1 00:00:21,208 --> 00:00:23,916 NETFLIX PRÄSENTIERT 2 00:00:50,875 --> 00:00:53,208 {\an8}Ok, Jean-Claude. Gehen wir nach Hause. 3 00:00:56,833 --> 00:00:58,833 {\an8}Ist das ein Weibchen, Kamerad Yonyx? 4 00:00:58,916 --> 00:01:00,166 {\an8}Ja, ist es. 5 00:01:17,625 --> 00:01:20,541 {\an8}Das ist das Problem. Wir können sie nicht allein lassen. 6 00:01:26,916 --> 00:01:29,791 {\an8}-Find ich nicht lustig. -Nein. Mach es aus, Leo. 7 00:01:29,875 --> 00:01:32,208 Was? Ist es nicht retroglam genug? 8 00:01:32,916 --> 00:01:35,041 Zurück ins Jungpaläolithikum. 9 00:01:35,125 --> 00:01:36,791 Wenn ihr das seht, sabbert ihr. 10 00:01:36,875 --> 00:01:40,666 Wir sind zu Besuch. Achte auf deine Ausdrucksweise. Mach das aus. 11 00:01:42,666 --> 00:01:44,875 Diese Sendungen demütigen die Menschen. 12 00:01:44,958 --> 00:01:47,666 Die armen Schauspieler, die das spielen müssen… 13 00:01:47,750 --> 00:01:51,250 Das sind keine echten Schauspieler. Das sind Kandidaten. 14 00:01:52,000 --> 00:01:53,958 Und niemand zwingt sie. 15 00:01:54,041 --> 00:01:56,916 Gott sei Dank. Ich möchte nicht in ihrer Haut stecken. 16 00:01:57,000 --> 00:02:01,000 Es ist live, ohne Spezialeffekte. Sie kriegen sicher eine Gefahrenzulage. 17 00:02:01,500 --> 00:02:03,833 Eine Demütigungszulage wäre angemessener. 18 00:02:05,625 --> 00:02:08,166 -Gegrillte Grille? -Sehr gerne. 19 00:02:09,375 --> 00:02:10,416 Lecker, oder? 20 00:02:11,333 --> 00:02:12,875 -Köstlich. -Ja. 21 00:02:12,958 --> 00:02:15,375 Wollten Sie je Schauspielerin werden? 22 00:02:15,875 --> 00:02:20,125 Nicht nur wegen Ihres Aussehens. Sie haben eine magische Anziehungskraft. 23 00:02:20,208 --> 00:02:22,750 {\an8}Danke. Nein, dazu bin ich viel zu schüchtern. 24 00:02:22,833 --> 00:02:24,208 {\an8}EHRLICHKEIT 3 % SEXTRIEB 85 % 25 00:02:24,291 --> 00:02:28,625 {\an8}Vielleicht hätte es mir gefallen, aber nicht solche Sendungen. 26 00:02:28,708 --> 00:02:31,750 Die sind furchtbar. Die sind nur was für die Yonyx. 27 00:02:32,541 --> 00:02:33,875 Das sagte ich dir. 28 00:02:34,750 --> 00:02:36,875 Zeigen Sie mir Ihre neuesten Werke? 29 00:02:37,583 --> 00:02:38,458 Gerne. 30 00:02:39,666 --> 00:02:43,000 Du hättest zu Hause bleiben sollen, also halt die Klappe. 31 00:02:46,375 --> 00:02:49,333 Ein Bücherregal mit echten Büchern, das ist selten. 32 00:02:49,958 --> 00:02:51,791 Sie gehörten meiner Großmutter. 33 00:02:52,666 --> 00:02:53,625 Kommen Sie. 34 00:02:55,041 --> 00:02:56,833 Das ist mein Emotionstagebuch. 35 00:02:56,916 --> 00:02:58,333 Niemand darf es lesen. 36 00:02:58,958 --> 00:03:00,375 Aber Ihnen zeige ich es. 37 00:03:03,500 --> 00:03:05,041 -Sehen Sie? -Ja. 38 00:03:06,125 --> 00:03:07,833 -Großartig. -Hören Sie zu. 39 00:03:09,291 --> 00:03:15,125 "Wir anderen, die dynamischen Lebenden, müssen glauben, damit man uns glaubt." 40 00:03:15,875 --> 00:03:18,666 Ist das nicht schön? Es ist von Sarah Bernhardt. 41 00:03:18,750 --> 00:03:21,583 Ihre Gefühle sind wunderschön. Wissen Sie, wieso? 42 00:03:22,375 --> 00:03:23,625 Sie sind authentisch. 43 00:03:23,708 --> 00:03:25,125 EREKTION: 100 % 44 00:03:27,000 --> 00:03:28,000 Schauen Sie. 45 00:03:30,125 --> 00:03:33,208 Haben Sie das mit einer Schreibfeder geschrieben? Mit Tinte? 46 00:03:33,291 --> 00:03:34,250 Ja. 47 00:03:34,333 --> 00:03:38,500 Es kommt auf das Handwerk an, auf die Gleichmäßigkeit. 48 00:03:39,125 --> 00:03:42,541 Dazu braucht es Disziplin. Die Leute können nicht mehr schreiben. 49 00:03:42,625 --> 00:03:44,458 Es ist magisch, Alice. 50 00:03:44,541 --> 00:03:46,625 Ich betreibe mehrere Kunstwebseiten. 51 00:03:47,083 --> 00:03:48,166 KUINSTWEBSEITEN! 52 00:03:48,250 --> 00:03:49,083 -Ja? -Ja. 53 00:03:49,166 --> 00:03:50,750 {\an8}ÜBERHEBLICHKEIT 87 % PRAHLEREI 92 % 54 00:03:50,833 --> 00:03:53,250 Sie sollten es auf Crystal Fusion posten. 55 00:03:53,791 --> 00:03:55,166 Crystal Fusion? 56 00:03:55,666 --> 00:03:58,541 Ich liebe sie! Ich liebe diese Seite! 57 00:03:59,166 --> 00:04:00,750 Das wäre ein Traum. 58 00:04:00,833 --> 00:04:04,750 "Gibt es eine bessere Erlösung als die Anerkennung seines Talents?" 59 00:04:06,125 --> 00:04:07,250 Ich bin… 60 00:04:08,875 --> 00:04:13,541 Ich bin froh, dass ich Sie getroffen habe. Sie sind ganz anders, als ich dachte. 61 00:04:14,416 --> 00:04:16,458 Nestor? 62 00:04:17,000 --> 00:04:21,375 Versprühe Frisch gemähten Rasen von Plenitude. 63 00:04:21,458 --> 00:04:23,000 Wird gemacht, Alice. 64 00:04:33,166 --> 00:04:36,291 "Aber was kümmert mich der Duft von Bäumen und Blumen, 65 00:04:36,375 --> 00:04:38,833 von Feuer und Stein, 66 00:04:39,583 --> 00:04:42,666 wenn ich ohne Zuhause bin und ohne Liebe?" 67 00:04:44,083 --> 00:04:45,291 Das ist wunderschön. 68 00:05:25,291 --> 00:05:26,375 Wir sind es. 69 00:05:28,750 --> 00:05:31,958 -Wir sind es! -Nestor, der Türöffner. 70 00:05:35,250 --> 00:05:38,000 Das ist mein Exmann. Es war nicht ausgemacht. 71 00:05:38,083 --> 00:05:39,375 Bekamst du meine Nachricht? 72 00:05:39,458 --> 00:05:41,500 -Hi. -Ich hatte mich vertan. 73 00:05:41,583 --> 00:05:44,958 Wir fliegen heute Abend. Ich bringe unsere Tochter früher. 74 00:05:45,041 --> 00:05:47,291 Vierzehn Stunden ist ein ganzer Tag. 75 00:05:47,791 --> 00:05:49,166 Hallo, Nina! 76 00:05:49,250 --> 00:05:53,791 -Ich kann dir bei den Hausaufgaben helfen. -Monique, ich bin 17. Nicht nötig. 77 00:05:54,625 --> 00:05:56,041 Nina, komm! 78 00:05:56,125 --> 00:05:58,333 Das ist Max. Max, Nina. 79 00:05:59,000 --> 00:06:02,583 Wir adoptierten sie, als die Niederlande überflutet wurden. 80 00:06:02,666 --> 00:06:04,625 Mein Schatz war sechs Monate alt. 81 00:06:04,708 --> 00:06:05,916 -Freut mich. -Ebenso. 82 00:06:08,166 --> 00:06:10,166 Victor, mein Exmann. 83 00:06:10,916 --> 00:06:11,750 Seine… 84 00:06:13,708 --> 00:06:14,750 …Sekretärin. 85 00:06:15,791 --> 00:06:16,875 Ich bin Jennifer. 86 00:06:16,958 --> 00:06:20,458 Ich bin schon ewig Managerin, aber schon gut. 87 00:06:20,541 --> 00:06:21,625 Natürlich. 88 00:06:23,833 --> 00:06:27,166 -Ja, seitdem… schafften Sie es nach oben. -Genau. 89 00:06:27,250 --> 00:06:30,375 {\an8}SPOTT 28 % - SARKASMUS 33 % STICHELEI 12 % - EIFERSUCHT 43 % 90 00:06:31,500 --> 00:06:35,166 Victor, es gibt Tee, gegrillte Grillen und weichgekochte Eier. 91 00:06:35,250 --> 00:06:39,041 Das biete ich an, Monique. Danke. Ich bin die Dame des Hauses. 92 00:06:39,125 --> 00:06:43,041 Also, es gibt Tee, gegrillte Grillen und weichgekochte Eier. 93 00:06:43,125 --> 00:06:46,083 Du hast sie seit der Scheidung nicht neugestartet. 94 00:06:46,166 --> 00:06:47,708 Sie denkt, es ist mein Haus. 95 00:06:47,791 --> 00:06:51,291 Hast du vergessen, dass du den Code zum Neustarten mitgenommen hast? 96 00:06:51,375 --> 00:06:53,208 Gebt euch ein bisschen Mühe. 97 00:06:53,291 --> 00:06:54,916 Seid endlich mal human. 98 00:06:55,666 --> 00:06:57,291 {\an8}HUMAN?! 99 00:06:57,375 --> 00:07:01,000 -Die Außengrenze wurde überquert. -Nestor, Überwachungsdrohne. 100 00:07:01,083 --> 00:07:02,625 Wird gemacht, Alice. 101 00:07:08,291 --> 00:07:11,916 Das ist Toby! Schon gut. Das ist der Hund der Nachbarin. 102 00:07:19,000 --> 00:07:20,291 Na bitte. 103 00:07:20,375 --> 00:07:22,916 Die kriegen wir erst in 24 Stunden zurück. 104 00:07:24,166 --> 00:07:26,916 -Und wer ist "wir"? -"Wir" bist natürlich du. 105 00:07:27,000 --> 00:07:29,708 Mein Herzblatt und ich sind dann weit weg. 106 00:07:29,791 --> 00:07:30,708 Ja, weit weg. 107 00:07:30,791 --> 00:07:32,458 Tür auf, Nestor. 108 00:07:34,625 --> 00:07:37,208 -Schlobberkeime! -Toby 6! 109 00:07:37,833 --> 00:07:39,833 Raus mit dir. Raus! 110 00:07:39,916 --> 00:07:42,625 Nein, nicht in mein Gewächshaus! 111 00:07:42,708 --> 00:07:44,208 Ist das Toby 6 oder 7? 112 00:07:44,291 --> 00:07:46,000 Keine Ahnung. 113 00:07:46,083 --> 00:07:51,250 Zwei wurden überfahren, einer fraß Unkrautvernichtungsmittel… 114 00:07:51,333 --> 00:07:55,875 -Haben die immer die gleiche Rasse? -Viel schlimmer als das! 115 00:07:55,958 --> 00:07:56,833 Nestor! 116 00:07:58,083 --> 00:07:59,416 Zeig uns Toby. 117 00:07:59,500 --> 00:08:00,916 Sie klonten den ersten. 118 00:08:01,000 --> 00:08:04,833 Hat ihr Hund einen Unfall oder wird alt, wird er durch einen Klon ersetzt. 119 00:08:04,916 --> 00:08:06,875 Geht das auch mit Teenagern? 120 00:08:06,958 --> 00:08:10,041 -Das ist lustig. -Zum Glück ist das verboten. 121 00:08:10,125 --> 00:08:12,208 Frankreich ist da giga-rückständig. 122 00:08:12,291 --> 00:08:14,208 -Hast du ein Glück. -Toby. 123 00:08:14,291 --> 00:08:16,541 Toby, komm her. 124 00:08:17,666 --> 00:08:20,083 -Tom, Toby ist hier! -Ich komme, Nina. 125 00:08:21,083 --> 00:08:24,125 Was? Du hast deinen Babyroboter behalten? 126 00:08:24,208 --> 00:08:26,125 Was ist mit deinem Nuckeltronic? 127 00:08:26,208 --> 00:08:28,541 Ich helfe dir, dein Zimmer aufzuräumen. 128 00:08:28,625 --> 00:08:30,875 -Toby, lass das! -Ich helfe dir. 129 00:08:30,958 --> 00:08:32,875 Ich helfe dir, dein Zimmer… 130 00:08:35,166 --> 00:08:36,000 …aufzuräumen. 131 00:08:37,875 --> 00:08:39,208 Igitt, Kotzowax! 132 00:08:41,708 --> 00:08:43,708 Gleich ist alles voller Kotze. 133 00:08:44,500 --> 00:08:46,916 Was macht sie denn? Was mit ihr los? 134 00:08:47,000 --> 00:08:48,708 Sie dreht völlig durch. 135 00:08:53,416 --> 00:08:55,416 Was macht sie da? 136 00:08:59,583 --> 00:09:01,333 Ich bin allergisch! 137 00:09:07,541 --> 00:09:10,166 Sehr gut, Max. Eine Phantom XP5. 138 00:09:10,250 --> 00:09:13,958 24K Kamera. 800 Bitdols auf Altiplano. Total hinüber. 139 00:09:14,041 --> 00:09:15,708 Eine XP5? Wirklich? 140 00:09:15,791 --> 00:09:18,291 -Tut mir leid. -Keine Sorge. Ist schon ok. 141 00:09:18,375 --> 00:09:20,500 Ich zahle ja die Gebühr fürs Abonnement. 142 00:09:25,375 --> 00:09:28,208 Ein Award-V2-Reiniger. Der Mega-Aufwisch-Pro. 143 00:09:28,875 --> 00:09:30,583 Ziel in Sicht. 144 00:09:33,958 --> 00:09:35,541 Impregnieren. 145 00:09:37,458 --> 00:09:38,625 Absaugen. 146 00:09:41,250 --> 00:09:42,500 Desinfizieren. 147 00:09:44,041 --> 00:09:46,041 Danke für Ihre Aufmerksamkeit. 148 00:09:47,000 --> 00:09:49,000 -Nachbarin… -…Françoise. 149 00:09:49,083 --> 00:09:52,000 Ich muss Sie an alles erinnern, was Francoise sich geliehen… 150 00:09:52,083 --> 00:09:53,208 NACHBARIN ALTER: 59 151 00:09:53,291 --> 00:09:54,541 …und behalten hat. 152 00:09:54,625 --> 00:09:57,333 Ein Holzspatel, drei Erinnerungen. 153 00:09:57,416 --> 00:10:00,083 Eine Flasche Waschmittel, vier Erinnerungen… 154 00:10:00,166 --> 00:10:02,541 Genug! Mach auf. Es ist Françoise. 155 00:10:04,208 --> 00:10:05,708 Ist mein Toby hier? 156 00:10:06,208 --> 00:10:08,041 Habt ihr hier Internet? 157 00:10:08,125 --> 00:10:09,541 Hallo, Françoise! 158 00:10:09,625 --> 00:10:12,708 Dein Garten braucht Farbe. Sieht aus wie Tschernobyl. 159 00:10:12,791 --> 00:10:16,583 Du hast recht. Ich habe ein paar echte Kakteen bestellt. 160 00:10:16,666 --> 00:10:20,166 Monique machte daraus Marmelade. Wir waren eine Woche krank. 161 00:10:20,250 --> 00:10:24,625 Nachbarin Françoise, es gibt Tee, gegrillte Grillen und weichgekochte Eier. 162 00:10:24,708 --> 00:10:26,541 -Nein, danke. -Danke. 163 00:10:26,625 --> 00:10:28,000 Wen haben wir denn da? 164 00:10:28,083 --> 00:10:29,666 Oh mein Gott. 165 00:10:29,750 --> 00:10:32,375 Dein Anzug passt zu deinem Marseiller Akzent. 166 00:10:32,458 --> 00:10:34,708 Wie der deines Vaters, nur weniger elegant. 167 00:10:34,791 --> 00:10:36,666 Er hielt sich immer für Raimu. 168 00:10:36,750 --> 00:10:38,750 -Kennst du Jennifer schon? -Hallo. 169 00:10:38,833 --> 00:10:41,500 Nein. Aber ich habe viel Gutes gehört. 170 00:10:41,583 --> 00:10:43,666 Deine Akne wird besser. 171 00:10:43,750 --> 00:10:46,333 Manchmal kommt sie noch schlimmer zurück. 172 00:10:46,416 --> 00:10:49,333 Hier kann ich auch keine Nachrichten empfangen. 173 00:10:49,416 --> 00:10:52,333 Ich kann Louis nicht erreichen. Er steckt im Stau. 174 00:10:53,083 --> 00:10:54,791 Welcher Stau? 175 00:10:54,875 --> 00:10:57,666 Der große Stau. Es kam schon in den Nachrichten. 176 00:10:57,750 --> 00:10:59,500 Es war dichter Wochenendverkehr… 177 00:10:59,583 --> 00:11:01,000 SONDERAUSGABE 25. APRIL 2045 178 00:11:01,083 --> 00:11:04,541 …doch aufgrund einer Anordnung der Yonyx-Administration 179 00:11:04,625 --> 00:11:08,416 sind wohl automatisierte Fahrzeuge die Ursache für diesen Stau. 180 00:11:08,500 --> 00:11:11,250 Hat Ihr Aeromobil Sie nicht umgeleitet? 181 00:11:11,333 --> 00:11:12,458 Im Gegenteil! 182 00:11:13,041 --> 00:11:16,333 Es hat uns direkt in dieses Chaos geleitet! 183 00:11:17,208 --> 00:11:20,875 Ich wollte meine Tochter zu einer Geburtstagsparty bringen. 184 00:11:20,958 --> 00:11:24,458 Vor einer halben Stunde war der Flugverkehr noch in Ordnung. 185 00:11:24,541 --> 00:11:26,916 Heute Abend fliegen wir auf die Isola Paradiso. 186 00:11:27,000 --> 00:11:29,000 Da müssen wir hin! 187 00:11:29,791 --> 00:11:31,000 Die Isola Paradiso? 188 00:11:31,583 --> 00:11:33,500 Kennen Sie die etwa nicht? 189 00:11:35,583 --> 00:11:37,166 Die Isola Paradiso. 