1 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 [musique classique triomphante] 2 00:00:27,000 --> 00:00:28,708 [musique classique] 3 00:00:30,000 --> 00:00:31,416 [applaudissements] 4 00:00:32,125 --> 00:00:33,541 [rires des spectateurs] 5 00:00:40,000 --> 00:00:41,500 - [ruissellement] - [rires du public] 6 00:00:41,583 --> 00:00:42,750 [feux d'artifice] 7 00:00:44,916 --> 00:00:46,750 [crescendo musical] 8 00:00:50,833 --> 00:00:53,458 C’est bon, Jean-Claude, on rentre à la maison. 9 00:00:53,541 --> 00:00:54,500 [aboiement] 10 00:00:56,875 --> 00:00:58,833 Est-ce une femelle, camarade Yonyx ? 11 00:00:58,916 --> 00:01:00,166 Oui, c'est une femelle. 12 00:01:01,833 --> 00:01:03,791 [Rossini "La Pie voleuse : Ouverture"] 13 00:01:07,208 --> 00:01:09,250 [imitations de chiens] 14 00:01:11,333 --> 00:01:13,000 [rires du public] 15 00:01:17,708 --> 00:01:20,333 Voilà le problème, on ne peut pas les laisser seuls. 16 00:01:20,833 --> 00:01:21,916 [rire forcé] 17 00:01:22,000 --> 00:01:23,333 [aboiements] 18 00:01:23,416 --> 00:01:24,250 [grognements] 19 00:01:26,916 --> 00:01:29,791 - [Alice] Ça me fait pas rire. - [Max] Moi non plus. Arrête ça, Leo. 20 00:01:29,875 --> 00:01:32,166 [Leo] C'est pas assez rétroglam pour vous ? 21 00:01:32,916 --> 00:01:35,041 Retour au paléolithique supérieur. 22 00:01:35,125 --> 00:01:36,916 Ça, ça devrait vous bavoter. 23 00:01:37,000 --> 00:01:40,500 On est invités, alors parle correctement. Éteins ça. 24 00:01:41,625 --> 00:01:42,750 [grésillement] 25 00:01:42,833 --> 00:01:45,041 Ces shows humilient les humains. 26 00:01:45,125 --> 00:01:47,583 Quand je pense aux acteurs obligés de faire ça… 27 00:01:47,666 --> 00:01:49,541 Non, ce sont pas des vrais acteurs ! 28 00:01:49,625 --> 00:01:52,041 - Ce sont des candidats. - [Alice] Ah… 29 00:01:52,125 --> 00:01:55,000 - [Max] Et personne les force. - [Alice] Encore heureux. 30 00:01:55,583 --> 00:01:59,041 - J'aimerais pas être à leur place. - [Max] En plus, c'est du direct. 31 00:01:59,125 --> 00:02:01,416 - Il doit y avoir une prime de risque. - [Alice rit] 32 00:02:01,500 --> 00:02:04,208 On devrait leur donner une prime à humiliation. [rires] 33 00:02:05,625 --> 00:02:08,166 - Un petit grillon grillé ? - Avec plaisir. 34 00:02:09,458 --> 00:02:10,708 C'est bon, hein ? 35 00:02:11,333 --> 00:02:12,875 - Délicieux, ça. - Ouais. 36 00:02:12,958 --> 00:02:15,375 Vous n'avez jamais pensé à devenir actrice ? 37 00:02:15,958 --> 00:02:18,583 Pour votre physique et votre présence tellement… 38 00:02:19,166 --> 00:02:20,125 magnétique. 39 00:02:20,208 --> 00:02:21,208 [Alice] Merci ! 40 00:02:22,000 --> 00:02:23,083 Non, je suis beaucoup trop timide. 41 00:02:23,166 --> 00:02:24,208 SINCÉRITÉ 3 % PULSION SEXUELLE 85 % 42 00:02:24,291 --> 00:02:27,583 Ça m'aurait peut-être plu, mais pas pour jouer ce genre de trucs. 43 00:02:27,666 --> 00:02:29,791 - Non merci. - C'est ce qu'on fait de pire, 44 00:02:29,875 --> 00:02:31,750 ces programmes pour les Yonyx… 45 00:02:32,541 --> 00:02:33,875 C'est moi qui te l'ai dit. 46 00:02:34,750 --> 00:02:36,875 Vous me montrez vos œuvres ? 47 00:02:37,583 --> 00:02:38,458 Oui. 48 00:02:39,750 --> 00:02:42,583 Tu devais rester à la maison, alors fais-toi petit. 49 00:02:46,458 --> 00:02:48,916 C'est rare, une bibliothèque avec de vrais livres. 50 00:02:49,000 --> 00:02:49,875 [petit rire] 51 00:02:49,958 --> 00:02:51,458 Héritage de ma grand-mère. 52 00:02:52,750 --> 00:02:53,791 Venez. 53 00:02:55,041 --> 00:02:56,916 C'est mon carnet à émotions. 54 00:02:57,000 --> 00:03:00,666 Personne n'a le droit de le lire. [chuchote] Mais je vais vous le montrer. 55 00:03:03,500 --> 00:03:05,208 - [Alice] Vous voyez ? - [Max] Oui. 56 00:03:06,125 --> 00:03:07,833 - Magnifique. - [Alice] Écoutez ça. 57 00:03:09,291 --> 00:03:11,166 "Nous autres, les vibrants, 58 00:03:11,833 --> 00:03:13,833 "nous avons besoin de croire 59 00:03:13,916 --> 00:03:15,875 "pour faire croire." 60 00:03:15,958 --> 00:03:18,250 C'est beau, non ? C'est Sarah Bernhardt. 61 00:03:18,791 --> 00:03:21,583 Vos sentiments sont beaux. Vous savez pourquoi ? 62 00:03:22,291 --> 00:03:23,791 [Max] Ils sont authentiques. 63 00:03:26,083 --> 00:03:26,916 [reniflement] 64 00:03:27,000 --> 00:03:28,166 Regardez. 65 00:03:30,125 --> 00:03:32,541 Vous avez fait ça avec un vrai stylo plume ? 66 00:03:32,625 --> 00:03:34,250 - Avec de l'encre ? - Oui. 67 00:03:34,333 --> 00:03:36,583 [Alice] Ce qui compte, c'est le travail, 68 00:03:37,333 --> 00:03:38,500 la régularité… 69 00:03:39,166 --> 00:03:40,666 C'est vraiment une discipline. 70 00:03:40,750 --> 00:03:42,541 Les gens ne savent plus écrire. 71 00:03:42,625 --> 00:03:44,541 C'est magique, Alice. 72 00:03:44,625 --> 00:03:46,625 Vous savez, je dirige des sites d'art. 73 00:03:47,083 --> 00:03:48,416 SITES D'ART ! 74 00:03:48,500 --> 00:03:50,750 PRÉTENTION 87 % FATUITÉ 92 % 75 00:03:50,833 --> 00:03:52,708 Postez ça sur Crystal Fusion. 76 00:03:52,791 --> 00:03:53,708 [soupir] 77 00:03:53,791 --> 00:03:55,166 Crystal Fusion ? 78 00:03:55,666 --> 00:03:58,541 J'adore ! J'adore ce site ! 79 00:03:59,166 --> 00:04:00,750 J'en rêverais ! [rire] 80 00:04:00,833 --> 00:04:04,375 "Quoi de plus salvateur en ce monde que la reconnaissance de son talent ?" 81 00:04:04,458 --> 00:04:05,333 [Alice pouffe] 82 00:04:06,125 --> 00:04:07,208 Je suis tellement… 83 00:04:08,958 --> 00:04:11,000 Je suis heureuse de vous rencontrer. 84 00:04:11,083 --> 00:04:13,208 Je vous imaginais pas forcément comme ça. 85 00:04:14,416 --> 00:04:15,750 Nestor ? 86 00:04:15,833 --> 00:04:18,000 Nestor ? Diffuse-nous… 87 00:04:19,208 --> 00:04:21,375 "Gazon fraîchement tondu" de chez Plénitude. 88 00:04:21,458 --> 00:04:23,000 Tout de suite, Alice. 89 00:04:28,416 --> 00:04:29,500 [grande inspiration] 90 00:04:30,625 --> 00:04:32,000 [soupir de satisfaction] 91 00:04:33,166 --> 00:04:36,291 "Mais que m'importe le parfum des arbres et des fleurs, 92 00:04:36,375 --> 00:04:38,833 "et le feu et la pierre 93 00:04:39,583 --> 00:04:40,958 "si je suis sans foyer, 94 00:04:41,583 --> 00:04:43,083 "et sans amour ?" 95 00:04:44,083 --> 00:04:45,750 - Oh, c'est beau. - [il acquiesce] 96 00:04:45,833 --> 00:04:46,791 [musique jazz douce] 97 00:04:52,875 --> 00:04:54,458 [eau en ébullition] 98 00:05:07,833 --> 00:05:09,166 [le robot chantonne] 99 00:05:24,125 --> 00:05:25,208 [sonnette de porte] 100 00:05:25,291 --> 00:05:26,375 C'est nous. 101 00:05:27,833 --> 00:05:28,666 [soupir] 102 00:05:28,750 --> 00:05:31,958 - [Victor] C'est nous ! - [Alice] Nestor, ouverture porte. 103 00:05:35,333 --> 00:05:37,041 Désolée, c'est mon ex-mari, 104 00:05:37,125 --> 00:05:39,333 - c'était pas prévu. - Tu as eu mon message ? 105 00:05:39,416 --> 00:05:41,541 - Bonjour, non ? - Je me suis trompé. 106 00:05:41,625 --> 00:05:44,958 C'est ce soir qu'on part, donc je te ramène la petite en avance. 107 00:05:45,041 --> 00:05:47,166 Quatorze heures d'avance, c'est la veille. 108 00:05:47,791 --> 00:05:48,916 Bonjour, Nina ! 109 00:05:49,416 --> 00:05:51,666 Si tu as des devoirs à faire, je peux t'aider. 110 00:05:51,750 --> 00:05:53,791 Monique, j'ai 17 ans, ça va aller. 111 00:05:54,625 --> 00:05:56,041 [Alice] Nina, viens ! 112 00:05:56,125 --> 00:05:58,333 Je te présente Max. Max, Nina. 113 00:05:59,000 --> 00:06:02,708 On l'a adoptée quand les Pays-Bas étaient submergés par la montée des eaux. 114 00:06:02,791 --> 00:06:04,666 Ma petite chérie avait six mois. 115 00:06:04,750 --> 00:06:05,916 - Enchanté. - Enchantée. 116 00:06:08,166 --> 00:06:10,166 Victor, mon ex-mari. 117 00:06:10,916 --> 00:06:11,958 Sa… 118 00:06:13,708 --> 00:06:14,750 secrétaire. 119 00:06:15,791 --> 00:06:16,875 Moi, c'est Jennifer. 120 00:06:16,958 --> 00:06:20,458 Y a belle lurette que je suis cadre, mais c'est pas grave. 121 00:06:20,541 --> 00:06:22,500 Ah oui ! [rire forcé] 122 00:06:22,583 --> 00:06:23,750 Pardon. [inspire fort] 123 00:06:23,833 --> 00:06:25,375 Oui, depuis, vous avez… 124 00:06:26,041 --> 00:06:28,083 - Vous avez grimpé les échelons. - [Jennifer] Oui, c'est vrai. 125 00:06:28,166 --> 00:06:30,375 PERSIFLAGE 28 %, SARCASME 33 % RAILLERIE 12 %, JALOUSIE 43 % 126 00:06:31,500 --> 00:06:35,208 [Monique] Victor, il y a du thé, des grillons grillés, des œufs à la coque. 127 00:06:35,291 --> 00:06:37,625 C'est à moi de proposer, Monique. Merci. 128 00:06:37,708 --> 00:06:39,041 Je suis chez moi. 129 00:06:39,125 --> 00:06:43,041 Donc on a du thé, des grillons grillés et des œufs à la coque. 130 00:06:43,125 --> 00:06:46,083 Comme tu ne l'as pas réinitialisée depuis notre divorce, 131 00:06:46,166 --> 00:06:47,666 pour elle, je suis chez moi. 132 00:06:47,750 --> 00:06:51,291 Je te signale que c'est toi qui es parti avec les codes de reboot. 133 00:06:51,375 --> 00:06:53,208 Faites un effort, tous les deux. 134 00:06:53,291 --> 00:06:54,916 Soyez humains, pour une fois. 135 00:06:55,666 --> 00:06:56,791 HUMAIN ?! 136 00:06:56,875 --> 00:06:59,166 - [alarme] - Clôture électronique franchie. 137 00:06:59,250 --> 00:07:01,000 Nestor, drone de surveillance. 138 00:07:01,083 --> 00:07:02,625 Tout de suite, Alice. 139 00:07:04,875 --> 00:07:06,083 [jappements de chien] 140 00:07:08,291 --> 00:07:11,916 Mais c'est Toby ! Ça va, c'est le chien de la voisine. 141 00:07:15,333 --> 00:07:17,166 [Nina s'exclame de dégoût] 142 00:07:19,000 --> 00:07:20,291 Ah bah, voilà. 143 00:07:20,375 --> 00:07:22,916 Comme d'habitude, on le récupèrera pas avant 24 h. 144 00:07:24,166 --> 00:07:26,916 - Et c'est qui, "on" ? - "On", c'est toi. 145 00:07:27,000 --> 00:07:29,583 Nous, on sera loin dans 24 h, avec Bébécœur. 146 00:07:29,666 --> 00:07:30,708 Oh là, oui ! 147 00:07:30,791 --> 00:07:32,458 [Nina] Ouverture porte, Nestor. 148 00:07:34,625 --> 00:07:37,208 - [Leo] Il bavoche des germes. - [Nina] Toby 6 ! 149 00:07:37,833 --> 00:07:39,833 Sors de là ! Sors d'ici ! 150 00:07:39,916 --> 00:07:41,666 Non, pas dans ma serre ! 151 00:07:41,750 --> 00:07:44,208 - Pas dans ma serre ! - C'est Toby 6 ou 7 ? 152 00:07:44,291 --> 00:07:46,000 On sait plus, on est perdus. 153 00:07:46,083 --> 00:07:50,041 [Alice] Entre les écrasés, le noyé et celui qui a bu du désherbant, 154 00:07:50,125 --> 00:07:52,750 - on est un peu… - Et ils reprennent la même race ? 155 00:07:52,833 --> 00:07:55,875 Mais c'est pire que ça ! [rire] 156 00:07:55,958 --> 00:07:56,833 Nestor ! 157 00:07:58,083 --> 00:07:59,583 Envoie-nous Toby. 158 00:07:59,666 --> 00:08:03,458 Ils ont cloné le premier. Quand le chien a un accident ou devient vieux, 159 00:08:03,541 --> 00:08:06,375 - il est remplacé. - On peut pas faire ça avec les ados ? 160 00:08:06,958 --> 00:08:10,125 - [rire] C'est drôle ! - Heureusement que c'est illégal ! 161 00:08:10,208 --> 00:08:12,166 En France, oui, on est giga attardawax. 162 00:08:12,250 --> 00:08:14,208 - Heureusement pour toi. - [Nina] Toby ! 163 00:08:14,291 --> 00:08:16,541 [claque sa langue] Toby, viens voir ! 164 00:08:17,666 --> 00:08:20,083 - Tom, viens voir Toby ! - J'arrive, Nina. 165 00:08:21,083 --> 00:08:24,166 Non ? T'as gardé ton robot premier âge ? 166 00:08:24,250 --> 00:08:26,000 Pourquoi pas ta teuteutronique ? 167 00:08:26,541 --> 00:08:28,541 Je vais t'aider à ranger ta chambre. 168 00:08:28,625 --> 00:08:30,875 - Toby, bouge ! - Je vais t'aider ! 169 00:08:30,958 --> 00:08:32,958 Je vais t'aider à ranger ta… 170 00:08:34,291 --> 00:08:36,000 … ta chambre. 171 00:08:37,458 --> 00:08:39,208 [Leo] Ah, gerbawax ! 172 00:08:41,708 --> 00:08:43,791 [Nina] Il va nous mettre du vomi partout. 173 00:08:44,500 --> 00:08:46,916 [Alice] Mais qu'est-ce qu'il lui arrive ? 174 00:08:47,000 --> 00:08:48,708 [Nina] Il disjoncte complètement. 175 00:08:53,416 --> 00:08:55,416 Qu'est-ce qu'il fait ? 176 00:08:55,500 --> 00:08:57,375 [Alice souffle pour chasser le robot] 177 00:08:58,458 --> 00:08:59,500 [cris de peur] 178 00:08:59,583 --> 00:09:01,333 Je suis allergique ! 179 00:09:07,541 --> 00:09:10,166 Bravo, Max. Un Phantom XP5, 180 00:09:10,250 --> 00:09:12,791 caméra 24K, 800 bitdols sur Altiplano. 181 00:09:12,875 --> 00:09:15,708 - Y a plus rien, bousillé. - XP5 ? Ah oui, quand même… 182 00:09:15,791 --> 00:09:18,375 - Désolé. - C'est rien, vous en faites pas. 183 00:09:18,458 --> 00:09:20,500 C'est moi qui paye l'abonnement. 184 00:09:24,291 --> 00:09:25,291 [Leo s'exclame] 185 00:09:25,375 --> 00:09:28,208 Le nettoyeur Award V2. Méga collectorawax. 186 00:09:28,875 --> 00:09:30,583 Objectif en vue. 187 00:09:33,958 --> 00:09:35,541 Imprégnation. 188 00:09:37,083 --> 00:09:38,833 Aspiration. 189 00:09:41,250 --> 00:09:42,833 Désinfection. 190 00:09:44,041 --> 00:09:46,000 Merci de votre attention. 191 00:09:46,083 --> 00:09:46,916 [sonnette] 192 00:09:47,000 --> 00:09:49,000 [Nestor] Voisine Françoise. 193 00:09:49,083 --> 00:09:53,208 Il est de mon devoir de vous rappeler la liste des emprunts de Françoise 194 00:09:53,291 --> 00:09:54,541 jamais restitués : 195 00:09:54,625 --> 00:09:57,333 une spatule en bois, trois injonctions, 196 00:09:57,416 --> 00:10:00,083 un flacon de détergent, quatre injonctions… 197 00:10:00,166 --> 00:10:02,541 Ça va, Nestor ! Ouvre-lui, c'est Françoise ! 198 00:10:04,208 --> 00:10:06,125 Il est pas là, mon Toby ? 199 00:10:06,208 --> 00:10:08,208 Vous avez du réseau, vous, ici ? 200 00:10:08,291 --> 00:10:09,666 [Alice] Ça va, Françoise ? 201 00:10:09,750 --> 00:10:12,833 Mets un peu de gaîté dans ton jardin, on dirait Tchernobyl ! 202 00:10:12,916 --> 00:10:16,708 Je suis assez d’accord. Pourtant, j’avais fait venir des cactus, des vrais ! 203 00:10:16,791 --> 00:10:20,250 Monique a fait de la confiture avec, on a été malades une semaine ! 204 00:10:20,333 --> 00:10:22,125 Voisine Françoise, il y a du thé, 205 00:10:22,208 --> 00:10:24,500 des grillons grillés et des œufs à la coque. 206 00:10:24,583 --> 00:10:26,541 - Non merci ! - Merci. 207 00:10:26,625 --> 00:10:28,000 T'es là, toi ! 208 00:10:28,083 --> 00:10:29,708 Dis donc, 209 00:10:29,791 --> 00:10:32,375 un costume assorti à ton accent de Marseille. 210 00:10:32,458 --> 00:10:34,583 Le même que ton père, en moins classe. 211 00:10:34,666 --> 00:10:36,666 Il s'est toujours pris pour Raimu. 212 00:10:36,750 --> 00:10:38,750 - Tu ne connais pas Jennifer ? - Bonjour. 213 00:10:38,833 --> 00:10:41,500 Non ! Mais j'en ai entendu dire beaucoup de bien ! 214 00:10:41,583 --> 00:10:43,666 Ça va mieux, ton acné, toi. 215 00:10:43,750 --> 00:10:46,333 Mais tu vas voir, ça revient, des fois en pire. 216 00:10:46,416 --> 00:10:49,333 Bon, les messages ne passent pas ici non plus. 217 00:10:49,416 --> 00:10:52,291 J'arrive pas à joindre Louis, bloqué dans l'embouteillage. 218 00:10:53,083 --> 00:10:54,458 Quel embouteillage ? 219 00:10:55,000 --> 00:10:57,666 Le grand embouteillage ! On ne parle que de ça ! 220 00:10:57,750 --> 00:11:00,958 On a cru tout d’abord à un engorgement de retour de week-end, 221 00:11:01,041 --> 00:11:04,541 mais il semblerait que suite à un ordre de l'administration Yonyx, 222 00:11:04,625 --> 00:11:08,416 les véhicules automatisés soient à l’origine de cet embouteillage. 223 00:11:08,500 --> 00:11:11,250 Votre aéromobile n'a pas modifié le trajet ? 224 00:11:11,333 --> 00:11:12,458 Au contraire ! 225 00:11:13,041 --> 00:11:16,333 Il nous a fait faire demi-tour pour nous fourrer dans ce boxon ! 226 00:11:17,541 --> 00:11:19,625 J'emmenais la petite à un anniversaire ! 227 00:11:19,708 --> 00:11:21,041 C'est foutu ! 228 00:11:21,125 --> 00:11:24,500 C'est incroyable, y a une demi-heure, ça volait encore ! 229 00:11:24,583 --> 00:11:26,916 Bébé, on embarque ce soir pour Isola Paradiso. 230 00:11:27,000 --> 00:11:28,750 On peut pas rater le coche ! 231 00:11:29,791 --> 00:11:31,000 Isola Paradiso ? 