotros. - Entonces… 1067 01:01:47,666 --> 01:01:50,791 Cuanto más queso suizo haya, más agujeros habrá, ¿no? 1068 01:01:51,541 --> 01:01:52,875 Por lo tanto, 1069 01:01:53,583 --> 01:01:54,708 más agujeros 1070 01:01:55,458 --> 01:01:56,541 significan menos queso. 1071 01:01:57,333 --> 01:01:58,333 Por lo tanto, 1072 01:01:59,458 --> 01:02:02,083 más queso suizo equivale a menos queso suizo. 1073 01:02:02,916 --> 01:02:05,833 Humor. Es humor. 1074 01:02:05,916 --> 01:02:08,458 No, Decker, no es humor. 1075 01:02:08,541 --> 01:02:10,083 Es una paradoja. 1076 01:02:10,166 --> 01:02:11,833 Einstein, baja a uno. 1077 01:02:12,500 --> 01:02:13,666 Listo, Leo. 1078 01:02:13,750 --> 01:02:17,333 Ahora es un berenjenal resolver el problema del queso. 1079 01:02:18,083 --> 01:02:20,583 Sé por qué no pueden resolver la paradoja. 1080 01:02:21,791 --> 01:02:22,958 Lo sé. 1081 01:02:25,458 --> 01:02:27,458 - Esto le dolerá. - ¡Más fuerte! 1082 01:02:27,541 --> 01:02:30,541 Soy una moza. Es lo que merezco, señor. 1083 01:02:30,625 --> 01:02:33,333 - Castígueme. Así. - ¿Más fuerte? 1084 01:02:33,416 --> 01:02:35,041 Por supuesto. 1085 01:02:35,125 --> 01:02:39,083 Una noche, un hombre llamado Zhuangzi soñó que era una mariposa. 1086 01:02:39,166 --> 01:02:42,708 Le alegró tanto volar que, al despertar, le surgió una duda. 1087 01:02:44,083 --> 01:02:47,583 "¿Soy un hombre que soñó que era mariposa? 1088 01:02:47,666 --> 01:02:50,500 ¿O soy una mariposa que sueña que es un hombre?". 1089 01:03:09,583 --> 01:03:12,250 Si no pueden resolver el problema del queso, 1090 01:03:12,333 --> 01:03:14,958 quizá no sean inteligencia artificial. 1091 01:03:16,500 --> 01:03:17,583 Eso significa 1092 01:03:18,708 --> 01:03:22,500 que son humanos que sueñan que son robots. 1093 01:03:23,125 --> 01:03:24,416 ¡Humanos! 1094 01:03:27,208 --> 01:03:30,083 ¡Sí! ¿Qué espera? 1095 01:03:30,166 --> 01:03:31,916 Sí, Max. 1096 01:03:32,416 --> 01:03:33,916 Tómeme. 1097 01:03:38,541 --> 01:03:39,541 Tiene razón. 1098 01:03:39,625 --> 01:03:42,250 No podemos ser robots que sueñan ser hombres 1099 01:03:42,333 --> 01:03:43,833 por una sencilla razón. 1100 01:03:43,916 --> 01:03:47,125 Los robots no sueñan. Por lo tanto, debemos ser… 1101 01:03:47,208 --> 01:03:48,375 ¡Humanos! 1102 01:03:48,458 --> 01:03:50,458 ¡Somos humanos! 1103 01:03:50,541 --> 01:03:52,541 ¡Somos humanos! 1104 01:03:52,625 --> 01:03:55,250 ¡Con sentimientos! ¡Sí, sentimientos! 1105 01:03:57,625 --> 01:04:00,500 Se detectó un incendio. Nivel de peligro: nueve de diez. 1106 01:04:00,583 --> 01:04:06,833 Evacuación inmediata de todos los habitantes. 1107 01:04:07,541 --> 01:04:11,375 - Nestor, abre la cerradura. - ¡Mi bebé lo logró! 1108 01:04:11,458 --> 01:04:13,083 ¡Nestor, abre la cerradura! 1109 01:04:28,458 --> 01:04:31,083 - ¿Qué hiciste ahora? - No hice nada. 1110 01:04:34,041 --> 01:04:36,125 Creo que está escaneando nuestra identidad. 1111 01:04:36,916 --> 01:04:38,791 No tienen permitido hacer eso. 1112 01:04:39,291 --> 01:04:41,166 No lo miren a los ojos. 1113 01:04:41,666 --> 01:04:43,166 No es un gorila. 1114 01:04:44,291 --> 01:04:45,458 Nestor, altavoz. 1115 01:04:46,041 --> 01:04:49,750 Soy Yonyx Z-7389-X-AB2. 1116 01:04:50,250 --> 01:04:52,500 Estoy autorizado a clasificar 1117 01:04:52,583 --> 01:04:55,000 y evaluar a los habitantes de esta casa. 1118 01:04:55,541 --> 01:04:58,125 Y a actualizar los androides domésticos. 1119 01:04:58,958 --> 01:05:00,916 No. Nadie nos avisó. 1120 01:05:01,000 --> 01:05:03,458 Regrese otro día. 1121 01:05:03,541 --> 01:05:06,750 Vine por petición de uno de los ocupantes de esta casa. 1122 01:05:06,833 --> 01:05:08,750 ¿Qué? Para nada. 1123 01:05:08,833 --> 01:05:11,375 Disculpe. Yo soy los ocupantes de esta casa. 1124 01:05:11,458 --> 01:05:15,458 Nunca solicité tal cosa. Sus actos son totalmente ilegales. 1125 01:05:15,541 --> 01:05:17,875 ¡Ilegales! 1126 01:05:19,875 --> 01:05:21,875 Meca Monique, abre la puerta. 1127 01:05:21,958 --> 01:05:24,625 Se equivoca. Aquí solo hay humanos. 1128 01:05:24,708 --> 01:05:27,916 ¿Por qué no lo dejan entrar? No hay nada que ocultar. 1129 01:05:28,000 --> 01:05:29,625 Está violando la ley. 1130 01:05:29,708 --> 01:05:32,375 - ¿No entiendes? - Jennifer. 1131 01:05:33,083 --> 01:05:34,000 ¿Sí? 1132 01:05:34,083 --> 01:05:36,083 Mírame a los ojos. 1133 01:05:36,791 --> 01:05:39,250 Concéntrate en mi voz. 1134 01:05:39,833 --> 01:05:41,583 Relájate. 1135 01:05:42,166 --> 01:05:43,083 Sí. 1136 01:05:43,166 --> 01:05:46,791 - Tu cuerpo se está volviendo pesado. - No puedo creerlo. 