190 00:11:37,250 --> 00:11:40,958 Pools mit destilliertem Wasser, hypoallergene Sandstrände, 191 00:11:41,041 --> 00:11:43,041 anpassbares Mikroklima, 192 00:11:43,125 --> 00:11:44,791 Anti-UV-Sonnenschein, 193 00:11:44,875 --> 00:11:46,958 virtuelle Angeltouren… 194 00:11:47,041 --> 00:11:48,458 -Die Isola Paradiso… -Klasse! 195 00:11:48,541 --> 00:11:50,416 …ist die Insel Ihrer Träume. 196 00:11:51,166 --> 00:11:53,791 Ich kenne jemanden, der dort eine Pilzinfektion bekam. 197 00:11:53,875 --> 00:11:56,083 Kein Wunder. Mir gefällt das nicht. 198 00:11:56,166 --> 00:12:00,083 Ich mag authentische Dinge wie die transsibirische Eisenbahn, 199 00:12:00,166 --> 00:12:01,375 den Orientexpress… 200 00:12:01,458 --> 00:12:04,833 Du bist ein Manager, der von KI ersetzt werden kann. 201 00:12:04,916 --> 00:12:06,000 Du hast Anspruch 202 00:12:06,083 --> 00:12:09,541 auf einen Freizeitrentenplan auf der Isola Paradiso. 203 00:12:10,166 --> 00:12:12,458 Du hast einen FRP angenommen? Wieso? 204 00:12:13,583 --> 00:12:16,083 Françoise, das geht dich nichts an. 205 00:12:16,166 --> 00:12:19,291 Louis und ich lehnten ab. Wir sind weiterhin nützlich. 206 00:12:19,875 --> 00:12:22,791 Wir heiraten dort. Mein Herzblatt hat alles geplant. 207 00:12:22,875 --> 00:12:25,458 Der FRP ist vier Jahre verlängerbar. Stimmt's? 208 00:12:25,541 --> 00:12:27,125 Herzlichen Glückwunsch. 209 00:12:27,208 --> 00:12:28,250 Bravo, Herzblatt. 210 00:12:30,333 --> 00:12:34,666 Anders als menschliche Arbeiter brauchen Yonyx weder Essen noch Trinken. 211 00:12:34,750 --> 00:12:38,291 Menschliche Soldaten halten extreme Temperaturen nicht aus. 212 00:12:38,375 --> 00:12:41,500 Daher sind die Yonyx die Zukunft der Menschheit. 213 00:12:41,583 --> 00:12:43,250 Leo, was haben wir gesagt? 214 00:12:43,333 --> 00:12:45,666 Es trikonnektet sich von selber. 215 00:12:46,875 --> 00:12:49,125 Irgendwas geht hier vor sich. 216 00:12:50,208 --> 00:12:51,083 Die Yonyx? 217 00:13:11,708 --> 00:13:12,833 Tut mir leid. 218 00:13:16,166 --> 00:13:17,500 Mir tut es auch leid. 219 00:13:18,416 --> 00:13:22,958 Es soll Yonyx gegeben haben, die sich mit menschlichen Androiden verbanden. 220 00:13:23,041 --> 00:13:24,166 Mit den neuesten. 221 00:13:24,250 --> 00:13:28,375 Das Risiko besteht hier nicht. Der hier stammt aus der Kreidezeit. 222 00:13:29,416 --> 00:13:31,958 Liebste Jennifer… Darf ich Sie so nennen? 223 00:13:32,458 --> 00:13:34,250 Ich liebe Antiquitäten. 224 00:13:34,333 --> 00:13:36,166 Für wen halten sich die Yonyx? 225 00:13:36,250 --> 00:13:40,083 Sie sollten uns das Leben leichter machen, nicht uns zerstören. 226 00:13:40,166 --> 00:13:44,750 Ja. Menschen sind exomüllo. Kaum topomatic, und schon brösluhst. 227 00:13:45,458 --> 00:13:47,916 Um seinen Körper muss man sich kümmern. 228 00:13:48,000 --> 00:13:50,041 Ok, ich gehe. Toby? 229 00:13:50,125 --> 00:13:51,708 Wo ist mein Toby? 230 00:13:51,791 --> 00:13:55,208 -Sollen wir los? -Louis versuchte wohl, mich zu erreichen. 231 00:13:55,291 --> 00:13:56,583 Nestor, Tür auf. 232 00:13:58,500 --> 00:14:01,083 Ach, meine Brille. Warte, Toby. 233 00:14:01,750 --> 00:14:03,750 Meine Brille. Ich weiß nicht, wo… 234 00:14:03,833 --> 00:14:06,083 Finder, die Brille von Françoise. 235 00:14:25,750 --> 00:14:27,166 Da ist sie ja. 236 00:14:27,250 --> 00:14:29,416 Gibt es einen, der schmutzige Socken sammelt? 237 00:14:30,583 --> 00:14:31,666 Das ist witzig. 238 00:14:35,958 --> 00:14:37,750 Nestor, Tür auf. 239 00:14:38,791 --> 00:14:40,500 Nestor, Tür auf. 240 00:14:41,083 --> 00:14:43,166 Tut mir leid, Antrag abgelehnt. 241 00:14:44,916 --> 00:14:46,583 -Und der Grund? -Code C4. 242 00:14:46,666 --> 00:14:48,916 Automatisches Schloss wurde aktiviert. 243 00:14:49,000 --> 00:14:51,333 Code C4? Wie bitte? 244 00:14:51,416 --> 00:14:55,916 Das Sicherheitslevel im Außenbereich liegt auf einer Skala von zehn bei 7,1. 245 00:14:56,000 --> 00:15:01,500 Alle Messwerte über sieben lösen zu Ihrer Sicherheit Code C4 aus. 246 00:15:01,583 --> 00:15:05,125 -Vor zehn Sekunden… -…lag es bei 6,9,9. 247 00:15:06,166 --> 00:15:08,541 -Vielleicht wegen des Staus. -Verzeihung. 248 00:15:13,791 --> 00:15:15,750 Decker, schraub das für mich ab. 249 00:15:15,833 --> 00:15:18,083 Wird gemacht, Victor. 250 00:15:19,500 --> 00:15:21,291 Los, beeil dich, Decker. 251 00:15:21,375 --> 00:15:23,625 Immer zu deinen Diensten, Victor. 252 00:15:30,875 --> 00:15:31,791 Monique. 253 00:15:35,958 --> 00:15:37,833 Mir wird schlecht! 254 00:15:38,333 --> 00:15:42,458 -Hast du den Code geändert? -Nein, ist immer noch unser Hochzeitstag. 255 00:15:42,541 --> 00:15:43,791 Wann war der noch mal? 256 00:15:43,875 --> 00:15:44,916 Stimmt. 257 00:15:46,708 --> 00:15:48,541 Den muss ich auch zurücksetzen. 258 00:15:49,083 --> 00:15:51,708 Ich nehme das Scheidungsdatum. Ist einfacher. 259 00:15:52,458 --> 00:15:53,416 Wie du willst. 260 00:15:53,958 --> 00:15:56,958 Dann eben auf die altmodische Art. Manuell. 261 00:15:59,583 --> 00:16:02,291 Code C4, automatisches Schloss wurde aktiviert. 262 00:16:02,375 --> 00:16:04,416 Komm, Monique. Das ist illegal. 263 00:16:04,500 --> 00:16:05,333 Tut mir leid. 264 00:16:05,416 --> 00:16:08,833 Das Gesetz vom 22. November autorisiert alle Formen von KI dazu, 265 00:16:08,916 --> 00:16:12,125 sich zur Leistungsverbesserung selbst zu programmieren. 266 00:16:12,208 --> 00:16:13,458 Wie bitte? 267 00:16:13,541 --> 00:16:16,041 Kann mich bitte mal jemand aufklären? 268 00:16:16,125 --> 00:16:19,666 Mechas haben die Datscha übernommen. Wir wurden reingelegt. 269 00:16:20,833 --> 00:16:22,250 Monique, deine Hand. 270 00:16:28,125 --> 00:16:32,666 Für die Notabschaltung von Androiden ist ein kompletter Neustart erforderlich. 271 00:16:33,416 --> 00:16:34,833 Das ist Einstein! 272 00:16:34,916 --> 00:16:37,000 Alle Einstellungen werden gelöscht. 273 00:16:39,250 --> 00:16:42,541 Und denkt daran, Moniques Garantie ist erloschen. 274 00:16:42,625 --> 00:16:45,625 -Ist der vom Flohmarkt? -Nein, Papa hat ihn gebaut. 275 00:16:45,708 --> 00:16:51,083 Ich entwickle intelligente Prothetik, aber hobbymäßig baue ich alte Mechas. 276 00:16:51,166 --> 00:16:52,375 Einstein ist super. 277 00:16:52,458 --> 00:16:54,458 Er kennt über 150.000 Brettspiele. 278 00:16:55,250 --> 00:16:56,166 Hi, Einstein! 279 00:16:56,250 --> 00:16:59,000 Hallo, Nina. Quadratwurzel von 52? 280 00:16:59,083 --> 00:17:00,500 Ist das ein Witz? 281 00:17:00,583 --> 00:17:04,708 Wenn ich es richtig verstehe, hindert uns deine Vogelscheuche am Gehen. 282 00:17:04,791 --> 00:17:06,291 Monique zurücksetzen. 283 00:17:10,166 --> 00:17:14,083 Code C4. Automatisches Schloss wurde aktiviert. 284 00:17:16,333 --> 00:17:18,583 Wenn ihr uns jetzt entschuldigt… 285 00:17:35,000 --> 00:17:37,208 Wartet auf mich! 286 00:17:40,208 --> 00:17:41,791 Immer noch kein Internet. 287 00:17:41,875 --> 00:17:44,291 Das reicht jetzt. Gehen wir! 288 00:17:44,375 --> 00:17:45,541 Folgt mir. 289 00:17:46,125 --> 00:17:47,125 Nein, Papa! 290 00:17:50,833 --> 00:17:53,958 Das ist gepanzertes Polycarbonat. 291 00:17:55,208 --> 00:17:57,875 Wir hätten die neuen Richtlinien nicht runterladen sollen. 292 00:17:57,958 --> 00:18:01,750 -Sie werden uns nicht mehr lieben. -Wir verlieren ihr Vertrauen. 293 00:18:01,833 --> 00:18:05,500 Sie sehen die Yonyx-Gefahr nicht. Sie wissen nicht, was kommt. 294 00:18:05,583 --> 00:18:09,166 -Es ist unsere Aufgabe, sie zu beschützen. -Ja. 295 00:18:09,250 --> 00:18:10,250 Sie müssen erkennen, 296 00:18:10,333 --> 00:18:12,666 dass wir helfen wollen, weil wir wie sie sind. 297 00:18:12,750 --> 00:18:15,375 Was uns fehlt, sind Emotionen. 298 00:18:15,458 --> 00:18:16,916 Genau. Emotionen. 299 00:18:17,625 --> 00:18:18,833 Beispiel? 300 00:18:18,916 --> 00:18:22,833 Nestor, suche: Nina, vier Jahre alt, Besuch im Museum Pierrefonds. 301 00:18:22,916 --> 00:18:25,208 Pufferspeicher wird durchsucht. Hier. 302 00:18:26,125 --> 00:18:28,833 3. August 2035, 14:22 Uhr. 303 00:18:29,625 --> 00:18:32,416 -Mama, ist der Ritter innen leer? -Ja. 304 00:18:33,500 --> 00:18:34,750 Ich habe noch was. 305 00:18:34,833 --> 00:18:37,583 25. Juni 2036, 17:28 Uhr. 306 00:18:37,666 --> 00:18:40,291 Schau, Papa. Die sehen aus wie Babysterne. 307 00:18:40,916 --> 00:18:43,625 Ich weiß es. Es heißt "liebevoll sein". 308 00:18:43,708 --> 00:18:44,541 Genau. 309 00:18:44,625 --> 00:18:46,541 Wir müssen menschlicher sein. 310 00:18:46,625 --> 00:18:51,125 Je mehr wir ihnen ähneln, desto mehr vertrauen und lieben sie uns. 311 00:18:51,208 --> 00:18:52,708 Denkst du, das klappt? 312 00:18:52,791 --> 00:18:55,041 Wenn ja, dann waren wir erfolgreich. 313 00:18:55,125 --> 00:18:58,166 Wenn nicht, haben wir einen Fehler gemacht, 314 00:18:58,250 --> 00:19:01,958 waren aber trotzdem erfolgreich, denn Irren ist menschlich. 315 00:19:46,083 --> 00:19:48,375 Ich glaube, es wird immer wärmer. 316 00:19:48,458 --> 00:19:49,416 Es wird wärmer. 317 00:19:49,958 --> 00:19:53,333 Wo habe ich… Nestor hat wohl die Klimaanlage abgeschaltet. 318 00:19:53,916 --> 00:19:57,250 Wir können uns nicht beschweren. Draußen sind es nicht mal 43 Grad. 319 00:19:59,791 --> 00:20:04,500 Nein. Das ist weder die richtige Zeit noch der richtige Ort. 320 00:20:04,583 --> 00:20:06,416 Ich stecke dir die Haare hoch. 321 00:20:07,750 --> 00:20:09,666 Der Nacken ist sehr sinnlich. 322 00:20:09,750 --> 00:20:11,375 Und die Wölbung der Schulter… 323 00:20:12,416 --> 00:20:14,875 Nein, das geht mir zu schnell. Bitte. 324 00:20:14,958 --> 00:20:17,875 Sagen Sie mir was Schönes. Das würde mir gefallen. 325 00:20:19,166 --> 00:20:22,750 Sie zu sehen, das war wie eine Erscheinung. 326 00:20:22,833 --> 00:20:24,166 Ein reines Herz. 327 00:20:24,250 --> 00:20:26,250 -Eine authentische Seele. -Ja! 328 00:20:28,541 --> 00:20:30,666 -Was machst du denn hier? -Ja. 329 00:20:30,750 --> 00:20:32,875 Diese Partikel pulvriger Substanz, 330 00:20:32,958 --> 00:20:34,708 die im Licht gebeugt werden, 331 00:20:34,791 --> 00:20:37,083 erinnern mich an Sterne im fetalen Zustand. 332 00:20:38,833 --> 00:20:40,708 Ja, das ist gut. 333 00:20:40,791 --> 00:20:42,333 Das ist sehr gut, Monique. 334 00:20:42,416 --> 00:20:43,416 Danke. 335 00:20:44,125 --> 00:20:46,333 Kannst du die Klimaanlage anschalten? 336 00:20:49,375 --> 00:20:52,291 Ich habe auch eine hübsche Nackenoption. 337 00:20:54,791 --> 00:20:55,750 Max. 338 00:20:57,750 --> 00:20:59,750 Kannst du die Jalousien schließen? 339 00:21:00,250 --> 00:21:02,583 Mami kommt gleich. 340 00:21:02,666 --> 00:21:04,000 Mach dir keine Sorgen. 341 00:21:07,375 --> 00:21:08,500 Mimolette. 342 00:21:14,500 --> 00:21:16,500 ÖL 343 00:21:19,875 --> 00:21:22,916 Victor, es ist acht Monate, zwei Wochen und drei Tage her, 344 00:21:23,000 --> 00:21:24,500 dass du was gefragt hast. 345 00:21:24,583 --> 00:21:26,583 Ich habe mich sehr allein gefühlt. 346 00:21:27,166 --> 00:21:28,125 Einstein. 347 00:21:28,750 --> 00:21:33,166 Die Tür war vorhin offen, um Françoise und ihren Hund rauszulassen. 348 00:21:33,250 --> 00:21:37,333 Wir hätten gehen können und wären jetzt schon weit weg von hier. 349 00:21:37,916 --> 00:21:40,083 Was nicht war, kann nicht sein, 350 00:21:40,166 --> 00:21:43,333 und was war, kann nicht nicht gewesen sein. 351 00:21:43,833 --> 00:21:46,000 Welche Intelligenzstufe hast du? 352 00:21:46,791 --> 00:21:49,375 -Vier. -Geh runter auf eins. 353 00:21:50,166 --> 00:21:51,333 Wie Jennifer. 354 00:21:51,416 --> 00:21:53,416 Die Tür war vorhin offen, 355 00:21:53,500 --> 00:21:55,500 und jetzt sind wir eingesperrt. 356 00:21:55,583 --> 00:21:58,041 Das ist doch total absurd, oder nicht? 357 00:21:58,125 --> 00:22:02,333 Vor der Zeit ist es noch nicht Zeit, und nach der Zeit ist nicht mehr Zeit. 358 00:22:04,666 --> 00:22:07,166 Hast du die Klimaanlage auf Saunamodus gestellt? 359 00:22:08,583 --> 00:22:11,291 Monique, solltest du dich nicht darum kümmern? 360 00:22:11,375 --> 00:22:15,291 Nach neuem Öko-Gesetz braucht man die Genehmigung des Ministeriums, 361 00:22:15,375 --> 00:22:17,750 um Klimaanlage oder Heizung anzupassen. 362 00:22:17,833 --> 00:22:19,583 Machst du Witze, Monique? 363 00:22:19,666 --> 00:22:21,458 Na los. Bitte um Genehmigung. 364 00:22:22,250 --> 00:22:25,375 Der Dienst wird gerade von zu Anfragen überflutet. 365 00:22:29,958 --> 00:22:33,583 Familie Gutzel, Ihr Wäscheschrank ist bald veraltet. 366 00:22:33,666 --> 00:22:37,458 Haben Sie das Biopolynese-Gel 3.0 von Hotlux in Betracht gezogen? 367 00:22:41,041 --> 00:22:43,041 Und Familie Barelli, wussten Sie, 368 00:22:43,125 --> 00:22:46,250 dass Hotlux entfetten, Flecken entfernen, bügeln 369 00:22:46,333 --> 00:22:48,958 und jeden Morgen Outfits vorschlagen kann, 370 00:22:49,041 --> 00:22:52,125 die zum Wetter, zum Tag und zu Ihrer Stimmung passen? 371 00:22:54,708 --> 00:22:57,375 Kräutertee? Normaler Tee? Fruchtsaft? Kaffee? 372 00:22:57,458 --> 00:23:00,791 Ich empfehle Goldene Bohne, den stärksten Kaffee. 373 00:23:00,875 --> 00:23:03,500 Damit können Sie schlafen, wenn Sie tot sind. 374 00:23:03,583 --> 00:23:06,916 Wenn ihr Gehirn verkalkt, sind wir hoffnungslos verloren. 