1 00:00:52,844 --> 00:00:55,931 That wasn't a store robbery. 2 00:00:55,973 --> 00:00:58,267 That was an assassination. 3 00:00:58,308 --> 00:01:01,310 That wasn't a clerk. That was a wise guy. 4 00:01:01,311 --> 00:01:04,523 How do I know? 5 00:01:04,565 --> 00:01:08,818 I spent a little time with the FBI's organized crime unit. 6 00:01:08,819 --> 00:01:10,712 I guess you could say that I'm intimately knowledgeable 7 00:01:10,736 --> 00:01:13,155 with the seedy and rancorous workings of the mob 8 00:01:13,197 --> 00:01:15,658 in the Midwest section of this country. 9 00:01:15,700 --> 00:01:17,451 I know a gangland slaying when I see one, 10 00:01:17,493 --> 00:01:19,452 and that's exactly what this baby is. 11 00:01:19,453 --> 00:01:21,455 I'd look into it myself personally, 12 00:01:21,497 --> 00:01:22,623 but I got a date tonight. 13 00:01:24,041 --> 00:01:27,585 Think I'll take the private jet out and fly to Spain, 14 00:01:27,586 --> 00:01:29,045 pick up the little lady, 15 00:01:29,087 --> 00:01:31,631 do the subsonic tummy bump at 30,000 feet 16 00:01:31,673 --> 00:01:34,883 then glide back into the U.S. of A. By dawn. 17 00:01:34,884 --> 00:01:39,346 I know what you're gonna Say, "Jim... Jim Dodge, settle down." 18 00:01:39,347 --> 00:01:41,557 "Relax. You owe it to yourself." 19 00:01:41,558 --> 00:01:43,852 I'll tell you what I tell everybody. 20 00:01:43,893 --> 00:01:47,521 Any little Fraulein that expects anything more from me 21 00:01:47,522 --> 00:01:50,025 than a little bit of pleasure and a little bit of danger 22 00:01:50,066 --> 00:01:51,734 and a great set of pectorals, 23 00:01:51,775 --> 00:01:54,194 She's looking for a fall right on her ass. 24 00:01:57,281 --> 00:02:00,367 Hubie, Hubie, Hubie, Hubie! 25 00:02:00,409 --> 00:02:02,369 Come here! Let me tell you something. 26 00:02:02,411 --> 00:02:05,164 If you Know what's good for you, don't you ever come back! 27 00:02:05,205 --> 00:02:09,460 Wait a minute, You're not gonna find someone who has the relationship 28 00:02:09,501 --> 00:02:11,461 With those animals that I do. 29 00:02:11,502 --> 00:02:14,547 Listen to the dogs, Hubie. They love me! 30 00:02:16,174 --> 00:02:17,800 It all started when I was 15. 31 00:02:18,968 --> 00:02:22,346 That's when I invented the artificial cow heart. 32 00:02:22,347 --> 00:02:23,639 Oh, that was a big thing. 33 00:02:25,098 --> 00:02:28,059 A little before your time, but, uh, it made the newspaper. 34 00:02:28,100 --> 00:02:31,269 ABC, NBC, CBS, they picked up on it, 35 00:02:31,311 --> 00:02:33,855 But it's more or less a hobby for me, boys. 36 00:02:35,147 --> 00:02:37,358 Scoot over! 37 00:02:37,399 --> 00:02:39,652 Actually, 38 00:02:41,152 --> 00:02:44,946 today I decided that I've gone just about as far I can go 39 00:02:44,947 --> 00:02:46,991 in the animal health-care business. 40 00:02:47,033 --> 00:02:50,369 But to answer your question, the reason that I'm not at work this afternoon 41 00:02:50,370 --> 00:02:53,665 is because I was made an offer I cannot refuse. 42 00:02:53,706 --> 00:02:54,790 I sold. 43 00:02:54,831 --> 00:02:56,750 Whatcha gonna do with the cash, Jim? 44 00:02:56,792 --> 00:02:58,919 I don't know, maybe I'll invest it overseas. 45 00:02:58,960 --> 00:03:00,730 I've got some projects in Eastern Europe right now. 46 00:03:00,754 --> 00:03:02,505 I don't know. I've got everything a man needs. 