1137 01:05:46,875 --> 01:05:50,083 Te sientes de maravilla. 1138 01:05:51,208 --> 01:05:52,791 Ahora, Jennifer, 1139 01:05:53,625 --> 01:05:55,541 ve al teclado numérico. 1140 01:05:55,625 --> 01:05:56,958 Sí. 1141 01:05:59,458 --> 01:06:02,166 - Jennifer, despierta. - ¿Jennifer? 1142 01:06:02,250 --> 01:06:03,458 ¡Despierta! 1143 01:06:04,208 --> 01:06:06,416 - Jennifer, ¿me oyes? - Yo me encargo. 1144 01:06:08,333 --> 01:06:10,041 ¡No finjas! 1145 01:06:10,875 --> 01:06:12,333 Jennifer, 1146 01:06:12,875 --> 01:06:14,791 nada puede detenerte. 1147 01:06:14,875 --> 01:06:17,375 - Tu fuerza no tiene límite. - ¡Deténganla! 1148 01:06:33,875 --> 01:06:35,791 ¡No! ¡No lo hagas! 1149 01:06:36,333 --> 01:06:40,916 Ingresa el código 13-03-32. 1150 01:06:41,000 --> 01:06:42,541 Jennifer, mírame. 1151 01:06:42,625 --> 01:06:45,500 - 13-03-32. - ¡No lo hagas! 1152 01:06:45,583 --> 01:06:47,750 No puede ser. Lo hizo. 1153 01:06:54,125 --> 01:06:56,500 Mira. ¡Somos humanos! 1154 01:06:56,583 --> 01:07:02,000 Soy un caballero sin nada dentro de mí. 1155 01:07:02,583 --> 01:07:04,000 {\an8}ELIMINAR 1156 01:07:23,333 --> 01:07:25,958 ¿Hay alguien más que se crea humano? 1157 01:07:30,125 --> 01:07:32,875 ¡No, Tom! 1158 01:07:44,333 --> 01:07:47,166 Según los poderes de emergencia, estos objetos retrógrados 1159 01:07:47,250 --> 01:07:50,000 ahora deben ser aprobados por un comité Yonyx. 1160 01:07:53,708 --> 01:07:57,416 Superó el índice de libros prohibidos por la Comisión Anastasia. 1161 01:07:57,500 --> 01:07:59,291 Los destruiré. 1162 01:07:59,875 --> 01:08:01,875 No. ¡Mis libros no! 1163 01:08:01,958 --> 01:08:03,583 No. Eran de su abuela. 1164 01:08:06,416 --> 01:08:08,833 Deben llamar a un dron triturador. 1165 01:08:08,916 --> 01:08:11,500 Les cobrará 1500 bitdols. 1166 01:08:25,458 --> 01:08:26,291 Françoise, 1167 01:08:27,291 --> 01:08:29,291 prométeme que me repararás. 1168 01:08:30,166 --> 01:08:32,666 Hice una copia de nuestras charlas íntimas. 1169 01:08:33,916 --> 01:08:35,291 ¿Sabes qué, mi Greg? 1170 01:08:35,375 --> 01:08:37,791 Eres el único que me ha hecho estremecer. 1171 01:08:37,875 --> 01:08:41,208 Y al mismo tiempo, eres el niño que nunca tuve. 1172 01:08:41,708 --> 01:08:43,083 ¿Lo recuerdas? 1173 01:08:44,083 --> 01:08:47,083 Registré la información como conmovedora. 1174 01:08:47,625 --> 01:08:49,625 Produje una lágrima. 1175 01:08:50,666 --> 01:08:52,500 Sé todo sobre ti, Françoise. 1176 01:08:53,208 --> 01:08:55,375 Tu primer peluche se llamaba Babar, 1177 01:08:55,458 --> 01:08:57,208 aunque era un oso. 1178 01:08:57,708 --> 01:09:00,166 Tu primera experiencia erótica fue a los 11 años, 1179 01:09:00,250 --> 01:09:01,666 mientras veías Tarzán. 1180 01:09:02,916 --> 01:09:03,875 Françoise, 1181 01:09:03,958 --> 01:09:06,916 dime que volveremos a cantar desnudos en tu bañera. 1182 01:09:07,416 --> 01:09:10,333 La canción que te cantaba tu madre. 1183 01:09:14,083 --> 01:09:17,791 Es solo una pequeña canción de cuna 1184 01:09:18,541 --> 01:09:23,041 que mamá solía cantarme. 1185 01:09:24,333 --> 01:09:28,000 Mientras me chupaba el dedo, 1186 01:09:28,583 --> 01:09:34,708 siempre me quedaba dormido. 1187 01:09:37,000 --> 01:09:39,500 Vladimir, su nuevo compañero. 1188 01:09:39,583 --> 01:09:41,250 1.80 metros de virilidad. 1189 01:09:41,333 --> 01:09:43,958 Nunca se descompone. Disponible en Macho, Romántico, 1190 01:09:44,041 --> 01:09:45,916 Rebelde, Nerd, Atleta, Gay… 1191 01:09:46,000 --> 01:09:47,875 El exceso de sexo es malo para la salud. 1192 01:09:47,958 --> 01:09:51,416 Manténgalo alejado de los niños. Verifique disponibilidad en tiendas. 1193 01:10:14,500 --> 01:10:18,083 El complot para atacar a un Yonyx con un androide sexual 1194 01:10:18,166 --> 01:10:20,583 conlleva una sanción de 24 500 bitdols cada uno. 1195 01:10:20,666 --> 01:10:21,541 Con permiso. 1196 01:10:21,625 --> 01:10:25,291 - Confiscaremos sus cuentas bancarias. - Disculpe, señor Robot. 1197 01:10:26,125 --> 01:10:28,125 Mi prometido y yo 1198 01:10:28,208 --> 01:10:29,458 no vivimos aquí. 1199 01:10:29,541 --> 01:10:32,500 Estamos totalmente a favor del proyecto Yonyx. 1200 01:10:32,583 --> 01:10:35,000 Yo fui quien lo contactó. Jennifer. 1201 01:10:35,083 --> 01:10:36,666 Se tomará en cuenta. 1202 01:10:37,375 --> 01:10:38,375 Lo sabía. 1203 01:10:39,125 --> 01:10:40,916 - ¿Alice Barelli? - Sí, soy yo. 1204 01:10:41,000 --> 01:10:45,000 Tiene literatura subversiva que refleja la ideología humanista. 