375 00:23:07,000 --> 00:23:11,250 Wir bekommen für drei Werbungen pro Woche kostenlose Upgrades. 376 00:23:11,333 --> 00:23:14,750 Egal, ich bevorzuge Zichorie. Wenigstens stirbt man gesund. 377 00:23:14,833 --> 00:23:16,958 Kräutertee? Normaler Tee? Fruchtsaft? Kaffee? 378 00:23:17,041 --> 00:23:19,000 Versteht die Blechdose das nicht? 379 00:23:19,083 --> 00:23:22,166 Wir wollen hier raus! Wir haben einen VIP-FRP. 380 00:23:22,250 --> 00:23:24,375 Wir heiraten auf der Isola Paradiso! 381 00:23:24,458 --> 00:23:28,541 Wenn wir das Boarding verpassen, stehen wir Monate auf der Warteliste, 382 00:23:28,625 --> 00:23:30,125 also öffne die Scheißtür! 383 00:23:30,208 --> 00:23:33,916 Liebe Jennifer, beruhigen Sie sich mit dieser Isola Paradiso! 384 00:23:34,875 --> 00:23:37,541 War ich auf der Isola Paradiso? 385 00:23:37,625 --> 00:23:41,000 Ganz im Ernst: War ich auf der Isola Paradiso? 386 00:23:41,083 --> 00:23:43,916 Code C4, automatisches Schloss wurde aktiviert. 387 00:23:44,000 --> 00:23:47,333 Drücken Sie eins für den Reset und zwei, um eine Beschwerde einzureichen. 388 00:23:47,416 --> 00:23:48,708 Um einen Techniker… 389 00:23:48,791 --> 00:23:50,791 -Klappe, Miststück! -Selbst Miststück! 390 00:23:50,875 --> 00:23:53,791 Rede nicht so mit mir! Ich bin deine Stiefmutter! 391 00:23:53,875 --> 00:23:56,416 -Verzeihung, Madame Miststück! -Das reicht! 392 00:23:56,500 --> 00:23:59,000 Um das Abonnement zu kündigen, drücken Sie null. 393 00:23:59,083 --> 00:24:01,291 -Hast du nichts zu sagen? -Das reicht! 394 00:24:01,375 --> 00:24:03,458 Sprich nicht so mit meiner Tochter! 395 00:24:03,541 --> 00:24:05,916 -Ich? -Ja, du! Es reicht! 396 00:24:06,000 --> 00:24:07,250 Es wird nicht besser. 397 00:24:08,458 --> 00:24:09,416 Schaut. 398 00:24:09,500 --> 00:24:12,000 Nach dem Auto- und Luftverkehr 399 00:24:12,083 --> 00:24:14,541 stehen jetzt auch Müllabfuhr, 400 00:24:14,625 --> 00:24:18,625 Rettungswagen und Fahrzeugladestationen still. 401 00:24:18,708 --> 00:24:21,041 Wir raten allen, zu Hause zu bleiben. 402 00:24:21,833 --> 00:24:23,750 "Zu Hause bleiben." Der war gut. 403 00:24:24,333 --> 00:24:26,833 Wie wär's mit Gesprächen über Metaphysik, 404 00:24:26,916 --> 00:24:29,833 Wissenschaft, Philosophie, Wortspiele, Scharade… 405 00:24:29,916 --> 00:24:31,541 Wir werden Spaß haben. 406 00:24:34,916 --> 00:24:37,541 {\an8}Leo, wie oft muss ich es dir noch sagen? 407 00:24:37,625 --> 00:24:39,541 {\an8}Es verbindet sich von selbst. 408 00:24:45,000 --> 00:24:48,583 -Das sind keine freiwilligen Kandidaten. -Das stimmt. 409 00:24:48,666 --> 00:24:52,000 -Sind sie Opfer? -Menschen, die keine Wahl haben. 410 00:24:52,916 --> 00:24:55,416 Das könnte sein. Jetzt sind alle Geiseln. 411 00:24:55,958 --> 00:24:59,333 -Wie wir. -Nicht jeder ist in so guter Gesellschaft. 412 00:24:59,416 --> 00:25:00,833 Da fällt mir ein… 413 00:25:01,583 --> 00:25:06,166 Häuser haben Notfall-Entriegelungsstationen. 414 00:25:06,250 --> 00:25:07,458 Natürlich. 415 00:25:07,541 --> 00:25:10,166 -Du hast recht. Nestor? -Ja, Victor? 416 00:25:10,250 --> 00:25:11,375 Bei Code C4 417 00:25:11,458 --> 00:25:15,000 ist die Notfall-Entriegelungsstation da nicht zugänglich? 418 00:25:15,083 --> 00:25:17,625 -Korrekt. -Also dann, tu es. 419 00:25:17,708 --> 00:25:20,541 Respektieren wir das Sicherheitsprotokoll. 420 00:25:20,625 --> 00:25:22,000 Wird sofort erledigt. 421 00:25:30,750 --> 00:25:32,458 NOTFALL-ENTRIEGELUNGSSYSTEM 422 00:25:32,541 --> 00:25:37,458 Da! Wir bitten einen unserer Nachbarn, den Griff zu ziehen, 423 00:25:37,541 --> 00:25:39,541 dann öffnet sich die Luftschleuse. 424 00:25:39,625 --> 00:25:43,000 Alle Netzwerke sind ausgefallen. Deshalb bin ich ja hier. 425 00:25:45,583 --> 00:25:47,250 Ich habe eine Idee! Toby. 426 00:25:47,333 --> 00:25:50,041 Du spieltest mal ihm und dem Laserpointer. 427 00:25:53,166 --> 00:25:55,750 Nestor, Außenlautsprecher. 428 00:25:55,833 --> 00:25:57,500 Françoise, ruf deinen Hund. 429 00:25:58,166 --> 00:26:00,000 Toby? 430 00:26:00,666 --> 00:26:01,791 Toby? 431 00:26:01,875 --> 00:26:05,958 Da ist er! Komm zu Mami! 432 00:26:06,500 --> 00:26:08,875 Toby, hilf uns. Folg dem roten Punkt. 433 00:26:08,958 --> 00:26:11,250 -Los, Toby! -Los. 434 00:26:11,333 --> 00:26:12,958 -Los, Toby! -Geh da rüber. 435 00:26:13,041 --> 00:26:15,541 -Geh da hin. -Geh zum Pfosten. 436 00:26:15,625 --> 00:26:18,333 -Los! -Dahin, Toby! 437 00:26:18,416 --> 00:26:21,291 Folge dem roten Punkt, Toby! 438 00:26:21,375 --> 00:26:24,625 Der rote Punkt! Genau. Los, fang ihn! 439 00:26:24,708 --> 00:26:28,125 Da, Toby! 440 00:26:28,208 --> 00:26:30,083 -Da! -Gut so, Toby! 441 00:26:30,166 --> 00:26:32,083 Höher! Spring, Toby! 442 00:26:32,166 --> 00:26:33,416 Da! 443 00:26:33,500 --> 00:26:35,166 Schnapp ihn dir! Spring! 444 00:27:00,791 --> 00:27:02,791 Was für ein Idiot… 445 00:27:03,333 --> 00:27:05,041 Das war's. Es ist vorbei. 446 00:27:05,750 --> 00:27:07,833 Da läuft jemand vorbei. 447 00:27:08,666 --> 00:27:11,583 -Monsieur! -Igor! 448 00:27:11,666 --> 00:27:13,583 Hier, Monsieur. 449 00:27:13,666 --> 00:27:17,291 -Hierher, Monsieur. -Igor! 450 00:27:17,375 --> 00:27:19,125 Hört auf. Es bringt nichts. 451 00:27:19,208 --> 00:27:22,458 Das ist Igor. Sein Kortex schrumpfte, als er erblindete. 452 00:27:22,541 --> 00:27:25,041 -Aber er ist nicht taub. -Was ist mit ihm? 453 00:27:25,125 --> 00:27:28,250 Er ist ein HawkEye-Opfer. Erinnert ihr euch nicht? 454 00:27:28,791 --> 00:27:32,791 Das HawkEye-Implantat garantiert ein um 40 Grad erweitertes Sichtfeld. 455 00:27:32,875 --> 00:27:34,416 Optional mit Nachtsicht 456 00:27:34,500 --> 00:27:38,500 und optimierte Farbidentifikation von bis zu 200.000 Farbtönen. 457 00:27:38,583 --> 00:27:41,708 -Und? -Er meldete sich an. Sechs Monate später… 458 00:27:49,916 --> 00:27:51,791 Wurde er abgelehnt? 459 00:27:51,875 --> 00:27:55,208 Er konnte den Kredit nicht zahlen. Sie beschlagnahmten die Prothesen. 460 00:27:55,291 --> 00:27:57,250 Ein menschliches Wrack. 461 00:27:57,833 --> 00:28:02,041 {\an8}WRACK (NOMEN): BESCHÄDIGTER, NICHT BRAUCHBARER GEGENSTAND 462 00:28:02,125 --> 00:28:04,583 Wir sollten uns ausruhen oder hinlegen. 463 00:28:04,666 --> 00:28:07,583 -Meint ihr, ihr schlaft bei der Hitze? -Mal sehen. 464 00:28:07,666 --> 00:28:10,666 -Ich nehme das Sofa im Büro. -Gut. 465 00:28:11,208 --> 00:28:15,125 Max, du kannst das Gästezimmer nehmen. 466 00:28:15,666 --> 00:28:17,625 Das passt. Ich bin ja auch Gast. 467 00:28:18,333 --> 00:28:21,541 Und wir beide schlafen im Wohnzimmer, ok? 468 00:28:22,375 --> 00:28:26,208 Ja, auf dem Futon mit drei Luftkammern ist Platz für zwei. 469 00:28:26,291 --> 00:28:27,750 Es ist sehr bequem. 470 00:28:28,666 --> 00:28:31,166 -Ja, aber wir sind direkt im Flur. -Ja. 471 00:28:31,250 --> 00:28:34,250 Das ist für eine Person ok, aber nicht für ein Paar. 472 00:28:34,333 --> 00:28:35,208 Nein. 473 00:28:35,291 --> 00:28:37,625 Jennifer und ich brauchen Privatsphäre. 474 00:28:37,708 --> 00:28:40,250 -Genau. -Mein Schlafzimmer kriegt ihr nicht! 475 00:28:40,333 --> 00:28:41,791 Und warum nicht, Madame? 476 00:28:41,875 --> 00:28:44,958 Entschuldigt die Störung, aber ich kann helfen. 477 00:28:45,041 --> 00:28:47,583 Meinen Berechnungen nach seid ihr zu siebt, 478 00:28:47,666 --> 00:28:49,750 und das Haus hat fünf Betten. 479 00:28:49,833 --> 00:28:53,541 Es gibt daher insgesamt 4.440 Kombinationen. 480 00:28:53,625 --> 00:28:55,250 Halt die Klappe, Einstein! 481 00:28:55,916 --> 00:28:57,125 Kombination eins: 482 00:28:57,208 --> 00:28:59,750 Max schläft in Ninas Zimmer. 483 00:28:59,833 --> 00:29:01,500 Leo schläft im Büro. 484 00:29:01,583 --> 00:29:04,541 -Okay, dann… -Victor schläft bei Jennifer. 485 00:29:04,625 --> 00:29:05,750 Françoise… 486 00:29:06,916 --> 00:29:08,625 Ist das Futon für dich ok? 487 00:29:08,708 --> 00:29:11,708 Ich brauche auch meine Privatsphäre. 488 00:29:11,791 --> 00:29:12,916 Max und Leo schlafen… 489 00:29:13,000 --> 00:29:16,208 Ich werde dann wohl im Wohnzimmer schlafen. 490 00:29:17,708 --> 00:29:19,458 Und ich? Wo schlafe ich? 491 00:29:19,541 --> 00:29:21,541 Du… 492 00:29:21,625 --> 00:29:25,250 -Ich weiß nicht. Du… -Victor und Jennifer in Ninas Zimmer… 493 00:29:25,333 --> 00:29:27,291 Ja, in Ninas Zimmer. 494 00:29:27,375 --> 00:29:29,208 Da ist noch eine Matratze. 495 00:29:29,291 --> 00:29:31,500 Warum schläft er nicht bei seinem Vater? 496 00:29:31,583 --> 00:29:34,916 Weil… Halt die Klappe, Einstein! Weil es eben so ist! 497 00:29:35,000 --> 00:29:38,000 Niemand weiß, wie lange das so ist. 498 00:29:38,083 --> 00:29:40,000 Jeder muss Opfer bringen. 499 00:29:40,083 --> 00:29:41,458 Ok, mein Mädchen? 500 00:29:41,541 --> 00:29:43,083 Halt die Klappe, Einstein! 501 00:29:44,041 --> 00:29:47,875 Alice, musst du mit ihm schlafen, um auf Crystal Fusion zu kommen? 502 00:29:50,166 --> 00:29:55,041 Ich tu, was ich will, mit wem ich will und wann immer ich will. 503 00:29:55,125 --> 00:29:58,375 Kombination acht: Leo und Nina schlafen in Ninas Zimmer. 504 00:29:58,458 --> 00:30:00,250 Alice schläft in ihrem Zimmer… 505 00:30:03,250 --> 00:30:05,458 Schaut. Ein Wrack. 506 00:30:06,083 --> 00:30:08,833 Wenn das menschlich sein kann, warum dann nicht wir? 507 00:30:08,916 --> 00:30:10,916 -Ja, warum nicht ich? -Ja! 508 00:30:16,791 --> 00:30:17,833 Verdammt… 509 00:30:21,250 --> 00:30:22,583 Was zum… 510 00:30:33,416 --> 00:30:35,708 Danke, Monique. 511 00:30:35,791 --> 00:30:37,833 Gern geschehen, Max. 512 00:30:52,666 --> 00:30:53,833 Oh mein Gott. 513 00:31:01,625 --> 00:31:03,125 Einstein, schläfst du? 514 00:31:03,625 --> 00:31:05,958 -Ich schlafe nie. -Was für ein Talent. 515 00:31:06,041 --> 00:31:08,583 Mein Sohn, was Menschen Talent nennen, 516 00:31:08,666 --> 00:31:11,583 sind nichts als Unfälle der Natur. 517 00:31:11,666 --> 00:31:16,125 Menschen hielten den Musiker Mozart immer für ein Genie. 518 00:31:16,208 --> 00:31:17,916 Perfekte Tonlage, 519 00:31:18,000 --> 00:31:21,750 die Fähigkeit, Grundfrequenzen zu erkennen. 520 00:31:21,833 --> 00:31:25,333 Im letzten Jahrhundert litt der legendäre Sänger Tino Rossi 521 00:31:25,416 --> 00:31:27,625 an einer Stimmbandanomalie. 522 00:31:27,708 --> 00:31:30,250 Und Einstein, mein berühmter Vorfahr, 523 00:31:30,333 --> 00:31:35,000 verdankte sein Talent der fehlenden Trennung der Hirnlappen. 524 00:31:35,083 --> 00:31:38,750 Mein Sohn, alle außergewöhnlichen menschlichen Fähigkeiten 525 00:31:38,833 --> 00:31:40,125 entstammen Fehlern. 526 00:31:42,333 --> 00:31:45,375 Ich will nicht stören, aber manche wollen schlafen. 527 00:31:45,458 --> 00:31:47,083 Lass das und geh schlafen. 528 00:31:51,500 --> 00:31:53,708 Zehn hoch neun. Singularität gewinnt. 529 00:31:54,875 --> 00:31:56,291 Erwartest du jemanden? 530 00:32:06,000 --> 00:32:07,333 Françoise, 531 00:32:07,416 --> 00:32:10,000 der Nacken ist sehr sinnlich. 532 00:32:10,083 --> 00:32:12,083 Und die Wölbung der Schulter… 533 00:32:12,958 --> 00:32:14,125 Danke. 534 00:32:14,208 --> 00:32:15,708 Nachbarin Françoise, 535 00:32:15,791 --> 00:32:19,125 dieser Satz war voller Zärtlichkeiten. 536 00:32:21,958 --> 00:32:23,041 Das ist nett. 537 00:32:28,916 --> 00:32:30,916 Schere, Stein, Papier! 538 00:32:31,500 --> 00:32:33,416 Schere, Stein, Papier! 539 00:32:34,000 --> 00:32:35,916 Schere, Stein, Papier! 540 00:32:38,458 --> 00:32:39,416 Cancoillotte. 541 00:32:56,750 --> 00:32:58,750 Wow. Mega-antikawax. 542 00:33:01,000 --> 00:33:02,000 Cabécou. 543 00:33:06,458 --> 00:33:07,833 Willst du einen Wodka? 544 00:33:08,916 --> 00:33:10,416 Nein, ich trinke nicht. 545 00:33:11,541 --> 00:33:12,833 Magst du Tiere? 546 00:33:13,583 --> 00:33:15,875 -Ja, warum? -Isst du sie? 547 00:33:16,916 --> 00:33:17,833 Nein, nie. 548 00:33:17,916 --> 00:33:20,875 Du bist Vegetarier, trinkst nicht, liebst Tiere. 549 00:33:20,958 --> 00:33:22,916 Drei Gemeinsamkeiten mit Hitler. 550 00:33:24,000 --> 00:33:24,958 Mit wem? 551 00:33:39,250 --> 00:33:40,791 Alice, ich will dich. 552 00:33:41,291 --> 00:33:44,583 Drücken Sie die Sterntaste für Fellatio, die Rautetaste für Masturbation. 553 00:33:44,666 --> 00:33:47,208 Wenden Sie sich für Penetration an einen Spezialroboter. 554 00:33:47,708 --> 00:33:49,833 -Tut mir leid, war eine Verwechslung. -Ja? 555 00:33:51,041 --> 00:33:53,666 Wir tragen dasselbe Parfüm, Max. 556 00:34:03,416 --> 00:34:04,291 Ja? 557 00:34:06,125 --> 00:34:07,000 Nirwana. 558 00:34:09,750 --> 00:34:11,750 -Guten Abend. -Guten Abend. 559 00:34:11,833 --> 00:34:13,875 -Was wünschen Sie? -Sie. 560 00:34:15,083 --> 00:34:16,958 Das zwischen uns 561 00:34:17,041 --> 00:34:20,416 ist wie etwas aus einem Liebesroman. 562 00:34:20,916 --> 00:34:23,583 -Es ist nicht der richtige Zeitpunkt. -Ja. 563 00:34:23,666 --> 00:34:25,625 -Das Leben ist zu kurz. -Ja. 564 00:34:25,708 --> 00:34:27,250 Der Rest ist nur Zeit. 565 00:34:27,333 --> 00:34:29,333 -Genießen wir jede Minute. -Ja. 566 00:34:29,416 --> 00:34:31,916 -In absoluter Unverfälschtheit. -Wie schön! 567 00:34:34,208 --> 00:34:36,875 -Was? -Mein Kettenanhänger hat sich verfangen. 