47 00:03:02,506 --> 00:03:05,800 Jim, you just bought the animal hospital. 48 00:03:05,801 --> 00:03:07,803 How come you sold it so fast? 49 00:03:10,097 --> 00:03:11,389 Tax problem. 50 00:03:12,556 --> 00:03:14,975 And here's my accountant right now. 51 00:03:15,017 --> 00:03:17,394 Earl, take a bow. Ha-ha-ha! 52 00:03:17,435 --> 00:03:19,311 Twenty minutes for lunch, Earl, OK? 53 00:03:19,353 --> 00:03:20,770 Go buy another suit. 54 00:03:20,771 --> 00:03:22,397 He works for me. 55 00:03:22,398 --> 00:03:24,858 He's scouting some real estate for me, right now. 56 00:03:24,900 --> 00:03:27,069 Yeah, but the market's real tight. 57 00:03:30,572 --> 00:03:32,491 I like the new uniform, Lorraine. 58 00:03:34,868 --> 00:03:37,121 You know, with the right shoes and handbag, 59 00:03:37,162 --> 00:03:39,539 that might be suitable for a cocktail party. 60 00:03:39,580 --> 00:03:42,374 So... Question. 61 00:03:42,375 --> 00:03:45,420 When in the world are you going to start serving sashimi? 62 00:03:45,461 --> 00:03:48,297 Maybe when I find out what it is. 63 00:03:49,924 --> 00:03:52,676 You've never heard of sashimi? 64 00:03:52,677 --> 00:03:55,221 You've got to be kidding. 65 00:03:55,263 --> 00:03:58,098 It's this special Japanese fish you eat raw. 66 00:03:58,099 --> 00:04:00,100 A little butter sauce, 67 00:04:00,101 --> 00:04:02,770 And you're ready to go to heaven. 68 00:04:02,812 --> 00:04:04,688 I'd hire you in a minute 69 00:04:04,730 --> 00:04:07,482 if I hadn't already fired you so many times. 70 00:04:07,524 --> 00:04:10,402 Did you ever think of leaving town? 71 00:04:12,404 --> 00:04:15,573 Thousands of people over in St. Louis 72 00:04:15,614 --> 00:04:18,659 got no idea how full of shit you are. 73 00:04:20,619 --> 00:04:23,872 You've been alive for 21 years, my friend. 74 00:04:23,873 --> 00:04:26,041 Plenty of time for most people 75 00:04:26,083 --> 00:04:28,335 to find a place for themselves. 76 00:04:29,837 --> 00:04:33,883 Well, I'm not like everybody else. 77 00:04:33,924 --> 00:04:37,093 Yeah, that's for sure. 78 00:04:39,095 --> 00:04:40,597 How about if I... 79 00:04:41,848 --> 00:04:44,267 I work for you for free? 80 00:04:46,269 --> 00:04:47,437 No. 81 00:04:48,772 --> 00:04:50,523 I'm afraid not, Jimmy. 82 00:04:51,815 --> 00:04:53,483 Think about St. Louis. 83 00:04:56,068 --> 00:04:57,527 Hey, Josie. Hi. 84 00:04:57,528 --> 00:04:59,196 - Fill her up? - Fill her up. 85 00:05:19,299 --> 00:05:20,926 How you doin’? 86 00:05:37,776 --> 00:05:39,235 You got fired again, didn't you? 87 00:05:39,236 --> 00:05:41,154 Dad. Didn't ya? 88 00:05:41,196 --> 00:05:42,863 Who told you that? 89 00:05:42,864 --> 00:05:45,534 Hubie Marshall called me at work. 90 00:05:45,575 --> 00:05:47,534 He called you at work? 91 00:05:47,535 --> 00:05:50,412 That's it. I'm gonna... What'd he say? 92 00:05:51,413 --> 00:05:52,789 He said he fired ya! 93 00:05:54,457 --> 00:05:56,084 He said that? And you believed him? 94 00:05:56,125 --> 00:05:57,960 Damn straight I do! 95 00:05:57,961 --> 00:06:00,797 With all due respect, Dad, you're Mr. Gullible sometimes. 96 00:06:03,258 --> 00:06:05,385 The truth of the matter is, Dad, I resigned. 97 00:06:06,636 --> 00:06:08,554 I'll tell you something else. Shut up, Jimmy! 