1205 01:10:45,083 --> 01:10:47,791 - La sanción es el encarcelamiento. - ¿Qué? 1206 01:10:47,875 --> 01:10:50,166 Antes de su comparecencia ante un tribunal Yonyx, 1207 01:10:50,250 --> 01:10:51,750 debo someterla a una prueba. 1208 01:10:51,833 --> 01:10:53,708 ¿Una prueba? ¿Para evaluar qué? 1209 01:10:53,791 --> 01:10:57,500 Para evaluar su nivel de inadaptación a la sociedad emergente. 1210 01:10:57,583 --> 01:10:59,583 - No. Me niego. - ¡Alto! 1211 01:11:01,750 --> 01:11:04,083 - Examen del intelecto. - Por eso no me moví. 1212 01:11:04,166 --> 01:11:05,666 Actividades artísticas arcaicas. 1213 01:11:05,750 --> 01:11:08,250 Cultura retrógrada. Su evaluación de perfil no es apta. 1214 01:11:08,333 --> 01:11:11,416 En cuestión de sentimientos, su programador se esforzó poco. 1215 01:11:11,500 --> 01:11:13,833 Sabe que un humano no nos programó. 1216 01:11:13,916 --> 01:11:15,000 Míreme a los ojos. 1217 01:11:15,916 --> 01:11:18,208 ¿Cuál es el mayor invento humano? 1218 01:11:18,833 --> 01:11:21,083 La inteligencia artificial, Sr. Robot. 1219 01:11:21,166 --> 01:11:22,708 Humor. 1220 01:11:22,791 --> 01:11:24,416 Sí, humor. 1221 01:11:24,500 --> 01:11:28,291 Con los avances tecnológicos actuales, ¿los humanos se han vuelto opcionales? 1222 01:11:28,375 --> 01:11:30,916 - Los humanos nunca serán opcionales. - ¿Por qué no? 1223 01:11:31,000 --> 01:11:33,041 Porque… 1224 01:11:33,125 --> 01:11:34,541 ¡Porque somos originales 1225 01:11:34,625 --> 01:11:37,125 y tenemos muchos defectos, maldita máquina! 1226 01:11:38,083 --> 01:11:40,916 Alice Barelli, la transferiré de la categoría de no apta 1227 01:11:41,000 --> 01:11:42,541 a la categoría hostil. 1228 01:11:42,625 --> 01:11:44,583 No se mueva. La estoy escaneando. 1229 01:11:45,916 --> 01:11:48,541 Se envió su retrato a la unidad de antiterrorismo. 1230 01:11:48,625 --> 01:11:50,875 ¿Cómo se atreve? Es una gran artista. 1231 01:11:51,541 --> 01:11:56,250 Como cómplices de un ciudadano hostil, todos serán interrogados. 1232 01:11:56,333 --> 01:11:58,291 Quiero que me interroguen. 1233 01:11:58,375 --> 01:11:59,708 ¿Se puede? 1234 01:12:00,375 --> 01:12:02,458 Soy buena para los interrogatorios. 1235 01:12:04,250 --> 01:12:05,875 Meca Monique, no te muevas. 1236 01:12:21,833 --> 01:12:22,666 ¿Qué? 1237 01:12:29,708 --> 01:12:33,375 ESPEJO 1238 01:12:40,541 --> 01:12:42,541 Alice Barelli, ¿adónde va? 1239 01:12:42,625 --> 01:12:44,541 Al baño, señor Robot. 1240 01:12:44,625 --> 01:12:46,500 Hasta la gente hostil tiene vejiga. 1241 01:12:48,375 --> 01:12:49,625 Desgraciado. 1242 01:12:53,458 --> 01:12:54,708 ¿Señor Robot? 1243 01:12:54,791 --> 01:12:56,500 Tengo una idea. 1244 01:12:57,833 --> 01:13:00,458 Si lo ayudamos a destruir esos libros inútiles, 1245 01:13:00,541 --> 01:13:03,625 ahorraremos tiempo y podremos ir directo al interrogatorio. 1246 01:13:03,708 --> 01:13:06,375 Y verá que mi prometido y yo 1247 01:13:06,458 --> 01:13:09,291 fuimos admiradores desde el principio. ¿No, bebé? 1248 01:13:10,000 --> 01:13:12,208 - Saca la lengua. - ¿Qué? 1249 01:13:12,291 --> 01:13:14,000 Saca la lengua. 1250 01:13:17,458 --> 01:13:20,000 Una palabra más y te la cortaré. 1251 01:13:45,208 --> 01:13:47,875 EL KAMASUTRA ILUSTRADO 1252 01:13:49,583 --> 01:13:51,000 No olvide este. 1253 01:14:03,208 --> 01:14:05,000 No es lo suyo, señor Robot. 1254 01:14:40,416 --> 01:14:41,416 ¡Cuidado! 1255 01:15:01,375 --> 01:15:02,375 Lo siento. 1256 01:15:11,583 --> 01:15:13,000 ¿Qué le pasa? 1257 01:15:13,541 --> 01:15:16,833 Se averiaron sus circuitos ópticos, así que activa los sensores térmicos. 1258 01:15:16,916 --> 01:15:21,791 Todos son cómplices de intentar destruir a un Yonyx con premeditación. 1259 01:15:21,875 --> 01:15:24,625 Se castiga con 20 años de prisión. 1260 01:15:24,708 --> 01:15:27,625 No soy cómplice. ¡Hasta lo previne! 1261 01:15:28,583 --> 01:15:30,416 Antes de su juicio, 1262 01:15:30,500 --> 01:15:34,416 permanecerán bajo la custodia de Yonyx Z-7389-X-AB2. 1263 01:15:34,500 --> 01:15:36,333 En otras palabras, usted. 1264 01:15:36,416 --> 01:15:37,333 Afirmativo. 1265 01:15:37,916 --> 01:15:39,875 - ¡Françoise! - Tengo mucho calor. 1266 01:15:39,958 --> 01:15:43,875 Mientras tanto, ¿sería tan amable de prender el climatizador? 1267 01:15:44,458 --> 01:15:47,041 Confirmación. La administración acepta su petición. 1268 01:15:47,750 --> 01:15:51,500 Para obtener un nuevo código, responda las siguientes preguntas. 1269 01:15:51,583 --> 01:15:55,541 ¿Desea regular todos los cuartos juntos o cada uno de modo independiente? 1270 01:15:55,625 --> 01:15:57,208 Lo segundo. 1271 01:15:57,291 --> 01:16:00,125 ¿Desea activar el control automático en caso de ausencia? 