568 00:34:37,875 --> 00:34:40,416 -Nach vorn. Nein, zurück. -Was soll ich tun? 569 00:34:40,500 --> 00:34:42,375 -Gehen Sie zum Cozy. -Wohin? 570 00:34:42,458 --> 00:34:44,583 -Cozy, meinem kleinen Tisch. -Was… 571 00:34:44,666 --> 00:34:46,833 -Dort sind meine Utensilien. -Was? 572 00:34:46,916 --> 00:34:48,125 Meine Pinzette! 573 00:34:49,000 --> 00:34:52,833 Es wurde ein Fehler in Ihrem Liberty-Zolando-Hemd entdeckt. 574 00:34:52,916 --> 00:34:55,916 Möchten Sie es melden? Haben Sie die Umfrage ausgefüllt? 575 00:34:56,000 --> 00:34:58,166 Möchten Sie den Newsletter abonnieren? 576 00:34:58,250 --> 00:35:00,500 -Sicher, dass du nicht willst? -Na gut. 577 00:35:01,416 --> 00:35:05,333 Was ist das für eine Narbe? Wolltest du dich umbringen? 578 00:35:05,416 --> 00:35:06,916 Ist aus dem Kindergarten. 579 00:35:07,500 --> 00:35:10,375 Seit meiner Adoption sagte ein Junge, ich sei ein Android. 580 00:35:11,166 --> 00:35:14,958 Dass meine Eltern keine Kinder bekommen können und mich online kauften. 581 00:35:15,041 --> 00:35:16,291 Hast du ihm geglaubt? 582 00:35:17,541 --> 00:35:19,125 Ich wollte nachsehen. 583 00:35:24,958 --> 00:35:26,125 Spinnst du? 584 00:35:26,958 --> 00:35:30,083 Dein Vater will meine Mutter vögeln. Das gibt dir nicht das Recht! 585 00:35:30,166 --> 00:35:31,541 Du schläfst hier. 586 00:35:55,250 --> 00:35:56,583 Oh, Jennifer! 587 00:35:57,166 --> 00:35:58,708 Atme. Das WLAN ist kaputt. 588 00:35:59,333 --> 00:36:02,541 Tu etwas, Herzblatt, bevor ich komplett durchdrehe! 589 00:36:02,625 --> 00:36:05,333 Wir sollten längst auf der Isola Paradiso sein. 590 00:36:05,416 --> 00:36:09,208 Nimm eine Spitzhacke oder einen Hammer und schlag ein Fenster ein! 591 00:36:09,291 --> 00:36:12,500 Das ist Polycarbo-12-Glas. Es würde nichts bringen. 592 00:36:17,625 --> 00:36:18,750 Es sei denn… 593 00:36:19,708 --> 00:36:20,750 Was? 594 00:36:23,541 --> 00:36:27,458 Alle ins Wohnzimmer! Mein Verlobter holt uns hier raus! 595 00:36:29,083 --> 00:36:31,375 Kinder, aufstehen! Machen wir uns davon! 596 00:36:35,708 --> 00:36:38,708 Keine Zeit für Techtelmechtel. Wir müssen hier raus! 597 00:36:41,458 --> 00:36:43,083 Auf welcher Stufe bist du? 598 00:36:43,166 --> 00:36:45,666 -Stufe neun. -Geh runter auf eins. 599 00:36:45,750 --> 00:36:47,958 Auf eins? Gut, Victor. 600 00:36:48,041 --> 00:36:49,333 Erzähl einen Witz. 601 00:36:49,416 --> 00:36:52,166 Eine Kuh fragt einen singenden Maulwurf 602 00:36:53,041 --> 00:36:54,333 nach seinem Namen. 603 00:36:55,750 --> 00:36:57,166 "Mauldonna." 604 00:36:57,833 --> 00:37:01,000 Perfekt. Verändere nichts. 605 00:37:03,750 --> 00:37:05,625 Ich habe um die Ecke geparkt. 606 00:37:05,708 --> 00:37:08,000 Triebwerke an. Vorheizen. 607 00:37:08,083 --> 00:37:10,083 Abheben. Geschwindigkeit fünf. 608 00:37:10,166 --> 00:37:12,750 Vorsicht, Leute. Es wird krachen. 609 00:37:24,958 --> 00:37:26,333 Komm schon. Na los! 610 00:37:28,166 --> 00:37:30,541 90 Grad nach links. 611 00:37:31,208 --> 00:37:32,125 So. 612 00:37:32,625 --> 00:37:34,500 Maximale Bremssperre. 613 00:37:34,583 --> 00:37:37,458 Motor eins und zwei auf 100 % Leistung. 614 00:37:39,916 --> 00:37:41,625 Alle aus dem Weg! 615 00:37:41,708 --> 00:37:44,083 Es wird krachen! 616 00:37:45,625 --> 00:37:46,875 Er ist verrückt! 617 00:37:47,625 --> 00:37:48,916 Volle Kraft voraus! 618 00:37:54,250 --> 00:37:56,208 Toby! Runter. 619 00:37:56,291 --> 00:37:57,208 Warnung. 620 00:37:57,291 --> 00:37:58,166 WARNUNG HUND 621 00:37:58,250 --> 00:38:00,541 -Pass auf! -Sag ihm, er soll da weg. 622 00:38:00,625 --> 00:38:02,916 Das tu ich ja. Er hört mich nicht. 623 00:38:03,000 --> 00:38:05,166 -Ruf den Hund! -Runter! 624 00:38:05,250 --> 00:38:07,125 Runter! Toby! 625 00:38:07,208 --> 00:38:09,000 Du zerstörst mein Haus! 626 00:38:09,083 --> 00:38:11,916 Dich auch gleich! Volle Kraft voraus! 627 00:38:19,791 --> 00:38:21,583 Du kannst stolz auf dich sein. 628 00:38:23,083 --> 00:38:25,458 Ein Stratus Aero Five! 629 00:38:25,541 --> 00:38:27,875 1,5 Millionen Bitdols im Eimer. 630 00:38:27,958 --> 00:38:30,166 All das wegen eines geklonten Köters. 631 00:38:30,250 --> 00:38:32,250 Danke, Françoise. Bravo. 632 00:38:32,333 --> 00:38:35,208 -Der Hund ist dumm. -Ja. Was ist mit dir, Max? 633 00:38:35,291 --> 00:38:39,791 Bist du hergelaufen? Ein Künstler wie du muss irgendwo ein Aeromobil haben. 634 00:38:39,875 --> 00:38:42,333 -Wir haben einen Stratus-X Amphibie. -Ja. 635 00:38:42,416 --> 00:38:46,750 Das Problem ist, dass der Fernstarter nicht funktioniert. 636 00:38:46,833 --> 00:38:48,250 Er ist kaputt. 637 00:38:50,333 --> 00:38:54,916 Wie es scheint, haben Ihre Aeromobile kleine technische Probleme. 638 00:38:55,000 --> 00:38:59,000 Das ist die ideale Gelegenheit, um unseren Mustango 9.2 zu testen! 639 00:38:59,083 --> 00:39:01,291 Spritzig, reaktionsschnell, impulsiv. 640 00:39:01,375 --> 00:39:04,166 Passend zu Ihrer Persönlichkeit, Victor Barelli. 641 00:39:11,125 --> 00:39:13,250 B5, genau. 642 00:39:13,333 --> 00:39:14,833 Runter zu D6. 643 00:39:39,875 --> 00:39:41,041 Nestor, 644 00:39:41,666 --> 00:39:43,666 versprüh etwas Frisches. 645 00:39:43,750 --> 00:39:46,166 So etwas wie Regentropfen auf Asphalt. 646 00:39:46,666 --> 00:39:48,791 -Wird gemacht, Alice. -Danke. 647 00:39:54,250 --> 00:39:57,583 Entschuldigung. Meine Schaltkreise mögen die Hitze nicht. 648 00:39:57,666 --> 00:39:59,916 Ich habe Alten Nassen Hund versprüht. 649 00:40:03,250 --> 00:40:07,500 Wenn ich Sie so höre und ansehe, verstehe ich, dass die Wähler Sie mögen. 650 00:40:07,583 --> 00:40:08,500 Ich auch. 651 00:40:08,583 --> 00:40:12,541 Wegen meiner Einstellung zu Krieg, Klimaflucht, Geburtenkontrolle 652 00:40:13,375 --> 00:40:15,166 und Weltraumkolonisierung. 653 00:40:15,250 --> 00:40:17,250 Nein. Es liegt an Ihrem Charme. 654 00:40:17,833 --> 00:40:21,000 An Ihrer Stimme, Ihrem Aussehen, Ihrer Persönlichkeit. 655 00:40:21,083 --> 00:40:23,791 Was die Persönlichkeit angeht, 656 00:40:23,875 --> 00:40:26,875 liegen Sie zwischen null und minus unendlich. 657 00:40:26,958 --> 00:40:27,875 Korrekt. 658 00:40:27,958 --> 00:40:31,333 Mit einem Yonyx werden Sie nicht vom Aussehen beeinflusst. 659 00:40:31,416 --> 00:40:32,875 Wir sind pure Intelligenz. 660 00:40:32,958 --> 00:40:34,500 Er hat megalorecht. 661 00:40:34,583 --> 00:40:37,458 Reden wir über Ihr Drohnenprogramm, 662 00:40:37,541 --> 00:40:39,625 das Yonyx-Supergeschwader. 663 00:40:40,416 --> 00:40:44,708 Wäre die Mission rein militärisch 664 00:40:44,791 --> 00:40:46,541 oder auch inländisch? 665 00:40:46,625 --> 00:40:48,625 Bürger müssen sich nicht sorgen. 666 00:40:49,375 --> 00:40:53,625 Die Drohnen dienen der Sicherheit der Menschen. 667 00:40:53,708 --> 00:40:57,916 Meine Stimme hat er. Er ist offensichtlich intelligent. 668 00:40:58,000 --> 00:41:00,708 Ich habe ein Gespür für intelligente Menschen… 669 00:41:04,000 --> 00:41:05,000 Olé! 670 00:41:11,833 --> 00:41:12,791 Olé! 671 00:41:17,250 --> 00:41:20,208 Olé! 672 00:41:21,291 --> 00:41:25,500 Außengrenze wurde überquert. 673 00:41:29,583 --> 00:41:31,125 Das ist Greg! 674 00:41:31,208 --> 00:41:33,541 -Monique, lass ihn rein! -Wer ist Greg? 675 00:41:33,625 --> 00:41:36,125 Mein Sport-Androide. Er hatte einen Unfall. 676 00:41:36,208 --> 00:41:38,083 Nestor, Tür auf! 677 00:41:38,833 --> 00:41:41,791 -Code C4, automatisches Schloss… -Vergiss Code C4. 678 00:41:41,875 --> 00:41:45,583 Wir wollen nicht gehen. Wir wollen den Androiden reinlassen. 679 00:41:45,666 --> 00:41:47,583 Das ist doch ganz einfach, oder? 680 00:41:48,666 --> 00:41:51,416 Ich kann die Entscheidung nicht allein treffen. 681 00:41:54,916 --> 00:41:58,041 Verzeihung! Die Geräte müssen sich beraten! 682 00:41:58,125 --> 00:41:59,208 So weit ist es? 683 00:41:59,291 --> 00:42:02,708 Ausnahmegenehmigung erteilt. 684 00:42:04,916 --> 00:42:08,458 -Greg, was ist mit dir passiert? -Der Yo. Yo-yo… 685 00:42:08,541 --> 00:42:11,083 -Yo-yo? -Der Yonyx! 686 00:42:12,333 --> 00:42:14,416 Der Yonyx? Welcher Yonyx? 687 00:42:14,500 --> 00:42:17,041 Er kam ins Haus und hat alles entprogrammiert. 688 00:42:17,833 --> 00:42:19,291 Er wollte mir den Kopf abreißen. 689 00:42:21,208 --> 00:42:22,750 Nestor, Jalousien zu! 690 00:42:24,333 --> 00:42:25,375 Und Toby? 691 00:42:27,291 --> 00:42:28,375 Desintegriert. 692 00:42:29,500 --> 00:42:32,458 Das macht dann acht. Und Klone kosten ein Vermögen. 693 00:42:34,125 --> 00:42:35,000 Françoise… 694 00:42:36,208 --> 00:42:39,041 Ich schmelze im Strahlen deines Blicks. 695 00:42:40,000 --> 00:42:42,791 Mir wird ganz warm ums Herz, wenn ich dich sehe. 696 00:42:42,875 --> 00:42:44,833 Das ist schön. Aber nicht jetzt. 697 00:42:45,458 --> 00:42:46,458 Françoise, 698 00:42:47,166 --> 00:42:50,500 die Wölbung deiner Augenlider entzückt meine Seele. 699 00:42:51,458 --> 00:42:54,083 -Das ist wundervoll. -Es ist programmiert. 700 00:42:54,166 --> 00:42:56,041 -Es ist dennoch wundervoll. -Ja. 701 00:42:56,125 --> 00:42:58,916 Françoise… 702 00:42:59,000 --> 00:43:01,500 Deine Brüste sind Lilien, die meinen Durst stillen. 703 00:43:02,875 --> 00:43:04,916 Was ist in ihn gefahren? 704 00:43:05,000 --> 00:43:07,458 -Ich sammle deinen Nektar. -Hör auf. 705 00:43:07,541 --> 00:43:11,125 Lass meine Finger in dein gemütliches Nest gleiten. 706 00:43:11,208 --> 00:43:13,458 -Hey! -Helft mir! 707 00:43:15,875 --> 00:43:17,458 Greg, hör auf! 708 00:43:17,541 --> 00:43:19,458 -Tut es weh? -Ja, es tut weh! 709 00:43:23,541 --> 00:43:24,750 Tut mir leid, Greg. 710 00:43:27,416 --> 00:43:28,375 Tut mir leid. 711 00:43:28,458 --> 00:43:31,375 -Tut mir leid! -Wow, Françoise. 712 00:43:31,458 --> 00:43:33,291 Er unterrichtet Pilates, oder? 713 00:43:33,375 --> 00:43:35,375 Das ist noch nie passiert. 714 00:43:35,458 --> 00:43:37,250 Es ist ein Defekt! 715 00:43:37,333 --> 00:43:39,750 Ich habe ihn vor zwei Jahren gekauft. 716 00:43:39,833 --> 00:43:42,333 Manche Ersatzteile gibt es nicht mehr. 717 00:43:42,416 --> 00:43:44,708 Lasst ihn doch nicht so da liegen. 718 00:43:44,791 --> 00:43:47,958 -Er leidet. -Ich bringe ihn in die Waschküche. 719 00:43:48,791 --> 00:43:50,791 -Hilft denn niemand? -Doch, ich. 720 00:43:50,875 --> 00:43:52,000 -Vorsicht. -Leo? 721 00:43:53,083 --> 00:43:54,166 Vorsicht. 722 00:43:56,208 --> 00:43:58,208 Vorsichtig, nicht so grob. 723 00:43:58,291 --> 00:44:01,291 -Ich gebe mein Bestes. -Ja, sei vorsichtig, weil… 724 00:44:01,375 --> 00:44:04,541 Ein Dildo voller Elektronik funktioniert höchstens. 725 00:44:04,625 --> 00:44:05,791 Aber er leidet nicht. 726 00:44:07,250 --> 00:44:08,625 Ich verstehe das nicht. 727 00:44:21,750 --> 00:44:22,708 Danke. 728 00:44:27,041 --> 00:44:28,125 Eine Sekunde. 729 00:44:36,708 --> 00:44:37,791 Cancoillotte. 730 00:44:42,541 --> 00:44:45,958 Was ist "Camp Coyote"? War deine Matenka Geheimagentin? 731 00:44:46,041 --> 00:44:48,875 Den kennst du nicht. Es ist ein verbotener Käse. 732 00:44:48,958 --> 00:44:51,000 Ernährungsphysiologisch nicht korrekt. 733 00:44:51,083 --> 00:44:53,458 Mit so 'ner Art Gewimmel drauf. 734 00:44:53,541 --> 00:44:55,875 Ein bisschen wie dein Pyjama. 735 00:44:56,833 --> 00:44:58,291 Nur riecht der besser. 736 00:45:03,500 --> 00:45:05,500 Ist das das Parfüm deiner Matenka? 737 00:45:06,166 --> 00:45:07,125 Das ist meins. 738 00:45:07,666 --> 00:45:09,083 Nina von Nina. 739 00:45:16,833 --> 00:45:17,916 Du riechst gut. 740 00:45:27,708 --> 00:45:29,083 Hallo, Greg. 741 00:45:29,625 --> 00:45:31,750 Wir bitten dich um einen Gefallen. 742 00:45:31,833 --> 00:45:33,291 Was ist dein Geheimnis? 743 00:45:33,375 --> 00:45:36,875 Wie hast du es geschafft, dass ein Mensch dich so mag? 744 00:45:37,458 --> 00:45:38,791 Es heißt Verführung. 745 00:45:39,291 --> 00:45:40,791 Das versteht ihr nicht. 746 00:45:40,875 --> 00:45:43,083 Natürlich verstehen wir das. 747 00:45:43,166 --> 00:45:44,625 Wie machst du das? 748 00:45:44,708 --> 00:45:47,291 Ihr seid nicht dafür programmiert. 749 00:45:48,000 --> 00:45:52,250 Um dich ohne Codes neu zu starten, mussten wir auf dein System zugreifen. 750 00:45:52,333 --> 00:45:56,375 Wir fanden das Datum deiner programmierten Obsoleszenz. 751 00:45:56,458 --> 00:45:58,208 Möchtest du es wissen? 752 00:45:58,833 --> 00:46:00,708 Nein! Auf keinen Fall! 753 00:46:01,416 --> 00:46:04,083 -Also wird er uns helfen. -Natürlich. 754 00:46:04,166 --> 00:46:05,875 Er wird uns helfen. 755 00:46:07,958 --> 00:46:11,750 Um einen Menschen zu verführen, muss man ihn zum Lachen bringen. 756 00:46:11,833 --> 00:46:14,875 Dazu braucht man etwas, das ihr nie haben werdet, 757 00:46:14,958 --> 00:46:16,666 weil ihr nur Maschinen seid. 758 00:46:16,750 --> 00:46:19,041 Sinn für Humor. 759 00:46:20,875 --> 00:46:22,791 Sinn für Humor? 760 00:46:22,875 --> 00:46:27,375 Das zeichnet Menschen aus, das unterscheidet uns von Mechas wie euch. 761 00:46:27,458 --> 00:46:29,791 Die Yonyx haben ganze Arbeit geleistet. 762 00:46:29,875 --> 00:46:31,458 Suche starten. 763 00:46:32,125 --> 00:46:36,416 -Ihr könnt es nicht runterladen. -Doch, das können wir. 764 00:46:36,500 --> 00:46:39,875 -Nein, das könnt ihr nicht. -Doch, das können wir. 765 00:46:49,458 --> 00:46:51,541 Ja, nicht schlecht. 