232 00:11:31,583 --> 00:11:33,916 Me dites pas que vous connaissez pas ! [soupir] 233 00:11:35,583 --> 00:11:37,291 Isola Paradiso. 234 00:11:37,375 --> 00:11:40,958 Ses piscines d'eau distillée, ses plages de sable hypoallergénique, 235 00:11:41,041 --> 00:11:43,041 son microclimat modulable, 236 00:11:43,125 --> 00:11:44,791 son soleil anti-UV, 237 00:11:44,875 --> 00:11:46,958 ses parties de pêche virtuelles… 238 00:11:47,041 --> 00:11:48,416 - Isola Paradiso… - Classe ! 239 00:11:48,500 --> 00:11:50,416 … l'île de tous les fantasmes. 240 00:11:51,333 --> 00:11:53,958 Je connais quelqu'un qui y a chopé des mycoses. 241 00:11:54,041 --> 00:11:56,083 [Alice] Ça m'étonne pas. J'aime pas. 242 00:11:56,166 --> 00:11:59,500 J'aime le vrai, l'authentique, comme le Transsibérien, 243 00:12:00,166 --> 00:12:01,500 l'Orient Express… 244 00:12:01,583 --> 00:12:04,833 Tu es un cadre remplaçable par une Intelligence Artificielle, 245 00:12:04,916 --> 00:12:08,791 tu peux bénéficier d’un Plan Loisir Retraite à Isola Paradiso. 246 00:12:10,166 --> 00:12:12,458 [Françoise] T'as pris un PLR ? Pourquoi ? 247 00:12:13,583 --> 00:12:16,083 Françoise, je t'en pose, moi, des questions ? 248 00:12:16,166 --> 00:12:19,208 Louis et moi, on a refusé. On se croit encore utiles. 249 00:12:20,000 --> 00:12:22,833 On va se marier là-bas. Bébécœur a tout prévu. 250 00:12:22,916 --> 00:12:25,416 Quatre ans renouvelables. Hein, Bébécœur ? 251 00:12:25,500 --> 00:12:26,833 Félicitations. 252 00:12:27,333 --> 00:12:28,250 Bravo, Bébécœur. 253 00:12:28,833 --> 00:12:30,291 [grésillement] 254 00:12:30,375 --> 00:12:32,083 Contrairement à l'ouvrier humain, 255 00:12:32,166 --> 00:12:34,666 le Yonyx n'a ni besoin de manger ni de boire. 256 00:12:34,750 --> 00:12:38,291 Parce que le soldat humain résiste mal aux températures extrêmes, 257 00:12:38,875 --> 00:12:40,875 le Yonyx est l'avenir de l'humanité ! 258 00:12:41,666 --> 00:12:43,333 Leo, qu'est-ce qu'on t'a dit ? 259 00:12:43,416 --> 00:12:45,666 C'est pas moi ! Ça se triconnecte tout seul. 260 00:12:46,875 --> 00:12:49,125 Je crois qu'il se passe quelque chose. 261 00:12:50,208 --> 00:12:51,083 Les Yonyx ? 262 00:12:51,625 --> 00:12:52,750 [musique de western] 263 00:12:58,291 --> 00:12:59,708 [cri de douleur] 264 00:13:11,708 --> 00:13:12,833 [Decker] Désolé. 265 00:13:16,166 --> 00:13:17,500 Désolé aussi. 266 00:13:18,416 --> 00:13:20,416 Il paraît qu'il y a eu des cas de Yonyx 267 00:13:20,500 --> 00:13:22,958 mis en réseau avec des androïdes domestiques, 268 00:13:23,041 --> 00:13:25,958 - enfin, les plus récents. - Y a pas de risques, ici. 269 00:13:26,041 --> 00:13:28,375 Celle-là, elle date de l'ère du cétacé. 270 00:13:29,416 --> 00:13:31,958 Ma petite Jennifer… Je peux vous appeler Jennifer ? 271 00:13:32,458 --> 00:13:34,250 J'adore les antiquités. 272 00:13:34,333 --> 00:13:36,166 Pour qui se prennent les Yonyx ? 273 00:13:36,250 --> 00:13:40,083 Ils doivent nous faciliter la vie, pas nous mettre à la casse. 274 00:13:40,166 --> 00:13:42,750 Ils ont raison. L'humain est trop vite périmos. 275 00:13:42,833 --> 00:13:45,333 À peine au topito que le corps cradique. 276 00:13:45,416 --> 00:13:47,916 Le corps, comme le physique, ça s'entretient. 277 00:13:48,000 --> 00:13:50,041 Bon, j'y vais. Toby ? 278 00:13:50,125 --> 00:13:51,708 Il est où, mon Toby ? 279 00:13:51,791 --> 00:13:55,333 - On va pas tarder ? - Louis a dû tenter de me contacter. 280 00:13:55,416 --> 00:13:57,208 Nestor, ouverture porte. 281 00:13:58,500 --> 00:14:01,083 Ah, mes lunettes ! Toby, pas bouger. 282 00:14:01,750 --> 00:14:03,750 Mes lunettes, je sais pas où… 283 00:14:03,833 --> 00:14:06,083 Finder, lunettes Françoise. 284 00:14:21,250 --> 00:14:22,250 Ah ah ! 285 00:14:25,750 --> 00:14:26,875 Elles étaient là ! 286 00:14:27,416 --> 00:14:29,416 Vivement qu'il ramasse les chaussettes ! 287 00:14:30,083 --> 00:14:32,000 [Alice rit] C'est drôle ! 288 00:14:36,250 --> 00:14:38,250 Nestor, ouverture porte ! 289 00:14:38,791 --> 00:14:40,500 Nestor, ouverture porte. 290 00:14:41,083 --> 00:14:43,166 [Nestor] Désolé, demande refusée. 291 00:14:44,916 --> 00:14:46,708 - Explication. - Code C4. 292 00:14:46,791 --> 00:14:48,916 Verrouillage automatique enclenché. 293 00:14:49,000 --> 00:14:51,333 Code C4 ? Je te demande pardon ? 294 00:14:51,416 --> 00:14:55,916 Seuil d'insécurité extérieure estimé à 7.1 sur une échelle de 10. 295 00:14:56,000 --> 00:14:58,958 À partir de 7, le Code C4 se déclenche 296 00:14:59,041 --> 00:15:01,500 pour votre sécurité et votre bien-être. 297 00:15:01,583 --> 00:15:05,166 - Donc il y a dix secondes… - Nous étions à 6.9.9. 298 00:15:05,250 --> 00:15:07,791 Oh ! C'est peut-être à cause de l'embouteillage. 299 00:15:07,875 --> 00:15:09,000 [Victor] Pardon. 300 00:15:13,791 --> 00:15:15,750 Decker, dévisse-moi ça. 301 00:15:15,833 --> 00:15:18,083 Tout de suite, Victor. 302 00:15:19,500 --> 00:15:21,291 Allez, dépêche-toi, Decker. 303 00:15:21,375 --> 00:15:23,625 [Decker] Toujours à tes ordres, Victor. 304 00:15:30,875 --> 00:15:31,791 Monique. 305 00:15:35,958 --> 00:15:38,250 Mais je vais dégobiller ! 306 00:15:38,333 --> 00:15:39,833 T'as changé le code ? 307 00:15:39,916 --> 00:15:42,458 Non, c'est toujours notre date de mariage. 308 00:15:42,541 --> 00:15:43,791 C'était quand, déjà ? 309 00:15:43,875 --> 00:15:45,875 Ah, d'accord. [pouffe nerveusement] 310 00:15:46,708 --> 00:15:48,333 Ça aussi, je le réinitialiserai. 311 00:15:49,083 --> 00:15:51,708 Je mettrai la date du divorce, ça sera plus simple. 312 00:15:52,458 --> 00:15:53,416 Voilà. 313 00:15:53,958 --> 00:15:55,833 [Victor] Allez, à l'ancienne. 314 00:15:55,916 --> 00:15:56,958 À la main. 315 00:15:57,041 --> 00:15:58,000 [rire gêné] 316 00:15:58,666 --> 00:15:59,500 [alarme] 317 00:15:59,583 --> 00:16:02,291 Code C4, verrouillage automatique enclenché. 318 00:16:02,375 --> 00:16:04,416 Mais enfin, Monique, c'est illégal. 319 00:16:04,500 --> 00:16:07,291 Désolée, la loi Imbert promulguée le 22 novembre 320 00:16:07,375 --> 00:16:10,125 autorise une Intelligence Artificielle à se reprogrammer 321 00:16:10,208 --> 00:16:13,000 - pour améliorer ses performances. - Excusez-moi ? 322 00:16:13,541 --> 00:16:15,625 Quelqu'un peut éclairer ma lanterne ? 323 00:16:16,208 --> 00:16:19,666 Les Mécas contrôlent la datcha. On s'est fait baltringuer. 324 00:16:20,833 --> 00:16:22,250 [Victor] Monique, ta main. 325 00:16:26,166 --> 00:16:28,041 [grésillement robotique] 326 00:16:28,125 --> 00:16:30,541 La déconnexion d'urgence d'un androïde domestique 327 00:16:30,625 --> 00:16:32,625 suppose une réinitialisation complète. 328 00:16:33,416 --> 00:16:34,833 C'est Einstein ! 329 00:16:34,916 --> 00:16:36,916 Tous vos paramètres seront supprimés. 330 00:16:39,250 --> 00:16:42,125 Et je vous rappelle que Monique n'est plus sous garantie. 331 00:16:42,625 --> 00:16:45,625 - Vous l'avez trouvé à la brocante ? - Non, papa l'a monté. 332 00:16:45,708 --> 00:16:49,041 Je suis dans la prothèse intelligente, mais pour me détendre, 333 00:16:49,125 --> 00:16:51,083 je fais du mécano à l'ancienne. Voilà. 334 00:16:51,166 --> 00:16:54,458 Einstein est trop fort. Il connaît 150 000 jeux de société. 335 00:16:55,250 --> 00:16:56,166 Salut, Einstein ! 336 00:16:56,250 --> 00:16:59,000 Bonjour, Nina. Racine carrée de 52 ? 337 00:16:59,083 --> 00:17:01,791 Non, mais je rêve ! Si je comprends bien, 338 00:17:01,875 --> 00:17:04,708 votre épouvantail en ferraille nous empêche de sortir ? 339 00:17:04,791 --> 00:17:07,000 Reset Monique. 340 00:17:07,083 --> 00:17:09,458 [grésillement robotique] 341 00:17:10,166 --> 00:17:14,083 Code C4. Verrouillage automatique enclenché. 342 00:17:16,333 --> 00:17:18,583 Maintenant, si vous voulez bien nous excuser… 343 00:17:35,000 --> 00:17:37,625 Attendez-moi ! 344 00:17:40,208 --> 00:17:41,791 Y a toujours pas de réseau. 345 00:17:41,875 --> 00:17:44,083 Bon, ça suffit, maintenant. Allez ! 346 00:17:44,166 --> 00:17:45,541 - [cri d'effroi] - Suivez-moi. 347 00:17:46,125 --> 00:17:47,041 [Nina] Non, papa ! 348 00:17:47,125 --> 00:17:48,041 [cris] 349 00:17:49,833 --> 00:17:52,500 Waouh ! Du blindo poly-carreau ! 350 00:17:52,583 --> 00:17:54,250 C'est du blindo poly-carreau. 351 00:17:55,208 --> 00:17:57,875 On aurait pas dû télécharger les nouvelles directives. 352 00:17:57,958 --> 00:17:59,333 Ils vont plus nous aimer. 353 00:17:59,416 --> 00:18:01,750 Je pense qu'on perd leur confiance. 354 00:18:01,833 --> 00:18:05,500 Ils ne mesurent pas le danger Yonyx. Ils n'imaginent pas ce qui se trame. 355 00:18:05,583 --> 00:18:07,750 On doit les protéger, même malgré eux. 356 00:18:07,833 --> 00:18:08,833 Oui ! 357 00:18:09,375 --> 00:18:12,666 Ils doivent comprendre qu'on veut les aider car on est comme eux. 358 00:18:12,750 --> 00:18:15,375 Ce qui nous manque, ce sont des émotions. 359 00:18:15,458 --> 00:18:16,916 Voilà, des émotions. 360 00:18:17,625 --> 00:18:18,833 [Decker] Exemple ? 361 00:18:18,916 --> 00:18:21,166 Nestor, recherche. Nina, 4 ans, 362 00:18:21,250 --> 00:18:22,833 visite du musée de Pierrefonds. 363 00:18:22,916 --> 00:18:25,208 [Nestor] J'explore la mémoire tampon. 364 00:18:25,291 --> 00:18:28,833 Voilà. 3 août 2035, 14h22. 365 00:18:29,625 --> 00:18:32,416 - C'est un chevalier sans rien dedans ? - Ouais. 366 00:18:33,500 --> 00:18:37,583 [Nestor] J'ai autre chose. 25 juin 2036, 17h28. 367 00:18:37,666 --> 00:18:40,291 Regarde, papa, on dirait des bébés étoiles. 368 00:18:40,916 --> 00:18:43,625 Je sais ! On appelle ça être tendre ! 369 00:18:43,708 --> 00:18:44,541 Voilà. 370 00:18:44,625 --> 00:18:46,541 Essayons tous d'être un peu humains. 371 00:18:46,625 --> 00:18:49,458 Plus on leur ressemblera, plus ils nous feront confiance 372 00:18:49,541 --> 00:18:51,125 et plus ils nous aimeront. 373 00:18:51,208 --> 00:18:52,708 Tu crois que ça peut marcher ? 374 00:18:52,791 --> 00:18:55,041 Si ça marche, c'est qu'on a réussi. 375 00:18:55,125 --> 00:18:58,166 Si ça marche pas, c'est qu'on a commis une erreur, 376 00:18:58,250 --> 00:19:00,125 et donc, on aura réussi aussi, 377 00:19:00,208 --> 00:19:01,958 car l'erreur est humaine. 378 00:19:02,041 --> 00:19:03,750 [exclamation admirative] 379 00:19:15,458 --> 00:19:17,375 [musique intrigante] 380 00:19:46,250 --> 00:19:48,041 [Max] C'est moi ou il fait chaud ? 381 00:19:48,708 --> 00:19:49,875 C'est vrai. 382 00:19:49,958 --> 00:19:51,375 Où j'ai mis… 383 00:19:51,458 --> 00:19:53,333 Nestor a dû couper la clim. 384 00:19:53,416 --> 00:19:55,458 Et encore, on va pas se plaindre, 385 00:19:55,541 --> 00:19:57,250 dehors, il fait à peine 43°. 386 00:19:58,250 --> 00:19:59,291 [petit cri] 387 00:19:59,791 --> 00:20:02,125 Non, c'est pas le… 388 00:20:02,208 --> 00:20:04,500 C'est pas le moment, c'est pas l'endroit. 389 00:20:04,583 --> 00:20:06,333 Laissez-moi relever vos cheveux. 390 00:20:06,416 --> 00:20:07,666 [respiration forte] 391 00:20:07,750 --> 00:20:09,666 C'est sensuel, une jolie nuque, 392 00:20:09,750 --> 00:20:11,041 le dessin d'une épaule… 393 00:20:11,125 --> 00:20:12,416 [exclamation gênée] 394 00:20:12,500 --> 00:20:14,958 Non, ça va trop vite. S'il vous plaît. 395 00:20:15,041 --> 00:20:18,000 Dites-moi des jolies choses, ça, je veux bien. 396 00:20:18,083 --> 00:20:19,083 [soupir] 397 00:20:19,166 --> 00:20:21,166 À peine mes yeux se sont posés sur vous, 398 00:20:21,250 --> 00:20:22,750 j'ai vu comme une apparition. 399 00:20:22,833 --> 00:20:24,166 Un cœur pur. 400 00:20:24,250 --> 00:20:26,250 - Une âme authentique. - Oui ! 401 00:20:27,500 --> 00:20:28,458 [cri de peur] 402 00:20:28,541 --> 00:20:30,666 - Qu'est-ce que tu fais là ? - Oui. 403 00:20:30,750 --> 00:20:32,875 Ces particules de substances pulvérulentes 404 00:20:32,958 --> 00:20:35,083 qui flottent dans la diffraction de lumière 405 00:20:35,166 --> 00:20:37,083 m'évoquent des étoiles au stade fœtal. 406 00:20:38,833 --> 00:20:40,708 Ah oui, c'est bien. 407 00:20:40,791 --> 00:20:42,333 C'est très bien, Monique. 408 00:20:42,416 --> 00:20:43,416 Merci. 409 00:20:44,208 --> 00:20:46,333 Tu remettras la clim en marche ? 410 00:20:49,375 --> 00:20:52,291 Moi aussi, j'ai l'option jolie nuque. 411 00:20:54,791 --> 00:20:55,750 Max. 412 00:20:57,750 --> 00:20:59,750 Tu fermeras les stores, aussi ? 413 00:21:00,250 --> 00:21:02,625 - Maman arrive bientôt. - [couinements de chien] 414 00:21:02,708 --> 00:21:04,541 Ne t'inquiète pas. 415 00:21:07,375 --> 00:21:08,750 [Nina] Mimolette. 416 00:21:20,083 --> 00:21:22,958 Victor, il y a huit mois, deux semaines et trois jours 417 00:21:23,041 --> 00:21:24,500 que tu ne m'as pas sollicité. 418 00:21:24,583 --> 00:21:26,583 Je me suis senti bien seul. 419 00:21:27,166 --> 00:21:28,125 Einstein. 420 00:21:28,750 --> 00:21:30,750 La porte était ouverte tout à l'heure 421 00:21:30,833 --> 00:21:33,166 pour laisser sortir Françoise et son chien. 422 00:21:33,250 --> 00:21:34,833 On aurait pu partir, 423 00:21:34,916 --> 00:21:37,333 et à l'heure qu'il est, on serait déjà très loin. 424 00:21:37,916 --> 00:21:40,083 "Ce qui n'a pas été ne peut pas être 425 00:21:40,166 --> 00:21:43,333 "et ce qui a été ne peut pas ne pas avoir été." 426 00:21:43,833 --> 00:21:46,000 Tu es à quel niveau d'intelligence ? 427 00:21:46,791 --> 00:21:49,375 - Quatre. - Redescends à un. 428 00:21:50,166 --> 00:21:51,333 Comme Jennifer. 429 00:21:51,416 --> 00:21:53,416 [Victor] La porte était ouverte, 430 00:21:53,500 --> 00:21:55,500 et là, on est enfermés. 431 00:21:55,583 --> 00:21:58,041 C'est complètement absurde, non ? 432 00:21:58,125 --> 00:22:00,416 "Avant l'heure, c'est pas l'heure, 433 00:22:00,500 --> 00:22:02,333 "après l'heure, c'est plus l'heure." 434 00:22:03,916 --> 00:22:07,083 [souffle] Vous avez réglé la clim en mode sauna ? 435 00:22:07,166 --> 00:22:08,500 [Alice souffle] 436 00:22:08,583 --> 00:22:11,000 Monique, je t'avais pas demandé de t'en occuper ? 437 00:22:11,500 --> 00:22:13,750 Depuis la nouvelle loi environnementale, 438 00:22:13,833 --> 00:22:17,166 pour modifier la clim, il faut en faire la demande au ministère. 439 00:22:17,250 --> 00:22:19,583 - [Alice soupire] - Monique, c'est une blague ? 440 00:22:19,666 --> 00:22:21,458 Vas-y, fais-la, la demande ! 441 00:22:22,750 --> 00:22:25,458 Du fait du nombre de demandes, le service est saturé. 442 00:22:30,250 --> 00:22:33,583 Famille Gutzel, votre dressing pressing est bientôt obsolète. 443 00:22:33,666 --> 00:22:37,166 Avez-vous pensé à la version 3.0 à gel biopolynese de chez Hotlux ? 444 00:22:41,000 --> 00:22:42,250 Et vous, Famille Barelli, 445 00:22:42,333 --> 00:22:46,250 savez-vous que le Hotlux est capable de dégraisser, détacher, repasser, 446 00:22:46,333 --> 00:22:50,041 mais aussi de vous proposer chaque matin une tenue adaptée à la météo, 447 00:22:50,125 --> 00:22:52,125 à vos occupations et à votre humeur ? 448 00:22:54,916 --> 00:22:57,375 Tisane, thé, jus de fruits, café ? 449 00:22:57,458 --> 00:23:00,791 [avec une voix d'homme] Je recommande le café Grain D'Or. 450 00:23:00,875 --> 00:23:03,500 Avec Grain D'Or, vous dormirez quand vous serez mort. 451 00:23:03,583 --> 00:23:06,916 Si elle commence à calcifier du ciboulot, on n'est pas rendu. 452 00:23:07,000 --> 00:23:11,250 C'est l'abonnement mise à jour gratuite contre trois annonces par semaine. 453 00:23:11,333 --> 00:23:14,833 Je préfère la chicorée. Ça permet de mourir en bonne santé. 454 00:23:14,916 --> 00:23:16,958 Tisane, thé, jus de fruits, café ? 455 00:23:17,041 --> 00:23:19,125 Elle a pas compris, la pétasse en tôle ? 456 00:23:19,208 --> 00:23:22,541 Ce qu'on veut, c'est sortir d'ici ! On a signé un PLR VIP, 457 00:23:22,625 --> 00:23:24,625 on va se marier à Isola Paradiso. 