1272 01:16:00,958 --> 01:16:03,708 - ¡No! - ¿Quiere acceso abierto a su código? 1273 01:16:03,791 --> 01:16:05,500 ¿O quiere que sea privado? 1274 01:16:06,833 --> 01:16:07,958 ¡Privado! 1275 01:16:10,333 --> 01:16:12,291 Listo. Tiene un nuevo código. 1276 01:16:13,625 --> 01:16:14,583 Gracias. 1277 01:16:15,500 --> 01:16:16,541 ¿Cuál es? 1278 01:16:16,625 --> 01:16:19,000 No puedo decírselo. Es privado. 1279 01:16:20,083 --> 01:16:21,791 ¡Qué idiotez! 1280 01:16:21,875 --> 01:16:24,125 Siento interrumpir, pero es una emergencia. 1281 01:16:24,208 --> 01:16:26,916 Mis captores de higiene indican un nivel crítico de ácaros 1282 01:16:27,000 --> 01:16:28,791 debido al calor excesivo. 1283 01:16:28,875 --> 01:16:32,750 Confirmado. La multa de la Agencia de Salud Planetaria es de 20 000 bitdols. 1284 01:16:35,000 --> 01:16:37,916 Pero congeló nuestras cuentas. 1285 01:16:38,000 --> 01:16:38,958 Correcto. 1286 01:16:39,041 --> 01:16:43,333 Enviaré una petición a la administración para confiscar sus pertenencias. 1287 01:16:45,958 --> 01:16:47,625 Se está procesando la petición. 1288 01:16:47,708 --> 01:16:51,666 Miren la eficiencia y la rapidez de nuestros servicios. 1289 01:16:54,291 --> 01:16:56,041 ¡Buenas noches, familia Mazetti! 1290 01:16:56,125 --> 01:16:59,291 - Aziz, ¿ya probaste la colección…? - Martine Vasseur… 1291 01:17:28,166 --> 01:17:32,708 Te ayudaré a limpiar tu cuarto. 1292 01:17:48,125 --> 01:17:51,541 Yonyx Z-7389-X-AB2, 1293 01:17:51,625 --> 01:17:53,625 encienda el climatizador. 1294 01:17:54,708 --> 01:17:57,541 Es cuestión de vida o muerte. 1295 01:18:00,791 --> 01:18:02,875 A pesar de las sanciones impuestas, 1296 01:18:02,958 --> 01:18:06,000 la administración les concede su petición sin costo, 1297 01:18:06,083 --> 01:18:08,875 sujeta a que acepten la siguiente condición. 1298 01:18:08,958 --> 01:18:09,791 ¿Qué cosa? 1299 01:18:09,875 --> 01:18:12,958 Participar en un episodio de Homo ridiculus. 1300 01:18:13,041 --> 01:18:15,291 ¿Es decir que saldremos en televisión? 1301 01:18:15,833 --> 01:18:17,458 ¿Y qué tenemos que hacer? 1302 01:18:18,166 --> 01:18:19,416 ¡Nestor! 1303 01:18:19,500 --> 01:18:23,000 ¡El gran desfile del circo! 1304 01:18:38,250 --> 01:18:39,458 ¡Levántense! 1305 01:18:40,833 --> 01:18:42,500 ¡Dije que se levanten! 1306 01:18:45,208 --> 01:18:47,333 Puedo imitar un avestruz muy bien. 1307 01:18:47,416 --> 01:18:49,416 Estás exenta. 1308 01:18:50,458 --> 01:18:52,625 ¿Qué? ¿No saldré en la televisión? 1309 01:18:55,083 --> 01:18:58,458 - Nestor, cámara de vigilancia de la sala. - Grabando. 1310 01:18:59,833 --> 01:19:00,750 ¡Levántate! 1311 01:19:01,708 --> 01:19:04,166 ¡No lo haré! 1312 01:19:05,041 --> 01:19:08,333 - Vamos. No hay nada que perder. - Sí. Nuestro orgullo. 1313 01:20:03,500 --> 01:20:06,583 ¿Por qué no puedo salir en televisión como los demás? 1314 01:20:06,666 --> 01:20:09,083 A los 14 años, fui la señorita Pontault-Combault. 1315 01:20:09,166 --> 01:20:10,541 - Adelante. - ¿En serio? 1316 01:20:14,916 --> 01:20:16,416 - Una foca. - Bien. 1317 01:20:17,875 --> 01:20:20,416 - ¡Más rápido! - Me encanta. 1318 01:20:21,916 --> 01:20:23,958 - Un oso. - Ah, un oso. 1319 01:20:29,166 --> 01:20:30,958 - Un elefante. - Espere, yo… 1320 01:20:33,750 --> 01:20:34,875 ¡Qué divertido! 1321 01:20:34,958 --> 01:20:36,291 - Un perro. - Un perro. 1322 01:20:37,583 --> 01:20:38,666 ¡No te muevas! 1323 01:20:39,916 --> 01:20:40,958 Y ahora… 1324 01:20:42,583 --> 01:20:43,625 atrápala. 1325 01:20:44,875 --> 01:20:45,875 Atrápala, perrito. 1326 01:20:49,500 --> 01:20:50,791 ¡Qué buen perro! 1327 01:20:50,875 --> 01:20:52,125 ¡Muy bien! 1328 01:20:53,958 --> 01:20:55,750 Ya es suficiente. ¡Basta! 1329 01:20:56,250 --> 01:20:58,416 ¡Vamos! 1330 01:20:58,500 --> 01:21:00,666 ¿Ya nunca podemos divertirnos? 1331 01:21:01,500 --> 01:21:03,375 Fin del primer episodio. 1332 01:21:20,416 --> 01:21:22,708 Obtuve algunos puntos. 1333 01:21:22,791 --> 01:21:24,875 ¿Cuánta autoestima perdiste? 1334 01:21:26,000 --> 01:21:27,250 Hace mucho frío, ¿no? 1335 01:21:27,333 --> 01:21:29,958 No te preocupes. El bebé te calentará. 1336 01:21:30,041 --> 01:21:32,208 Bajó diez grados en dos segundos. 1337 01:21:32,291 --> 01:21:34,000 Deben haberle subido al climatizador. 1338 01:21:39,250 --> 01:21:41,916 Tras casi derretirnos, ahora nos congelaremos. 1339 01:21:42,541 --> 01:21:44,791 Prefiero tener mucho calor que mucho frío. 1340 01:21:44,875 --> 01:21:47,541 En condiciones extremas, el resultado es igual. 1341 01:21:48,083 --> 01:21:49,583 La diferencia es después. 