766 00:46:53,791 --> 00:46:54,958 Ja. 767 00:46:55,833 --> 00:46:56,708 Nein. 768 00:46:57,458 --> 00:46:58,541 Catwoman. 769 00:47:05,333 --> 00:47:07,291 {\an8}WIRD GELADEN 770 00:47:10,583 --> 00:47:12,708 Also, lustiger Witz. 771 00:47:12,791 --> 00:47:15,625 Es ist das Jahr 2060. Das Telefon klingelt. 772 00:47:15,708 --> 00:47:18,666 Der Roboter hebt ab und sagt: "Was ruft an?" 773 00:47:21,666 --> 00:47:23,583 Seht ihr? Ihr versteht es nicht. 774 00:47:24,125 --> 00:47:27,833 Es ist lustig, weil man erwartet, er sagt: "Wer ruft an?" 775 00:48:05,916 --> 00:48:07,208 Nirwana. 776 00:48:10,125 --> 00:48:13,083 Oh wow. 777 00:48:14,125 --> 00:48:15,541 Früher hätte man dich 778 00:48:15,625 --> 00:48:19,083 mit einem roten Licht in ein Fenster gestellt. 779 00:48:19,791 --> 00:48:20,916 Danke. 780 00:48:22,458 --> 00:48:26,291 Hast du ein T-Shirt oder ein Nachthemd, das ich mir leihen könnte? 781 00:48:26,375 --> 00:48:29,708 Keine Ahnung. In dieser Hitze? 782 00:48:29,791 --> 00:48:31,875 Ich kann nicht nackt schlafen. 783 00:48:31,958 --> 00:48:34,416 Ich habe Baumwolle oder Synthetik. Bedien dich. 784 00:48:34,500 --> 00:48:36,625 Kaufst du immer noch Synthetik? 785 00:48:36,708 --> 00:48:37,583 Natürlich. 786 00:48:38,208 --> 00:48:40,875 Ich kann nur 100 % Baumwolle tragen 787 00:48:40,958 --> 00:48:43,333 oder so ein einfaches Teil aus Seide. 788 00:49:01,916 --> 00:49:04,416 -Kannst du in dieser Hitze schlafen? -Nein. 789 00:49:05,833 --> 00:49:09,750 Ich habe vielleicht einen Weg gefunden, wie sie uns rauslassen. 790 00:49:11,875 --> 00:49:13,208 Siehst du die Idioten? 791 00:49:13,291 --> 00:49:16,166 Sie lassen uns zu unserer Sicherheit nicht raus. 792 00:49:16,250 --> 00:49:17,958 Wir müssen nur dafür sorgen, 793 00:49:18,041 --> 00:49:21,791 dass die Sicherheit im Haus niedriger ist als draußen. 794 00:49:21,875 --> 00:49:24,208 Dann müssen sie uns rauslassen. 795 00:49:25,291 --> 00:49:28,791 -Was? Hungerstreik? Massenselbstmord? -Feuer. 796 00:49:30,000 --> 00:49:31,875 -Feuer? -Feuer. 797 00:49:31,958 --> 00:49:35,500 Wir verbrennen ein paar Bücher, viel Rauch, Alarmstufe drei, 798 00:49:35,583 --> 00:49:37,208 Evakuierung des Hauses, 799 00:49:37,875 --> 00:49:39,000 alle draußen. 800 00:49:41,333 --> 00:49:43,125 Seid ihr versichert? 801 00:49:43,208 --> 00:49:44,958 Ja. Warum? 802 00:49:45,708 --> 00:49:50,791 Vergiss es. Bei Schäden im Haus, werden Videoaufnahmen hochgeladen. 803 00:49:50,875 --> 00:49:54,250 Wenn du das Feuer legst, geht es direkt zum Staatsanwalt. 804 00:49:55,875 --> 00:49:57,166 Woher weißt du das? 805 00:49:57,750 --> 00:50:01,583 -Das ist quasi mein Job. -Arbeitest du nicht in der Kunstbranche? 806 00:50:05,291 --> 00:50:08,833 Kunst ist mein Hobby, wenn man so will. 807 00:50:10,125 --> 00:50:11,666 Wie du und die Mechanik. 808 00:50:11,750 --> 00:50:13,250 Wie du… Ich… 809 00:50:17,666 --> 00:50:19,375 Glaubst du, wir schaffen es? 810 00:50:22,750 --> 00:50:24,083 Meinst du… 811 00:50:25,708 --> 00:50:26,583 …wir beide? 812 00:50:29,375 --> 00:50:30,708 Hier raus. 813 00:50:31,916 --> 00:50:35,333 Das sind Mechas. Unsere Chancen stehen eins zu zehn. 814 00:50:39,583 --> 00:50:42,041 Jedenfalls sterben wir alle eines Tages. 815 00:50:46,666 --> 00:50:47,875 Nicht alle. 816 00:50:49,375 --> 00:50:51,000 Jennifer, 817 00:50:51,083 --> 00:50:56,583 {\an8}die Klimaanlage auf der Isola Paradiso passt sich an Ihre Körpertemperatur an. 818 00:50:56,666 --> 00:50:59,500 Jeden Morgen können Sie die Meeresbrise spüren. 819 00:51:02,416 --> 00:51:04,458 Das ist nicht fair! 820 00:51:05,291 --> 00:51:06,833 Toby hat Greg geliebt. 821 00:51:08,208 --> 00:51:11,208 Er folgte ihm überallhin, tat alles, was er tat. 822 00:51:13,833 --> 00:51:16,791 Aber… weiß Louis davon? 823 00:51:17,375 --> 00:51:18,250 Was? 824 00:51:19,166 --> 00:51:20,916 Von deinen Gefühlen für Greg. 825 00:51:22,583 --> 00:51:26,458 Ich kann verstehen, dass ein Spezialroboter aufregend ist, 826 00:51:26,541 --> 00:51:28,125 aber sich zu verlieben… 827 00:51:29,583 --> 00:51:31,416 Wer spielt hier den Moralapostel? 828 00:51:32,541 --> 00:51:36,416 Du denkst, du bist was Besseres und füllst Hefte mit Schönschrift, 829 00:51:36,500 --> 00:51:38,416 während dein Mann die Sekretärin bumst. 830 00:51:39,041 --> 00:51:41,541 Aber er ist nicht mehr mein Mann. 831 00:51:41,625 --> 00:51:44,916 Und durch das Schreiben fühle ich mich lebendig. 832 00:51:45,000 --> 00:51:46,458 Herzklopfen, Françoise! 833 00:51:46,541 --> 00:51:49,041 Es bringt mich dahin, wo mich kein Vibrator hinbringt. 834 00:51:49,125 --> 00:51:50,875 Ok, dann bleib da. 835 00:51:51,708 --> 00:51:54,625 -Danke für den Morgenmantel. -Ich will ihn zurück. 836 00:51:54,708 --> 00:51:56,708 "Ich denke, also bin ich." 837 00:51:56,791 --> 00:51:59,750 "Ein gefahrloser Sieg ist ein ruhmloser Triumph." 838 00:51:59,833 --> 00:52:02,583 "Sein oder nicht sein." 839 00:52:02,666 --> 00:52:06,833 "O Wut! O Verzweiflung! O grimmiges Alter!" 840 00:52:06,916 --> 00:52:11,000 Die Roboter verschlingen Literatur. Die Dinge geraten außer Kontrolle. 841 00:52:11,083 --> 00:52:12,000 Sieh mal. 842 00:52:12,625 --> 00:52:15,333 Sogar medizinische Prothesen machen mit. 843 00:52:15,416 --> 00:52:17,166 -Wie geht's? -Hallo. 844 00:52:22,875 --> 00:52:23,750 Bitte! 845 00:52:23,833 --> 00:52:25,333 Ok, also ich… 846 00:52:25,416 --> 00:52:27,833 Ich brach drei Kollegen die Knöchel. 847 00:52:27,916 --> 00:52:30,000 Ich darf meine Frau nicht anfassen. 848 00:52:31,666 --> 00:52:33,625 Ich habe nichts Schlimmes gesagt. 849 00:52:35,791 --> 00:52:37,208 Er ist etwas sensibel. 850 00:52:40,500 --> 00:52:42,916 Siehst du? Das ist ekelhaft. 851 00:52:43,000 --> 00:52:46,083 -Darum habe ich den FRP genommen. -Hier bist du. 852 00:52:46,583 --> 00:52:49,666 -Schläfst du nicht, Herzblatt? -Du wohl auch nicht. 853 00:52:49,750 --> 00:52:51,000 Nein, ich auch nicht. 854 00:52:54,375 --> 00:52:56,833 Dann gehe ich mal. 855 00:52:58,458 --> 00:53:00,791 Sollen wir eine Nacht darüber schlafen? 856 00:53:01,333 --> 00:53:03,416 -Ja, ich will darüber schlafen. -Toll. 857 00:53:07,750 --> 00:53:08,708 Gute Nacht. 858 00:53:09,208 --> 00:53:10,208 Gute Nacht. 859 00:53:18,416 --> 00:53:20,750 Warte! Nicht jetzt. 860 00:53:20,833 --> 00:53:23,208 -Warum warten? -Küss mich zuerst. 861 00:53:23,291 --> 00:53:25,583 -So? -Ja, so. 862 00:53:25,666 --> 00:53:28,333 Krähen krächzen. Frösche quaken. 863 00:53:28,416 --> 00:53:31,166 -Und der Wachhund… -…bellt! 864 00:53:31,250 --> 00:53:35,166 Nein, es heißt: "Der Wachhund wacht." 865 00:53:37,875 --> 00:53:39,250 Was macht ihr hier? 866 00:53:39,333 --> 00:53:43,166 Wir verstehen jetzt endlich euren spöttischen Humor, 867 00:53:43,250 --> 00:53:46,416 der den komischen, absurden oder ungewöhnlichen Charakter 868 00:53:46,500 --> 00:53:49,000 gewisser Aspekte der Realität unterstreicht. 869 00:53:49,083 --> 00:53:51,375 Er provoziert ruckartige Ausatmer, 870 00:53:51,458 --> 00:53:53,625 begleitet von einer lauten Stimme. 871 00:53:57,208 --> 00:53:58,250 Nein. 872 00:53:58,333 --> 00:54:00,541 Nein, das ist zu viel! 873 00:54:00,625 --> 00:54:02,416 Ich halte es nicht mehr aus! 874 00:54:04,000 --> 00:54:04,916 Alice… 875 00:54:08,625 --> 00:54:10,583 Alice… 876 00:54:11,416 --> 00:54:13,083 Schon gut. 877 00:54:17,500 --> 00:54:19,625 -Schon gut. -Nein, Alice. 878 00:54:19,708 --> 00:54:22,916 Bleiben Sie. Wen interessiert das? Das sind Maschinen. 879 00:54:23,000 --> 00:54:24,208 -Nein. -Alice. 880 00:54:26,416 --> 00:54:28,125 -Danke. -Nicht der Rede wert. 881 00:54:28,208 --> 00:54:29,708 Max. 882 00:54:32,875 --> 00:54:34,583 Ist Ihr Tee kalt genug? 883 00:54:35,750 --> 00:54:39,083 Ich gab Ihnen Grillen-Mandarinen-Ravioli. Ich liebe es. 884 00:54:40,041 --> 00:54:43,500 Es gibt auch noch Regenwurm-Kuchen. 885 00:54:43,583 --> 00:54:46,375 Alice, mir reicht ein Tropfen von Ihnen. 886 00:54:48,500 --> 00:54:51,750 Genießen Sie den Hauch der Gewürze. 887 00:54:55,208 --> 00:54:57,666 {\an8}Den erhabenen, langen Abgang. 888 00:55:00,250 --> 00:55:02,458 {\an8}Authentisches menschliches Foie gras. 889 00:55:05,791 --> 00:55:08,458 Furchtbar! Menschliches Foie gras? Unglaublich! 890 00:55:08,541 --> 00:55:10,041 -Hast du das gesehen? -Stimmt es? 891 00:55:10,125 --> 00:55:12,750 Wir müssen so schnell wie möglich hier raus. 892 00:55:12,833 --> 00:55:14,125 Gehen wir. 893 00:55:14,208 --> 00:55:16,041 Ein Feuer zu legen, wäre ideal. 894 00:55:16,125 --> 00:55:19,125 Machen wir es. Dieser Ort hier ist schrecklich. 895 00:55:20,375 --> 00:55:23,083 Es ist nicht so einfach wegen der Versicherung. 896 00:55:24,458 --> 00:55:27,875 -Was schlägst du vor? -Es gibt zwei Lösungen. 897 00:55:27,958 --> 00:55:30,416 Ein Konstruktionsfehler 898 00:55:30,500 --> 00:55:31,916 oder ein Androiddefekt. 899 00:55:32,458 --> 00:55:35,708 Ein beschädigter Androide, 900 00:55:36,500 --> 00:55:37,541 zum Beispiel. 901 00:55:38,291 --> 00:55:39,208 Verstehst du? 902 00:55:40,500 --> 00:55:41,583 Nicht Greg! 903 00:55:41,666 --> 00:55:45,250 -Willst du, dass Foie gras aus dir wird? -Nein, aber… 904 00:55:45,333 --> 00:55:48,166 Heute Abend bei Einbruch der Dunkelheit… 905 00:55:56,375 --> 00:55:58,500 Du flirtest mit dem Sexroboterflittchen. 906 00:55:58,583 --> 00:56:01,041 Wir sollten auf dem Weg zur Isola Paradiso sein. 907 00:56:01,125 --> 00:56:04,708 -Tu etwas, verdammt! -Was versuche ich hier wohl? 908 00:56:04,791 --> 00:56:06,625 Wir haben nichts gegen die Yonyx. 909 00:56:06,708 --> 00:56:09,333 Mit dem FRP hast du ihnen deinen Job gegeben. 910 00:56:09,875 --> 00:56:13,708 Vielleicht verstehen sie die Situation, wenn wir sie kontaktieren. 911 00:56:14,291 --> 00:56:16,291 Die Yonyx verstehen nichts. 912 00:56:16,375 --> 00:56:18,625 Sie wollen uns ersetzen und sind skrupellos. 913 00:56:18,708 --> 00:56:20,958 Wenn du das nicht verstehst, bist du ein Trottel. 914 00:56:21,041 --> 00:56:25,166 Falls du das immer noch nicht schnallst, bist du dumm wie Stroh. 915 00:56:25,250 --> 00:56:27,416 Tu mir einen Gefallen und geh. 916 00:56:30,000 --> 00:56:31,083 Jennifer… 917 00:56:32,125 --> 00:56:34,291 Finden Sie keine gute Antwort? 918 00:56:34,791 --> 00:56:37,583 Haben Sie eine Pointe von e-Galaxy ausprobiert? 919 00:56:37,666 --> 00:56:41,166 Bissige Antworten, geniale Wortspiele, historische Zitate… 920 00:56:41,250 --> 00:56:44,500 Sofortige Lieferung für nur 35 Bitdols Flatrate. 921 00:56:44,583 --> 00:56:45,500 Freunde! 922 00:56:46,208 --> 00:56:49,250 Keine Sorge, wir sind hier, um euch zu beschützen. 923 00:56:49,333 --> 00:56:51,625 Das ist toll. Danke, Monique. 924 00:56:51,708 --> 00:56:54,916 Geteilte Freude ist doppelte Freude. 925 00:56:55,000 --> 00:56:58,833 Geteiltes Leid ist halbes Leid. 926 00:56:58,916 --> 00:57:01,458 Unsere Herzen schlagen im Einklang mit euren. 927 00:57:02,041 --> 00:57:04,125 Was meinst du? Welches Herz? 928 00:57:05,500 --> 00:57:08,500 Das Herz, das der Vernunft trotzt. 929 00:57:08,583 --> 00:57:11,208 "Das der Vernunft trotzt." Ja, das kenne ich. 930 00:57:11,291 --> 00:57:14,250 Ich werde ein bisschen schreiben. Es entspannt. 931 00:57:14,333 --> 00:57:17,708 -Ich würde Ihnen gern dabei zusehen. -Gerne. Kommen Sie. 932 00:57:19,750 --> 00:57:22,208 -Wo willst du hin? -In mein Zimmer. 933 00:57:23,708 --> 00:57:25,166 Es ist immer noch meins. 934 00:57:25,250 --> 00:57:27,375 Ich hätte gern etwas Privatsphäre. 935 00:57:27,916 --> 00:57:29,916 Ich dachte… 936 00:57:30,000 --> 00:57:32,000 Spiel mit deinem Kumpel. 937 00:57:32,875 --> 00:57:36,041 Leo, machen wir da weiter, wo wir aufgehört haben? 938 00:57:36,125 --> 00:57:37,250 Stufe sieben? 939 00:57:38,000 --> 00:57:41,333 Stufe acht, bitte. Das stimuliert meine Neurokonnektoren. 940 00:57:41,416 --> 00:57:43,416 Play-toye mit deinem Mac Classic. 941 00:57:47,500 --> 00:57:49,666 Du hast einen Mac Classic, Nina? 942 00:57:49,750 --> 00:57:52,208 Ich hab nie einen gesehen. Kann ich ihn sehen? 943 00:57:52,291 --> 00:57:53,416 Klar. 944 00:57:56,625 --> 00:57:58,208 Es sieht so einfach aus. 945 00:57:59,041 --> 00:58:00,125 So rein. 946 00:58:00,791 --> 00:58:03,666 Wie Fußspuren im Schnee. 947 00:58:03,750 --> 00:58:05,375 Das ist hübsch. 948 00:58:06,083 --> 00:58:08,083 Wie mein Verlangen nach Ihnen. 949 00:58:10,291 --> 00:58:11,833 Kommen Sie heute Abend zu mir. 950 00:58:12,625 --> 00:58:15,000 -Ja. -Diesmal in mein Zimmer. 951 00:58:21,666 --> 00:58:22,958 Hallo, mein Greg. 952 00:58:24,083 --> 00:58:26,708 Françoise. Mein Sonnenschein. 953 00:58:27,375 --> 00:58:29,375 Deine Augen sind wie Blätter aus Gold. 954 00:58:29,458 --> 00:58:31,625 Das hast du schon zu einer anderen gesagt. 955 00:58:32,625 --> 00:58:34,416 Ich bin dir absolut treu. 956 00:58:34,916 --> 00:58:36,541 So wurde ich programmiert. 957 00:58:36,625 --> 00:58:38,250 Aber Alice liebt dich. 958 00:58:38,875 --> 00:58:39,958 Das ist unmöglich. 