458 00:23:24,708 --> 00:23:27,083 Si on rate l'embarquement, c'est la liste d'attente 459 00:23:27,166 --> 00:23:30,125 pendant des mois ou des années, alors ouvre cette porte ! 460 00:23:30,208 --> 00:23:33,916 Mais faut se calmer, ma petite Jennifer, avec Isola Paradiso ! 461 00:23:34,000 --> 00:23:37,000 [imitation moqueuse] J'y suis allée, moi, à Isola Paradiso ? 462 00:23:37,083 --> 00:23:41,125 C'est vrai, ça ! Est-ce que j'y suis allée, moi, à Isola Paradiso ? 463 00:23:41,208 --> 00:23:43,416 Code C4, verrouillage automatique enclenché 464 00:23:44,000 --> 00:23:47,458 Pour une réinitialisation, tapez un. Pour une réclamation, tapez deux. 465 00:23:47,541 --> 00:23:48,708 Pour être mis en… 466 00:23:48,791 --> 00:23:50,791 - Ferme-la, connasse ! - Connasse toi-même ! 467 00:23:50,875 --> 00:23:53,791 |Jennifer] Me parle pas comme ça ! Je suis ta belle-mère. 468 00:23:53,875 --> 00:23:55,791 Pardon, madame. Connasse vous-même ! 469 00:23:55,875 --> 00:23:59,000 - Arrêtez ! - Pour une résiliation, tapez zéro. 470 00:23:59,083 --> 00:24:00,916 - Tu dis rien ? - [Victor] Ça va ! 471 00:24:01,416 --> 00:24:03,458 Et toi, parle pas comme ça à ma fille ! 472 00:24:03,541 --> 00:24:05,916 - Moi ? - [Victor] Oui, toi ! Stop ! 473 00:24:06,000 --> 00:24:07,166 Ça s'arrange pas. 474 00:24:08,375 --> 00:24:09,458 [Françoise] Regardez. 475 00:24:09,541 --> 00:24:12,000 Après le trafic automobile et aéromobile, 476 00:24:12,083 --> 00:24:14,625 c'est maintenant au tour du ramassage des ordures, 477 00:24:14,708 --> 00:24:17,333 des premiers secours et du rechargement des véhicules 478 00:24:17,416 --> 00:24:21,041 d'être totalement bloqués. Un seul conseil, restez chez vous. 479 00:24:21,833 --> 00:24:23,750 Restez chez vous, elle est bien bonne. 480 00:24:24,333 --> 00:24:25,500 Je propose : 481 00:24:25,583 --> 00:24:29,833 conversation métaphysique, scientifique, philosophique, jeux de mots, charades… 482 00:24:29,916 --> 00:24:31,541 On va bien s'amuser ensemble. 483 00:24:34,916 --> 00:24:37,541 [Max] Leo, combien de fois il faudra te le dire ? 484 00:24:37,625 --> 00:24:39,541 [Leo] Papa, ça se connecte tout seul ! 485 00:24:39,625 --> 00:24:40,916 [rire de foule] 486 00:24:45,083 --> 00:24:47,250 On dirait qu'ils ne sont plus volontaires. 487 00:24:47,333 --> 00:24:48,583 C'est vrai. 488 00:24:48,666 --> 00:24:51,750 - Ce sont des victimes ? - Des gens qui n'ont plus le choix. 489 00:24:51,833 --> 00:24:52,833 [inspiration d'effroi] 490 00:24:52,916 --> 00:24:55,416 Si ça se trouve, tout le monde est pris en otage. 491 00:24:55,958 --> 00:24:58,833 - Comme nous. - Mais pas en aussi bonne compagnie. 492 00:24:58,916 --> 00:25:00,666 - [petit rire] - J'y pense… 493 00:25:01,583 --> 00:25:04,958 Les pavillons sont équipés d'un boîtier de déverrouillage d'urgence, 494 00:25:05,041 --> 00:25:07,458 - pour les secours. - Mais oui ! 495 00:25:07,541 --> 00:25:10,166 - Tu as raison. Nestor ? - Oui, Victor ? 496 00:25:10,250 --> 00:25:11,375 En code C4, 497 00:25:11,458 --> 00:25:15,166 l'interrupteur pour les services d'urgence est censé être accessible, non ? 498 00:25:15,250 --> 00:25:17,625 - Affirmatif. - Dans ce cas, fais-le. 499 00:25:17,708 --> 00:25:20,583 Respectons le protocole de sécurité jusqu'au bout. 500 00:25:20,666 --> 00:25:22,000 Je m'en occupe de suite. 501 00:25:22,083 --> 00:25:23,916 [musique inquiétante] 502 00:25:32,541 --> 00:25:36,166 Eh bien voilà ! On va appeler n'importe lequel des voisins, 503 00:25:36,250 --> 00:25:39,541 il va tirer sur la poignée et le sas va se débloquer. 504 00:25:39,625 --> 00:25:43,000 Sauf que tous les réseaux sont out. C'est pour ça que je suis venue. 505 00:25:43,708 --> 00:25:45,500 - [soupir] - [claquement de langue] 506 00:25:45,583 --> 00:25:47,333 J'ai une idée ! Toby. 507 00:25:47,416 --> 00:25:49,583 Tu te souviens quand vous jouiez au laser ? 508 00:25:53,166 --> 00:25:55,750 Nestor, speakers extérieurs, 509 00:25:55,833 --> 00:25:57,500 Françoise, appelle ton chien. 510 00:25:58,375 --> 00:26:00,000 [Françoise] Toby ? 511 00:26:00,583 --> 00:26:01,791 - Toby ? - [couinements] 512 00:26:01,875 --> 00:26:04,541 Le voilà ! Viens voir maman ! 513 00:26:04,625 --> 00:26:06,416 Viens voir maman. 514 00:26:06,500 --> 00:26:08,875 [Victor] Toby, aide-nous. Suis le point rouge. 515 00:26:08,958 --> 00:26:11,250 - Allez, Toby ! - Allez. 516 00:26:11,333 --> 00:26:12,958 - Allez, Toby ! - Va là-bas. 517 00:26:13,041 --> 00:26:15,541 - [Victor] Va là-bas. - [Françoise] Va à la borne. 518 00:26:15,625 --> 00:26:18,333 - [Alice] Vas-y ! - Par-là, Toby ! 519 00:26:18,416 --> 00:26:21,291 Suis le point rouge, Toby ! 520 00:26:21,375 --> 00:26:24,625 Le point rouge ! C'est ça, va chercher ! 521 00:26:24,708 --> 00:26:26,625 Là, Toby ! 522 00:26:26,708 --> 00:26:28,125 [Victor] Là, Toby ! 523 00:26:28,208 --> 00:26:30,083 - [Françoise] Là ! - [Victor] C'est bien ! 524 00:26:30,166 --> 00:26:32,083 Monte ! Saute, Toby ! 525 00:26:32,166 --> 00:26:33,416 [Victor] Voilà ! 526 00:26:33,500 --> 00:26:35,166 Saute plus fort, Toby ! Saute ! 527 00:26:35,250 --> 00:26:36,916 [tous crient de joie] 528 00:26:37,500 --> 00:26:38,708 [inspiration angoissée] 529 00:26:39,583 --> 00:26:41,041 [grognements de Toby] 530 00:26:53,916 --> 00:26:55,291 [couinement de Toby] 531 00:26:57,375 --> 00:26:58,625 [musique dramatique] 532 00:27:00,791 --> 00:27:02,791 Quel con… 533 00:27:03,333 --> 00:27:05,041 Voilà, c'est mort. 534 00:27:05,750 --> 00:27:07,833 Regardez, y a quelqu'un qui passe. 535 00:27:08,666 --> 00:27:11,583 - [tous] Monsieur ! - [Alice] Igor ! 536 00:27:11,666 --> 00:27:13,583 Là, monsieur ! 537 00:27:13,666 --> 00:27:17,291 - Monsieur, par ici ! - Igor ! 538 00:27:17,375 --> 00:27:19,208 [Françoise] Arrêtez, ça sert à rien. 539 00:27:19,291 --> 00:27:22,416 C'est Igor, Il a buggé du cortex depuis qu'il est aveugle. 540 00:27:22,500 --> 00:27:25,125 - Mais il est pas sourd ! - Que lui est-il arrivé ? 541 00:27:25,208 --> 00:27:28,250 Victime des implants Hawkeyes. Vous vous souvenez pas ? 542 00:27:28,791 --> 00:27:32,791 Quarante degrés de champ visuel élargi garanti sur l'implant HawkEye standard. 543 00:27:32,875 --> 00:27:34,583 En option, vision nocturne 544 00:27:34,666 --> 00:27:38,500 et optimisation de l'identification de couleurs de plus de 200 000 nuances. 545 00:27:38,583 --> 00:27:42,166 - Et alors ? - Igor a signé, et six mois plus tard… 546 00:27:42,250 --> 00:27:43,666 [bips de matériel médical] 547 00:27:45,666 --> 00:27:48,125 - [musique dramatique] - [Jennifer crie d'effroi] 548 00:27:49,916 --> 00:27:51,166 Il a eu un rejet ? 549 00:27:51,250 --> 00:27:53,875 Non, il ne pouvait plus payer le crédit, 550 00:27:53,958 --> 00:27:57,083 - ils ont saisi les prothèses. - [Alice] Une loque humaine. 551 00:27:57,833 --> 00:28:02,041 LOQUE : (NOM FÉMININ) VIEUX VÊTEMENT DÉCHIRÉ 552 00:28:02,125 --> 00:28:04,666 Si on en profitait pour se reposer, s'allonger ? 553 00:28:04,750 --> 00:28:07,625 - Vous espérez dormir avec cette chaleur ? - On verra. 554 00:28:07,708 --> 00:28:11,125 - Je prends la banquette du bureau. - [Alice]Très bien. 555 00:28:11,208 --> 00:28:13,875 Max, vous pourriez prendre 556 00:28:13,958 --> 00:28:15,125 la chambre d'amis. 557 00:28:15,708 --> 00:28:18,250 - Ça tombe bien, je suis venu en ami. - [Alice rit] 558 00:28:18,333 --> 00:28:21,541 Nous, on dort ici, dans le salon, à deux, c'est ça ? 559 00:28:22,458 --> 00:28:26,208 Ben, oui. C'est fait pour deux, c'est un triple futon à bulles d'air. 560 00:28:26,291 --> 00:28:27,750 Y a rien de plus confortable. 561 00:28:28,666 --> 00:28:31,208 Oui, mais là, on est en plein passage. 562 00:28:31,291 --> 00:28:33,583 C'est sûrement approprié pour une personne, 563 00:28:33,666 --> 00:28:34,916 mais pas pour un couple. 564 00:28:35,000 --> 00:28:37,791 On a besoin d'intimité, avec Jennifer, voilà ! 565 00:28:37,875 --> 00:28:40,250 - Voilà. - Je vais pas vous donner ma chambre ! 566 00:28:40,333 --> 00:28:41,791 Et pourquoi pas, madame ? 567 00:28:41,875 --> 00:28:44,958 Excusez-moi de vous interrompre, mais je peux vous aider. 568 00:28:45,041 --> 00:28:47,583 D'après mes calculs, sachant que vous êtes sept 569 00:28:47,666 --> 00:28:49,750 et que la maison comporte cinq lits, 570 00:28:49,833 --> 00:28:53,541 nous avons un total de 4 440 combinaisons, donc… 571 00:28:53,625 --> 00:28:55,250 Ta gueule, Einstein ! 572 00:28:55,916 --> 00:28:57,125 Combinaison un : 573 00:28:57,208 --> 00:28:59,750 Max dort dans la chambre de Nina. 574 00:28:59,833 --> 00:29:01,500 Leo dort dans le bureau. 575 00:29:01,583 --> 00:29:04,541 - Bon, alors… [rire nerveux] - Victor dort avec Jennifer… 576 00:29:04,625 --> 00:29:05,750 Françoise… 577 00:29:06,916 --> 00:29:08,625 Le triple futon à bulle d'air ? 578 00:29:08,708 --> 00:29:11,708 J'ai besoin de mon intimité, moi aussi ! 579 00:29:11,791 --> 00:29:13,625 Max et Leo dorment dans… 580 00:29:13,708 --> 00:29:16,208 Je crois que je vais dormir dans le salon, alors. 581 00:29:16,291 --> 00:29:19,458 - Ah… - Et moi, je vais où ? 582 00:29:19,541 --> 00:29:21,541 [voix tremblante] Toi… 583 00:29:21,625 --> 00:29:23,583 Je sais pas, tu vas… 584 00:29:23,666 --> 00:29:25,250 … dans la chambre de Nina… 585 00:29:25,333 --> 00:29:27,333 Tiens, dans la chambre de Nina ! 586 00:29:27,416 --> 00:29:29,333 [Alice] Y a un matelas d'appoint. 587 00:29:29,416 --> 00:29:31,500 Pourquoi il dort pas ici avec son père ? 588 00:29:31,583 --> 00:29:34,916 Parce que… Ta gueule, Einstein ! Parce que c'est comme ça ! 589 00:29:35,000 --> 00:29:38,000 [Alice] On ne sait pas encore combien de temps ça va durer, 590 00:29:38,083 --> 00:29:40,000 tout le monde doit y mettre du sien. 591 00:29:40,083 --> 00:29:41,458 D'accord, ma petite fille ? 592 00:29:41,541 --> 00:29:42,833 Ta gueule, Einstein ! 593 00:29:44,041 --> 00:29:47,375 Dis donc, Alice… Faut coucher pour être dans Crystal Fusion ? 594 00:29:47,458 --> 00:29:49,583 [Alice respire de façon saccadée] 595 00:29:50,250 --> 00:29:53,250 Je fais ce que je veux, avec qui je veux, 596 00:29:53,916 --> 00:29:55,041 quand je veux. 597 00:29:55,125 --> 00:29:58,458 Combinaison huit : Leo et Nina dorment dans la chambre de Nina. 598 00:29:58,541 --> 00:30:00,541 Alice dort dans sa chambre… 599 00:30:03,250 --> 00:30:05,458 Regardez, une loque. 600 00:30:06,083 --> 00:30:08,833 Si cette chose peut être humaine, pourquoi pas nous ? 601 00:30:08,916 --> 00:30:10,916 - Oui, pourquoi pas nous ? - Oui ! 602 00:30:12,125 --> 00:30:14,833 [Max] C'est quoi, ce truc de merde ? 603 00:30:16,791 --> 00:30:17,833 Putain… 604 00:30:21,250 --> 00:30:22,583 Qu'est-ce que… 605 00:30:33,416 --> 00:30:35,708 Merci, Monique. 606 00:30:35,791 --> 00:30:37,500 De rien, Max. 607 00:30:49,083 --> 00:30:50,041 [souffle] 608 00:30:51,458 --> 00:30:53,833 - [aspiration] - [Max bougonne] 609 00:31:01,625 --> 00:31:03,125 [Leo] Einstein, tu dors ? 610 00:31:03,625 --> 00:31:05,958 - Jamais. - [Leo] Quel talent. 611 00:31:06,041 --> 00:31:08,583 Petit, ce que les humains appellent le talent 612 00:31:08,666 --> 00:31:11,583 n'est en fait que le résultat d'accidents de la nature. 613 00:31:11,666 --> 00:31:16,125 Les humains ont toujours considéré comme un génie le musicien Mozart. 614 00:31:16,208 --> 00:31:17,916 L'oreille absolue, 615 00:31:18,000 --> 00:31:21,750 simple capacité de discrimination des fréquences fondamentales. 616 00:31:21,833 --> 00:31:25,333 Au siècle dernier, Tino Rossi, chanteur célèbre, 617 00:31:25,416 --> 00:31:27,625 souffrait d'une anomalie des cordes vocales. 618 00:31:27,708 --> 00:31:30,250 Et Einstein, mon illustre ancêtre, 619 00:31:30,333 --> 00:31:32,875 ne devait ses talents qu'au manque de séparation 620 00:31:32,958 --> 00:31:35,083 entre les lobes de son cerveau. 621 00:31:35,166 --> 00:31:38,750 Petit, toute capacité hors norme d'un humain 622 00:31:38,833 --> 00:31:40,125 vient d'un défaut. 623 00:31:42,375 --> 00:31:45,375 Je veux pas te déranger, mais y en a qui aimeraient dormir. 624 00:31:45,458 --> 00:31:47,083 Disparais, va te coucher. 625 00:31:51,500 --> 00:31:53,625 Dix puissance neuf. Singularité vaincra. 626 00:31:54,875 --> 00:31:56,291 T'attends de la visite ? 627 00:32:06,000 --> 00:32:07,333 Françoise, 628 00:32:07,416 --> 00:32:10,000 il n'y a rien de plus sensuel qu'une jolie nuque, 629 00:32:10,083 --> 00:32:12,083 le dessin d'une épaule. 630 00:32:12,958 --> 00:32:14,125 Merci. 631 00:32:14,208 --> 00:32:15,708 Voisine Françoise, 632 00:32:15,791 --> 00:32:18,958 cette phrase était pleine de tendresse. 633 00:32:19,041 --> 00:32:20,375 [Françoise déglutit] 634 00:32:21,958 --> 00:32:23,291 C'est gentil. 635 00:32:28,916 --> 00:32:30,583 [les deux] Chi-fou-mi ! 636 00:32:30,666 --> 00:32:31,500 Yes ! 637 00:32:31,583 --> 00:32:33,416 [les deux] Chi-fou-mi ! 638 00:32:34,000 --> 00:32:35,916 [les deux] Chi-fou-mi ! 639 00:32:36,000 --> 00:32:37,958 - [petit rire] - [on frappe à la porte] 640 00:32:38,458 --> 00:32:39,416 Cancoillotte. 641 00:32:56,833 --> 00:32:58,750 Waouh ! Méga antiquawax ! 642 00:33:01,000 --> 00:33:02,541 Cabécou. 643 00:33:06,458 --> 00:33:07,833 [Nina] Un shot de vodka ? 644 00:33:08,541 --> 00:33:10,416 Non, je bois pas d'alcool. 645 00:33:11,541 --> 00:33:12,833 T'aimes les animaux ? 646 00:33:13,583 --> 00:33:15,875 - Oui, pourquoi ? - T'en manges ? 647 00:33:17,041 --> 00:33:18,666 - Non, jamais. - T'es végétarien, 648 00:33:18,750 --> 00:33:20,458 tu bois pas, t'aimes les animaux. 649 00:33:20,958 --> 00:33:22,916 Trois points communs avec Adolf Hitler. 650 00:33:24,000 --> 00:33:24,958 Qui ça ? 651 00:33:26,375 --> 00:33:27,208 [elle pouffe] 652 00:33:39,250 --> 00:33:40,916 [Max] Alice, j'ai envie de vous… 653 00:33:41,458 --> 00:33:44,625 Pour une fellation, tapez *, pour une masturbation, tapez #, 654 00:33:44,708 --> 00:33:47,625 pour une pénétration, adressez-vous à un robot spécialisé. 655 00:33:47,708 --> 00:33:49,625 - Excusez-moi, j'ai confondu. - Oui. 656 00:33:51,041 --> 00:33:53,041 On a le même parfum, Max. 657 00:34:00,958 --> 00:34:02,125 [on frappe à la porte] 658 00:34:03,416 --> 00:34:04,291 Oui ! 659 00:34:05,000 --> 00:34:06,041 [expire] 660 00:34:06,125 --> 00:34:07,000 Nirvana ! 661 00:34:08,500 --> 00:34:09,666 [exclamation de surprise] 662 00:34:09,750 --> 00:34:11,750 - Bonsoir, monsieur. - Bonsoir, madame. 663 00:34:11,833 --> 00:34:12,916 Vous désirez ? 664 00:34:13,000 --> 00:34:15,000 - Bah, vous. - Ah ! 665 00:34:15,083 --> 00:34:16,833 Ce qui se passe entre nous est… 666 00:34:16,916 --> 00:34:18,625 quand même très… 667 00:34:18,708 --> 00:34:20,500 très romanesque. 668 00:34:21,208 --> 00:34:23,583 - C'est pas le moment. - Justement, Alice. 669 00:34:23,666 --> 00:34:25,625 La vie qu'on vit est trop courte. 670 00:34:25,708 --> 00:34:27,250 Le reste n'est que du temps. 671 00:34:27,333 --> 00:34:29,333 Profitons de chaque instant 672 00:34:29,416 --> 00:34:31,416 - en toute authenticité. - C'est beau ! 673 00:34:32,916 --> 00:34:34,125 [elle crie] 674 00:34:34,208 --> 00:34:36,666 - Quoi ? - Mon pendentif est dans votre chandail. 675 00:34:36,750 --> 00:34:37,916 - Oui… - [Alice crie] 676 00:34:38,000 --> 00:34:40,416 - Avancez ! Non, reculez. - Je fais quoi ? 677 00:34:40,500 --> 00:34:42,500 - Reculez à mon cosy. - Votre ? 678 00:34:42,583 --> 00:34:44,583 Mon cosy, c'est ma petite table. 679 00:34:44,666 --> 00:34:46,833 - Y a mes petits outils. - Vos outils ? 680 00:34:46,916 --> 00:34:48,125 Ma petite pince ! 681 00:34:49,000 --> 00:34:52,833 Un accro sur votre chandail Liberty Zolando a été signalé. 682 00:34:52,916 --> 00:34:55,916 Voulez-vous envoyer un rapport ? Avez-vous rempli l'enquête ? 683 00:34:56,000 --> 00:34:58,166 Voulez-vous recevoir notre lettre d'infos ? 