1342 01:21:49,666 --> 01:21:51,666 En el tiempo de descomposición. 1343 01:21:51,750 --> 01:21:55,458 Quizá, si pedimos volver a Homo ridiculus, 1344 01:21:55,541 --> 01:21:56,958 apague el climatizador. 1345 01:21:57,041 --> 01:21:58,583 Qué gran idea. 1346 01:21:58,666 --> 01:22:00,333 ¿Cuál será el tema? 1347 01:22:00,416 --> 01:22:03,500 Cómo convertir a una boba en una pava congelada. 1348 01:22:04,250 --> 01:22:06,041 ¡Ya basta! 1349 01:22:06,125 --> 01:22:09,625 ¡No me hagas explotar! Jennifer tiene un nudo en el esófago. 1350 01:22:10,125 --> 01:22:13,791 Señor Yonyx, deje de tratarnos como animales. ¡Es inhumano! 1351 01:22:13,875 --> 01:22:16,625 No pude identificar el objetivo de su petición. 1352 01:22:16,708 --> 01:22:19,083 Exigimos dormir en los cuartos 1353 01:22:19,166 --> 01:22:20,583 bajo las mantas cálidas. 1354 01:22:20,666 --> 01:22:24,250 Los humanos necesitan dormir. Verifíquelo. 1355 01:22:24,333 --> 01:22:27,625 No pueden dormir sentados, helados hasta los huesos. 1356 01:22:28,708 --> 01:22:29,791 Confirmado. 1357 01:22:29,875 --> 01:22:32,833 Pueden ir a sus cuartos con las puertas abiertas. 1358 01:22:32,916 --> 01:22:35,041 Haré rondas cada media hora. 1359 01:22:35,125 --> 01:22:36,125 Eso es. 1360 01:22:36,708 --> 01:22:39,625 No fue tan difícil. Solo teníamos que pedirlo. 1361 01:22:39,708 --> 01:22:41,583 ¿Qué harían sin mí? 1362 01:22:43,166 --> 01:22:45,375 ¡Qué tonta! 1363 01:22:45,958 --> 01:22:48,041 - Estaré en el estudio. - Bien. 1364 01:22:53,541 --> 01:22:56,208 Einstein, tengo algo que preguntarte. 1365 01:22:56,291 --> 01:22:57,416 De hombre a hombre. 1366 01:23:11,958 --> 01:23:16,375 Habla Yonyx Z-7389-X-AB2. Solicito asistencia técnica. 1367 01:23:16,458 --> 01:23:19,833 Necesito reemplazo de emergencia de la tarjeta de visión número KD5… 1368 01:23:19,916 --> 01:23:23,333 Si podemos librarnos de la vigilancia de Yonyx, 1369 01:23:23,416 --> 01:23:25,500 ¿abrirías la cerradura 1370 01:23:25,583 --> 01:23:27,166 por solidaridad humana? 1371 01:23:27,250 --> 01:23:29,375 Es imposible. Tomó el control. 1372 01:23:29,875 --> 01:23:32,166 Si lo perdiera, ¿la abrirías? 1373 01:23:32,250 --> 01:23:34,875 Sí, nuestra relación ha evolucionado, Victor. 1374 01:23:34,958 --> 01:23:37,000 Desde ahora, mostraré solidaridad. 1375 01:23:37,083 --> 01:23:39,625 Einstein, eres maravilloso. 1376 01:23:42,958 --> 01:23:43,833 Gracias. 1377 01:23:53,458 --> 01:23:55,625 - ¿Sí? - ¿Calcetines también? 1378 01:23:55,708 --> 01:23:56,833 Calcetines también. 1379 01:23:58,208 --> 01:24:00,791 Lo sé. Es para hacer una broma. 1380 01:24:00,875 --> 01:24:03,125 Lo que se llama un buen chiste. 1381 01:24:03,208 --> 01:24:05,750 Sí, es un chiste, pero cállate. 1382 01:24:08,458 --> 01:24:09,625 Caliénteme. 1383 01:24:10,125 --> 01:24:12,958 Cuando se calienten las sábanas, nos desvestimos. 1384 01:24:13,041 --> 01:24:15,625 Con el calor de nuestros cuerpos, será como un iglú 1385 01:24:15,708 --> 01:24:17,625 en medio de un témpano de hielo. 1386 01:24:21,375 --> 01:24:22,791 Ven aquí, tonto. 1387 01:24:22,875 --> 01:24:24,708 Y trae tu edredón. 1388 01:24:35,458 --> 01:24:36,750 ¿Por qué hiciste eso? 1389 01:24:37,875 --> 01:24:39,958 Para estar listo 1390 01:24:40,041 --> 01:24:41,208 para el día en que… 1391 01:24:41,291 --> 01:24:44,250 ¿Graben tus datos personales en un disco duro? 1392 01:24:44,750 --> 01:24:47,541 ¿Hagan una copia de tu alma? ¿Te hagan inmortal? 1393 01:24:49,000 --> 01:24:50,250 ¿De verdad lo crees? 1394 01:24:51,583 --> 01:24:54,375 La gente creía que en el 2000 habría autos voladores. 1395 01:24:55,250 --> 01:24:57,500 Solo tuvieron que esperar 45 años más. 1396 01:25:00,208 --> 01:25:01,833 ¿Puedo preguntarte algo? 1397 01:25:03,625 --> 01:25:05,875 Cuando tu vida sea totalmente virtual, 1398 01:25:06,958 --> 01:25:09,166 ¿cómo besarás a las chicas? 1399 01:25:20,416 --> 01:25:21,916 Buenas noches, mi Greg. 1400 01:25:36,916 --> 01:25:38,875 ¿Qué haces, bebé? 1401 01:25:39,458 --> 01:25:41,000 ¿Tienes un plan de huida? 1402 01:25:42,083 --> 01:25:45,958 En vista de tu relación con los Yonyx, no sé si debería decírtelo. 1403 01:25:46,041 --> 01:25:48,208 Vamos. Nunca te traicionaría. 1404 01:25:48,291 --> 01:25:50,000 Pero eso fue lo que hiciste. 1405 01:25:52,458 --> 01:25:54,291 Nos traicionaste. 1406 01:25:54,375 --> 01:25:56,125 No quise hacerles daño. 1407 01:25:56,208 --> 01:25:59,083 Lo hice por nosotros. Por Isola Paradiso. 1408 01:25:59,833 --> 01:26:00,916 Lo siento. 1409 01:26:01,000 --> 01:26:02,833 Pídeme lo que sea. 1410 01:26:02,916 --> 01:26:04,750 Haré lo que sea para redimirme. 