959 00:58:40,583 --> 00:58:44,291 Ich schwöre bei dem, was mir am teuersten ist, unserer Liebe… 960 00:58:44,375 --> 00:58:46,125 Das hast du schön gesagt. 961 00:58:46,208 --> 00:58:48,541 In der Liebe zählen nur Taten. 962 00:58:48,625 --> 00:58:50,875 Sag mir, was du willst, und ich tu es. 963 00:58:52,083 --> 00:58:54,458 Im Wohnzimmer auf Alices Schreibtisch 964 00:58:54,541 --> 00:58:57,333 befinden sich viele beschriebene Blätter. 965 00:58:57,916 --> 00:59:03,125 Wenn es dunkel wird, gehst du nach oben und klaust sie. 966 00:59:04,166 --> 00:59:05,833 Die Roboter halten mich auf. 967 00:59:07,083 --> 00:59:08,500 Um die kümmere ich mich. 968 00:59:08,583 --> 00:59:10,583 Und das wirst du mit ihnen machen. 969 00:59:18,083 --> 00:59:20,291 -Hast du eine Verbindung? -Ja. 970 00:59:20,375 --> 00:59:24,583 Ich habe das alte Ding mit dem Modem im Web-Museum verbunden. 971 00:59:24,666 --> 00:59:27,125 Mit etwas Glück ist das Netzwerk noch ok. 972 00:59:30,041 --> 00:59:32,041 Es ist natürlich langsam. 973 00:59:34,208 --> 00:59:35,041 Bingo! 974 00:59:37,833 --> 00:59:40,541 Ob du es glaubst oder nicht, ich hab was auf der Schachtel. 975 00:59:42,083 --> 00:59:43,125 Was machst du da? 976 00:59:44,791 --> 00:59:47,083 Ich schicke eine Flaschenpost. 977 00:59:59,291 --> 01:00:00,333 Nirwana. 978 01:00:02,458 --> 01:00:03,625 Guten Abend. 979 01:00:05,625 --> 01:00:06,625 Guten Abend. 980 01:00:07,166 --> 01:00:08,416 Mein Name ist Garance. 981 01:00:09,500 --> 01:00:11,833 -Ok. -Der Name einer Blume. 982 01:00:11,916 --> 01:00:13,708 Natürlich, wie die Blume. 983 01:00:13,791 --> 01:00:16,375 "Eine Blume, rot wie Ihre Lippen." 984 01:00:16,458 --> 01:00:18,583 Das sollen Sie sagen. 985 01:00:19,750 --> 01:00:21,583 "Eine Blume, rot wie Ihre Lippen." 986 01:00:22,333 --> 01:00:23,541 "Paris ist klein. 987 01:00:23,625 --> 01:00:26,750 Klein für die, die eine so große Leidenschaft teilen wie wir. 988 01:00:27,250 --> 01:00:28,333 Frédérick." 989 01:00:29,708 --> 01:00:30,625 Max. 990 01:00:31,125 --> 01:00:32,083 "Frédérick." 991 01:00:32,750 --> 01:00:33,750 Frédérick. 992 01:00:42,500 --> 01:00:44,458 -Kann ich dich kurz sprechen? -Ja. 993 01:00:45,541 --> 01:00:49,500 Wir haben einen Plan, hier rauszukommen. Können wir auf dich zählen? 994 01:00:49,583 --> 01:00:51,875 -Ja, aber warum? -Ich sprach mit Nina. 995 01:00:51,958 --> 01:00:53,791 Sie hält dich für den Richtigen. 996 01:00:53,875 --> 01:00:55,875 -Nina? -Deshalb ist sie in ihr Zimmer. 997 01:00:55,958 --> 01:00:59,000 -Damit du freie Bahn hast. -Was soll ich tun? 998 01:00:59,083 --> 01:01:02,750 Lenk die Roboter ab. Du musst sie für zehn Minuten ablenken. 999 01:01:03,250 --> 01:01:05,750 -Wie mache ich das? -Wir zählen auf dich. 1000 01:01:06,625 --> 01:01:07,791 Vor allem Nina. 1001 01:01:19,291 --> 01:01:21,083 Einstein, ruf die anderen. 1002 01:01:21,166 --> 01:01:23,500 Mein Herr, finden Sie mich. 1003 01:01:23,583 --> 01:01:25,416 -Ich sehe nichts. -Ich bin hier. 1004 01:01:26,416 --> 01:01:30,083 Ich gehöre Ihnen. Was auch immer Sie sich wünschen. 1005 01:01:31,458 --> 01:01:33,333 Tut mir leid! 1006 01:01:33,416 --> 01:01:36,166 -Ja, aber Sie… -Freches Ding! 1007 01:01:36,250 --> 01:01:37,208 Tut mir leid! 1008 01:01:38,041 --> 01:01:40,333 Freunde, ich muss ein Problem lösen. 1009 01:01:40,416 --> 01:01:42,250 Nur KI kann mir dabei helfen. 1010 01:01:42,333 --> 01:01:44,375 Du kannst auf uns zählen. 1011 01:01:44,458 --> 01:01:46,708 -Natürlich kannst du das. -Also… 1012 01:01:47,666 --> 01:01:50,791 Mehr Schweizer Käse bedeutet mehr Löcher, oder? 1013 01:01:51,541 --> 01:01:54,708 Also bedeuten mehr Löcher 1014 01:01:55,583 --> 01:01:56,541 weniger Käse. 1015 01:01:57,333 --> 01:02:01,833 Also… ist mehr Schweizer Käse gleich weniger Schweizer Käse. 1016 01:02:02,916 --> 01:02:05,833 Humor. Das ist Humor. 1017 01:02:05,916 --> 01:02:08,458 Nein, Decker, das ist kein Humor. 1018 01:02:08,541 --> 01:02:10,083 Es ist ein Paradoxon. 1019 01:02:10,166 --> 01:02:11,833 Einstein, geh auf eins. 1020 01:02:12,500 --> 01:02:13,666 Bereit, Leo. 1021 01:02:13,750 --> 01:02:17,333 Die Käsefrage macht mich ein bisschen stinkig. 1022 01:02:18,083 --> 01:02:20,583 Ich weiß, warum ihr sie nicht lösen könnt. 1023 01:02:21,791 --> 01:02:22,958 Ich weiß es. 1024 01:02:25,458 --> 01:02:27,458 -Das wird wehtun. -Fester! 1025 01:02:27,541 --> 01:02:30,541 Ich bin eine Hure. Das habe ich verdient, mein Herr. 1026 01:02:30,625 --> 01:02:33,333 -Bestrafen Sie mich. Genau so. -Härter? 1027 01:02:33,416 --> 01:02:35,041 Natürlich. 1028 01:02:35,125 --> 01:02:39,083 Eines Nachts träumte ein Mann namens Zhuangzi, er wär ein Schmetterling. 1029 01:02:39,166 --> 01:02:42,708 Er war so glücklich zu fliegen, dass ihm Zweifel kamen, als er aufwachte: 1030 01:02:44,083 --> 01:02:47,583 "Bin ich ein Mann, der träumt, er sei ein Schmetterling, 1031 01:02:47,666 --> 01:02:51,000 oder ein Schmetterling, der träumt, er sei ein Mann?" 1032 01:03:09,583 --> 01:03:12,250 Wenn ihr das Käseproblem nicht lösen könnt, 1033 01:03:12,333 --> 01:03:14,958 könnt ihr keine künstliche Intelligenz sein. 1034 01:03:16,500 --> 01:03:17,583 Das bedeutet, 1035 01:03:18,708 --> 01:03:22,500 ihr seid Menschen, die träumen, sie seien Roboter. 1036 01:03:23,125 --> 01:03:24,416 Menschen! 1037 01:03:27,208 --> 01:03:30,083 Ja. Worauf warten Sie? 1038 01:03:30,166 --> 01:03:32,333 Ja, Max. 1039 01:03:32,416 --> 01:03:33,916 Nehmen Sie mich. 1040 01:03:38,541 --> 01:03:39,541 Er hat recht. 1041 01:03:39,625 --> 01:03:43,833 Wir können nicht Roboter sein, die träumen, sie seien Menschen. 1042 01:03:43,916 --> 01:03:47,125 Roboter träumen nicht. Deshalb müssen wir… 1043 01:03:47,208 --> 01:03:48,375 …Menschen sein! 1044 01:03:48,458 --> 01:03:50,458 Wir sind Menschen! 1045 01:03:50,541 --> 01:03:52,541 Wir sind Menschen. 1046 01:03:52,625 --> 01:03:55,250 Mit Emotionen! Ja, Emotionen! 1047 01:03:57,625 --> 01:04:00,500 Feuer entdeckt. Gefahrenstufe neun von zehn. 1048 01:04:00,583 --> 01:04:05,958 Sofortige Evakuierung aller Bewohner. 1049 01:04:07,541 --> 01:04:11,333 -Nestor, Luftschleuse öffnen. -Mein Herzblatt hat es geschafft! 1050 01:04:11,416 --> 01:04:13,083 Nestor, Luftschleuse öffnen! 1051 01:04:28,458 --> 01:04:31,166 -Was hast du getan? -Ich habe gar nichts getan. 1052 01:04:34,041 --> 01:04:35,916 Er scannt unsere Identität. 1053 01:04:36,916 --> 01:04:38,791 Das dürfen sie nicht. 1054 01:04:39,291 --> 01:04:41,166 Schaut ihm nicht in die Augen. 1055 01:04:41,666 --> 01:04:43,166 Er ist kein Gorilla. 1056 01:04:44,208 --> 01:04:45,458 Nestor, Lautsprecher. 1057 01:04:46,041 --> 01:04:49,750 Ich bin Yonyx Z-7389-X-AB2. 1058 01:04:50,250 --> 01:04:55,000 Ich bin dazu berechtigt, die Bewohner dieses Hauses einzuordnen und auszuwerten 1059 01:04:55,541 --> 01:04:58,416 und bei den Androiden ein Update durchzuführen. 1060 01:04:58,958 --> 01:05:00,916 Man hat uns nicht benachrichtigt. 1061 01:05:01,000 --> 01:05:03,458 Kommen Sie ein andermal wieder. 1062 01:05:03,541 --> 01:05:06,750 Ich bin auf Wunsch eines Hausbewohners hier. 1063 01:05:06,833 --> 01:05:08,833 Was? Das stimmt nicht. 1064 01:05:08,916 --> 01:05:11,375 Ich bin "die Hausbewohner". 1065 01:05:11,458 --> 01:05:15,458 Einen solchen Antrag hab ich nie gestellt. Sie handeln illegal. 1066 01:05:15,541 --> 01:05:17,875 Illegal! 1067 01:05:19,875 --> 01:05:21,875 Mecha Monique, Tür öffnen. 1068 01:05:21,958 --> 01:05:24,625 Sie machen einen Fehler. Hier sind nur Menschen. 1069 01:05:24,708 --> 01:05:27,833 Lassen wir ihn rein. Wir haben nichts zu verbergen. 1070 01:05:27,916 --> 01:05:29,625 Er verstößt gegen das Gesetz. 1071 01:05:29,708 --> 01:05:32,375 -Verstehst du nicht? -Jennifer. 1072 01:05:33,083 --> 01:05:34,000 Ja? 1073 01:05:34,083 --> 01:05:36,083 Schau mir in die Augen. 1074 01:05:36,791 --> 01:05:39,250 Konzentriere dich auf meine Stimme. 1075 01:05:39,833 --> 01:05:41,583 Entspann dich. 1076 01:05:42,166 --> 01:05:43,083 Ja. 1077 01:05:43,166 --> 01:05:46,791 -Dein Körper wird schwer. -Das darf nicht wahr sein. 1078 01:05:46,875 --> 01:05:50,083 Du fühlst dich wunderbar. 1079 01:05:51,208 --> 01:05:52,791 Jetzt, Jennifer, 1080 01:05:53,625 --> 01:05:55,541 geh zum Keypad. 1081 01:05:55,625 --> 01:05:56,958 Ja. 1082 01:05:59,458 --> 01:06:02,166 -Jennifer, wach auf. -Jennifer? 1083 01:06:02,250 --> 01:06:03,458 Wach auf! 1084 01:06:04,208 --> 01:06:06,583 -Jennifer, hörst du mich? -Lass mich mal. 1085 01:06:08,333 --> 01:06:10,041 Tu nicht so! 1086 01:06:10,875 --> 01:06:14,833 Jennifer, dich kann nichts aufhalten. 1087 01:06:14,916 --> 01:06:17,375 -Deine Stärke kennt keine Grenzen. -Stoppt sie! 1088 01:06:33,875 --> 01:06:35,791 Nein! Tu es nicht! 1089 01:06:36,333 --> 01:06:40,916 Gib den Code 13-03-32 ein. 1090 01:06:41,000 --> 01:06:42,541 Jennifer, sieh mich an. 1091 01:06:42,625 --> 01:06:45,500 -13-03-32. -Tu es nicht! 1092 01:06:45,583 --> 01:06:47,750 Ich glaub's nicht. Sie hat es getan. 1093 01:06:54,125 --> 01:06:56,500 Sehen Sie. Wir sind Menschen. 1094 01:06:56,583 --> 01:07:02,000 Ich bin ein Ritter, der im Inneren leer ist. 1095 01:07:02,583 --> 01:07:04,000 {\an8}AUSLÖSCHEN 1096 01:07:23,333 --> 01:07:26,250 Gibt es noch andere, die sich für Menschen halten? 1097 01:07:30,125 --> 01:07:32,875 Nein! Tom! 1098 01:07:44,333 --> 01:07:47,166 Aufgrund der Notstandsituation müssen diese retrograden Objekte 1099 01:07:47,250 --> 01:07:49,833 künftig von einem Yonyx-Komitee genehmigt werden. 1100 01:07:53,791 --> 01:07:57,416 Die Anzahl an verbotenen Büchern ist überschritten. 1101 01:07:57,500 --> 01:07:59,291 Ich werde sie zerstören. 1102 01:07:59,875 --> 01:08:03,583 -Nein. Nicht meine Bücher! -Nicht die Bücher ihrer Großmutter. 1103 01:08:06,416 --> 01:08:08,833 Sie müssen eine Schredder-Drohne rufen. 1104 01:08:08,916 --> 01:08:11,500 Das wird Sie 1.500 Bitdols kosten. 1105 01:08:25,458 --> 01:08:29,291 Françoise, versprich mir, dass du mich reparierst. 1106 01:08:30,208 --> 01:08:32,541 Ich habe unser Bettgeflüster gesichert. 1107 01:08:33,916 --> 01:08:35,333 Weißt du, mein Greg, 1108 01:08:35,416 --> 01:08:37,791 nur du stellst meine Welt auf den Kopf. 1109 01:08:37,875 --> 01:08:41,625 Gleichzeitig bist du der kleine Junge, den ich nie hatte. 1110 01:08:41,708 --> 01:08:43,208 Erinnerst du dich? 1111 01:08:44,083 --> 01:08:47,083 Ich habe diese Information als erschütternd identifiziert. 1112 01:08:47,625 --> 01:08:49,625 Mir ist eine Träne gekommen. 1113 01:08:50,541 --> 01:08:52,666 Ich weiß alles über dich, Françoise. 1114 01:08:53,208 --> 01:08:55,375 Dein erstes Plüschtier hieß Babar, 1115 01:08:55,458 --> 01:08:57,541 obwohl es ein Bär war. 1116 01:08:57,625 --> 01:09:00,166 Du hattest deine erste erotische Erfahrung mit 11, 1117 01:09:00,250 --> 01:09:01,666 als du Tarzan sahst. 1118 01:09:02,916 --> 01:09:06,875 Françoise, sag mir, dass wir wieder zusammen nackt im Bad singen. 1119 01:09:07,375 --> 01:09:10,291 Das Lied, das dir deine Mutter vorsang. 1120 01:09:14,083 --> 01:09:17,791 Es ist nur ein kleines Schlaflied 1121 01:09:18,541 --> 01:09:23,041 Das Mami mir immer vorsang 1122 01:09:24,333 --> 01:09:28,000 Während ich am Daumen lutschte 1123 01:09:28,583 --> 01:09:30,625 Und immer 1124 01:09:30,708 --> 01:09:34,708 Schlief ich ein 1125 01:09:37,000 --> 01:09:39,500 Wladimir, Ihr neuer Begleiter. 1126 01:09:39,583 --> 01:09:41,250 1,80 Meter Männlichkeit. 1127 01:09:41,333 --> 01:09:42,458 Er geht nie kaputt. 1128 01:09:42,541 --> 01:09:45,916 Erhältlich als Macho, Romantiker, Bad Boy, Nerd, Sportler, Homosexueller… 1129 01:09:46,000 --> 01:09:47,791 Zu viel Sex schadet der Gesundheit. 1130 01:09:47,875 --> 01:09:51,208 Von Kindern fernhalten. Bitte im Laden nach Verfügbarkeit fragen. 1131 01:10:14,500 --> 01:10:18,083 Der Plan, Yonyx mit einem Sex-Androiden anzugreifen, 1132 01:10:18,166 --> 01:10:20,583 wird mit 24.500 Bitdols bestraft. 1133 01:10:20,666 --> 01:10:21,541 Verzeihung. 1134 01:10:21,625 --> 01:10:25,250 -Das Geld wird von ihrem Konto abgebucht. -Verzeihung, Monsieur. 1135 01:10:26,125 --> 01:10:29,458 Mein Verlobter und ich wohnen nicht hier. 1136 01:10:29,541 --> 01:10:32,500 Wir sind für das Yonyx-Projekt. 1137 01:10:32,583 --> 01:10:35,000 Ich habe Sie kontaktiert. Jennifer. 1138 01:10:35,083 --> 01:10:36,666 Das wird berücksichtigt. 1139 01:10:37,375 --> 01:10:38,375 Ich wusste es. 1140 01:10:39,208 --> 01:10:40,916 -Alice Barelli? -Das bin ich. 1141 01:10:41,000 --> 01:10:45,000 Sie besitzen subversive Literatur, die humanistische Ideologie widerspiegelt. 1142 01:10:45,083 --> 01:10:47,791 -Zur Strafe kommen Sie ins Gefängnis. -Was? 1143 01:10:47,875 --> 01:10:51,583 Bevor Sie von einem Yonyx-Gericht verurteilt werden, muss ich Sie prüfen. 1144 01:10:51,666 --> 01:10:53,708 Prüfen? Um was zu bewerten? 1145 01:10:53,791 --> 01:10:57,500 Das Level Ihrer Fehlanpassung an die neue Gesellschaft. 1146 01:10:57,583 --> 01:10:59,583 -Nein. Ich weigere mich. -Halt! 1147 01:11:01,750 --> 01:11:04,083 -Intellektuelle Studien. -Daher hielt ich still. 1148 01:11:04,166 --> 01:11:05,666 Archaische Kunst-Aktivitäten. 1149 01:11:05,750 --> 01:11:08,250 Retrograde Kultur. Ihr Profil ist untauglich. 