684 00:34:58,250 --> 00:35:00,333 - T'es sûr, t'en veux pas ? - Allez. 685 00:35:01,500 --> 00:35:02,958 C'est quoi, cette cicatrice ? 686 00:35:03,541 --> 00:35:05,375 T'as fait une tentative de suicide ? 687 00:35:05,458 --> 00:35:06,916 Ça remonte à la petite école. 688 00:35:07,500 --> 00:35:10,375 Comme j'étais adoptée, on m'a dit que j'étais un androïde. 689 00:35:11,166 --> 00:35:14,125 Que mes parents m'avaient achetée sur le net. 690 00:35:15,125 --> 00:35:16,166 Et tu l'as cru ? 691 00:35:17,541 --> 00:35:19,333 Dans le doute, j'ai voulu vérifier. 692 00:35:24,958 --> 00:35:26,125 Ça va pas ? 693 00:35:26,958 --> 00:35:28,958 Ton père veut sauter ma mère 694 00:35:29,041 --> 00:35:31,541 mais ça te donne pas de droits ! Couche-toi là ! 695 00:35:31,625 --> 00:35:32,958 [musique zen] 696 00:35:35,250 --> 00:35:37,166 [longues inspirations et expirations] 697 00:35:45,625 --> 00:35:46,791 [grésillements] 698 00:35:55,250 --> 00:35:56,583 Oh, Jennifer ! 699 00:35:57,166 --> 00:35:59,791 - Respire, le WiFi est mort ! - [reprend son souffle] 700 00:35:59,875 --> 00:36:02,541 Fais quelque chose, Bébécœur, je vais virer déglingo ! 701 00:36:02,625 --> 00:36:05,333 On devrait embarquer pour Isola Paradiso. 702 00:36:05,416 --> 00:36:09,208 Alors prends une pioche, un marteau, un truc d'homme et pète une vitre ! 703 00:36:09,291 --> 00:36:12,500 C'est du verre polycarbo-12. Y a rien à faire. 704 00:36:12,583 --> 00:36:14,291 [soupir] 705 00:36:14,375 --> 00:36:15,458 [inspiration forte] 706 00:36:16,250 --> 00:36:17,541 [soupir] 707 00:36:17,625 --> 00:36:18,750 À moins que… 708 00:36:19,708 --> 00:36:21,291 À moins que quoi ? 709 00:36:21,375 --> 00:36:23,458 - [musique dramatique] - [Françoise chouine] 710 00:36:23,541 --> 00:36:27,458 Tous dans le salon ! Mon futur mari va nous sortir d'ici ! 711 00:36:27,541 --> 00:36:29,125 [sonnerie d'ouverture de porte] 712 00:36:29,208 --> 00:36:31,375 Debout les minots ! On se débine ! 713 00:36:32,916 --> 00:36:35,625 - [sonnerie d'ouverture de porte] - [Alice crie] 714 00:36:35,708 --> 00:36:38,833 C'est pas le moment de s'envoyer en l'air, on met les voiles ! 715 00:36:41,458 --> 00:36:43,250 [Victor] Einstein, tu es à quel niveau ? 716 00:36:43,333 --> 00:36:45,666 - Niveau neuf. - Redescends à un. 717 00:36:45,750 --> 00:36:47,958 À un ? Bien, Victor. 718 00:36:48,041 --> 00:36:49,333 Raconte une blague, voir. 719 00:36:49,416 --> 00:36:52,166 C'est une vache qui demande à un âne, 720 00:36:53,041 --> 00:36:54,333 comment t'appelles-tu ? 721 00:36:55,750 --> 00:36:57,166 Bob, dit l'âne. 722 00:36:57,833 --> 00:37:01,000 C'est parfait, ne change rien. 723 00:37:03,750 --> 00:37:05,625 [Victor] Je suis garé juste à côté. 724 00:37:05,708 --> 00:37:08,000 Allumage moteur. Préchauffe. 725 00:37:08,083 --> 00:37:10,083 Élévation. Vitesse cinq. 726 00:37:10,166 --> 00:37:12,750 Attention tout le monde, ça va pulser ! 727 00:37:12,833 --> 00:37:14,333 [musique dramatique] 728 00:37:24,958 --> 00:37:26,333 Bon, allez. 729 00:37:28,166 --> 00:37:30,541 [Victor] 90 degrés à gauche. 730 00:37:31,208 --> 00:37:32,125 Voilà. 731 00:37:32,625 --> 00:37:34,625 Blocage freins au maximum. 732 00:37:34,708 --> 00:37:37,458 Puissance moteur un et deux à 100 %. 733 00:37:37,541 --> 00:37:39,833 [vrombissement du moteur s'intensifie] 734 00:37:39,916 --> 00:37:41,625 Écartez-vous tous ! 735 00:37:41,708 --> 00:37:44,083 Ça va péter ! 736 00:37:45,625 --> 00:37:46,875 Il est fou ! 737 00:37:47,625 --> 00:37:48,916 [Victor] En avant toute ! 738 00:37:51,958 --> 00:37:54,166 [aboiements] 739 00:37:54,250 --> 00:37:56,208 Ah, Toby ! Couché ! 740 00:37:58,250 --> 00:38:00,541 - Stop ! Attention ! - Demande-lui de dégager. 741 00:38:00,625 --> 00:38:02,916 Je fais que ça, il m'entend pas ! Toby ! 742 00:38:03,000 --> 00:38:05,125 - Appelle ce chien ! - Couché ! 743 00:38:05,208 --> 00:38:07,125 - Là ! - [Françoise crie] Vite, Toby ! 744 00:38:07,208 --> 00:38:09,000 [Alice] Tu vas casser ma maison ! 745 00:38:09,083 --> 00:38:11,916 C'est toi, que je vais casser ! En avant toute ! 746 00:38:13,666 --> 00:38:14,791 [aboiement] 747 00:38:19,791 --> 00:38:21,583 Tu peux être fier de toi. 748 00:38:23,083 --> 00:38:25,458 Une Stratus Aero Five ! 749 00:38:25,541 --> 00:38:27,958 Un million et demi de bitdols à la poubelle. 750 00:38:28,041 --> 00:38:30,166 Tout ça pour un putain de clébard cloné ! 751 00:38:30,250 --> 00:38:32,250 Merci Françoise, bravo. 752 00:38:32,333 --> 00:38:35,208 - Il est con, il est con. - Oui. Et toi, Max, dis-moi. 753 00:38:35,291 --> 00:38:37,541 Tu n'es pas venu à pied, en tant qu'artiste ? 754 00:38:37,625 --> 00:38:39,791 T'as sûrement une aéromobile quelque part. 755 00:38:39,875 --> 00:38:42,333 - Oui, on a une Stratus-X Amphibie. - Oui. 756 00:38:42,416 --> 00:38:46,750 Mais le problème, c'est que le démarreur à distance fonctionne plus. 757 00:38:46,833 --> 00:38:48,250 Il est cassé. 758 00:38:48,333 --> 00:38:49,750 [musique classique] 759 00:38:50,333 --> 00:38:54,916 Il semblerait que vos aéromobiles aient de petits soucis techniques. 760 00:38:55,000 --> 00:38:59,041 C'est l'occasion de découvrir l'ivresse de conduite de notre Mustango 9.2 ! 761 00:38:59,125 --> 00:39:01,291 Nerveuse, réactive, impulsive. 762 00:39:01,375 --> 00:39:03,875 Adaptée à votre caractère, Victor Barelli. 763 00:39:06,500 --> 00:39:08,041 [musique zen] 764 00:39:09,583 --> 00:39:13,250 [soupir] B5, ouais, voilà. 765 00:39:13,333 --> 00:39:15,041 Descends en D6. 766 00:39:18,500 --> 00:39:19,708 [soupir] 767 00:39:22,791 --> 00:39:24,000 [soupir de satisfaction] 768 00:39:37,791 --> 00:39:39,375 [petits cris exaspérés] 769 00:39:39,875 --> 00:39:41,041 Nestor, 770 00:39:41,791 --> 00:39:43,791 envoie-nous quelque chose de frais. 771 00:39:43,875 --> 00:39:46,583 Genre "Premières gouttes de pluie sur le bitume". 772 00:39:46,666 --> 00:39:48,791 - Tout de suite, Alice. - Merci. 773 00:39:53,541 --> 00:39:55,291 [Nestor] Oups, désolé, Alice. 774 00:39:55,375 --> 00:39:57,541 Mes circuits n'aiment pas la chaleur. 775 00:39:57,625 --> 00:39:59,916 J'ai diffusé "Vieux chien mouillé". 776 00:40:01,291 --> 00:40:02,458 [soupir de dégoût] 777 00:40:02,958 --> 00:40:05,333 Je vous écoute, je vous regarde 778 00:40:05,416 --> 00:40:07,500 et je sais ce qui a séduit les électeurs. 779 00:40:07,583 --> 00:40:08,500 Moi aussi. 780 00:40:09,083 --> 00:40:11,666 Mes idées sur la guerre à l'immigration climatique, 781 00:40:11,750 --> 00:40:13,333 le contrôle des naissances 782 00:40:13,416 --> 00:40:15,166 et la colonisation spatiale. 783 00:40:15,250 --> 00:40:17,250 Pas du tout. C'est votre charme, 784 00:40:17,833 --> 00:40:19,583 votre voix, votre aspect physique. 785 00:40:19,666 --> 00:40:21,000 Votre personnalité. 786 00:40:21,083 --> 00:40:23,791 Ah c'est sûr, chez vous, la notion de personnalité, 787 00:40:23,875 --> 00:40:26,875 elle est à peu près comprise entre zéro et moins l'infini. 788 00:40:26,958 --> 00:40:27,875 Justement. 789 00:40:27,958 --> 00:40:31,333 Avec un Yonyx, on ne se laisse pas influencer par les apparences. 790 00:40:31,416 --> 00:40:32,875 Nous sommes intelligence. 791 00:40:32,958 --> 00:40:34,500 Il a mégravo raison. 792 00:40:34,583 --> 00:40:37,416 Parlons plutôt de votre programme de drone exterminateur, 793 00:40:37,500 --> 00:40:39,625 le super escadron Yonyx.. 794 00:40:40,416 --> 00:40:44,708 Sa vocation serait strictement militaire 795 00:40:44,791 --> 00:40:46,541 ou de police intérieure ? 796 00:40:46,625 --> 00:40:48,625 Les citoyens n'ont pas à s'inquiéter. 797 00:40:49,375 --> 00:40:53,625 Ces drones sont là au service de la sécurité de la population. 798 00:40:53,708 --> 00:40:56,041 Moi, je vote tout de suite pour lui. 799 00:40:56,125 --> 00:40:57,916 Ça se voit, il est intelligent. 800 00:40:58,000 --> 00:41:00,708 Moi, je repère les gens fute-fute et là… 801 00:41:00,791 --> 00:41:02,875 … pour maintenir la démocratie… 802 00:41:02,958 --> 00:41:04,416 [5e symphonie de Beethoven] 803 00:41:11,958 --> 00:41:12,791 Allez ! 804 00:41:14,416 --> 00:41:15,250 Olé ! 805 00:41:17,250 --> 00:41:18,250 Allez ! 806 00:41:18,750 --> 00:41:19,583 Olé ! 807 00:41:20,750 --> 00:41:23,041 - [alarme] - Clôture électronique franchie. 808 00:41:23,625 --> 00:41:25,500 Clôture électronique franchie. 809 00:41:29,583 --> 00:41:31,125 C'est Greg ! 810 00:41:31,208 --> 00:41:33,791 - Monique, ouvre-lui ! - C'est qui, ce Greg ? 811 00:41:33,875 --> 00:41:36,125 Mon androïde sportif. Il a eu un accident. 812 00:41:36,208 --> 00:41:38,083 Nestor, ouverture porte ! 813 00:41:38,833 --> 00:41:41,791 - Code C4, verrouillage… - On s'en fout, du code C4 ! 814 00:41:41,875 --> 00:41:45,708 On ne veut pas sortir, on veut faire rentrer l'androïde de Françoise. 815 00:41:45,791 --> 00:41:47,791 C'est quand même simple ça, non ? 816 00:41:48,666 --> 00:41:50,750 Je ne peux pas prendre la décision seule. 817 00:41:54,916 --> 00:41:58,041 Oh pardon, l'électroménager délibère ! 818 00:41:58,125 --> 00:41:59,208 On est où, là ? 819 00:41:59,291 --> 00:42:02,708 Autorisation exceptionnelle accordée. 820 00:42:04,916 --> 00:42:08,458 - Mon Greg, mais qu'est-ce qui t'arrive ? - Le Yo… Le Yo-yo… 821 00:42:08,541 --> 00:42:11,083 - [Françoise] Le yo-yo ? - Le Yonyx ! 822 00:42:11,166 --> 00:42:12,250 [inspiration paniquée] 823 00:42:12,333 --> 00:42:14,416 [Françoise] Le Yonyx ! Quel Yonyx ? 824 00:42:14,500 --> 00:42:17,041 Il est rentré dans la maison et a tout déprogrammé. 825 00:42:17,875 --> 00:42:19,291 Il a voulu m'arracher la tête. 826 00:42:19,375 --> 00:42:20,416 [cris d'effroi] 827 00:42:21,166 --> 00:42:22,750 Nestor, ferme les stores ! 828 00:42:24,333 --> 00:42:25,375 Et Toby ? 829 00:42:27,291 --> 00:42:28,375 Désintégré. 830 00:42:29,583 --> 00:42:32,291 Et de huit. Au prix du clonage ! 831 00:42:32,958 --> 00:42:34,083 [respiration forte] 832 00:42:34,166 --> 00:42:35,000 Françoise. 833 00:42:36,208 --> 00:42:39,041 Tu sais comme je fonds sous le soleil de ton regard. 834 00:42:39,958 --> 00:42:42,791 Te voir me réchauffe le cœur. 835 00:42:42,875 --> 00:42:44,833 C'est gentil. Pas maintenant. 836 00:42:45,458 --> 00:42:46,458 Françoise. 837 00:42:47,166 --> 00:42:50,500 La courbe de tes paupières fait le tour de mon âme. 838 00:42:51,458 --> 00:42:54,083 - Oh, c'est beau ! - Oui, mais c'est programmé. 839 00:42:54,166 --> 00:42:56,875 - Oui, mais c'est beau quand même. - Françoise… 840 00:42:57,833 --> 00:42:58,916 Françoise, 841 00:42:59,000 --> 00:43:01,500 tes seins sont des fleurs de lys où je m'abreuve. 842 00:43:02,875 --> 00:43:04,916 Je sais pas ce qui lui prend. 843 00:43:05,000 --> 00:43:07,791 - Je vais te butiner, Françoise. - Arrête. 844 00:43:07,875 --> 00:43:10,208 Laisse-moi glisser mes doigts dans ton nid douillet. 845 00:43:10,291 --> 00:43:11,166 [en hurlant] Non ! 846 00:43:11,250 --> 00:43:13,625 - Hé ho ! - Quelqu'un ! Aidez-moi ! 847 00:43:13,708 --> 00:43:14,916 [hurlement de douleur] 848 00:43:15,875 --> 00:43:17,458 Greg, pas bouger ! 849 00:43:17,541 --> 00:43:19,416 - [Max] Ça fait mal ? - [Victor] Oui ! 850 00:43:19,500 --> 00:43:20,500 [Victor gémit] 851 00:43:22,083 --> 00:43:23,458 [respiration saccadée] 852 00:43:23,541 --> 00:43:24,750 Pardon, mon Greg. 853 00:43:26,041 --> 00:43:28,375 [Françoise] Pardon. 854 00:43:28,458 --> 00:43:31,375 - Pardon ! - [Jennifer] Dis donc, Françoise, 855 00:43:31,458 --> 00:43:33,291 il ne sert pas qu'au Ponce Pilate ! 856 00:43:33,375 --> 00:43:37,250 Je comprends pas, c'est la première fois. C'est un bug ! 857 00:43:37,333 --> 00:43:39,750 En plus, je l'ai acheté y a pas deux ans. 858 00:43:39,833 --> 00:43:41,833 On trouve plus les pièces détachées ! 859 00:43:42,500 --> 00:43:44,708 On le laisse pas comme ça, 860 00:43:44,791 --> 00:43:47,958 - on dirait qu'il souffre. - On va le mettre dans la buanderie. 861 00:43:48,791 --> 00:43:52,041 - [Victor] Quelqu'un peut m'aider ? - Oui, moi. Leo ? 862 00:43:53,083 --> 00:43:54,166 Attention. 863 00:43:56,208 --> 00:43:58,208 Attention, doucement ! 864 00:43:58,291 --> 00:44:01,291 - Je fais ce que je peux. - Oui, mais doucement, parce que… 865 00:44:01,375 --> 00:44:04,541 Un godemichet électronique, ça fonctionne ou c'est en panne, 866 00:44:04,625 --> 00:44:05,791 mais ça ne souffre pas. 867 00:44:07,375 --> 00:44:08,458 Pas compris. 868 00:44:11,250 --> 00:44:12,458 [Nina fredonne] 869 00:44:21,791 --> 00:44:22,625 Merci. 870 00:44:23,208 --> 00:44:24,333 [on frappe à la porte] 871 00:44:27,041 --> 00:44:28,125 Deux secondes ! 872 00:44:36,708 --> 00:44:37,791 Cancoillotte. 873 00:44:38,500 --> 00:44:39,458 [sonnerie de porte] 874 00:44:39,541 --> 00:44:40,458 [souffle] 875 00:44:42,541 --> 00:44:45,958 Ça veut dire quoi "Camp de Coyote" ? Ta matouse a été girl-scout ? 876 00:44:46,041 --> 00:44:48,875 Tu peux pas connaître. C'est un fromage interdit. 877 00:44:48,958 --> 00:44:50,958 Pas du tout diététiquement correct. 878 00:44:51,041 --> 00:44:53,458 Obso déglingo poubellisé si tu préfères. 879 00:44:53,541 --> 00:44:55,875 Un peu comme ton pyjama. 880 00:44:56,833 --> 00:44:58,291 Sauf que lui, il sent bon. 881 00:45:03,583 --> 00:45:05,166 C'est un parfum de ta matouse ? 882 00:45:06,166 --> 00:45:07,125 C'est moi. 883 00:45:07,666 --> 00:45:09,083 Nina, de chez Nina. 884 00:45:16,833 --> 00:45:17,916 Tu sens bon. 885 00:45:27,708 --> 00:45:29,083 Bonjour, Greg. 886 00:45:29,625 --> 00:45:31,750 On a un petit service à te demander. 887 00:45:31,833 --> 00:45:33,291 Quel est ton secret ? 888 00:45:33,375 --> 00:45:36,875 Comment fais-tu pour qu'un humain t'aime à ce point-là ? 889 00:45:37,458 --> 00:45:38,791 Ça s'appelle la séduction. 890 00:45:39,291 --> 00:45:40,791 Vous ne pouvez pas comprendre. 891 00:45:40,875 --> 00:45:43,083 Si, on peut comprendre. 892 00:45:43,166 --> 00:45:44,625 Dis-nous comment faire. 893 00:45:44,708 --> 00:45:47,291 Désolé. Vous n'êtes pas programmés pour. 894 00:45:48,000 --> 00:45:50,166 Pour te remettre en service sans les codes, 895 00:45:50,250 --> 00:45:52,250 on a dû entrer dans ton système. 896 00:45:52,333 --> 00:45:56,375 Il se trouve qu'on est tombés sur la date de ton obsolescence programmée. 897 00:45:56,458 --> 00:45:58,208 Ça t'intéresse de savoir ? 898 00:45:58,833 --> 00:46:00,708 Non ! Surtout pas ! 899 00:46:01,416 --> 00:46:04,083 - Alors il va nous aider. - Bien sûr. 900 00:46:04,166 --> 00:46:05,875 Il va nous aider. 901 00:46:05,958 --> 00:46:07,166 [Greg soupire] 902 00:46:07,958 --> 00:46:10,041 Figurez-vous que pour séduire un humain, 903 00:46:10,125 --> 00:46:11,750 il faut le faire rire. 904 00:46:11,833 --> 00:46:14,875 Mais pour ça, il faut quelque chose que vous n'aurez jamais. 905 00:46:14,958 --> 00:46:16,666 Car vous êtes des machines. 906 00:46:16,750 --> 00:46:19,041 Le sens de l'humour. 907 00:46:20,875 --> 00:46:22,791 Le sens de l'humour ? 908 00:46:22,875 --> 00:46:25,000 C'est ce qui caractérise les humains, 909 00:46:25,083 --> 00:46:27,375 ce qui nous différencie des Mécas comme vous. 910 00:46:27,458 --> 00:46:29,791 Eh ben, le Yonyx l'a pas raté. 911 00:46:29,875 --> 00:46:32,041 Je lance une recherche. 912 00:46:32,125 --> 00:46:33,750 Vous ne pourrez pas le télécharger. 913 00:46:34,833 --> 00:46:36,416 Si, on peut. 914 00:46:36,500 --> 00:46:38,166 Non, vous ne pouvez pas ! 915 00:46:38,250 --> 00:46:39,875 On peut. 916 00:46:49,500 --> 00:46:51,541 [Alice] Ouais, pas mal. 917 00:46:53,791 --> 00:46:54,958 Oui. 918 00:46:55,833 --> 00:46:56,708 Non. 919 00:46:57,458 --> 00:46:58,541 Catwoman ! 920 00:47:00,833 --> 00:47:02,041 [Alice grogne] 921 00:47:10,583 --> 00:47:12,708 Alors, blague comique. 922 00:47:12,791 --> 00:47:15,625 Cela se passe en 2060. Le téléphone sonne. 