98 00:06:08,555 --> 00:06:10,014 When I took the job, 99 00:06:10,056 --> 00:06:12,809 I had no idea it was gonna be a hire/fire situation. 100 00:06:13,977 --> 00:06:16,520 Luther Betenhauser's boy is doing better. 101 00:06:16,521 --> 00:06:18,898 What's wrong with him’? Fell off his grandfather's silo. 102 00:06:18,940 --> 00:06:21,276 - He's got brain damage. - He does not. 103 00:06:21,317 --> 00:06:22,901 He does too. 104 00:06:22,943 --> 00:06:25,653 Hoover Fey says his tongue's gonna hang out the side of his mouth 105 00:06:25,654 --> 00:06:26,863 for the rest of his life. 106 00:06:26,864 --> 00:06:28,698 And when he dies and they bury him, 107 00:06:28,699 --> 00:06:30,867 At the funeral they're gonna put a mask on him. 108 00:06:30,868 --> 00:06:32,911 Do I have to listen to this while I'm eating? 109 00:06:34,079 --> 00:06:35,747 Let's talk about something else. 110 00:06:41,295 --> 00:06:42,713 Josie McClellan moved to New York. 111 00:06:43,714 --> 00:06:45,590 She did not. I saw her today. 112 00:06:46,632 --> 00:06:48,591 Well, I don't know how you could. 113 00:06:48,592 --> 00:06:51,594 I heard at the bank that she got tired of taking care of her father, 114 00:06:51,595 --> 00:06:53,095 And she told him to jump in a lake, 115 00:06:53,137 --> 00:06:55,263 And then she left for New York to get her MBA 116 00:06:55,264 --> 00:06:57,725 in high-fashion design at the university of New York city. 117 00:06:59,184 --> 00:07:02,937 I just saw her down at the gas station in living color. 118 00:07:02,979 --> 00:07:04,479 We had a cup of Java together. 119 00:07:05,939 --> 00:07:09,859 I'm gonna take Lou Selby's word over yours any day. 120 00:07:09,860 --> 00:07:11,652 Lou Selby's a drunk. 121 00:07:13,362 --> 00:07:16,073 You know, for a guy who's just lost his umpteenth job, 122 00:07:16,115 --> 00:07:17,867 You sure are handy with the tongue sword. 123 00:07:17,909 --> 00:07:19,577 You got canned again? 124 00:07:19,619 --> 00:07:22,121 Well, he didn't get canned. 125 00:07:23,205 --> 00:07:24,415 He got fired. 126 00:07:25,583 --> 00:07:27,293 That's gotta be some kind of a record. 127 00:07:31,923 --> 00:07:33,924 Not only are you an obnoxious slug, 128 00:07:33,925 --> 00:07:36,051 but you're a freeloading obnoxious slug. 129 00:07:36,052 --> 00:07:38,763 You should talk. 130 00:07:38,804 --> 00:07:40,964 What are you in your mid-forties, still living at home? 131 00:07:42,015 --> 00:07:45,391 I'm 24, and I pay rent. 132 00:07:45,392 --> 00:07:46,392 So do I. 133 00:07:46,393 --> 00:07:48,519 You did pay rent. 134 00:07:48,520 --> 00:07:51,899 Dad, you mean you're cutting my rent? 135 00:07:51,941 --> 00:07:54,026 Hell, no! 136 00:07:54,068 --> 00:07:57,655 You're not paying rent ‘cause you don't have a job or any money. 137 00:07:57,696 --> 00:08:00,136 You're out of school and you live in this house, you pay rent! 138 00:08:05,412 --> 00:08:08,082 ♪ I wanna stay home ♪ 139 00:08:10,459 --> 00:08:13,587 ♪ I wanna stay home right here ♪ 140 00:08:14,838 --> 00:08:18,383 ♪ I wanna stay home today ♪ 141 00:08:19,509 --> 00:08:22,010 Jim! Yo, Jim! 142 00:08:22,011 --> 00:08:23,930 Jim, wake up! 143 00:08:23,972 --> 00:08:26,181 Hey, get up! 144 00:08:28,141 --> 00:08:29,601 Get up! 145 00:08:29,643 --> 00:08:31,103 ♪ It's only 6:00 ♪ 146 00:08:32,562 --> 00:08:35,189 ♪ When my day begins ♪ 147 00:08:35,190 --> 00:08:38,651 You know, getting this job, 148 00:08:38,652 --> 00:08:42,489 restoring your faith and pride in me is a number one priority now, Dad. 149 00:08:42,531 --> 00:08:45,116 Priority ought to be making something of yourself. 