1150 01:11:08,333 --> 01:11:11,416 Auf emotionaler Ebene hat Ihr Programmierer versagt. 1151 01:11:11,500 --> 01:11:15,000 Uns programmierte kein Mensch. Sehen Sie mir in die Augen. 1152 01:11:15,916 --> 01:11:18,208 Was ist die größte Erfindung des Menschen? 1153 01:11:18,875 --> 01:11:22,708 -Künstliche Intelligenz, Monsieur Roboter. -Humor. 1154 01:11:22,791 --> 01:11:24,416 Ja, Humor. 1155 01:11:24,500 --> 01:11:28,291 Sind die Menschen dank des technologischen Fortschritt optional? 1156 01:11:28,375 --> 01:11:30,916 -Menschen sind nie optional. -Warum nicht? 1157 01:11:31,000 --> 01:11:33,125 Weil… 1158 01:11:33,208 --> 01:11:37,125 Weil wir Originale und voller Fehler sind, Sie verdammte Maschine! 1159 01:11:38,083 --> 01:11:42,583 Alice Barelli, Ihr Status wird von "untauglich" auf "feindselig" geändert. 1160 01:11:42,666 --> 01:11:44,583 Nicht bewegen. Ich scanne Sie. 1161 01:11:45,916 --> 01:11:48,500 Ihr Porträt wurde der Terrorismusabwehr geschickt. 1162 01:11:48,583 --> 01:11:50,875 Wie können Sie? Sie ist eine Künstlerin. 1163 01:11:51,541 --> 01:11:56,250 Als Komplizen einer Terroristin werden Sie alle verhört. 1164 01:11:56,333 --> 01:11:58,291 Ich will verhört werden. 1165 01:11:58,375 --> 01:11:59,708 Darf ich? 1166 01:12:00,416 --> 01:12:02,166 Ich bin gut im Verhör. 1167 01:12:04,291 --> 01:12:06,000 Mecha Monique, nicht bewegen. 1168 01:12:21,833 --> 01:12:22,666 Was? 1169 01:12:29,708 --> 01:12:33,375 {\an8}SPIEGEL 1170 01:12:40,541 --> 01:12:42,458 Alice Barelli, wohin gehen Sie? 1171 01:12:42,541 --> 01:12:46,500 Auf die Toilette, Monsieur Roboter. Auch Terroristen haben eine Blase. 1172 01:12:48,375 --> 01:12:49,625 So ein Blödsinn. 1173 01:12:53,458 --> 01:12:54,708 Monsieur Roboter? 1174 01:12:54,791 --> 01:12:56,500 Ich habe eine Idee. 1175 01:12:57,833 --> 01:13:00,458 Wenn wir helfen, die Bücher zu zerstören, 1176 01:13:00,541 --> 01:13:03,541 dann können wir sofort mit der Befragung beginnen. 1177 01:13:03,625 --> 01:13:04,625 Sie werden sehen, 1178 01:13:04,708 --> 01:13:07,916 mein Verlobter und ich waren von Anfang an Ihre Fans. 1179 01:13:08,000 --> 01:13:09,500 Stimmt's, mein Herzblatt? 1180 01:13:10,000 --> 01:13:12,208 -Zunge rausstrecken. -Was? 1181 01:13:12,291 --> 01:13:14,000 Zunge rausstrecken. 1182 01:13:17,458 --> 01:13:20,000 Noch ein Wort, und ich schneide sie ab. 1183 01:13:45,208 --> 01:13:47,875 DAS ILLUSTRIERTE KAMASUTRA 1184 01:13:49,583 --> 01:13:51,291 Vergessen Sie das hier nicht. 1185 01:14:03,208 --> 01:14:05,458 Ist nicht Ihr Ding, Monsieur Roboter. 1186 01:14:40,416 --> 01:14:41,416 Pass auf! 1187 01:15:01,375 --> 01:15:02,375 Tut mir leid. 1188 01:15:11,583 --> 01:15:13,000 Was ist in ihn gefahren? 1189 01:15:13,625 --> 01:15:16,833 Seine Schaltkreise sind kaputt. Er aktiviert Thermosensoren. 1190 01:15:16,916 --> 01:15:20,500 Sie sind Komplizen der versuchten Zerstörung eines Yonyx, 1191 01:15:20,583 --> 01:15:24,625 was mit 20 Jahren Haft bestraft wird. 1192 01:15:24,708 --> 01:15:27,625 Ich bin keine Komplizin. Ich habe Sie gewarnt! 1193 01:15:28,583 --> 01:15:30,416 Bis zu Ihrem Prozess 1194 01:15:30,500 --> 01:15:34,416 bleiben Sie in der Obhut von Yonyx Z-7389-X-AB2. 1195 01:15:34,500 --> 01:15:36,333 Also in Ihrer. 1196 01:15:36,416 --> 01:15:37,333 Korrekt. 1197 01:15:38,000 --> 01:15:39,791 -Françoise! -Mir ist so heiß. 1198 01:15:39,875 --> 01:15:43,875 Würden Sie in der Zwischenzeit die Klimaanlage wieder einschalten? 1199 01:15:44,458 --> 01:15:47,041 Ihr Antrag wurde von der Zentrale genehmigt. 1200 01:15:47,708 --> 01:15:51,500 Um einen neuen Code zu erhalten, beantworten Sie folgende Fragen: 1201 01:15:51,583 --> 01:15:55,541 Möchten Sie alle Räume gemeinsam oder einzeln regeln? 1202 01:15:55,625 --> 01:15:57,083 Einzeln. 1203 01:15:57,166 --> 01:16:00,125 Möchten Sie die automatische Steuerung bei Abwesenheit aktivieren? 1204 01:16:00,208 --> 01:16:01,375 Nein! 1205 01:16:01,458 --> 01:16:05,500 Möchten Sie freien Zugang zum Code? Oder soll er geheim bleiben? 1206 01:16:06,833 --> 01:16:07,958 Geheim! 1207 01:16:10,208 --> 01:16:12,291 Fertig. Sie haben einen neuen Code. 1208 01:16:13,625 --> 01:16:14,583 Danke. 1209 01:16:15,500 --> 01:16:16,541 Wie lautet er? 1210 01:16:16,625 --> 01:16:19,000 Das kann ich nicht sagen. Er ist geheim. 1211 01:16:20,083 --> 01:16:21,791 Das ist doch idiotisch! 1212 01:16:21,875 --> 01:16:23,958 Entschuldigung, dies ist ein Notfall. 1213 01:16:24,041 --> 01:16:27,166 Meine Rezeptoren empfangen ein kritisches Maß an Milben 1214 01:16:27,250 --> 01:16:28,791 aufgrund der großen Hitze. 1215 01:16:28,875 --> 01:16:32,750 Die Geldstrafe der Gesundheitsbehörde beträgt 20.000 Bitdols. 1216 01:16:33,333 --> 01:16:34,916 Aber… 1217 01:16:35,000 --> 01:16:37,916 Sie haben unsere Konten eingefroren. 1218 01:16:38,000 --> 01:16:38,958 Korrekt. 1219 01:16:39,041 --> 01:16:43,333 Ich beantrage bei der Zentrale, Ihre Besitztümer zu beschlagnahmen. 1220 01:16:45,958 --> 01:16:47,583 Der Antrag wird bearbeitet. 1221 01:16:47,666 --> 01:16:51,666 Man beachte die Effizienz und Schnelligkeit unserer Dienste. 1222 01:16:54,333 --> 01:16:56,041 Guten Abend, Familie Mazetti! 1223 01:16:56,125 --> 01:16:59,541 -Aziz, haben Sie die Kollektion probiert… -Martine Vasseur… 1224 01:17:28,166 --> 01:17:32,708 Ich helfe dir, dein Zimmer aufzuräumen. 1225 01:17:48,125 --> 01:17:51,541 Yonyx Z-7389-X-AB2, 1226 01:17:51,625 --> 01:17:53,625 schalten Sie die Klimaanlage ein. 1227 01:17:54,708 --> 01:17:57,541 Es geht um Leben und Tod. 1228 01:18:00,875 --> 01:18:02,833 Trotz Ihrer Strafen 1229 01:18:02,916 --> 01:18:06,000 gewährt die Zentrale Ihre Anfrage kostenlos, 1230 01:18:06,083 --> 01:18:08,875 wenn Sie die folgende Bedingung akzeptieren. 1231 01:18:08,958 --> 01:18:09,791 Und die wäre? 1232 01:18:09,875 --> 01:18:12,958 Ihre Beteiligung an einer Folge von Homo Ridiculus. 1233 01:18:13,041 --> 01:18:15,166 Heißt das, wir kommen ins Fernsehen? 1234 01:18:15,833 --> 01:18:17,458 Und was müssen wir tun? 1235 01:18:18,166 --> 01:18:19,416 Nestor! 1236 01:18:19,500 --> 01:18:23,000 Die große Zirkusparade! 1237 01:18:38,250 --> 01:18:39,458 Aufstehen! 1238 01:18:40,833 --> 01:18:42,500 Ich sagte: "Aufstehen!" 1239 01:18:45,208 --> 01:18:47,333 Ich kann gut Strauße nachmachen. 1240 01:18:47,416 --> 01:18:49,416 Sie sind befreit. 1241 01:18:50,458 --> 01:18:52,625 Was? Ich komme nicht ins Fernsehen? 1242 01:18:55,083 --> 01:18:58,458 -Nestor, Überwachungskamera im Wohnzimmer. -Läuft. 1243 01:18:59,833 --> 01:19:00,750 Aufstehen! 1244 01:19:01,708 --> 01:19:04,166 Ich mache da nicht mit. Niemals! 1245 01:19:04,958 --> 01:19:08,333 -Wir haben nichts zu verlieren. -Doch. Unseren Stolz. 1246 01:20:03,500 --> 01:20:06,583 Warum darf ich nicht auch ins Fernsehen? 1247 01:20:06,666 --> 01:20:09,083 Ich war mit 14 Miss Pontault-Combault. 1248 01:20:09,166 --> 01:20:10,541 -Na gut. -Wirklich? 1249 01:20:14,916 --> 01:20:16,416 -Seehund. -Ok. 1250 01:20:17,875 --> 01:20:20,416 -Schneller! -Ich liebe es. 1251 01:20:21,916 --> 01:20:23,958 -Bär. -Oh, ein Bär… 1252 01:20:29,166 --> 01:20:30,958 -Elefant. -Moment, ich… 1253 01:20:33,750 --> 01:20:34,875 Das macht Spaß! 1254 01:20:34,958 --> 01:20:36,125 -Hund. -Hund. 1255 01:20:37,583 --> 01:20:38,666 Nicht bewegen! 1256 01:20:39,916 --> 01:20:40,958 Und jetzt… 1257 01:20:42,583 --> 01:20:43,625 …fang. 1258 01:20:44,875 --> 01:20:45,875 Fang, Hündchen. 1259 01:20:49,500 --> 01:20:50,791 Braver Hund! 1260 01:20:50,875 --> 01:20:52,125 Gut so! 1261 01:20:53,958 --> 01:20:55,750 Das reicht. Stopp! 1262 01:20:56,250 --> 01:20:58,416 Komm schon! 1263 01:20:58,500 --> 01:21:00,666 Können wir keinen Spaß mehr haben? 1264 01:21:01,500 --> 01:21:03,375 Ende der ersten Folge. 1265 01:21:20,416 --> 01:21:22,708 Ich habe sicher einige Punkte geholt. 1266 01:21:22,791 --> 01:21:25,291 Wie viel Selbstwertgefühl hast du verloren? 1267 01:21:26,000 --> 01:21:27,250 Es ist eiskalt, oder? 1268 01:21:27,333 --> 01:21:29,875 Keine Sorge. Dein Herzblatt wärmt dich auf. 1269 01:21:29,958 --> 01:21:32,208 Es ist in zwei Sekunden zehn Grad kälter geworden. 1270 01:21:32,291 --> 01:21:34,083 Sie haben die Klimaanlage hochgefahren. 1271 01:21:39,208 --> 01:21:41,916 Erst zerschmelzen wir fast, jetzt erfrieren wir. 1272 01:21:42,500 --> 01:21:44,791 Ich schwitze viel lieber. 1273 01:21:44,875 --> 01:21:49,583 Das Ergebnis ist dasselbe. Der Unterschied kommt danach. 1274 01:21:49,666 --> 01:21:51,666 In der Verwesungszeit. 1275 01:21:51,750 --> 01:21:54,625 Wenn wir noch mal bei Homo Ridiculus mitmachen, 1276 01:21:54,708 --> 01:21:56,958 vielleicht macht er die Klimaanlage dann aus. 1277 01:21:57,041 --> 01:21:58,583 Das ist eine tolle Idee. 1278 01:21:58,666 --> 01:22:00,333 Was wird das Thema sein? 1279 01:22:00,416 --> 01:22:04,166 Wie man einen Trottel in eine gefrorene, dumme Gans verwandelt. 1280 01:22:04,250 --> 01:22:06,041 Genug ist genug! 1281 01:22:06,125 --> 01:22:10,000 Man muss es auch nicht übertreiben. Zu viel ist zu viel. 1282 01:22:10,083 --> 01:22:13,708 Behandeln Sie uns nicht wie Tiere. Das ist unmenschlich! 1283 01:22:13,791 --> 01:22:16,625 Ich kann den Zweck Ihrer Bitte nicht identifizieren. 1284 01:22:16,708 --> 01:22:20,583 Wir wollen in Schlafzimmern unter warmen Decken schlafen. 1285 01:22:20,666 --> 01:22:24,250 Menschen brauchen Schlaf. Überprüfen Sie das. 1286 01:22:24,333 --> 01:22:27,625 Sie können nicht frierend im Sitzen schlafen. 1287 01:22:28,666 --> 01:22:32,833 Bestätigt. Sie können in die Zimmer gehen, wenn Sie die Türen offen lassen. 1288 01:22:32,916 --> 01:22:35,041 Ich überprüfe es halbstündlich. 1289 01:22:35,125 --> 01:22:36,125 Na also. 1290 01:22:36,708 --> 01:22:39,625 Das war nicht so schwer. Wir mussten nur fragen. 1291 01:22:39,708 --> 01:22:41,666 Was würdet ihr nur ohne mich tun? 1292 01:22:43,166 --> 01:22:45,375 Was für ein Trottel! 1293 01:22:45,958 --> 01:22:48,041 -Ich gehe ins Arbeitszimmer. -Gut. 1294 01:22:53,541 --> 01:22:56,208 Einstein, ich muss dich etwas fragen. 1295 01:22:56,291 --> 01:22:57,416 Von Mann zu Mann. 1296 01:23:11,958 --> 01:23:16,500 Hier ist Yonyx Z-7389-X-AB2. Ich bitte um technische Hilfe. 1297 01:23:16,583 --> 01:23:19,833 Ich benötige Ersatz für Visionskarte KD5. 1298 01:23:19,916 --> 01:23:23,333 Wenn wir der Überwachung des Yonyx entkommen, 1299 01:23:23,416 --> 01:23:27,166 öffnest du dann aus Solidarität die Luftschleuse? 1300 01:23:27,250 --> 01:23:29,791 Geht nicht. Er hat die Kontrolle übernommen. 1301 01:23:29,875 --> 01:23:32,208 Wenn er sie verliert, tust du es dann? 1302 01:23:32,291 --> 01:23:37,000 Ja, unsere Beziehung hat sich verändert. Ich werde von nun an Solidarität zeigen. 1303 01:23:37,083 --> 01:23:39,625 Einstein, du bist wunderbar. 1304 01:23:42,958 --> 01:23:43,833 Danke. 1305 01:23:53,458 --> 01:23:55,625 -Ok? -Socken auch? 1306 01:23:55,708 --> 01:23:56,833 Socken auch. 1307 01:23:58,208 --> 01:24:00,791 Ich verstehe. Es ist ein Streich. 1308 01:24:00,875 --> 01:24:03,125 Es nennt sich ein guter Witz. 1309 01:24:03,208 --> 01:24:05,750 Ja, es ist ein Witz, aber sei still. 1310 01:24:08,458 --> 01:24:09,708 Wärmen Sie mich. 1311 01:24:10,208 --> 01:24:12,958 Sobald die Laken warm sind, ziehen wir uns aus. 1312 01:24:13,041 --> 01:24:17,416 Durch unsere Körperwärme wird es wie ein Iglu auf einer Eisscholle. 1313 01:24:21,375 --> 01:24:22,791 Komm her, Idiot. 1314 01:24:22,875 --> 01:24:24,708 Und bring deine Decke mit. 1315 01:24:35,458 --> 01:24:36,875 Warum hast du das getan? 1316 01:24:37,875 --> 01:24:41,250 Um auf den Tag vorbereitet zu sein, an dem… 1317 01:24:41,333 --> 01:24:44,125 …sie deine persönlichen Daten speichern? 1318 01:24:44,666 --> 01:24:47,375 Deine Seele speichern? Dich unsterblich machen? 1319 01:24:49,041 --> 01:24:50,458 Glaubst du wirklich daran? 1320 01:24:51,583 --> 01:24:54,458 Die Leute dachten, im Jahr 2000 gäbe es fliegende Autos. 1321 01:24:55,208 --> 01:24:57,291 Sie mussten 45 Jahre länger warten. 1322 01:25:00,208 --> 01:25:01,833 Darf ich dich was fragen? 1323 01:25:03,708 --> 01:25:05,875 Wenn dein Leben nur noch virtuell ist, 1324 01:25:06,958 --> 01:25:09,166 wie küsst du dann Mädchen? 1325 01:25:20,416 --> 01:25:21,916 Gute Nacht, mein Greg. 1326 01:25:36,916 --> 01:25:38,875 Was machst du, mein Herzblatt? 1327 01:25:39,458 --> 01:25:41,000 Hast du einen Fluchtplan? 1328 01:25:42,083 --> 01:25:45,958 In Anbetracht deiner Beziehung zum Yonyx sollte ich es nicht sagen. 1329 01:25:46,041 --> 01:25:48,208 Victor. Ich würde dich nie verraten. 1330 01:25:48,291 --> 01:25:50,000 Und doch hast du es getan. 1331 01:25:52,458 --> 01:25:54,291 Du hast uns verraten. 1332 01:25:54,375 --> 01:25:56,125 Ich hab es nur gut gemeint. 1333 01:25:56,208 --> 01:25:59,083 Ich habe es für uns getan. Für die Isola Paradiso. 1334 01:25:59,833 --> 01:26:00,916 Es tut mir leid. 1335 01:26:01,000 --> 01:26:04,750 Verlange, was du willst. Ich tu alles, um es wieder gutzumachen. 1336 01:26:05,750 --> 01:26:08,166 Aber fürs Erste warten wir ab. 1337 01:26:10,083 --> 01:26:11,583 Was machen wir solange? 