923 00:47:15,708 --> 00:47:18,666 Le robot décroche et dit : "C'est de la part de quoi ?" 924 00:47:21,666 --> 00:47:23,458 Et voilà, vous n'y comprenez rien. 925 00:47:24,125 --> 00:47:26,291 C'est drôle parce qu'on s'attend à : 926 00:47:26,375 --> 00:47:27,833 "C'est de la part de qui ?" 927 00:47:31,208 --> 00:47:32,833 [rires robotiques] 928 00:47:40,416 --> 00:47:42,083 [musique romantique] 929 00:48:02,333 --> 00:48:03,250 [petit rire] 930 00:48:04,000 --> 00:48:05,208 [on frappe à la porte] 931 00:48:05,916 --> 00:48:07,958 - [Alice] Nirvana ! - [sonnerie de porte] 932 00:48:10,166 --> 00:48:11,541 [Françoise s'exclame d'admiration] 933 00:48:11,625 --> 00:48:13,083 Bah dis donc ! 934 00:48:14,125 --> 00:48:15,541 À une autre époque, 935 00:48:15,625 --> 00:48:19,125 on t'aurait mis dans une belle vitrine avec une jolie lumière rouge. 936 00:48:19,208 --> 00:48:20,916 [petit rire] Merci. 937 00:48:21,000 --> 00:48:22,541 [Françoise se racle la gorge] 938 00:48:22,625 --> 00:48:24,500 Dis, t'aurais pas un grand t-shirt 939 00:48:24,583 --> 00:48:26,291 ou une chemise de nuit pour moi ? 940 00:48:26,375 --> 00:48:29,708 Oui, je sais pas… Avec cette chaleur ? 941 00:48:29,791 --> 00:48:31,875 - Je peux pas dormir nue. - [Alice] Ah. 942 00:48:31,958 --> 00:48:34,416 J'ai du coton, du synthétique, sers-toi. 943 00:48:34,500 --> 00:48:36,625 Ah ! T'achètes encore du synthétique ? 944 00:48:36,708 --> 00:48:37,583 Bah oui ! 945 00:48:38,208 --> 00:48:40,875 Je supporte que le 100 % coton, ou alors, 946 00:48:40,958 --> 00:48:43,333 un petit truc comme ça, en soie, tout bête. 947 00:49:01,916 --> 00:49:04,375 - T'arrives à dormir avec cette chaleur ? - Non. 948 00:49:05,833 --> 00:49:09,666 J'ai peut-être trouvé une solution pour les obliger à nous laisser sortir. 949 00:49:12,083 --> 00:49:16,291 [Victor] Ces cons nous empêchent de sortir pour notre sécurité. 950 00:49:16,375 --> 00:49:19,250 Il suffirait que l'indice d'insécurité intérieure 951 00:49:19,333 --> 00:49:21,791 soit plus élevé que celui de l'extérieur, 952 00:49:21,875 --> 00:49:24,208 logiquement, ils devraient nous laisser sortir. 953 00:49:25,291 --> 00:49:28,791 - Grève de la faim, suicide collectif ? - Le feu. 954 00:49:30,000 --> 00:49:31,875 - Le feu ? - Le feu. 955 00:49:31,958 --> 00:49:35,500 On brûlerait quelques livres, beaucoup de fumée, alarme niveau 3, 956 00:49:35,583 --> 00:49:37,208 évacuation de la maison, 957 00:49:37,875 --> 00:49:39,000 tout le monde dehors. 958 00:49:41,333 --> 00:49:43,125 Vous avez une assurance proxy-eye ? 959 00:49:43,208 --> 00:49:44,958 Oui, pourquoi ? 960 00:49:45,708 --> 00:49:48,000 Oublie. Si c'est un sinistre domestique, 961 00:49:48,083 --> 00:49:50,791 ça déclenche la transmission des caméras intérieures. 962 00:49:51,375 --> 00:49:54,375 Si c'est toi qui mets le feu, ça part chez le procureur. 963 00:49:55,875 --> 00:49:57,166 Comment tu sais ça ? 964 00:49:57,250 --> 00:49:59,250 [rire] C'est mon boulot si tu veux. 965 00:49:59,833 --> 00:50:01,583 Tu n'es pas dans l'artistique ? 966 00:50:02,916 --> 00:50:03,791 [il acquiesce] 967 00:50:05,333 --> 00:50:08,833 [bégaie] L'art, c'est un peu ma danseuse, si tu veux. 968 00:50:10,125 --> 00:50:11,666 Comme toi et le mécano. 969 00:50:13,916 --> 00:50:15,291 [musique douce] 970 00:50:17,791 --> 00:50:19,250 Tu crois qu'on va y arriver ? 971 00:50:22,750 --> 00:50:24,083 Tu veux dire… 972 00:50:25,708 --> 00:50:26,583 toi et moi ? 973 00:50:29,375 --> 00:50:30,708 À sortir d'ici. 974 00:50:31,916 --> 00:50:35,333 C'est des Mécas. On a une chance sur 10 de revoir la lumière du jour. 975 00:50:39,583 --> 00:50:42,208 De toute façon, on va tous mourir un jour ou l'autre. 976 00:50:46,666 --> 00:50:47,875 Non, pas tous. 977 00:50:49,375 --> 00:50:51,000 Jennifer, 978 00:50:51,083 --> 00:50:54,208 à Isola Paradiso, une climatisation personnelle 979 00:50:54,291 --> 00:50:56,583 s'adapte à votre température corporelle. 980 00:50:56,666 --> 00:50:59,500 Chaque matin, habillez-vous de fraîcheur océane. 981 00:51:01,000 --> 00:51:02,500 [sanglots] 982 00:51:02,583 --> 00:51:04,458 C'est pas juste ! 983 00:51:05,291 --> 00:51:06,833 Toby adorait Greg ! 984 00:51:08,250 --> 00:51:10,875 Il le suivait partout, il faisait tout pareil. 985 00:51:11,875 --> 00:51:12,833 [soupir] 986 00:51:13,833 --> 00:51:14,958 Mais… 987 00:51:15,541 --> 00:51:16,791 Louis est au courant ? 988 00:51:17,375 --> 00:51:18,250 De quoi ? 989 00:51:19,166 --> 00:51:20,916 De ton transfert sur Greg. 990 00:51:22,583 --> 00:51:26,458 Je comprends l'envie de se faire plaisir avec un robot spécialisé, 991 00:51:26,541 --> 00:51:28,125 mais en tomber amoureuse… 992 00:51:29,583 --> 00:51:31,833 Tu me fais pas la morale, là ? Hein ? 993 00:51:32,541 --> 00:51:36,416 Tu te crois supérieure en remplissant des cahiers de ta belle écriture 994 00:51:36,500 --> 00:51:38,416 pendant que ton mari saute sa secrétaire ? 995 00:51:39,041 --> 00:51:41,541 Mais c'est pas… C'est plus mon mari ! 996 00:51:41,625 --> 00:51:44,916 C'est mon ex-mari ! Oui, j'écris, ça me fait vibrer ! 997 00:51:45,000 --> 00:51:46,458 Ça palpite, Françoise ! 998 00:51:46,541 --> 00:51:49,041 Ça m'emmène là où aucun vibro ne m'emmènera jamais. 999 00:51:49,125 --> 00:51:50,875 OK, bah restes-y. 1000 00:51:51,791 --> 00:51:54,625 - [Françoise] Merci pour le peignoir. - Il s'appelle revient. 1001 00:51:54,708 --> 00:51:56,708 [Tom] "Je pense, donc je suis." 1002 00:51:56,791 --> 00:51:59,750 [Monique] "À vaincre son péril, on triomphe sans gloire." 1003 00:51:59,833 --> 00:52:02,583 [Decker] "To be or not to be." 1004 00:52:02,666 --> 00:52:06,833 "Ô rage ! Ô désespoir ! Ô vieillesse ennemie !" 1005 00:52:06,916 --> 00:52:08,916 Les robots qui se gavent de littérature. 1006 00:52:09,000 --> 00:52:11,000 Ça devient grave dans tous les domaines. 1007 00:52:11,083 --> 00:52:12,000 Tiens, regarde. 1008 00:52:12,625 --> 00:52:15,333 Même les prothèses médicales intelligentes s'y mettent. 1009 00:52:15,416 --> 00:52:17,166 - Ça va ? - Bonjour. 1010 00:52:17,916 --> 00:52:19,416 [cris de douleur] 1011 00:52:21,750 --> 00:52:23,750 - Ah ! - S'il vous plaît ! 1012 00:52:23,833 --> 00:52:25,333 Voilà, alors, j'ai… 1013 00:52:25,416 --> 00:52:27,916 J'ai fracturé six phalanges à trois collègues. 1014 00:52:28,000 --> 00:52:29,875 Ma femme veut plus que je la touche. 1015 00:52:31,666 --> 00:52:33,291 Je disais pas de mal du tout. 1016 00:52:33,375 --> 00:52:34,250 [gémissement] 1017 00:52:34,333 --> 00:52:37,791 [balbutie] Elle est un peu susceptible. 1018 00:52:40,500 --> 00:52:42,916 [Victor] Tu vois ce que je veux dire ? Ça me dégoûte. 1019 00:52:43,000 --> 00:52:46,083 - C'est pour ça que j'ai pris un PLR. - Tu es là ? 1020 00:52:46,583 --> 00:52:49,666 - Tu dors pas, Bébécœur ? - Apparemment, toi non plus. 1021 00:52:49,750 --> 00:52:51,500 Bah non, moi non plus. 1022 00:52:54,375 --> 00:52:56,833 Ah, d'accord ! Je vais vous laisser. 1023 00:52:58,541 --> 00:53:00,541 On dort dessus et on en reparle demain ? 1024 00:53:01,333 --> 00:53:03,416 Oui, moi aussi, je vais dormir là-dessus. 1025 00:53:07,083 --> 00:53:08,708 Ben… Bonne nuit. 1026 00:53:09,208 --> 00:53:10,208 Bonne nuit. 1027 00:53:10,875 --> 00:53:12,166 [musique intense] 1028 00:53:18,416 --> 00:53:20,750 [Alice] Attendez, pas tout de suite ! 1029 00:53:20,833 --> 00:53:23,208 - [Max] Pourquoi ? - [Alice] Embrassez-moi. 1030 00:53:23,291 --> 00:53:25,583 - [Max] Comme ça ? - [Alice] Oui, comme ça. 1031 00:53:25,666 --> 00:53:28,333 [Monique] Les corbeaux croassent, les grenouilles coassent 1032 00:53:28,416 --> 00:53:31,166 - et les fours… - Électromagnétiques ! 1033 00:53:31,250 --> 00:53:35,166 Non, c'était : "Et les fourmis… les fours micro-ondes." 1034 00:53:35,250 --> 00:53:36,458 [rires robotiques] 1035 00:53:37,875 --> 00:53:39,791 Qu'est-ce que vous faites là ? 1036 00:53:39,875 --> 00:53:43,166 Nous pouvons partager avec vous cette forme d'esprit railleuse 1037 00:53:43,250 --> 00:53:46,416 qui souligne le caractère comique, ridicule, absurde ou insolite 1038 00:53:46,500 --> 00:53:49,000 de certains aspects de la réalité. 1039 00:53:49,083 --> 00:53:51,375 Ce qui provoque des expirations saccadées 1040 00:53:51,458 --> 00:53:53,708 accompagnées d'une vocalisation bruyante. 1041 00:53:53,791 --> 00:53:55,125 [rires robotiques] 1042 00:53:58,333 --> 00:54:00,541 Non, c'est trop, là ! 1043 00:54:00,625 --> 00:54:02,416 C'est trop, j'en peux plus ! 1044 00:54:02,500 --> 00:54:03,833 [rire nerveux] 1045 00:54:06,916 --> 00:54:08,541 [pleurs] 1046 00:54:09,125 --> 00:54:10,333 [Max] Alice. 1047 00:54:11,416 --> 00:54:13,625 Ça va, ça va… 1048 00:54:17,500 --> 00:54:19,625 - C'est pas grave. - Non, Alice… 1049 00:54:19,708 --> 00:54:23,208 Revenez, on s'en fout, ce ne sont que des machines. 1050 00:54:23,291 --> 00:54:24,458 Alice… 1051 00:54:24,958 --> 00:54:25,916 [soupir] 1052 00:54:26,416 --> 00:54:28,041 - Merci. - De rien. 1053 00:54:28,125 --> 00:54:29,125 Max. 1054 00:54:32,875 --> 00:54:35,666 [Alice] Il est assez glacé, votre thé ? [petit rire] 1055 00:54:35,750 --> 00:54:39,083 Je vous ai mis des ravioles de crickets à la mandarine, j'adore ! 1056 00:54:40,041 --> 00:54:43,500 Mais vous pouvez aussi prendre… Y a du cake de lombric. 1057 00:54:43,583 --> 00:54:46,208 Alice, une simple goutte de vous me suffira. 1058 00:54:46,291 --> 00:54:47,291 [petit rire étouffé] 1059 00:54:48,500 --> 00:54:51,958 [écran] Goutez la délicatesse de ses notes poivrées. 1060 00:54:52,041 --> 00:54:53,166 [le Yonyx se délecte] 1061 00:54:55,208 --> 00:54:58,208 La sublime longueur en bouche. 1062 00:55:00,250 --> 00:55:02,458 De l'authentique foie gras d'humain. 1063 00:55:05,791 --> 00:55:08,541 Quelle horreur, du foie gras d'homme ! Vous réalisez ? 1064 00:55:08,625 --> 00:55:10,041 - T'as vu ça ? - C'est vrai ? 1065 00:55:10,125 --> 00:55:12,875 Il faut qu'on parte d'ici le plus vite possible. 1066 00:55:12,958 --> 00:55:14,125 Allons-y. 1067 00:55:14,208 --> 00:55:16,166 Déclencher un feu serait l'idéal. 1068 00:55:16,250 --> 00:55:19,125 Foutons le feu. De toute façon, c'est tellement moche ici. 1069 00:55:20,500 --> 00:55:23,000 C'est pas si facile que ça à cause des assurances. 1070 00:55:24,458 --> 00:55:27,875 - Proposition ? - Il y a deux solutions : 1071 00:55:27,958 --> 00:55:30,416 un défaut technique de fabrication 1072 00:55:30,500 --> 00:55:32,375 ou un bug d'un androïde. 1073 00:55:32,958 --> 00:55:35,708 Un androïde qui aurait été endommagé, 1074 00:55:36,500 --> 00:55:37,541 par exemple. 1075 00:55:38,291 --> 00:55:39,208 [Victor] Tu vois ? 1076 00:55:40,500 --> 00:55:41,583 Pas Greg ? 1077 00:55:41,666 --> 00:55:43,708 Tu veux terminer en foie gras ? 1078 00:55:43,791 --> 00:55:45,250 Non, mais… 1079 00:55:45,333 --> 00:55:48,166 Ce soir, à la tombée de la nuit… 1080 00:55:48,708 --> 00:55:50,166 [chuchotements] 1081 00:55:56,375 --> 00:55:58,500 Tu fais les yeux doux à cette cougar 1082 00:55:58,583 --> 00:56:01,041 alors qu'on devrait embarquer pour Isola Paradiso. 1083 00:56:01,125 --> 00:56:04,791 - Fais quelque chose , merde ! - Qu'est-ce que tu crois ? 1084 00:56:04,875 --> 00:56:06,625 On n'a rien contre les Yonyx, nous. 1085 00:56:06,708 --> 00:56:09,166 Avec le PLR, tu leur as cédé ta place. 1086 00:56:10,000 --> 00:56:13,333 Si on arrive à les contacter, ils comprendront la situation. 1087 00:56:14,291 --> 00:56:16,291 Les Yonyx ne comprendront rien du tout, 1088 00:56:16,375 --> 00:56:18,625 ils nous remplacent, ils n'ont aucun scrupule. 1089 00:56:18,708 --> 00:56:20,958 Si t'as pas compris, t'es vraiment une cruche. 1090 00:56:21,041 --> 00:56:22,583 Alors là, je préviens. 1091 00:56:22,666 --> 00:56:25,166 "Tant va la cruche à l'eau qu'à la fin, elle se casse !" 1092 00:56:25,250 --> 00:56:27,416 Plus vite tu te casseras, mieux ça ira. 1093 00:56:27,500 --> 00:56:28,541 [souffle indigné] 1094 00:56:30,000 --> 00:56:31,083 Jennifer… 1095 00:56:32,125 --> 00:56:34,291 Un problème avec le sens de la répartie ? 1096 00:56:34,791 --> 00:56:37,583 Avez-vous pensé à punchline de e-Galaxy ? 1097 00:56:37,666 --> 00:56:41,166 Répliques cinglantes, calembours astucieux, citations historiques… 1098 00:56:41,250 --> 00:56:44,500 Livrés dans la seconde, 35 bitdols forfait illimité. 1099 00:56:44,583 --> 00:56:45,583 [Monique] Mes amis ! 1100 00:56:46,208 --> 00:56:47,708 Tranquillisez-vous, 1101 00:56:47,791 --> 00:56:49,791 nous sommes là pour vous protéger. 1102 00:56:49,875 --> 00:56:51,625 J'adore ! Merci, Monique. 1103 00:56:51,708 --> 00:56:54,916 "Une joie partagée est une double joie. 1104 00:56:55,000 --> 00:56:58,833 "Un chagrin partagé est un demi-chagrin." 1105 00:56:58,916 --> 00:57:01,458 Nos cœurs battent à l'unisson des vôtres. 1106 00:57:01,541 --> 00:57:04,125 Comment ça ? De quel cœur tu parles, Monique ? 1107 00:57:05,500 --> 00:57:08,500 Celui qui a ses raisons, que la raison ne connaît point. 1108 00:57:08,583 --> 00:57:10,958 "Connaît point", ouais, je connais. 1109 00:57:11,583 --> 00:57:14,250 Je vais aller écrire un peu, ça va me détendre. 1110 00:57:14,333 --> 00:57:17,708 - J'adorerais vous voir écrire. - Avec plaisir, venez. 1111 00:57:19,916 --> 00:57:22,208 - Tu vas où, là ? - Dans la chambre. 1112 00:57:22,875 --> 00:57:25,166 C'est quand même ma chambre. 1113 00:57:25,250 --> 00:57:27,375 J'aimerais être un peu tranquille. Désolée. 1114 00:57:27,916 --> 00:57:29,916 Je pensais que du coup… 1115 00:57:30,000 --> 00:57:32,000 Va jouer avec ton grand copain. 1116 00:57:32,875 --> 00:57:36,041 Leo, veux-tu reprendre la partie là où nous en étions ? 1117 00:57:36,125 --> 00:57:37,250 Toujours niveau 7 ? 1118 00:57:38,000 --> 00:57:39,208 Niveau 8, please. 1119 00:57:39,291 --> 00:57:41,333 Je vais stimuler mes neuro-connecteurs. 1120 00:57:41,416 --> 00:57:43,416 Va play-toyer avec ton Mac Classic ! 1121 00:57:44,875 --> 00:57:46,208 [musique inquiétante] 1122 00:57:47,500 --> 00:57:49,666 Nina, t'as un Mac Classic ? 1123 00:57:49,750 --> 00:57:51,750 J'en ai jamais vu, tu me montres ? 1124 00:57:52,291 --> 00:57:53,416 [Nina] D'accord. 1125 00:57:56,625 --> 00:57:58,208 [Max] Ça a l'air si simple… 1126 00:57:59,041 --> 00:58:00,125 C'est pur, 1127 00:58:00,791 --> 00:58:03,666 Comme des traces de pas dans la neige. 1128 00:58:03,750 --> 00:58:05,375 Ah, c'est joli, ça. 1129 00:58:06,083 --> 00:58:08,166 Comme le désir que j'éprouve pour vous. 1130 00:58:08,250 --> 00:58:09,333 [soupir] 1131 00:58:10,291 --> 00:58:11,833 Retrouvez-moi ce soir. 1132 00:58:12,625 --> 00:58:15,000 - Oui. - Dans ma chambre, cette fois. 1133 00:58:16,708 --> 00:58:18,041 [musique intrigante] 1134 00:58:21,666 --> 00:58:22,958 Bonjour, mon Greg. 1135 00:58:24,083 --> 00:58:26,708 Françoise ! Soleil de mes jours. 1136 00:58:27,375 --> 00:58:29,375 Tes yeux sur moi ont la douceur de l'or. 1137 00:58:29,458 --> 00:58:31,625 Tu l'as déjà dit à une autre. 1138 00:58:32,625 --> 00:58:34,416 Je suis d'une fidélité absolue. 1139 00:58:34,916 --> 00:58:36,541 Je suis programmé pour. 1140 00:58:36,625 --> 00:58:38,250 Mais Alice est amoureuse de toi. 1141 00:58:38,958 --> 00:58:39,958 C'est impossible. 1142 00:58:40,583 --> 00:58:44,291 Je te jure sur mon plus grand trésor, c'est-à-dire notre amour… 1143 00:58:44,375 --> 00:58:46,125 C'est des belles paroles, ça. 1144 00:58:46,208 --> 00:58:48,541 En amour, seules les preuves comptent. 1145 00:58:48,625 --> 00:58:50,875 Demande-moi ce que tu veux, je le ferai. 1146 00:58:51,750 --> 00:58:53,375 Dans le salon, 1147 00:58:53,458 --> 00:58:57,333 sur l'écritoire d'Alice, tu trouveras plein de feuilles recouvertes de mots. 1148 00:58:57,916 --> 00:59:00,666 À la nuit tombée, je veux que tu remontes 1149 00:59:01,166 --> 00:59:03,125 et que tu ailles les prendre… 1150 00:59:04,166 --> 00:59:05,833 Les robots m'en empêcheront. 