150 00:08:46,075 --> 00:08:47,827 That's right up there. 151 00:08:47,868 --> 00:08:51,247 When I was your age, I couldn't wait to get out of my folks house. 152 00:08:53,916 --> 00:08:55,251 I love living at home. 153 00:09:06,095 --> 00:09:09,390 I don't think this is such a great place for me to work, Dad. 154 00:09:12,309 --> 00:09:13,769 OK, 155 00:09:13,811 --> 00:09:16,313 say I don't get this job, hypothetically. 156 00:09:17,648 --> 00:09:19,023 Are you gonna be upset? 157 00:09:19,024 --> 00:09:22,235 You don't get this job, you're on a bus to St. Louis. 158 00:09:22,277 --> 00:09:24,111 St. Louis? 159 00:09:24,112 --> 00:09:26,488 Uncle Jeff's offered you work in his garden shop. 160 00:09:26,489 --> 00:09:28,658 I don't know anything about gardening. 161 00:09:28,700 --> 00:09:29,826 You will learn! 162 00:09:31,286 --> 00:09:34,788 I'm getting a distinct feeling that you want me out of your life. 163 00:09:34,789 --> 00:09:37,709 I don't want you out of my life. I want you out of my house. 164 00:09:39,753 --> 00:09:41,086 Wow. Out! 165 00:09:41,087 --> 00:09:42,881 OK, OK, OK. 166 00:09:59,022 --> 00:10:01,858 Are you sure I can't offer you a coffee and a bear claw? 167 00:10:01,900 --> 00:10:03,234 No, thank. 168 00:10:03,276 --> 00:10:05,861 They're good, they're fresh. 169 00:10:05,903 --> 00:10:06,986 No, I'm fine. 170 00:10:06,987 --> 00:10:08,587 You don't want one, and I don't need one. 171 00:10:10,073 --> 00:10:12,366 Right! I love the darn things, though. 172 00:10:12,408 --> 00:10:13,992 I got a sweet tooth, 173 00:10:14,034 --> 00:10:15,743 I could eat those things by the dozen. 174 00:10:15,744 --> 00:10:16,744 By the looks of it, I have. 175 00:10:16,745 --> 00:10:17,996 Right. 176 00:10:19,288 --> 00:10:22,874 I tell ya, I'm so excited that you're considering 177 00:10:22,875 --> 00:10:25,044 joining the Target team. We all are. 178 00:10:26,796 --> 00:10:28,171 I appreciate that. 179 00:10:28,172 --> 00:10:31,467 Good, then let's cut right to the chase, shall we? 180 00:10:32,967 --> 00:10:36,512 We're prepared to offer you $42,500 a year 181 00:10:36,553 --> 00:10:39,305 with a full benefit package. 182 00:10:39,306 --> 00:10:43,185 That's dental, medical, Profit sharing, pension, 183 00:10:43,227 --> 00:10:46,104 expense account, car allowance, 184 00:10:46,105 --> 00:10:48,148 vacation, of course, 185 00:10:48,190 --> 00:10:51,400 and any and all relocating expenses. 186 00:10:51,401 --> 00:10:54,071 This ts our first, best, and last offer. 187 00:10:55,114 --> 00:10:57,032 What do you think? 188 00:10:57,074 --> 00:11:00,536 Well... Um, C.D., with all due respect, 189 00:11:01,954 --> 00:11:06,208 I came in here with the number 45 in my mind, and... 190 00:11:24,601 --> 00:11:25,769 Hmm. 191 00:11:29,189 --> 00:11:31,191 You've got me. 192 00:11:32,234 --> 00:11:34,236 Forty-five it is. 193 00:11:35,279 --> 00:11:37,990 Welcome aboard. Thank you. 194 00:11:38,031 --> 00:11:39,240 I'd like to buy you lunch. 195 00:11:39,241 --> 00:11:40,492 No, no, no. 196 00:11:40,534 --> 00:11:43,035 Your money's no good here. Lunch is mine. 197 00:11:43,036 --> 00:11:44,246 I'm not going to argue. 