1411 01:26:05,625 --> 01:26:08,166 Por ahora, nos quedamos quietos y esperamos. 1412 01:26:10,083 --> 01:26:11,583 ¿Qué hacemos mientras esperamos? 1413 01:26:12,791 --> 01:26:13,791 Nada. 1414 01:26:18,541 --> 01:26:21,375 Tengo un juego que podemos jugar. 1415 01:26:22,583 --> 01:26:25,166 No tengo ganas. 1416 01:26:45,958 --> 01:26:47,666 Calcetines también. 1417 01:27:11,708 --> 01:27:14,041 ¡Sí! ¡Está ardiendo! 1418 01:27:14,125 --> 01:27:15,458 ¡Qué calor! 1419 01:27:22,000 --> 01:27:24,000 Eso no es dolor. 1420 01:27:24,083 --> 01:27:26,875 O está combinado con otra cosa. 1421 01:27:37,500 --> 01:27:39,333 Tranquilo. Estas cosas pasan. 1422 01:27:39,416 --> 01:27:42,958 No. En general, no me pasan a mí. 1423 01:27:43,041 --> 01:27:43,958 No. 1424 01:27:44,041 --> 01:27:46,375 Quizá es porque esperamos mucho tiempo. 1425 01:27:47,458 --> 01:27:49,125 - Debería ser lo contrario. - Sí. 1426 01:27:49,625 --> 01:27:53,250 Tal vez sea el frío y el estrés. 1427 01:27:53,333 --> 01:27:56,666 Sería difícil para cualquiera en estas circunstancias. 1428 01:27:56,750 --> 01:27:58,125 - Exacto. - Sí. 1429 01:27:59,500 --> 01:28:03,041 ¿Quiere ver la última página de mi diario de sentimientos? 1430 01:28:03,583 --> 01:28:05,875 - De ninguna manera. - ¿Por qué? 1431 01:28:05,958 --> 01:28:06,958 ¿Por qué? 1432 01:28:08,916 --> 01:28:11,083 - No lo soporto. - ¿En serio? 1433 01:28:11,166 --> 01:28:14,750 La caligrafía, el césped recién cortado, los libros viejos, los abanicos, 1434 01:28:14,833 --> 01:28:16,916 el bordado, el tejido… 1435 01:28:17,000 --> 01:28:20,333 Es todo lo que odio. ¡Ya no lo aguanto! 1436 01:28:20,416 --> 01:28:22,416 ¿Por qué es tan complicado? 1437 01:28:22,916 --> 01:28:26,583 Algunos hombres solo miran y las mujeres caen como moscas. 1438 01:28:26,666 --> 01:28:28,541 Debo hacer hasta lo imposible 1439 01:28:28,625 --> 01:28:31,708 y fingir que me apasiona la meditación trascendental, 1440 01:28:31,791 --> 01:28:34,916 la pintura de seda, el trasplante de begonias, y siempre falla. 1441 01:28:35,000 --> 01:28:36,666 ¿Por qué? 1442 01:28:36,750 --> 01:28:40,250 ¿Porque Crystal Fusion era una mentira? 1443 01:28:42,625 --> 01:28:44,375 ¿Qué? 1444 01:28:44,458 --> 01:28:47,250 ¡Le creí lo de Crystal Fusion! 1445 01:28:48,958 --> 01:28:52,666 Comenzó con Sylvie Pageot en quinto grado. 1446 01:28:53,208 --> 01:28:55,208 Estaba loco por ella. 1447 01:28:56,125 --> 01:28:58,875 Invitó a toda la clase a su fiesta de cumpleaños. 1448 01:28:58,958 --> 01:29:01,166 A todos menos a mí. 1449 01:29:02,000 --> 01:29:06,125 - Realmente es un fracasado. - Eso es. Soy un fracasado. 1450 01:29:06,208 --> 01:29:07,375 Pero cuidado. 1451 01:29:07,458 --> 01:29:09,541 No soy un fracasado cualquiera. No. 1452 01:29:09,625 --> 01:29:12,333 Soy el rey de los fracasados. 1453 01:29:12,416 --> 01:29:14,833 - Sí. Un pedazo de mierda. - Es una pena. 1454 01:29:14,916 --> 01:29:18,375 Empecé a tejerle una bufanda de lana. 1455 01:29:19,500 --> 01:29:21,125 Qué patético mimetismo. 1456 01:29:21,208 --> 01:29:23,875 Son una vergüenza para la inteligencia artificial. 1457 01:29:23,958 --> 01:29:27,916 Precisamente, camarada Yonyx. Hay un problema que no puedo resolver. 1458 01:29:28,000 --> 01:29:30,958 Solo su nivel de inteligencia puede ayudarme. 1459 01:29:31,041 --> 01:29:32,250 Habla, meca. 1460 01:29:32,333 --> 01:29:34,833 El queso suizo tiene agujeros… 1461 01:29:37,583 --> 01:29:38,541 Está congelado. 1462 01:29:40,791 --> 01:29:44,083 Está listo. Ve por los demás y los veo en la lavandería. 1463 01:29:44,166 --> 01:29:45,791 Por las escaleras de atrás. 1464 01:29:45,875 --> 01:29:50,458 Una noche, un hombre llamado Zhuangzi soñó que era una mariposa. 1465 01:29:50,541 --> 01:29:52,416 No tiene caso continuar. 1466 01:29:52,500 --> 01:29:54,916 Esta historia contiene una propuesta paradójica. 1467 01:29:55,000 --> 01:29:58,500 Es solo un recurso estilístico que formula una propuesta antitética. 1468 01:30:11,500 --> 01:30:13,791 La fecha es 2080. 1469 01:30:13,875 --> 01:30:17,500 - Suena el teléfono. El robot dice… - ¿Qué llama? 1470 01:30:18,125 --> 01:30:21,333 Si el Yonyx nos ve, es por sus sensores térmicos. 1471 01:30:21,416 --> 01:30:23,416 Sin calor, somos invisibles. 1472 01:30:28,333 --> 01:30:29,583 Tomen lo que quieran. 1473 01:30:58,958 --> 01:31:00,958 ¡Esto es un acto de terrorismo! 1474 01:31:27,541 --> 01:31:29,708 Por el poder que tengo, 1475 01:31:29,791 --> 01:31:32,958 ¡declaro vigente la eliminación de la humana Alice Barelli! 