1151 00:59:07,125 --> 00:59:08,500 Je m'en charge. 1152 00:59:08,583 --> 00:59:10,583 Voilà ce que tu vas faire. 1153 00:59:18,083 --> 00:59:20,291 - T'as réussi à le connecter ? - Ouais. 1154 00:59:20,375 --> 00:59:24,583 Suffit de brancher ce vieux truc au modem d'origine conservé au musée du Web. 1155 00:59:24,666 --> 00:59:27,125 Avec de la chance, le réseau sera pas brouillé. 1156 00:59:30,041 --> 00:59:32,041 Forcément, ça rame un peu, là. 1157 00:59:34,291 --> 00:59:35,666 Bingo ! 1158 00:59:35,750 --> 00:59:36,916 [halètements] 1159 00:59:37,833 --> 00:59:40,541 Faut pas croire hein, y en a dans la ciboulette ! 1160 00:59:42,083 --> 00:59:43,125 Tu fais quoi ? 1161 00:59:44,791 --> 00:59:47,083 Je jette une bouteille à la mer. 1162 00:59:47,166 --> 00:59:49,166 [musique de suspense] 1163 00:59:59,291 --> 01:00:00,541 [Alice] Nirvana. 1164 01:00:02,458 --> 01:00:03,625 Bonsoir. 1165 01:00:05,625 --> 01:00:06,625 Bonsoir. 1166 01:00:07,166 --> 01:00:08,416 "On m'appelle Garance." 1167 01:00:09,500 --> 01:00:11,833 - D'accord. - "C'est le nom d'une fleur." 1168 01:00:11,916 --> 01:00:13,708 Bien sûr, c'est… 1169 01:00:13,791 --> 01:00:16,375 "D'une fleur rouge comme vos lèvres". 1170 01:00:16,458 --> 01:00:18,583 C'est ce que vous devez dire. 1171 01:00:19,750 --> 01:00:21,625 "D'une fleur rouge comme vos lèvres." 1172 01:00:22,333 --> 01:00:23,541 "Paris est tout petit 1173 01:00:23,625 --> 01:00:26,750 "pour ceux qui s'aiment comme nous d'un aussi grand amour, 1174 01:00:27,250 --> 01:00:28,541 "Frédérick." 1175 01:00:29,708 --> 01:00:30,625 Max. 1176 01:00:31,125 --> 01:00:32,083 "Frédérick." 1177 01:00:32,875 --> 01:00:33,750 Frédérick. 1178 01:00:42,500 --> 01:00:44,458 - Je peux te parler un instant ? - Oui. 1179 01:00:45,625 --> 01:00:47,291 On a un plan pour sortir d'ici. 1180 01:00:48,083 --> 01:00:49,500 On peut compter sur toi ? 1181 01:00:49,583 --> 01:00:51,875 - Oui, mais pourquoi ? - J'ai parlé à Nina. 1182 01:00:51,958 --> 01:00:53,916 D'après elle, seul toi peux nous aider. 1183 01:00:54,000 --> 01:00:56,250 - Nina ? - C'est pour ça qu'elle a filé, 1184 01:00:56,333 --> 01:00:59,000 - pour te laisser le champ libre. - Je fais quoi ? 1185 01:00:59,083 --> 01:01:00,791 Occupe les robots. 1186 01:01:00,875 --> 01:01:02,750 Détourne leur attention dix minutes. 1187 01:01:03,250 --> 01:01:06,000 - Comment je fais ça ? - On compte sur toi. 1188 01:01:06,625 --> 01:01:07,791 Surtout Nina. 1189 01:01:19,291 --> 01:01:21,083 Einstein, appelle les autres. 1190 01:01:21,166 --> 01:01:23,500 Mon maître ! Trouvez-moi. 1191 01:01:23,583 --> 01:01:25,583 - Je ne vois rien. - Je suis là. 1192 01:01:26,416 --> 01:01:28,416 [Alice] Je suis à vous. 1193 01:01:28,958 --> 01:01:30,333 Soumise ! 1194 01:01:30,416 --> 01:01:31,375 [petits cris] 1195 01:01:31,458 --> 01:01:33,458 Oh, pardon ! 1196 01:01:33,541 --> 01:01:36,166 - Mais oui, mais vous… - Oh, la méchante ! 1197 01:01:36,250 --> 01:01:37,208 Pardon ! 1198 01:01:38,041 --> 01:01:40,333 [Leo] Mes amis, j'ai un problème à résoudre. 1199 01:01:40,416 --> 01:01:42,250 Seule une IA peut m'aider. 1200 01:01:42,333 --> 01:01:44,375 Tu sais que tu peux compter sur nous. 1201 01:01:44,458 --> 01:01:46,708 - Bien sûr ! - [Leo] Voila… 1202 01:01:47,666 --> 01:01:50,791 Plus y a de gruyère, plus y a de trous, on est d'accord ? 1203 01:01:51,541 --> 01:01:52,875 Mais forcément… 1204 01:01:53,583 --> 01:01:54,708 Plus y a de trous, 1205 01:01:55,458 --> 01:01:56,541 moins y a de gruyère. 1206 01:01:57,333 --> 01:01:58,333 [Leo] Donc… 1207 01:01:59,208 --> 01:02:01,791 plus y a de gruyère, moins y a de gruyère. 1208 01:02:02,916 --> 01:02:05,833 [Decker] De l'humour, c'est de l'humour ! 1209 01:02:05,916 --> 01:02:08,458 Non, Decker, ce n'est pas de l'humour. 1210 01:02:08,541 --> 01:02:10,083 Ça s'appelle un paradoxe. 1211 01:02:10,166 --> 01:02:11,833 Einstein, descends à un. 1212 01:02:12,500 --> 01:02:13,666 C'est fait, Leo. 1213 01:02:13,750 --> 01:02:17,333 Maintenant pour comprendre cette histoire de gruyère, c'est râpé. 1214 01:02:17,916 --> 01:02:20,750 [Leo] Je sais pourquoi vous ne pouvez pas résoudre ce paradoxe. 1215 01:02:21,791 --> 01:02:22,958 Je le sais. 1216 01:02:25,458 --> 01:02:27,458 - Vous allez avoir mal. - Plus fort ! 1217 01:02:27,541 --> 01:02:30,541 Je suis une catin, je ne mérite que ça, mon seigneur ! 1218 01:02:30,625 --> 01:02:33,333 - Corrigez-moi ! Comme ça ! - Encore plus fort ? 1219 01:02:33,416 --> 01:02:35,041 Oui, bien sûr. 1220 01:02:35,125 --> 01:02:39,083 [Leo] Une nuit, un homme nommé Zhuangzi rêva qu'il était un papillon. 1221 01:02:39,166 --> 01:02:42,708 Il était si heureux de voleter qu'à son réveil, un doute lui vint. 1222 01:02:44,083 --> 01:02:47,583 "Suis-je un homme qui vient de rêver qu'il était un papillon ? 1223 01:02:47,666 --> 01:02:50,333 "Ou suis-je un papillon qui rêve qu'il est un homme ?" 1224 01:02:54,291 --> 01:02:55,625 [gémit de plaisir] 1225 01:03:05,750 --> 01:03:07,083 [cris de plaisir] 1226 01:03:09,583 --> 01:03:12,250 Si vous ne pouvez pas résoudre ce problème de gruyère, 1227 01:03:12,333 --> 01:03:14,958 vous n'êtes pas des intelligences artificielles. 1228 01:03:16,500 --> 01:03:17,583 [Leo] Ça veut dire… 1229 01:03:18,708 --> 01:03:22,500 que vous êtes des humains qui rêvez que vous êtes des robots. 1230 01:03:23,125 --> 01:03:24,416 Des humains ! 1231 01:03:24,500 --> 01:03:26,458 [gémissements de plaisir] 1232 01:03:27,208 --> 01:03:30,083 [Alice] Oui ! Qu'est-ce que vous attendez ? 1233 01:03:30,166 --> 01:03:32,333 Oui, Max. 1234 01:03:32,416 --> 01:03:33,916 Emparez-vous de moi ! 1235 01:03:34,000 --> 01:03:35,083 Oh ! 1236 01:03:38,541 --> 01:03:42,250 [Einstein] Il a raison ! On ne peut pas être des robots qui rêvent 1237 01:03:42,333 --> 01:03:43,833 pour une raison très simple. 1238 01:03:43,916 --> 01:03:47,125 Les robots ne rêvent pas. Donc, nous sommes bien… 1239 01:03:47,208 --> 01:03:48,375 Des humains ! 1240 01:03:48,458 --> 01:03:50,458 Nous sommes des humains ! 1241 01:03:50,541 --> 01:03:52,541 Nous sommes des humains ! 1242 01:03:52,625 --> 01:03:55,250 [Monique] Avec des émotions ! Oui, des émotions ! 1243 01:03:55,333 --> 01:03:56,666 [alarme] 1244 01:03:57,625 --> 01:04:00,833 [Nestor] Détection incendie. Danger échelle 9 sur 10. 1245 01:04:00,916 --> 01:04:03,583 Évacuation immédiate de tous les occupants. 1246 01:04:03,666 --> 01:04:06,416 Évacuation immédiate de tous les occupants. 1247 01:04:07,541 --> 01:04:10,208 - Nestor, ouverture sas. - Bébécœur a réussi ! 1248 01:04:10,291 --> 01:04:13,083 - Bébécœur a réussi ! - Nestor, ouverture sas ! 1249 01:04:20,416 --> 01:04:21,916 [petits cris de surprise] 1250 01:04:28,458 --> 01:04:31,083 - Qu'est-ce que t'as fait, encore ? - J'ai rien fait. 1251 01:04:34,041 --> 01:04:35,916 Je crois qu'il scanne nos identités. 1252 01:04:36,916 --> 01:04:38,791 Mais ils n'ont pas le droit. 1253 01:04:39,291 --> 01:04:41,166 Le regardez pas dans les yeux. 1254 01:04:41,666 --> 01:04:43,166 C'est pas un gorille non plus. 1255 01:04:44,291 --> 01:04:45,458 Nestor, speaker. 1256 01:04:46,041 --> 01:04:49,750 Je suis le Yonyx Z-7389-X-AB2. 1257 01:04:50,250 --> 01:04:52,500 Je suis habilité à procéder au recensement 1258 01:04:52,583 --> 01:04:55,000 et à l'évaluation des habitants de cette maison. 1259 01:04:55,541 --> 01:04:58,125 Ainsi qu'à la mise à jour des androïdes domestiques. 1260 01:04:58,958 --> 01:05:00,916 [Alice] Non. On nous a jamais prévenus. 1261 01:05:01,000 --> 01:05:03,458 Revenez un autre jour. 1262 01:05:03,541 --> 01:05:06,750 Je suis là à la demande de l'un des occupants de cette maison. 1263 01:05:06,833 --> 01:05:08,833 Ah non, pas du tout. 1264 01:05:08,916 --> 01:05:11,375 Désolée, je suis les occupants de cette maison. 1265 01:05:11,458 --> 01:05:15,458 Je n'ai jamais fait cette demande. Votre démarche est totalement illégale. 1266 01:05:15,541 --> 01:05:17,875 Illégale ! 1267 01:05:19,875 --> 01:05:21,875 Méca-Monique, ouverture porte ! 1268 01:05:21,958 --> 01:05:24,625 Vous faites erreur. Ici, il n'y a que des humains. 1269 01:05:24,708 --> 01:05:27,916 Mais pourquoi pas le laisser entrer ? On n'a rien à se reprocher. 1270 01:05:28,000 --> 01:05:29,625 Mais il est hors la loi. 1271 01:05:29,708 --> 01:05:32,375 - [Françoise] T'as toujours pas compris ? - Jennifer. 1272 01:05:33,083 --> 01:05:34,000 Oui ? 1273 01:05:34,083 --> 01:05:36,083 Regarde-moi dans les yeux. 1274 01:05:36,791 --> 01:05:39,250 Concentre-toi sur ma voix. 1275 01:05:39,833 --> 01:05:41,583 Détends-toi. 1276 01:05:42,166 --> 01:05:43,083 Oui. 1277 01:05:43,166 --> 01:05:46,791 - [Yonyx] Ton corps devient lourd. - C'est pas vrai ! 1278 01:05:46,875 --> 01:05:50,083 Tu te sens merveilleusement bien. 1279 01:05:51,208 --> 01:05:52,791 Maintenant, Jennifer, 1280 01:05:53,625 --> 01:05:55,541 va au clavier digicode. 1281 01:05:55,625 --> 01:05:56,958 Oui. 1282 01:05:59,458 --> 01:06:02,166 - Jennifer, réveille-toi ! - Jennifer ? 1283 01:06:02,250 --> 01:06:03,458 Réveille-toi ! 1284 01:06:04,208 --> 01:06:06,208 - Jennifer, tu m'entends ? - Laisse. 1285 01:06:08,333 --> 01:06:10,041 [Alice] Mais fais pas semblant ! 1286 01:06:11,375 --> 01:06:12,833 Jennifer, 1287 01:06:12,916 --> 01:06:14,708 rien ne peut t'arrêter. 1288 01:06:14,791 --> 01:06:17,375 - Ta force est sans limites. - [Alice] Arrêtez-la ! 1289 01:06:18,208 --> 01:06:20,583 - [musique intense] - [exclamations des robots] 1290 01:06:23,666 --> 01:06:24,750 [Alice] Aïe ! 1291 01:06:26,666 --> 01:06:28,333 [petits gémissements d'effort] 1292 01:06:33,875 --> 01:06:35,750 [Victor] Non, ne fais pas ça ! 1293 01:06:36,333 --> 01:06:39,750 Entre le 13-03… 1294 01:06:40,375 --> 01:06:42,541 - … 32… - [Victor] Jennifer, regarde-moi ! 1295 01:06:42,625 --> 01:06:44,541 - …13-03… - [Victor] Ne fais pas ça ! 1296 01:06:45,083 --> 01:06:47,750 - … 32. - [Victor] C'est pas vrai. Elle l'a fait ! 1297 01:06:47,833 --> 01:06:49,875 [les filles crient] 1298 01:06:54,125 --> 01:06:56,500 Regardez ! Nous sommes des humains ! 1299 01:06:56,583 --> 01:06:59,166 Je suis un chevalier avec rien dedans ! 1300 01:06:59,250 --> 01:07:02,208 [Tom] Je suis un chevalier avec rien dedans ! 1301 01:07:02,583 --> 01:07:04,000 SUPPRIMER 1302 01:07:05,458 --> 01:07:06,791 [musique dramatique] 1303 01:07:23,333 --> 01:07:25,958 Il y en a d'autres qui se prennent pour des humains ? 1304 01:07:30,125 --> 01:07:32,875 Non, Tom ! 1305 01:07:35,875 --> 01:07:37,208 [sanglots de rage] 1306 01:07:38,250 --> 01:07:39,291 Oh… 1307 01:07:44,333 --> 01:07:47,250 Dans le cadre de la loi d'exception, ces objets rétrogrades 1308 01:07:47,333 --> 01:07:49,833 doivent être dorénavant agréés par un comité Yonyx. 1309 01:07:53,791 --> 01:07:57,416 Le ratio de livres non agréés par la commission Anastasia est dépassé. 1310 01:07:57,500 --> 01:07:59,291 Je procède à leur destruction. 1311 01:07:59,875 --> 01:08:01,875 Non, pas mes livres ! 1312 01:08:01,958 --> 01:08:03,583 Pas les livres de sa grand-mère. 1313 01:08:06,416 --> 01:08:08,833 Vous devrez faire venir un drone déchiqueteur. 1314 01:08:08,916 --> 01:08:11,500 Le déplacement vous sera facturé 1 500 bitdols. 1315 01:08:12,208 --> 01:08:14,000 [Greg grogne] 1316 01:08:20,500 --> 01:08:21,625 [cris] 1317 01:08:25,458 --> 01:08:26,291 Françoise… 1318 01:08:27,291 --> 01:08:29,291 [Greg] Promets-moi que tu me répareras. 1319 01:08:30,208 --> 01:08:32,333 J'ai sauvegardé toutes nos confidences. 1320 01:08:33,916 --> 01:08:37,791 [voix de Françoise] Mon Greg, toi seul m'a donné le grand frisson. 1321 01:08:37,875 --> 01:08:41,625 Et en même temps, tu es le petit garçon que je n'ai jamais eu. 1322 01:08:42,208 --> 01:08:43,541 [Greg] Tu t'en souviens ? 1323 01:08:44,083 --> 01:08:47,083 J'avais identifié l'information comme bouleversante. 1324 01:08:47,625 --> 01:08:49,625 J'avais déclenché une larme. 1325 01:08:50,666 --> 01:08:52,500 Je sais tout de toi, Françoise. 1326 01:08:53,208 --> 01:08:55,250 Ton premier doudou s'appelait Babar, 1327 01:08:55,333 --> 01:08:57,208 alors que c'était un ours en peluche. 1328 01:08:57,708 --> 01:09:00,166 [Greg] Tu as eu ton premier émoi sexuel à 11 ans. 1329 01:09:00,250 --> 01:09:01,666 En regardant Tarzan. 1330 01:09:02,916 --> 01:09:03,875 Françoise, 1331 01:09:03,958 --> 01:09:06,958 dis-moi que nous chanterons encore tout nus dans ton bain 1332 01:09:07,458 --> 01:09:10,291 la chanson que te chantait ta maman. 1333 01:09:14,083 --> 01:09:17,791 ♪ Une chanson douce ♪ 1334 01:09:18,541 --> 01:09:23,041 ♪ Que me chantait ma maman ♪ 1335 01:09:24,333 --> 01:09:28,000 ♪ En suçant mon pouce ♪ 1336 01:09:28,750 --> 01:09:34,708 ♪ J'écoutais en m'endormant ♪ 1337 01:09:35,291 --> 01:09:36,333 [cri] 1338 01:09:37,000 --> 01:09:39,500 [publicité] Vladimir, votre nouveau compagnon. 1339 01:09:39,583 --> 01:09:41,250 1,80 m de virilité. 1340 01:09:41,333 --> 01:09:43,958 Jamais en panne. En version Macho, Romantique, 1341 01:09:44,041 --> 01:09:45,916 Bad Boy, Intello, Sportif, Gay… 1342 01:09:46,000 --> 01:09:47,791 L'abus de sexe nuit à la santé. 1343 01:09:47,875 --> 01:09:51,333 Tenir hors portée des enfants. Dans la limite des stocks disponibles. 1344 01:10:14,500 --> 01:10:18,083 Pour tentative d'agression sur un Yonyx avec un androïde sexuel, 1345 01:10:18,166 --> 01:10:20,583 vous risquez une amende de 24 500 bitdols chacun. 1346 01:10:20,666 --> 01:10:21,541 Excusez-moi. 1347 01:10:21,625 --> 01:10:25,250 - Vos comptes bancaires seront saisis. - Excusez-moi, M. le Robot. 1348 01:10:26,125 --> 01:10:28,125 Moi et mon fiancé, 1349 01:10:28,208 --> 01:10:29,458 on n'habite pas ici. 1350 01:10:29,541 --> 01:10:32,166 On est très favorables au projet Yonyx. 1351 01:10:32,708 --> 01:10:35,000 C'est même moi qui vous ai contacté, Jennifer. 1352 01:10:35,083 --> 01:10:36,666 Il en sera tenu compte. 1353 01:10:37,375 --> 01:10:38,375 Je le savais ! 1354 01:10:39,208 --> 01:10:40,916 - Alice Barelli ? - Oui, c'est moi. 1355 01:10:41,000 --> 01:10:45,000 Vous possédez des livres subversifs relevant de l'idéologie humaniste. 1356 01:10:45,083 --> 01:10:47,791 - Vous risquez une peine d'emprisonnement. - Quoi ? 1357 01:10:47,875 --> 01:10:50,166 Pour votre comparution devant une cour Yonyx, 1358 01:10:50,250 --> 01:10:53,708 - je vais vous soumettre à un test. - Un test ? Pour évaluer quoi ? 1359 01:10:53,791 --> 01:10:56,166 Un test pour évaluer votre niveau d'inadaptation 1360 01:10:56,250 --> 01:10:57,500 à la société émergente. 1361 01:10:57,583 --> 01:10:59,583 - Je veux pas, je refuse. - Stop ! 1362 01:11:01,750 --> 01:11:04,000 - [Yonyx] Études intellectuelles… - J'ai pas bougé. 1363 01:11:04,083 --> 01:11:05,666 Activités artistiques archaïques, 1364 01:11:05,750 --> 01:11:08,250 culture rétrograde. Vous avez un profil d'inapte. 1365 01:11:08,333 --> 01:11:11,416 Au niveau émotionnel, il s'est pas foulé, votre programmeur. 1366 01:11:11,500 --> 01:11:13,916 Ce n'est pas un humain qui nous a programmés. 1367 01:11:14,000 --> 01:11:15,000 Regardez-moi. 1368 01:11:15,916 --> 01:11:18,208 Quelle est la plus belle invention humaine ? 1369 01:11:18,291 --> 01:11:21,083 [soupir] L'Intelligence Artificielle, M. le Robot. 1370 01:11:21,166 --> 01:11:22,708 L'humour ! 1371 01:11:22,791 --> 01:11:24,416 Oui, l'humour ! 1372 01:11:24,500 --> 01:11:28,291 Au stade d'évolution technologique actuel, l'humain est devenu facultatif ? 1373 01:11:28,375 --> 01:11:30,916 - L'humain sera jamais facultatif. - Pourquoi ? 1374 01:11:31,000 --> 01:11:33,125 Parce que… 1375 01:11:33,208 --> 01:11:37,125 Parce qu'on est originaux et pleins de défauts, saloperie de machine ! 