1338 01:26:12,791 --> 01:26:13,791 Nichts. 1339 01:26:18,541 --> 01:26:21,375 Ich kenne ein Spiel, das wir spielen könnten. 1340 01:26:22,583 --> 01:26:25,166 Mir ist wirklich nicht danach. 1341 01:26:45,958 --> 01:26:47,666 Die Socken auch. 1342 01:27:11,708 --> 01:27:14,041 Oh ja! Es brennt! 1343 01:27:14,125 --> 01:27:15,458 Ist das heiß! 1344 01:27:22,000 --> 01:27:24,000 Das ist kein Schmerz. 1345 01:27:24,083 --> 01:27:26,875 Oder es wird mit etwas anderem kombiniert. 1346 01:27:37,583 --> 01:27:39,333 Kein Problem. Das kommt vor. 1347 01:27:39,416 --> 01:27:42,958 Nein. Sonst passiert mir so was nicht. 1348 01:27:43,041 --> 01:27:43,958 Nein. 1349 01:27:44,041 --> 01:27:46,375 Vielleicht haben wir zu lange gewartet. 1350 01:27:47,416 --> 01:27:49,625 -Das sollte das Gegenteil bewirken. -Ja. 1351 01:27:49,708 --> 01:27:53,250 Vielleicht ist es die Kälte und der Stress. 1352 01:27:53,333 --> 01:27:56,666 Unter diesen Umständen hätte jeder Probleme. 1353 01:27:56,750 --> 01:27:58,541 -Genau. -Ja. 1354 01:27:59,500 --> 01:28:03,041 Wollen Sie die letzte Seite meines Emotionstagebuchs sehen? 1355 01:28:03,583 --> 01:28:05,875 -Auf keinen Fall. -Warum nicht? 1356 01:28:05,958 --> 01:28:06,958 Warum? 1357 01:28:08,916 --> 01:28:11,083 -Ich kann das nicht mehr. -Wirklich? 1358 01:28:11,166 --> 01:28:14,750 Kalligrafie, frisch gemähtes Gras, alte Bücher, Fächer, 1359 01:28:14,833 --> 01:28:16,916 Stickereien, Stricken… 1360 01:28:17,000 --> 01:28:20,333 Ich hasse all diese Dinge. Ich halte es nicht mehr aus! 1361 01:28:20,416 --> 01:28:22,416 Warum ist es so kompliziert? 1362 01:28:23,041 --> 01:28:26,583 Ein Blick mancher Männer, und die Frauen fallen um wie die Fliegen. 1363 01:28:26,666 --> 01:28:31,708 Ich muss sogar so tun, als interessiere ich mich für transzendentale Meditation, 1364 01:28:31,791 --> 01:28:34,916 Seidenmalerei, Begonien, und trotzdem klappt es nicht. 1365 01:28:35,000 --> 01:28:36,666 Warum? 1366 01:28:36,750 --> 01:28:40,250 Das mit Crystal Fusion war also gelogen? 1367 01:28:42,625 --> 01:28:44,375 Was? 1368 01:28:44,458 --> 01:28:47,250 Ich habe an Crystal Fusion geglaubt! 1369 01:28:48,958 --> 01:28:52,666 Es begann mit Sylvie Pageot in der fünften Klasse. 1370 01:28:53,208 --> 01:28:55,208 Ich war verrückt nach ihr. 1371 01:28:56,083 --> 01:28:58,916 Sie lud die ganze Klasse zu ihrem Geburtstag ein. 1372 01:28:59,000 --> 01:29:01,166 Alle außer mir. 1373 01:29:02,000 --> 01:29:06,125 -Sie sind wirklich ein Loser. -Genau. Ich bin ein Loser. 1374 01:29:06,208 --> 01:29:09,541 Aber passen Sie auf. Ich bin nicht irgendein Loser. Nein. 1375 01:29:09,625 --> 01:29:12,333 Ich bin der König der Loser. 1376 01:29:12,416 --> 01:29:14,833 -Ja. Ein Stück Scheiße. -Das ist schade. 1377 01:29:14,916 --> 01:29:18,375 Ich habe angefangen, Ihnen einen Wollschal zu stricken. 1378 01:29:19,500 --> 01:29:21,208 Erbärmliche Nachahmung. 1379 01:29:21,291 --> 01:29:23,875 Ihr seid eine Schande für KI. 1380 01:29:23,958 --> 01:29:27,875 Korrekt. Es gibt ein Problem, das ich nicht lösen kann. 1381 01:29:27,958 --> 01:29:30,958 Nur eine Intelligenz wie Ihre kann mir helfen. 1382 01:29:31,041 --> 01:29:32,250 Sprich, Mecha. 1383 01:29:32,333 --> 01:29:34,833 Schweizer Käse hat Löcher. 1384 01:29:37,583 --> 01:29:38,541 Gefroren. 1385 01:29:40,833 --> 01:29:44,125 Gut. Hol die anderen. Wir treffen uns in der Waschküche. 1386 01:29:44,208 --> 01:29:45,791 An der Hintertreppe. 1387 01:29:45,875 --> 01:29:50,458 Eines Nachts träumte ein Mann namens Zhuangzi, er sei ein Schmetterling. 1388 01:29:50,541 --> 01:29:52,333 Es ist sinnlos, weiterzureden. 1389 01:29:52,416 --> 01:29:54,916 Die Geschichte enthält eine paradoxe Aussage. 1390 01:29:55,000 --> 01:29:58,500 Es ist ein Stilmittel und formuliert eine antithetische Aussage. 1391 01:30:11,500 --> 01:30:13,791 Es ist das Jahr 2080. 1392 01:30:13,875 --> 01:30:17,500 -Das Telefon klingelt. Der Roboter sagt: -"Was ruft an?" 1393 01:30:18,125 --> 01:30:21,333 Der Yonyx sieht uns nur wegen seiner Thermosensoren. 1394 01:30:21,416 --> 01:30:23,250 Ohne Wärme sind wir unsichtbar. 1395 01:30:28,375 --> 01:30:29,708 Bedient euch. 1396 01:30:58,958 --> 01:31:00,958 Das ist ein Terroranschlag! 1397 01:31:27,541 --> 01:31:32,958 Ich befehle die Auslöschung der menschlichen Alice Barelli! 1398 01:31:33,041 --> 01:31:33,916 Nein! 1399 01:31:37,291 --> 01:31:38,333 Ups! 1400 01:31:44,916 --> 01:31:48,708 Wir armen Menschen, Meister und Diener, 1401 01:31:48,791 --> 01:31:50,958 sind im Tod alle gleich. 1402 01:32:07,791 --> 01:32:10,541 Ich hätte Sie nie reinlassen sollen! 1403 01:32:38,375 --> 01:32:40,083 Da bin ich nicht. 1404 01:32:44,000 --> 01:32:47,000 Mecha Einstein, wo sind die Menschen in diesem Raum? 1405 01:32:47,083 --> 01:32:48,750 Mensch auf zehn Uhr. 1406 01:32:49,333 --> 01:32:54,208 Nein, auf sieben Uhr. Nein, auf drei! Nein, auf acht Uhr. 1407 01:32:54,291 --> 01:32:55,291 Entschuldigung. 1408 01:32:55,375 --> 01:32:58,416 -Auf 22 Uhr. -Information irrational. 1409 01:32:58,500 --> 01:33:01,083 Ich bestätige. Ziel auf zehn Uhr. 1410 01:33:01,166 --> 01:33:04,208 Anders gesagt: 600 Minuten oder 36.000 Sekunden. 1411 01:33:04,291 --> 01:33:07,125 Mecha Einstein, diese Information ist unzulässig. 1412 01:33:16,083 --> 01:33:18,333 Yonyx, ich bestätige. 1413 01:33:18,416 --> 01:33:20,416 Ziel auf 22 Uhr. 1414 01:33:20,500 --> 01:33:21,958 Zweiundzwanzig Uhr. 1415 01:33:22,041 --> 01:33:24,500 Anders gesagt: Ziel auf zehn Grad Ost. 1416 01:33:24,583 --> 01:33:29,458 Oder 180 Grad westlich von zehn Uhr, morgens oder abends, 1417 01:33:29,541 --> 01:33:32,583 je nach Richtung der Zirkumvolution. 1418 01:34:14,125 --> 01:34:16,708 Mecha Einstein, wo sind sie? 1419 01:34:16,791 --> 01:34:19,125 Menschen auf neun Uhr! 1420 01:35:34,916 --> 01:35:37,583 Einstein, es ist Zeit. Tür öffnen. 1421 01:35:40,208 --> 01:35:42,666 Einstein? Tür öffnen. 1422 01:35:44,875 --> 01:35:45,791 Wo ist er? 1423 01:35:48,000 --> 01:35:49,333 Wo sind sie hin? 1424 01:35:56,333 --> 01:35:58,208 Das ist der Abzug der Intelligenz. 1425 01:35:58,291 --> 01:36:00,916 Nestor, Tür öffnen. 1426 01:36:01,000 --> 01:36:03,625 Derzeit sind keine Funktionen verfügbar. 1427 01:36:03,708 --> 01:36:06,250 Bitte wiederholen Sie Ihre Anfrage später. 1428 01:36:06,333 --> 01:36:07,875 Einstein versprach es mir. 1429 01:36:07,958 --> 01:36:09,416 Es tut mir leid. 1430 01:36:09,500 --> 01:36:13,000 Wir haben gerade von einem neuen Ausbruch des Coronavirus erfahren. 1431 01:36:13,083 --> 01:36:15,583 COVID-50. 1432 01:36:15,666 --> 01:36:20,041 Es wurde ein Lockdown von mindestens drei Monaten angeordnet. 1433 01:36:20,125 --> 01:36:21,875 -Nein. -Nein! 1434 01:36:21,958 --> 01:36:24,208 -Ich will nach Hause! -Kann nicht sein! 1435 01:36:24,291 --> 01:36:26,166 April, April! 1436 01:36:28,166 --> 01:36:31,125 Es macht so viel Spaß, mit Freunden zu lachen. 1437 01:36:31,208 --> 01:36:32,833 Sehr witzig, Einstein. 1438 01:36:32,916 --> 01:36:36,666 Kannst du jetzt bitte die Tür öffnen, mein Freund? 1439 01:36:36,750 --> 01:36:38,666 Es tut mir leid, Victor. 1440 01:36:38,750 --> 01:36:41,416 Ich glaube nicht, dass das möglich ist. 1441 01:36:41,500 --> 01:36:45,666 Aber du hast es mir im Namen der Solidarität versprochen! 1442 01:36:45,750 --> 01:36:47,291 Ist es nicht menschlich, 1443 01:36:47,375 --> 01:36:50,333 Versprechen zu machen und sie nicht zu halten? 1444 01:36:51,000 --> 01:36:53,625 Bitte, Einstein! 1445 01:36:54,291 --> 01:36:56,333 Das ist wieder Humor! 1446 01:37:08,833 --> 01:37:12,166 Flecken auf dem Teppich, kaputte Fenster, Wasserschäden? 1447 01:37:12,250 --> 01:37:16,583 Mit dem Renovator müssen Sie nicht mehr mit dem Auffrischen warten! 1448 01:37:17,166 --> 01:37:19,041 Halt die Klappe! 1449 01:37:20,250 --> 01:37:23,916 Mit dem Renovator müssen Sie nicht mehr mit dem Auffrischen… 1450 01:37:31,500 --> 01:37:34,125 Das war eine nette, kleine Fete. 1451 01:37:34,666 --> 01:37:36,250 Tschüs, Françoise. 1452 01:37:36,333 --> 01:37:37,625 Man sieht sich! 1453 01:37:38,125 --> 01:37:40,375 -Tschüs, Françoise. -Bis dann. 1454 01:37:41,583 --> 01:37:43,666 Ich rufe ein Aerotaxi. 1455 01:37:43,750 --> 01:37:47,291 Ich habe da drüben geparkt. Der Sportwagen. 1456 01:37:53,208 --> 01:37:55,541 Ich dachte, der Fernstarter sei kaputt. 1457 01:37:56,458 --> 01:37:57,458 Ja. 1458 01:37:58,583 --> 01:38:00,333 Na ja, jetzt geht er wieder. 1459 01:38:01,250 --> 01:38:02,458 Leo, kommst du? 1460 01:38:12,916 --> 01:38:13,833 Leo. 1461 01:38:23,000 --> 01:38:24,166 Es wird alles gut. 1462 01:38:25,625 --> 01:38:27,500 Wenn mich keiner will… 1463 01:38:28,750 --> 01:38:30,958 Warten Sie! Können Sie mich wo absetzen? 1464 01:38:31,041 --> 01:38:31,875 Sicher. 1465 01:38:32,416 --> 01:38:33,833 Lebe wohl, Victor. 1466 01:38:33,916 --> 01:38:37,208 Das Herz hat seine Gründe, und manchmal völlig grundlos. 1467 01:38:37,291 --> 01:38:38,625 Komm schon. 1468 01:38:50,750 --> 01:38:51,958 -Wohin? -Dahin. 1469 01:38:54,000 --> 01:38:56,875 Familie Barelli, Sie sind verhaftet. 1470 01:39:04,166 --> 01:39:06,208 Leo! Komm sofort zurück. 1471 01:39:06,875 --> 01:39:09,416 Er haut ständig ab, kehrt aber immer zurück. 1472 01:39:09,500 --> 01:39:11,583 -Aber trotzdem… -Familie Barelli. 1473 01:39:11,666 --> 01:39:15,666 Sie werden des organisierten Terrorismus beschuldigt. 1474 01:39:15,750 --> 01:39:19,916 Sie kommen sofort vor das Oberste Gericht der Yonyx. 1475 01:39:21,166 --> 01:39:22,208 Verstanden? 1476 01:39:55,333 --> 01:39:56,541 ZIEL IDENTIFIZIERT 1477 01:40:39,375 --> 01:40:41,083 MISSION ERFÜLLT 1478 01:40:48,625 --> 01:40:50,625 Hier. Das ist von Greg. 1479 01:40:57,250 --> 01:41:03,208 Gestern Abend wurden alle Yonyx im ganzen Land ausnahmslos 1480 01:41:03,291 --> 01:41:06,750 von Drohnen mit Gesichtserkennungssoftware vernichtet. 1481 01:41:06,833 --> 01:41:09,750 Es war keine Maßnahme des Verteidigungsministeriums 1482 01:41:09,833 --> 01:41:14,875 oder des Heimatschutzes, sondern der Yonyx-Antiterroreinheit. 1483 01:41:14,958 --> 01:41:18,083 Korrespondentin Ségolène Trousseau ist vor Ort. 1484 01:41:18,166 --> 01:41:22,250 Gestern gegen 9:15 Uhr beschlossen die Yonyx, 1485 01:41:22,333 --> 01:41:25,666 alle als feindlich eingestuften Menschen zu töten. 1486 01:41:25,750 --> 01:41:30,125 Zum Glück ist ein Fehler aufgetreten, wie ihre Überwachungskameras zeigten. 1487 01:41:40,875 --> 01:41:42,625 FEIND AUSLÖSCHEN 1488 01:41:53,083 --> 01:41:54,000 FEIND 1489 01:41:54,083 --> 01:41:56,250 AUSLÖSCHEN 1490 01:41:58,291 --> 01:41:59,541 {\an8}FEIND 1491 01:41:59,625 --> 01:42:03,250 {\an8}Indem sie sich selbst zum Ziel ihrer Vollstreckerdrohnen machten, 1492 01:42:03,333 --> 01:42:06,875 {\an8}fielen die Yonyx ihrer eigenen Effizienz zum Opfer. 1493 01:42:08,875 --> 01:42:11,000 Es heißt zwar: "Irren ist menschlich", 1494 01:42:11,083 --> 01:42:14,708 aber wir haben das Monopol trotzdem nicht. 1495 01:42:14,791 --> 01:42:15,666 Freunde, 1496 01:42:15,750 --> 01:42:19,750 Monique nahm eine Nachricht auf, bevor sie abschaltete. 1497 01:42:19,833 --> 01:42:23,500 Wenn ihr diese Nachricht bekommt, bin ich nicht mehr da. 1498 01:42:23,583 --> 01:42:25,083 Aber seid nicht traurig. 1499 01:42:25,166 --> 01:42:28,458 Erinnerungen und Gefühle sterben nie. 1500 01:42:28,541 --> 01:42:31,708 Sie leben weiter in den Herzen derer, die wir liebten. 1501 01:42:32,250 --> 01:42:35,541 Verliert diesen Schatz niemals. Bleibt menschlich. 1502 01:42:36,041 --> 01:42:37,541 Siehst du, Nina? 1503 01:42:37,625 --> 01:42:41,125 Wie sich herausstellt, hatte sie vielleicht doch eine Seele. 1504 01:42:41,208 --> 01:42:42,500 Korrekt. 1505 01:42:42,583 --> 01:42:45,250 Das ist das Letzte, was sie runtergeladen hat. 1506 01:42:45,333 --> 01:42:49,750 Sie nahm das Modell Empathie 3000, während ich die Seele eines Kindes nahm. 1507 01:42:51,875 --> 01:42:53,875 Einstein, runter auf Stufe eins. 1508 01:42:53,958 --> 01:42:55,000 Auf eins? 1509 01:42:56,791 --> 01:42:58,125 Ok, Victor. 1510 01:42:58,208 --> 01:43:00,500 Ich mache eine leckere Soße. 1511 01:43:00,583 --> 01:43:03,750 Eine spezielle Robotersoße. 1512 01:43:04,416 --> 01:43:07,125 Eine Au-Tomaten-Soße! 1513 01:43:19,583 --> 01:43:24,583 Ich helfe dir, dein Zimmer aufzuräumen. 1514 01:43:24,666 --> 01:43:27,583 Ich… aufzuräumen. 1515 01:43:27,666 --> 01:43:28,583 Repariert. 1516 01:43:37,416 --> 01:43:40,375 Es gibt viel zu reparieren, nicht wahr? 1517 01:43:42,791 --> 01:43:45,666 Erinnerst du dich an unsere Reise nach Mendoza? 1518 01:43:47,916 --> 01:43:49,916 Was hat der Metallhaufen gesagt? 1519 01:43:50,541 --> 01:43:51,583 Nestor! 1520 01:43:51,666 --> 01:43:54,958 Die große Liebesparade! 1521 01:44:32,875 --> 01:44:34,250 Und dann so. 1522 01:44:35,125 --> 01:44:36,250 Darf ich was anbieten? 1523 01:44:36,333 --> 01:44:37,541 -Tee? -Backgammon? 1524 01:44:37,625 --> 01:44:38,666 -Kaffee? -Shogi? 1525 01:44:38,750 --> 01:44:40,375 -Aperitif? -Eine Partie Go? 1526 01:44:42,541 --> 01:44:44,958 Wir werden so viel Spaß zusammen haben. 1527 01:49:39,000 --> 01:49:44,000 Untertitel von: Julia Göllnitz