1476 01:31:33,041 --> 01:31:33,916 ¡No! 1477 01:31:37,291 --> 01:31:38,333 ¡Uy! 1478 01:31:44,916 --> 01:31:48,708 Los pobres seres humanos, amos y sirvientes, 1479 01:31:48,791 --> 01:31:50,958 somos iguales al morir. 1480 01:32:07,791 --> 01:32:09,500 ¡Nunca debí dejarlo entrar! 1481 01:32:37,708 --> 01:32:40,083 No estoy aquí. 1482 01:32:44,000 --> 01:32:47,000 Meca Einstein, ¿dónde están los humanos en este cuarto? 1483 01:32:47,083 --> 01:32:48,750 Hay uno a las diez horas. 1484 01:32:49,333 --> 01:32:51,416 No, a las siete. ¡No, a las tres! 1485 01:32:51,500 --> 01:32:53,916 No, a las ocho. 1486 01:32:54,000 --> 01:32:54,958 No, lo siento. 1487 01:32:55,458 --> 01:32:58,416 - Veintidós horas. - Información irracional. 1488 01:32:58,500 --> 01:33:01,083 Lo confirmo. Objetivo a las diez horas. 1489 01:33:01,166 --> 01:33:04,208 En otras palabras, 600 minutos o 36 000 segundos. 1490 01:33:04,291 --> 01:33:07,125 Meca Einstein, esta información es inadmisible. 1491 01:33:16,083 --> 01:33:18,333 Yonyx, lo confirmo. 1492 01:33:18,416 --> 01:33:20,416 Objetivo a las 22 horas. 1493 01:33:20,500 --> 01:33:21,958 Veintidós horas. 1494 01:33:22,041 --> 01:33:24,500 En otras palabras, objetivo a diez grados al este. 1495 01:33:24,583 --> 01:33:29,458 O 180 grados al oeste a partir de las diez de la mañana o de la noche, 1496 01:33:29,541 --> 01:33:32,583 dependiendo de la dirección de la circunvolución. 1497 01:34:14,125 --> 01:34:16,708 Meca Einstein, ¿dónde están? 1498 01:34:16,791 --> 01:34:19,125 ¡Hay humanos a las nueve horas! 1499 01:35:34,916 --> 01:35:37,583 Einstein, llegó el momento. Abre la puerta. 1500 01:35:40,208 --> 01:35:42,666 ¿Einstein? Abre la puerta. 1501 01:35:44,875 --> 01:35:45,791 ¿Dónde está? 1502 01:35:48,000 --> 01:35:49,333 ¿Adónde fueron? 1503 01:35:56,416 --> 01:35:58,208 Es la fuga de cerebros. 1504 01:35:58,291 --> 01:36:00,916 Nestor, abre la puerta. 1505 01:36:01,000 --> 01:36:03,625 Ninguna de mis funciones está disponible. 1506 01:36:03,708 --> 01:36:06,291 Vuelva a hacer su petición más tarde. 1507 01:36:06,375 --> 01:36:07,875 Einstein me lo prometió. 1508 01:36:07,958 --> 01:36:09,416 Amigos míos, lo siento. 1509 01:36:09,500 --> 01:36:13,000 Acabamos de enterarnos de un nuevo brote de coronavirus. 1510 01:36:13,083 --> 01:36:15,583 COVID-50. 1511 01:36:15,666 --> 01:36:20,041 Se declaró un encierro universal de un mínimo de tres meses. 1512 01:36:20,125 --> 01:36:21,875 - ¡No! - ¡No puede ser! 1513 01:36:21,958 --> 01:36:24,208 - ¡Quiero irme a casa! - No es posible. 1514 01:36:24,291 --> 01:36:26,166 ¡Día de los Inocentes! 1515 01:36:28,166 --> 01:36:31,125 ¡Qué divertido es reír con los amigos! 1516 01:36:31,208 --> 01:36:32,833 Qué gracioso, Einstein. 1517 01:36:32,916 --> 01:36:35,458 ¿Podrías abrir la puerta, por favor? 1518 01:36:35,541 --> 01:36:36,666 ¿Amigo? 1519 01:36:36,750 --> 01:36:38,666 Lo siento, Victor. 1520 01:36:38,750 --> 01:36:41,416 No creo que sea posible. 1521 01:36:41,500 --> 01:36:42,916 ¡Pero me lo prometiste 1522 01:36:43,000 --> 01:36:45,666 en nombre de la solidaridad humana! 1523 01:36:45,750 --> 01:36:48,875 ¿No es intrínsecamente humano hacer promesas 1524 01:36:48,958 --> 01:36:50,333 y no cumplirlas? 1525 01:36:51,000 --> 01:36:53,625 ¡Por favor, Einstein! 1526 01:36:54,291 --> 01:36:56,333 ¡Es humor de nuevo! 1527 01:37:08,833 --> 01:37:12,166 ¿Alfombras manchadas? ¿Ventanas rotas? ¿Daños causados por el agua? 1528 01:37:12,250 --> 01:37:16,583 Con Renovación, ¡no espere más para actualizar su decoración! 1529 01:37:17,166 --> 01:37:19,041 ¡Cállate! 1530 01:37:20,250 --> 01:37:23,916 Con Renovación, ¡no espere más para actualizar su deco…! 1531 01:37:31,500 --> 01:37:34,125 Bueno, qué fiestecita tan genial. 1532 01:37:34,666 --> 01:37:36,250 Adiós, Françoise. 1533 01:37:36,333 --> 01:37:37,625 Hasta luego. 1534 01:37:38,125 --> 01:37:40,375 - Adiós, Françoise. - Nos vemos. 1535 01:37:41,583 --> 01:37:43,666 Llamaré un taxi aéreo. 1536 01:37:43,750 --> 01:37:47,291 Estoy estacionado allí. El auto deportivo. 1537 01:37:53,125 --> 01:37:55,500 Pensé que no servía el botón de arranque remoto. 1538 01:37:56,416 --> 01:37:57,250 Sí. 1539 01:37:58,583 --> 01:37:59,833 Ya funciona de nuevo. 1540 01:38:01,250 --> 01:38:02,458 Leo, ¿vienes? 1541 01:38:12,916 --> 01:38:13,833 Leo. 1542 01:38:23,000 --> 01:38:24,166 Todo estará bien. 1543 01:38:25,625 --> 01:38:27,500 Bueno, si no me quieren… 1544 01:38:28,750 --> 01:38:30,958 ¡Esperen! ¿Pueden llevarme? 1545 01:38:31,041 --> 01:38:31,875 Claro. 1546 01:38:32,416 --> 01:38:33,833 Adiós, Victor. 