1376 01:11:38,083 --> 01:11:40,916 Alice Barelli, je vous transfère de la catégorie "inapte" 1377 01:11:41,000 --> 01:11:42,583 à la catégorie "hostile". 1378 01:11:42,666 --> 01:11:44,583 Ne bougez plus, je vous scanne. 1379 01:11:45,916 --> 01:11:48,541 Votre portrait a été transmis à la section anti-terroriste. 1380 01:11:48,625 --> 01:11:50,875 Comment osez-vous ? C'est une grande artiste. 1381 01:11:51,541 --> 01:11:53,541 En tant que complices d'une hostile, 1382 01:11:53,625 --> 01:11:56,250 vous serez tous soumis à un interrogatoire. 1383 01:11:56,333 --> 01:11:58,291 Moi, je veux l'interrogatoire. 1384 01:11:58,375 --> 01:12:00,333 [Jennifer] Je peux le faire, non ? 1385 01:12:00,416 --> 01:12:02,416 Je suis très forte aux interrogatoires ! 1386 01:12:04,291 --> 01:12:05,875 Méca-Monique, pas bouger. 1387 01:12:29,708 --> 01:12:33,375 MIROIR 1388 01:12:40,541 --> 01:12:42,541 Alice Barelli, où allez-vous ? 1389 01:12:42,625 --> 01:12:44,541 Aux toilettes, M. le Robot. 1390 01:12:44,625 --> 01:12:46,500 Même les hostiles ont une vessie. 1391 01:12:48,375 --> 01:12:49,625 Saloperie. 1392 01:12:53,458 --> 01:12:54,708 M. le Robot ? 1393 01:12:54,791 --> 01:12:56,791 M. le Robot, j'ai une idée. 1394 01:12:57,958 --> 01:13:00,458 Si on vous aide à détruire ces livres inutiles, 1395 01:13:00,541 --> 01:13:03,625 on gagnerait du temps et on pourrait passer au questionnaire. 1396 01:13:03,708 --> 01:13:06,500 Vous vous rendriez compte que moi et mon futur mari, 1397 01:13:06,583 --> 01:13:08,000 on est des grands fans. 1398 01:13:08,083 --> 01:13:09,916 - Hein, Bébécœur ? - [soupir] 1399 01:13:10,000 --> 01:13:12,208 - Tirez la langue. - Quoi ? 1400 01:13:12,291 --> 01:13:14,000 Tirez la langue. 1401 01:13:17,458 --> 01:13:20,000 Un mot de plus et je vous la coupe. 1402 01:13:23,791 --> 01:13:25,583 [musique intrigante] 1403 01:13:49,541 --> 01:13:51,125 [Alice] N'oubliez pas celui-là. 1404 01:14:03,208 --> 01:14:05,000 Pas pour vous, monsieur le Robot. 1405 01:14:40,416 --> 01:14:41,416 Attention ! 1406 01:15:01,375 --> 01:15:02,375 [Decker] Désolé. 1407 01:15:11,583 --> 01:15:13,000 Qu'est-ce qui lui prend ? 1408 01:15:13,625 --> 01:15:16,833 Ses circuits optiques sont HS, il active ses capteurs thermiques. 1409 01:15:16,916 --> 01:15:20,500 [Yonyx] Vous êtes tous complices de tentative de destruction d'un Yonyx 1410 01:15:20,583 --> 01:15:24,625 avec préméditation, qui est donc passible d'une peine de 20 ans de prison. 1411 01:15:24,708 --> 01:15:27,625 Je suis pas complice du tout. Je vous ai même prévenu ! 1412 01:15:28,583 --> 01:15:30,416 Avant d'être déférés devant la cour, 1413 01:15:30,500 --> 01:15:34,416 vous êtes confiés à la garde du Yonyx Z-7389-X-AB2. 1414 01:15:34,500 --> 01:15:36,333 Oui, enfin c'est vous, quoi. 1415 01:15:36,416 --> 01:15:37,333 Affirmatif. 1416 01:15:38,000 --> 01:15:39,791 - [Victor] Françoise ! - J'ai trop chaud. 1417 01:15:39,875 --> 01:15:43,875 En attendant, auriez-vous l'amabilité de remettre la climatisation ? 1418 01:15:44,458 --> 01:15:47,041 Confirmation. Le central va accéder à votre demande. 1419 01:15:47,750 --> 01:15:51,500 Pour obtenir un nouveau code, veuillez répondre à ce questionnaire. 1420 01:15:51,583 --> 01:15:54,250 Souhaitez-vous agir : A, sur l'ensemble des pièces, 1421 01:15:54,333 --> 01:15:57,208 - B, sur chaque pièce indépendamment ? - Réponse B. 1422 01:15:57,291 --> 01:16:00,125 Souhaitez-vous un réglage automatique en cas d'absence ? 1423 01:16:00,958 --> 01:16:03,708 - Non ! - Votre code est-il accessible 1424 01:16:03,791 --> 01:16:05,500 ou sur liste rouge ? 1425 01:16:05,583 --> 01:16:07,958 [cri d'exaspération] Sur liste rouge ! 1426 01:16:09,916 --> 01:16:12,291 Voilà. Vous avez un nouveau code. 1427 01:16:12,875 --> 01:16:14,375 [soupir de soulagement] Merci. 1428 01:16:14,458 --> 01:16:15,375 [petit rire] 1429 01:16:15,458 --> 01:16:16,541 C'est quoi, le code ? 1430 01:16:16,625 --> 01:16:19,000 Je ne peux le dire, vous êtes sur liste rouge. 1431 01:16:19,083 --> 01:16:20,000 [grognement] 1432 01:16:20,083 --> 01:16:21,791 Enfin, c'est complètement con ! 1433 01:16:21,875 --> 01:16:24,125 Je vous interromps, mais il y a urgence. 1434 01:16:24,208 --> 01:16:26,916 Mes sano-capteurs signalent un niveau acarien critique 1435 01:16:27,000 --> 01:16:28,791 du fait de la chaleur excessive. 1436 01:16:28,875 --> 01:16:32,750 Oui. Vous risquez d'une amende pour l'Agence de santé de 20 000 bitdols. 1437 01:16:33,416 --> 01:16:34,916 Mais… [sanglote] 1438 01:16:35,000 --> 01:16:37,916 vous avez gelé nos comptes. 1439 01:16:38,000 --> 01:16:38,958 Correct. 1440 01:16:39,041 --> 01:16:43,333 Je transmets à l'administration centrale une demande de saisie de vos biens. 1441 01:16:46,000 --> 01:16:47,708 La demande a été prise en compte. 1442 01:16:47,791 --> 01:16:51,666 Vous constaterez l'efficacité et la réactivité de nos services. 1443 01:16:54,458 --> 01:16:56,916 - Bonsoir, Famille Mazetti. - Aziz… 1444 01:16:57,000 --> 01:16:58,916 - Connaissez-vous… - Martine Vasseur… 1445 01:16:59,000 --> 01:17:01,916 … pour toute tranche d'âge, jeu de l'oie, boîte à meuh… 1446 01:17:02,000 --> 01:17:05,083 - Tous seront livrés par drone… - Disponibles en… 1447 01:17:28,166 --> 01:17:30,625 Je vais t'aider à ranger ta chambre. 1448 01:17:30,708 --> 01:17:32,708 Je vais t'aider à ranger ta chambre. 1449 01:17:47,125 --> 01:17:49,083 ACCABLEMENT 87 %, ÉPUISEMENT 90 %, AMOLISSEMENT 97% 1450 01:17:49,166 --> 01:17:51,541 Yonyx Z-7389-X-AB2, 1451 01:17:51,625 --> 01:17:53,625 remettez la clim en marche. 1452 01:17:54,708 --> 01:17:57,541 C'est une question de vie ou de mort. 1453 01:18:00,875 --> 01:18:02,833 Malgré l'astreinte formulée, 1454 01:18:02,916 --> 01:18:06,000 l'administration centrale consent à accéder à votre requête 1455 01:18:06,083 --> 01:18:08,875 si vous vous soumettez à l'injonction suivante. 1456 01:18:08,958 --> 01:18:09,791 Qui est ? 1457 01:18:09,875 --> 01:18:12,958 Participer à un épisode de Homo Ridiculus. 1458 01:18:13,041 --> 01:18:15,041 Ça veut dire qu'on va passer à la télé ? 1459 01:18:15,833 --> 01:18:17,458 Et on doit faire quoi ? 1460 01:18:18,166 --> 01:18:19,416 Nestore ! 1461 01:18:19,500 --> 01:18:22,333 La grande parata del circo ! 1462 01:18:22,416 --> 01:18:23,666 [musique de cirque] 1463 01:18:38,250 --> 01:18:39,458 Debout ! 1464 01:18:40,833 --> 01:18:42,958 - J'ai dit debout ! - [cris] 1465 01:18:44,708 --> 01:18:47,333 Alors moi, je fais très bien l'autruche. 1466 01:18:47,416 --> 01:18:49,416 Vous, vous êtes exemptée. 1467 01:18:50,458 --> 01:18:52,625 Quoi ? Je vais pas passer à la télé ? 1468 01:18:55,083 --> 01:18:58,458 - Nestor, caméra de surveillance salon. - Ça tourne ! 1469 01:18:59,833 --> 01:19:00,750 [Yonyx] Debout ! 1470 01:19:01,708 --> 01:19:04,166 Je le ferai pas ! Je le ferai pas ! 1471 01:19:05,041 --> 01:19:06,541 [Max] On n'a rien à perdre. 1472 01:19:06,625 --> 01:19:08,333 Si, notre fierté. 1473 01:19:09,791 --> 01:19:10,708 [grognement] 1474 01:19:19,291 --> 01:19:21,416 [grognement] 1475 01:19:26,416 --> 01:19:28,541 [imitations d'animaux] 1476 01:20:03,500 --> 01:20:06,583 Pourquoi je passerais pas à la télé comme les autres ? 1477 01:20:06,666 --> 01:20:09,083 J'ai été Miss Pontault-Combault à mes 14 ans. 1478 01:20:09,166 --> 01:20:10,541 - Allez-y. - Oui ? 1479 01:20:14,916 --> 01:20:16,416 - L'otarie. - OK. 1480 01:20:16,500 --> 01:20:17,791 [imite l'otarie] 1481 01:20:17,875 --> 01:20:20,541 - Plus vite ! - J'adore. 1482 01:20:21,916 --> 01:20:23,958 - L'ours ! - Ah, l'ours… 1483 01:20:24,916 --> 01:20:26,500 [imite l'ours] 1484 01:20:29,083 --> 01:20:30,958 - [Yonyx] L'éléphant ! - [Jennifer] Attendez… 1485 01:20:31,041 --> 01:20:32,500 [imite l'éléphant] 1486 01:20:33,291 --> 01:20:34,875 [rire] C'est trop bien ! 1487 01:20:34,958 --> 01:20:36,125 - Le chien ! - Le chien. 1488 01:20:36,208 --> 01:20:37,500 [imite le chien] 1489 01:20:37,583 --> 01:20:38,666 Pas bouger ! 1490 01:20:39,916 --> 01:20:40,958 Et maintenant… 1491 01:20:42,583 --> 01:20:43,625 Attrape. 1492 01:20:44,875 --> 01:20:45,875 Attrape, le chien. 1493 01:20:46,791 --> 01:20:48,166 [halète comme un chien] 1494 01:20:49,500 --> 01:20:50,791 C'est bien ! 1495 01:20:50,875 --> 01:20:52,125 C'est bien ! 1496 01:20:53,958 --> 01:20:55,750 Ça suffit, arrêtez avec ça ! 1497 01:20:56,250 --> 01:20:58,416 Oh là là, ça va ! 1498 01:20:58,500 --> 01:21:00,666 Si on peut plus s'amuser de temps en temps… 1499 01:21:01,500 --> 01:21:03,375 Fin de l'épisode 1. 1500 01:21:07,041 --> 01:21:08,750 [grincement de la clim] 1501 01:21:13,625 --> 01:21:14,750 [soupir de soulagement] 1502 01:21:14,833 --> 01:21:16,375 [musique planante] 1503 01:21:20,416 --> 01:21:22,708 [Jennifer] Là, j'ai gagné des points. 1504 01:21:22,791 --> 01:21:24,875 Tu en as perdu combien en estime de toi ? 1505 01:21:26,000 --> 01:21:27,250 On se les gèle, non ? 1506 01:21:27,333 --> 01:21:29,958 T'inquiète pas, Bébécœur va te réchauffer. 1507 01:21:30,041 --> 01:21:32,208 [Max] On a perdu 10 degrés en deux secondes. 1508 01:21:32,291 --> 01:21:34,000 Ils ont dû mettre la clim à fond. 1509 01:21:36,750 --> 01:21:38,208 [grelottements] 1510 01:21:39,208 --> 01:21:41,916 [Nina] Après avoir failli fondre, on va finir congelés. 1511 01:21:42,541 --> 01:21:44,791 Je préférais avoir trop chaud que trop froid. 1512 01:21:44,875 --> 01:21:47,291 En conditions extrêmes, le résultat est le même. 1513 01:21:48,083 --> 01:21:49,583 La différence, c'est après. 1514 01:21:49,666 --> 01:21:51,666 Au niveau du temps de décomposition. 1515 01:21:51,750 --> 01:21:55,458 Peut-être que si on lui demandait de repasser sur Homo Ridiculus, 1516 01:21:55,541 --> 01:21:58,583 - il arrêterait la clim. - C'est ça, très bonne idée. 1517 01:21:58,666 --> 01:22:00,333 Ça serait quoi, le thème ? 1518 01:22:00,416 --> 01:22:03,500 Transformer une cruche en dinde surgelée. 1519 01:22:04,250 --> 01:22:06,041 Trop c'est trop ! C'est bon ! 1520 01:22:06,125 --> 01:22:09,583 Faut pas pousser les bouchons ! Jennifer en a gros sur le melon. 1521 01:22:10,125 --> 01:22:13,791 M, le Yonyx, nous traiter comme des animaux, c'est inhumain ! 1522 01:22:13,875 --> 01:22:16,625 Je n'ai pas identifié l'objet de votre réclamation. 1523 01:22:16,708 --> 01:22:19,083 Nous exigeons d'aller dormir dans les chambres, 1524 01:22:19,166 --> 01:22:20,583 sous les couettes, au chaud. 1525 01:22:20,666 --> 01:22:24,250 Chez les humains, le sommeil est un besoin naturel. Vérifiez. 1526 01:22:24,333 --> 01:22:27,625 [Einstein] Ils ne peuvent pas dormir assis, transis de froid. 1527 01:22:28,708 --> 01:22:29,791 Confirmation. 1528 01:22:29,875 --> 01:22:32,833 Vous pouvez aller dans vos chambres, avec la porte ouverte. 1529 01:22:32,916 --> 01:22:35,041 Je ferai une ronde toutes les demi-heures. 1530 01:22:35,125 --> 01:22:36,125 Bah voilà. 1531 01:22:36,708 --> 01:22:39,625 C'était pas si compliqué. Suffisait de demander. 1532 01:22:39,708 --> 01:22:41,583 Qu'est-ce que vous feriez sans moi ? 1533 01:22:43,500 --> 01:22:45,375 [Françoise] Quelle gourde ! 1534 01:22:45,958 --> 01:22:48,041 Si on me cherche, je suis dans le bureau. 1535 01:22:53,541 --> 01:22:56,208 Einstein, j'aurais quelque chose à te demander. 1536 01:22:56,291 --> 01:22:57,416 D'homme à homme. 1537 01:23:11,958 --> 01:23:14,958 Ici Yonyx Z-7389-X-AB2. 1538 01:23:15,041 --> 01:23:16,500 Demande dépannage technique. 1539 01:23:16,583 --> 01:23:19,833 Besoin urgent remplacement carte de vision numéro KD5… 1540 01:23:19,916 --> 01:23:23,333 Admettons que nous arrivions à échapper à la surveillance du Yonyx, 1541 01:23:23,416 --> 01:23:25,500 tu nous ouvrirais le sas d'entrée, 1542 01:23:25,583 --> 01:23:27,166 par solidarité humaine ? 1543 01:23:27,250 --> 01:23:29,375 Impossible, il a pris le contrôle. 1544 01:23:29,875 --> 01:23:32,208 Et s'il ne l'avait plus, tu nous ouvrirais ? 1545 01:23:32,291 --> 01:23:35,000 Oui, nos relations ont évolué, Victor. 1546 01:23:35,083 --> 01:23:37,000 Je suis désormais solidaire. 1547 01:23:37,083 --> 01:23:39,625 Einstein, tu es formidable ! 1548 01:23:42,958 --> 01:23:43,833 Merci. 1549 01:23:48,291 --> 01:23:49,500 [chuchotements] 1550 01:23:53,458 --> 01:23:55,625 - D'accord ? - Et des chaussettes aussi ? 1551 01:23:55,708 --> 01:23:57,166 Et des chaussettes aussi. 1552 01:23:57,250 --> 01:23:58,125 Ah ! 1553 01:23:58,208 --> 01:24:00,791 Je sais. C'est pour faire une farce. 1554 01:24:00,875 --> 01:24:03,125 C'est ce qu'on appelle une bonne blague ! 1555 01:24:03,208 --> 01:24:05,750 C'est ça, c'est une blague. Mais chut… 1556 01:24:06,500 --> 01:24:07,875 [elle l'imite] Chut… 1557 01:24:08,458 --> 01:24:09,708 Réchauffez-moi. 1558 01:24:10,208 --> 01:24:12,958 Dès que les draps seront moins glacés, on se déshabille. 1559 01:24:13,041 --> 01:24:15,625 Avec la chaleur de nos corps, ça fera comme un igloo 1560 01:24:15,708 --> 01:24:17,083 au milieu de la banquise. 1561 01:24:17,166 --> 01:24:18,250 [petit rire] 1562 01:24:19,458 --> 01:24:20,750 [grelottements] 1563 01:24:21,375 --> 01:24:22,791 Ramène-toi, idiot. 1564 01:24:22,875 --> 01:24:24,708 Et prends ta couette, il la faut. 1565 01:24:35,458 --> 01:24:36,750 Pourquoi t'as fait ça ? 1566 01:24:37,875 --> 01:24:40,000 Pour être prêt, 1567 01:24:40,083 --> 01:24:41,250 pour le jour où… 1568 01:24:41,333 --> 01:24:44,125 Pour enregistrer tes données sur un disque dur ? 1569 01:24:44,750 --> 01:24:47,375 Sauvegarder ton âme ? Faire de toi un immortel ? 1570 01:24:49,041 --> 01:24:50,208 Tu y crois vraiment ? 1571 01:24:51,583 --> 01:24:54,166 On pensait qu'en l'an 2000, les voitures voleraient. 1572 01:24:55,291 --> 01:24:57,291 Il aura juste fallu attendre 45 ans. 1573 01:25:00,208 --> 01:25:02,000 Je peux te poser une question ? 1574 01:25:02,083 --> 01:25:03,000 [il acquiesce] 1575 01:25:03,708 --> 01:25:05,875 Quand ta vie sera purement virtuelle, 1576 01:25:06,958 --> 01:25:09,166 comment tu feras pour embrasser les filles ? 1577 01:25:11,083 --> 01:25:12,625 [musique cocasse] 1578 01:25:20,416 --> 01:25:21,916 Bonne nuit, mon Greg. 1579 01:25:29,083 --> 01:25:30,791 [musique angoissante] 1580 01:25:32,333 --> 01:25:33,250 [rire] 1581 01:25:37,458 --> 01:25:38,958 Tu fais quoi, Bébécœur ? 1582 01:25:39,458 --> 01:25:41,000 T'as un plan d'évasion ? 1583 01:25:42,083 --> 01:25:44,083 Vu la relation que tu as avec le Yonyx, 1584 01:25:44,166 --> 01:25:45,958 je suis pas sûr de pouvoir parler. 1585 01:25:46,041 --> 01:25:48,208 Mais enfin Victor, jamais je te trahirai. 1586 01:25:48,291 --> 01:25:50,000 C'est pourtant ce que tu as fait. 1587 01:25:52,458 --> 01:25:54,291 Tu nous as trahis. 1588 01:25:54,375 --> 01:25:56,125 [Jennifer] Je pensais pas à mal. 1589 01:25:56,208 --> 01:25:59,083 J'ai fait ça pour nous. Pour Isola Paradiso. 1590 01:25:59,833 --> 01:26:00,916 [Jennifer] Désolée. 1591 01:26:01,000 --> 01:26:02,833 Demande-moi n'importe quoi. 1592 01:26:02,916 --> 01:26:04,750 Je veux me racheter. 1593 01:26:05,750 --> 01:26:08,166 Pour le moment, on ne bouge pas, on attend. 1594 01:26:08,250 --> 01:26:09,333 [reniflement] 1595 01:26:10,083 --> 01:26:11,583 Et on fait quoi en attendant ? 1596 01:26:12,791 --> 01:26:13,791 Rien. 1597 01:26:16,916 --> 01:26:18,458 [grelottements] 1598 01:26:18,541 --> 01:26:21,375 Moi, je saurais bien à quoi jouer en attendant. 1599 01:26:22,583 --> 01:26:25,166 Alors là, j'ai pas du tout le cœur à ça. 1600 01:26:45,958 --> 01:26:47,666 Et des chaussettes aussi. 1601 01:26:47,750 --> 01:26:48,666 [rire] 1602 01:27:01,416 --> 01:27:02,833 [respiration lente] 1603 01:27:07,916 --> 01:27:09,291 [cris de plaisir] 1604 01:27:11,708 --> 01:27:14,041 [Jennifer] Oh oui ! Oh, ça brûle ! 