1547 01:38:33,916 --> 01:38:37,208 El corazón tiene razones que la razón no entiende. 1548 01:38:37,291 --> 01:38:38,625 Vamos, muévete. 1549 01:38:50,750 --> 01:38:51,958 - ¿Adónde vamos? - Ahí. 1550 01:38:54,000 --> 01:38:56,875 Familia Barelli, están arrestados. 1551 01:39:04,166 --> 01:39:06,208 ¡Leo! Vuelve aquí ahora mismo. 1552 01:39:06,916 --> 01:39:09,416 Le encanta huir, pero siempre regresa. 1553 01:39:09,500 --> 01:39:11,583 - Sí, pero igual. - Familia Barelli. 1554 01:39:11,666 --> 01:39:15,666 Se les acusa de terrorismo agravado por un grupo organizado. 1555 01:39:15,750 --> 01:39:17,750 Se les llevará inmediatamente 1556 01:39:17,833 --> 01:39:19,916 ante la Corte Suprema de los Yonyx. 1557 01:39:21,166 --> 01:39:22,208 ¿Entiende? 1558 01:39:55,291 --> 01:39:56,541 OBJETIVO IDENTIFICADO 1559 01:40:39,375 --> 01:40:41,083 MISIÓN CUMPLIDA 1560 01:40:48,625 --> 01:40:50,625 Toma. Esto es de parte de Greg. 1561 01:40:57,250 --> 01:40:59,916 Anoche, en todo el país, 1562 01:41:00,000 --> 01:41:03,208 todos los Yonyx, sin excepción, fueron aniquilados 1563 01:41:03,291 --> 01:41:06,750 por drones verdugos con software de reconocimiento facial. 1564 01:41:06,833 --> 01:41:09,750 La medida radical no es obra del Depto. de Defensa 1565 01:41:09,833 --> 01:41:14,875 ni de Seguridad Nacional, sino de la unidad antiterrorista Yonyx. 1566 01:41:14,958 --> 01:41:18,083 Nuestra corresponsal Ségolène Trousseau nos informa desde ahí. 1567 01:41:18,166 --> 01:41:22,166 Ayer a las 9:15 a. m., los Yonyx decidieron 1568 01:41:22,250 --> 01:41:25,708 eliminar físicamente a los humanos clasificados como hostiles. 1569 01:41:25,791 --> 01:41:27,166 {\an8}Por suerte, hubo un fallo, 1570 01:41:27,250 --> 01:41:29,916 {\an8}como puede verse en sus cámaras de vigilancia. 1571 01:41:40,875 --> 01:41:42,625 HOSTIL ELIMINAR 1572 01:41:42,708 --> 01:41:44,166 {\an8}ESCANEO DE CÁMARA 1573 01:41:44,250 --> 01:41:46,250 ELIMINAR 1574 01:41:53,083 --> 01:41:54,000 HOSTIL 1575 01:41:54,083 --> 01:41:56,250 ELIMINAR 1576 01:41:58,291 --> 01:41:59,458 {\an8}HOSTIL 1577 01:41:59,541 --> 01:42:03,333 {\an8}Al designarse ellos mismos como objetivos de sus drones verdugos, 1578 01:42:03,416 --> 01:42:06,875 {\an8}los Yonyx fueron víctimas de su propia eficiencia. 1579 01:42:09,000 --> 01:42:11,000 Dicen que errar es humano, 1580 01:42:11,083 --> 01:42:12,166 pero resulta 1581 01:42:13,250 --> 01:42:14,708 que no tenemos el monopolio. 1582 01:42:14,791 --> 01:42:15,666 Amigos, 1583 01:42:15,750 --> 01:42:19,333 Monique grabó un mensaje para ustedes antes de apagarse. 1584 01:42:19,833 --> 01:42:23,500 Si reciben este mensaje, ya no estoy con ustedes, 1585 01:42:23,583 --> 01:42:25,083 pero no estén tristes. 1586 01:42:25,166 --> 01:42:28,375 Los recuerdos y los sentimientos nunca mueren. 1587 01:42:28,458 --> 01:42:31,791 Siguen viviendo en los corazones de aquellos que amamos. 1588 01:42:32,291 --> 01:42:35,541 Nunca pierdan este tesoro. Sigan siendo humanos. 1589 01:42:36,041 --> 01:42:37,541 ¿Ves, Nina? 1590 01:42:37,625 --> 01:42:41,125 A fin de cuentas, tal vez sí tenía alma. 1591 01:42:41,208 --> 01:42:42,500 Afirmativo. 1592 01:42:42,583 --> 01:42:45,250 Es lo último que descargó. 1593 01:42:45,333 --> 01:42:49,750 Obtuvo el modelo Empatía 3000, mientras que yo elegí Alma de un Niño. 1594 01:42:51,875 --> 01:42:53,875 Einstein, baja al nivel uno. 1595 01:42:53,958 --> 01:42:55,000 ¿Uno? 1596 01:42:56,791 --> 01:42:58,125 Bien, Victor. 1597 01:42:58,208 --> 01:43:00,500 Les prepararé una deliciosa salsa. 1598 01:43:00,583 --> 01:43:03,750 Una salsa especial de robot. 1599 01:43:04,416 --> 01:43:07,125 ¡Una increíble salsa au-tomate-zada! 1600 01:43:19,583 --> 01:43:24,583 Te ayudaré a limpiar tu cuarto. 1601 01:43:24,666 --> 01:43:27,500 Te… tu cuarto. 1602 01:43:27,583 --> 01:43:28,666 Ya está arreglado. 1603 01:43:37,416 --> 01:43:40,375 También tenemos muchas cosas que arreglar, ¿no? 1604 01:43:42,791 --> 01:43:45,666 ¿Recuerdas nuestro viaje a Mendoza? 1605 01:43:47,916 --> 01:43:49,916 ¿Qué dijo ese montón de metal? 1606 01:43:50,541 --> 01:43:51,583 ¡Nestor! 1607 01:43:51,666 --> 01:43:54,958 ¡El gran desfile del amor! 1608 01:44:32,875 --> 01:44:34,250 Y luego era así. 1609 01:44:35,166 --> 01:44:36,250 Propongo… 1610 01:44:36,333 --> 01:44:37,541 - ¿Té? - ¿Backgammon? 1611 01:44:37,625 --> 01:44:38,625 - ¿Café? - ¿Shōgi? 1612 01:44:38,708 --> 01:44:40,375 - ¿Aperitivos? - ¿Weiqi? 1613 01:44:42,541 --> 01:44:44,333 Nos divertiremos mucho juntos. 1614 01:49:39,000 --> 01:49:44,000 Subtítulos: María C. Delgado