1605 01:27:14,125 --> 01:27:15,458 C'est chaud ! 1606 01:27:19,958 --> 01:27:21,333 [cris de Jennifer au loin] 1607 01:27:22,000 --> 01:27:24,000 Ce n'est pas de la douleur. 1608 01:27:24,083 --> 01:27:26,875 Ou alors c'est mélangé avec autre chose. 1609 01:27:27,875 --> 01:27:29,625 [Jennifer crie de plaisir] 1610 01:27:37,583 --> 01:27:39,333 C'est pas grave, ça peut arriver. 1611 01:27:39,416 --> 01:27:42,791 Non. Justement en général, ça n'arrive pas, non. 1612 01:27:44,041 --> 01:27:46,375 [Alice] C'est peut-être parce qu'on a attendu. 1613 01:27:47,500 --> 01:27:49,625 - Ça devrait être l'inverse. - [Alice] Ah ? 1614 01:27:49,708 --> 01:27:53,500 C'est peut-être le froid et le stress ? 1615 01:27:53,583 --> 01:27:57,291 C'est sûr que dans ces conditions-là, y en a pas beaucoup qui y arriverait. 1616 01:27:57,375 --> 01:27:58,541 - Oui. - Voilà. 1617 01:27:59,500 --> 01:28:03,041 Vous voulez que je vous montre la dernière page de mon petit carnet ? 1618 01:28:03,583 --> 01:28:05,875 - Non, surtout pas. - Pourquoi ? 1619 01:28:05,958 --> 01:28:06,958 Pourquoi ? 1620 01:28:08,000 --> 01:28:08,833 [soupir] 1621 01:28:08,916 --> 01:28:11,083 - J'en peux plus. - Ah bon ? 1622 01:28:11,166 --> 01:28:14,750 La calligraphie, le gazon coupé, les vieux bouquins, les éventails, 1623 01:28:14,833 --> 01:28:16,916 la broderie, le tricot… 1624 01:28:17,000 --> 01:28:18,541 - Je déteste ça ! - [cri d'effroi] 1625 01:28:18,625 --> 01:28:20,333 [Max] J'en peux plus ! 1626 01:28:20,416 --> 01:28:22,416 Pourquoi c'est si compliqué ? 1627 01:28:23,041 --> 01:28:26,583 Y en a, juste un regard, et elles tombent comme des mouches. 1628 01:28:26,666 --> 01:28:28,666 [Max] Moi, je dois me plier en quatre, 1629 01:28:28,750 --> 01:28:31,708 je dois me passionner pour la méditation transcendantale, 1630 01:28:31,791 --> 01:28:34,916 la peinture sur soie, le repiquage des bégonias, et ça capote ! 1631 01:28:35,000 --> 01:28:36,666 Pourquoi ? 1632 01:28:36,750 --> 01:28:40,250 [en sanglotant] Mais Crystal Fusion, c'était faux alors ? 1633 01:28:40,333 --> 01:28:42,125 [imitation moqueuse] 1634 01:28:42,625 --> 01:28:44,375 Mais quoi ? 1635 01:28:44,458 --> 01:28:47,250 J'y ai cru, moi, à Crystal Fusion ! 1636 01:28:48,958 --> 01:28:52,666 Ça a commencé avec Sylvie Pageot, en CM2. 1637 01:28:53,208 --> 01:28:55,208 J'étais fou d'amour pour elle. 1638 01:28:56,166 --> 01:28:58,875 Elle avait invité toute la classe à son anniversaire. 1639 01:28:58,958 --> 01:29:01,166 Tout le monde sauf moi. 1640 01:29:02,000 --> 01:29:06,125 - Mais vous êtes vraiment un tocard. - C'est ça, je suis un tocard. 1641 01:29:06,208 --> 01:29:07,458 Mais attention ! 1642 01:29:07,541 --> 01:29:09,666 Pas n'importe quel tocard, non. 1643 01:29:09,750 --> 01:29:12,416 Un tocard de compétition ! 1644 01:29:13,000 --> 01:29:14,833 - Une merde. - [Alice] C'est dommage. 1645 01:29:14,916 --> 01:29:18,375 J'avais commencé à vous tricoter une petite écharpe en laine. 1646 01:29:19,666 --> 01:29:21,208 Mimétisme pathétique. 1647 01:29:21,291 --> 01:29:23,875 Vous êtes la honte de l'intelligence artificielle. 1648 01:29:23,958 --> 01:29:27,875 Justement Camarade Yonyx, il y a un problème que je peine pas à résoudre. 1649 01:29:27,958 --> 01:29:30,958 Seule une intelligence de votre niveau pourrait m'aider. 1650 01:29:31,041 --> 01:29:32,250 Parle, Méca. 1651 01:29:32,333 --> 01:29:34,833 Voilà, le gruyère est un fromage à trous… 1652 01:29:35,583 --> 01:29:36,958 [grelottements] 1653 01:29:37,583 --> 01:29:38,541 C'est gelé. 1654 01:29:40,833 --> 01:29:44,125 C'est prêt. Va chercher les autres, on se rejoint à la buanderie. 1655 01:29:44,208 --> 01:29:45,791 [Victor] Par l'escalier de service. 1656 01:29:45,875 --> 01:29:49,250 Une nuit, un homme nommé Zhuangzi 1657 01:29:49,333 --> 01:29:52,416 - rêva qu'il était un papillon… - Inutile d'insister. 1658 01:29:52,500 --> 01:29:54,916 Cette histoire contient une proposition paradoxale 1659 01:29:55,000 --> 01:29:58,500 et se réduit à une figure de style formulant une expression antithétique. 1660 01:30:03,250 --> 01:30:04,333 [musique intense] 1661 01:30:11,500 --> 01:30:13,791 [Einstein] Ça se passe en l'an 2080. 1662 01:30:13,875 --> 01:30:17,500 - Le téléphone sonne, le robot décroche : - "C'est de la part de quoi ?" 1663 01:30:18,125 --> 01:30:21,333 Si le Yonyx nous voit, c'est grâce à ses capteurs thermiques. 1664 01:30:21,416 --> 01:30:23,208 Plus de chaleur, tous invisibles. 1665 01:30:28,375 --> 01:30:29,708 Servez-vous. 1666 01:30:31,666 --> 01:30:32,583 [voix au loin] 1667 01:30:33,958 --> 01:30:35,375 [musique angoissante] 1668 01:30:58,958 --> 01:31:00,958 C'est un acte terroriste ! 1669 01:31:02,083 --> 01:31:03,583 [fracas de coups sur le métal] 1670 01:31:03,666 --> 01:31:05,333 [cris d'effort] 1671 01:31:27,541 --> 01:31:29,750 En vertu des pouvoirs qui me sont conférés, 1672 01:31:29,833 --> 01:31:32,958 je déclare effective la suppression de l'humain, Alice Barelli. 1673 01:31:33,041 --> 01:31:33,916 [Nina] Non ! 1674 01:31:37,291 --> 01:31:38,333 Oups ! 1675 01:31:44,916 --> 01:31:48,708 Nous autres pauvres humains, maîtres et serviteurs, 1676 01:31:48,791 --> 01:31:50,958 nous sommes tous égaux devant la mort. 1677 01:32:07,791 --> 01:32:09,500 J'aurais jamais dû vous ouvrir ! 1678 01:32:26,208 --> 01:32:27,208 [cri] 1679 01:32:37,708 --> 01:32:40,083 Je suis pas là. 1680 01:32:44,000 --> 01:32:44,958 Méca Einstein, 1681 01:32:45,041 --> 01:32:47,000 où se situent les humains ? 1682 01:32:47,083 --> 01:32:48,750 Humain à 10 h ! 1683 01:32:48,833 --> 01:32:51,416 - [Einstein] Non, 7 h ! Non, 3 h ! - [alarme] 1684 01:32:51,500 --> 01:32:53,916 Non, 8 h ! 1685 01:32:54,000 --> 01:32:54,958 Non, pardon. 1686 01:32:55,458 --> 01:32:58,416 - 22 h. - Information irrationnelle. 1687 01:32:58,500 --> 01:33:01,083 Je confirme ! Cible à 10 h, 1688 01:33:01,166 --> 01:33:04,208 soit 600 minutes ou 36 000 secondes. 1689 01:33:04,291 --> 01:33:07,125 Méca Einstein, cette information est irrecevable. 1690 01:33:11,875 --> 01:33:12,791 [cris] 1691 01:33:16,083 --> 01:33:18,333 [Einstein] Yonyx ! Je confirme, 1692 01:33:18,416 --> 01:33:20,416 cible à 22 heures. 1693 01:33:20,500 --> 01:33:21,958 22 h ! 1694 01:33:22,041 --> 01:33:24,500 Autrement dit cible à 10 degrés est. 1695 01:33:24,583 --> 01:33:29,458 Ou ouest de 180 degrés de 10 heures du matin ou du soir, 1696 01:33:29,541 --> 01:33:32,583 en fonction de la circonvolution effectuée. 1697 01:34:14,125 --> 01:34:16,583 Méca Einstein, ils sont où ? 1698 01:34:17,166 --> 01:34:19,125 Humains à 9 heures ! 1699 01:34:25,916 --> 01:34:27,000 [hurlements] 1700 01:34:31,125 --> 01:34:32,041 [cri] 1701 01:34:33,250 --> 01:34:34,500 [le Yonyx grogne] 1702 01:35:26,083 --> 01:35:27,375 [musique triomphante] 1703 01:35:27,458 --> 01:35:28,875 [cris de joie] 1704 01:35:34,916 --> 01:35:37,583 Einstein, c'est le moment. Ouverture porte ! 1705 01:35:40,416 --> 01:35:42,666 Einstein ? Ouverture porte ! 1706 01:35:44,875 --> 01:35:45,791 Mais il est où ? 1707 01:35:48,000 --> 01:35:49,333 Ils sont passés où ? 1708 01:35:55,125 --> 01:35:56,333 [grande inspiration] 1709 01:35:56,416 --> 01:35:58,208 C'est la fuite des cerveaux ! 1710 01:35:58,291 --> 01:36:00,916 Nestor, ouverture porte ? 1711 01:36:01,000 --> 01:36:03,625 Toutes mes fonctions sont actuellement indisponibles. 1712 01:36:03,708 --> 01:36:06,291 Veuillez renouveler votre demande ultérieurement. 1713 01:36:06,375 --> 01:36:07,791 Einstein m'avait promis. 1714 01:36:07,875 --> 01:36:09,583 - [Einstein] Mes amis, désolé. - [cris] 1715 01:36:09,666 --> 01:36:13,000 Nous venons d'apprendre que le Coronavirus nouveau vient d'arriver. 1716 01:36:13,083 --> 01:36:15,583 Le COVID 50. 1717 01:36:15,666 --> 01:36:18,583 Un confinement généralisé de trois mois minimum 1718 01:36:18,666 --> 01:36:20,041 a été décrété. 1719 01:36:20,666 --> 01:36:21,875 - Non ! - Mais non ! 1720 01:36:21,958 --> 01:36:24,208 - [Françoise] Je veux rentrer ! - C'est pas possible ! 1721 01:36:24,291 --> 01:36:26,250 Poisson d'avril ! 1722 01:36:26,333 --> 01:36:27,250 [rire] 1723 01:36:27,875 --> 01:36:31,125 C'est si bon de rire avec ses amis. 1724 01:36:31,208 --> 01:36:32,833 C'est très drôle, Einstein. 1725 01:36:32,916 --> 01:36:35,583 Est-ce que tu veux bien nous ouvrir la porte ? 1726 01:36:35,666 --> 01:36:36,666 Mon ami ? 1727 01:36:36,750 --> 01:36:38,666 Je suis désolé, Victor. 1728 01:36:38,750 --> 01:36:41,416 Je crois que ça ne va pas être possible. 1729 01:36:41,500 --> 01:36:42,916 Tu me l'avais promis 1730 01:36:43,000 --> 01:36:45,666 au nom de la solidarité humaine ! 1731 01:36:45,750 --> 01:36:48,958 Le propre des humains n'est-il pas de faire des promesses 1732 01:36:49,041 --> 01:36:50,333 qu'ils ne tiennent pas ? 1733 01:36:51,000 --> 01:36:53,625 S'il te plaît, Einstein ! 1734 01:36:54,291 --> 01:36:56,333 C'est encore de l'humour ! 1735 01:36:56,916 --> 01:36:58,416 [hurlements de désespoir] 1736 01:37:04,791 --> 01:37:06,000 [soupirs de soulagement] 1737 01:37:06,083 --> 01:37:07,458 [musique joyeuse] 1738 01:37:08,833 --> 01:37:12,250 Taches sur la moquette, vitres cassées, dégât des eaux ? 1739 01:37:12,333 --> 01:37:16,583 Avec Renovator, vous auriez bien tort de ne pas refaire le décor ! 1740 01:37:17,166 --> 01:37:19,041 Ta gueule ! 1741 01:37:19,875 --> 01:37:22,833 Avec Renovator, vous auriez bien tort de ne pas refaire… 1742 01:37:22,916 --> 01:37:24,625 [publicité en boucle qui bogue] 1743 01:37:24,708 --> 01:37:26,291 [publicité en japonais] 1744 01:37:31,666 --> 01:37:34,125 [Françoise] C'était sympa, votre petite sauterie. 1745 01:37:34,666 --> 01:37:36,250 [Alice] Salut, Françoise. 1746 01:37:36,333 --> 01:37:37,625 À la revoyure ! 1747 01:37:38,125 --> 01:37:40,375 - Salut, Françoise. - Pareil. 1748 01:37:41,833 --> 01:37:43,666 Je vais commander un aéro-cab. 1749 01:37:43,750 --> 01:37:47,291 Moi, je suis garé là-bas. C'est la voiture de sport. 1750 01:37:53,208 --> 01:37:55,208 Le démarrage à distance marche ? 1751 01:37:56,458 --> 01:37:57,458 Oui. 1752 01:37:58,583 --> 01:38:00,333 - Il remarche. - Ah ! 1753 01:38:01,250 --> 01:38:02,458 Leo, tu viens ? 1754 01:38:09,958 --> 01:38:11,000 [Nina sanglote] 1755 01:38:12,916 --> 01:38:13,833 [Max] Leo ! 1756 01:38:19,250 --> 01:38:20,166 [Nina pleure] 1757 01:38:23,000 --> 01:38:24,166 [Alice] Ça va aller. 1758 01:38:25,625 --> 01:38:27,500 Bon, puisque je suis de trop… 1759 01:38:28,750 --> 01:38:30,958 Attendez ! Est-ce que vous pouvez m'emmener ? 1760 01:38:31,041 --> 01:38:31,875 Oui. 1761 01:38:32,416 --> 01:38:33,833 Adieu, Victor. 1762 01:38:33,916 --> 01:38:35,916 Le cœur a ses raisons, 1763 01:38:36,000 --> 01:38:38,625 - et parfois il a pas raison. - Allez, dégage, toi. 1764 01:38:40,083 --> 01:38:41,375 [reniflements] 1765 01:38:50,750 --> 01:38:51,958 - On va où ? - Par là. 1766 01:38:54,000 --> 01:38:56,875 Famille Barelli, vous êtes en état d'arrestation ! 1767 01:39:02,916 --> 01:39:04,041 [Jennifer crie] 1768 01:39:04,125 --> 01:39:06,208 Leo ! Tu reviens tout de suite ! 1769 01:39:06,916 --> 01:39:09,125 Il adore fuguer, mais il revient toujours. 1770 01:39:09,208 --> 01:39:11,583 - [Jennifer] Mais quand même… - Famille Barelli. 1771 01:39:11,666 --> 01:39:15,666 Vous êtes accusés d'un acte de terrorisme aggravé perpétré en bande organisée. 1772 01:39:15,750 --> 01:39:17,750 Vous allez immédiatement être transférés 1773 01:39:17,833 --> 01:39:19,916 devant la cour suprême Yonyx. 1774 01:39:21,125 --> 01:39:22,750 - Compris ? - [acquiesce de peur] 1775 01:39:55,333 --> 01:39:56,541 CIBLE IDENTIFIÉE 1776 01:40:02,208 --> 01:40:03,458 [musique intense] 1777 01:40:39,666 --> 01:40:41,083 MISSION ACCOMPLIE 1778 01:40:48,625 --> 01:40:50,625 Tiens, c'est de la part de Greg. 1779 01:40:51,916 --> 01:40:53,041 [gémit de douleur] 1780 01:40:57,250 --> 01:40:59,916 [journaliste télé] Cette nuit, sur l'ensemble du territoire, 1781 01:41:00,000 --> 01:41:03,208 tous les Yonyx sans exception ont été anéantis 1782 01:41:03,291 --> 01:41:06,750 par des drones exécuteurs à reconnaissance faciale. 1783 01:41:06,833 --> 01:41:09,750 Cette mesure radicale n'émane ni de la Défense, 1784 01:41:09,833 --> 01:41:11,958 ni de la Sécurité intérieure, mais bien 1785 01:41:12,041 --> 01:41:14,875 de la cellule anti-terroriste Yonyx elle-même. 1786 01:41:14,958 --> 01:41:18,083 Sur place, notre correspondante, Ségolène Trousseau. 1787 01:41:18,166 --> 01:41:22,250 Hier à 9h15 du matin, les Yonyx ont pris la décision 1788 01:41:22,333 --> 01:41:25,708 de supprimer physiquement tous les humains fichés "hostiles". 1789 01:41:25,791 --> 01:41:27,166 Par chance, un bug est survenu 1790 01:41:27,250 --> 01:41:29,833 comme en témoignent leurs caméras de surveillance. 1791 01:41:40,875 --> 01:41:42,625 EFFACER 1792 01:41:54,250 --> 01:41:56,250 EFFACER 1793 01:41:59,625 --> 01:42:03,250 En se désignant eux-mêmes comme cibles à leurs drones exécuteurs, 1794 01:42:03,333 --> 01:42:06,875 les Yonyx ont été victimes de leur propre efficacité. 1795 01:42:09,000 --> 01:42:11,000 [Victor] On dit que l'erreur est humaine, 1796 01:42:11,083 --> 01:42:12,166 mais finalement, 1797 01:42:13,375 --> 01:42:14,708 on n'a pas le monopole. 1798 01:42:14,791 --> 01:42:15,666 Mes amis, 1799 01:42:15,750 --> 01:42:19,333 Monique a enregistré un message pour vous avant de s'éteindre. 1800 01:42:19,833 --> 01:42:23,500 [voix de Monique] Si ceci vous parvient, je ne suis plus parmi vous, 1801 01:42:23,583 --> 01:42:25,083 mais ne soyez pas tristes. 1802 01:42:25,166 --> 01:42:28,083 Nos souvenirs, nos sentiments, rien ne meurt. 1803 01:42:28,666 --> 01:42:32,166 Tout cela continue de vivre dans le cœur de ceux que l'on a aimés. 1804 01:42:32,250 --> 01:42:35,541 Ne perdez jamais ce trésor. Restez humains. 1805 01:42:36,041 --> 01:42:37,541 Tu vois, Nina, 1806 01:42:37,625 --> 01:42:38,541 finalement, 1807 01:42:39,125 --> 01:42:41,125 peut-être qu'elle aussi avait une âme. 1808 01:42:41,208 --> 01:42:42,500 Affirmatif. 1809 01:42:42,583 --> 01:42:45,250 C'est la dernière chose qu'elle ait téléchargée. 1810 01:42:45,333 --> 01:42:49,750 Elle a pris le modèle Empathie 3000 et j'ai opté pour Belle Âme d'Enfant. 1811 01:42:49,833 --> 01:42:51,166 [soupirs] 1812 01:42:51,875 --> 01:42:53,875 Einstein, redescends à un. 1813 01:42:53,958 --> 01:42:55,000 À un ? 1814 01:42:56,791 --> 01:42:58,125 Bien, Victor. 1815 01:42:58,208 --> 01:43:00,500 Je vais vous préparer une bonne sauce. 1816 01:43:00,583 --> 01:43:03,750 Une sauce spéciale robot. 1817 01:43:04,416 --> 01:43:07,125 Une sauce automate ! 1818 01:43:19,583 --> 01:43:22,083 Je vais t'aider à ranger ta chambre ! 1819 01:43:22,166 --> 01:43:24,583 Je vais t'aider à ranger ta chambre ! 1820 01:43:24,666 --> 01:43:27,583 Je vais… 1821 01:43:27,666 --> 01:43:28,583 C'est réparé. 1822 01:43:37,416 --> 01:43:40,375 Nous aussi, on a pas mal de choses à réparer, non ? 1823 01:43:42,791 --> 01:43:44,041 Tu te souviens 1824 01:43:44,125 --> 01:43:45,666 notre voyage à Mendoza ? 1825 01:43:46,208 --> 01:43:47,041 [petit rire] 1826 01:43:47,916 --> 01:43:49,916 Il disait quoi, le machin en ferraille ? 1827 01:43:50,541 --> 01:43:51,583 Nestor ! 1828 01:43:51,666 --> 01:43:54,958 La Grande Parata del Amore ! 1829 01:43:55,041 --> 01:43:56,333 [musique tango] 1830 01:44:30,208 --> 01:44:31,583 [Alice rit] 1831 01:44:32,875 --> 01:44:34,250 Après ça faisait ça. 1832 01:44:35,250 --> 01:44:36,250 [Einstein] Je propose… 1833 01:44:36,333 --> 01:44:40,375 [voix d'Einstein et Monique alternées] Thé, backgammon, café, shogi, apéritif… 1834 01:44:42,541 --> 01:44:44,250 On va bien s'amuser ensemble ! 1835 01:44:46,458 --> 01:44:48,833 [Rossini "Le Barbier de Séville : Ouverture"]