198 00:11:44,288 --> 00:11:45,622 Better not. I'm bigger than you. 199 00:11:47,166 --> 00:11:50,168 Hang on a second. I told her to hold my calls. 200 00:11:50,169 --> 00:11:52,004 Yeah, Peg. Uh-huh. 201 00:11:53,504 --> 00:11:55,756 No, it's OK. 202 00:11:55,798 --> 00:11:57,215 He's right here with me now. 203 00:11:57,216 --> 00:11:59,260 Hi, Peg. 204 00:11:59,302 --> 00:12:01,469 We just closed the deal. Uh-huh. 205 00:12:01,470 --> 00:12:06,017 It was a slam-dunk, too. I got him for forty-five. 206 00:12:10,813 --> 00:12:12,607 No, he's right here. 207 00:12:14,358 --> 00:12:15,818 What do you mean he missed the plane? 208 00:12:19,322 --> 00:12:21,574 Then who the hell am I talking to? 209 00:12:23,409 --> 00:12:24,993 Oh, Lord! 210 00:12:27,245 --> 00:12:30,457 I'll, uh... I'll get back to you. 211 00:12:31,665 --> 00:12:33,918 I know a great, little Italian place 212 00:12:33,959 --> 00:12:36,754 that has the best pasta primatonis in the wor... 213 00:12:36,795 --> 00:12:38,714 Excuse me, a minute, will you, please? 214 00:12:38,756 --> 00:12:39,839 Lovely wife you have there. 215 00:12:39,840 --> 00:12:41,300 Dodge, James? 216 00:12:42,343 --> 00:12:43,385 Mm-hmm. 217 00:12:45,888 --> 00:12:48,472 James, I'm afraid we have a little misunderstanding. 218 00:12:48,473 --> 00:12:51,559 You see, I thought you came in for the, uh... 219 00:12:51,601 --> 00:12:54,478 Operations manager's job. 220 00:12:54,479 --> 00:12:57,482 I have you down here as night cleanup boy. 221 00:13:00,693 --> 00:13:02,694 Well, I'm a little overpaid 222 00:13:02,695 --> 00:13:04,697 for night cleanup boy, wouldn't you say, C.D.? 223 00:13:06,950 --> 00:13:11,329 The truth is, James, I can offer you $4.44 per hour. 224 00:13:16,000 --> 00:13:18,086 Uh, four, four... $4.44... 225 00:13:18,127 --> 00:13:19,795 Four dollars and forty-four cents. 226 00:13:19,836 --> 00:13:21,255 What about the benefits? 227 00:13:21,296 --> 00:13:23,799 Two fifteen-minute breaks and a half hour for lunch. 228 00:13:25,383 --> 00:13:28,803 And the title is, uh, night cleanup boy? 229 00:13:29,929 --> 00:13:31,013 Yes. 230 00:13:33,598 --> 00:13:35,182 I'll take it. 231 00:13:35,224 --> 00:13:37,893 Oh, and, uh, lose the curl. 232 00:13:39,228 --> 00:13:40,854 Welcome to the Target team. Thank you. 233 00:13:42,773 --> 00:13:45,401 So the parrot says, "Of course I can talk" 234 00:13:45,442 --> 00:13:48,403 Can you fly? 235 00:13:50,612 --> 00:13:54,283 I don't want any damn Japanese automobile plant in this town. 236 00:13:57,327 --> 00:13:59,371 It... It means jobs. 237 00:14:00,622 --> 00:14:02,582 I don't need a job. 238 00:14:02,624 --> 00:14:05,501 Your governor's tryin’ to use my town as a political chip. 239 00:14:05,502 --> 00:14:07,295 I resent that. 240 00:14:07,296 --> 00:14:11,300 There could be some specific benefits for you personally. 241 00:14:15,137 --> 00:14:16,429 Josie! 242 00:14:19,806 --> 00:14:20,682 Yeah? 243 00:14:20,724 --> 00:14:21,890 Come here. 244 00:14:21,891 --> 00:14:24,936 Meet these gentlemen from the governor's office. 245 00:14:26,146 --> 00:14:27,856 Come on in here, honey. 246 00:14:44,789 --> 00:14:46,623 Honey, I want you to meet Bill, uh... 247 00:14:46,624 --> 00:14:49,793 Uh, bob. Bob Bosenbeck. 248 00:14:53,922 --> 00:14:55,590 Bob. 249 00:15:10,813 --> 00:15:12,189 Dave. 250 00:15:15,609 --> 00:15:17,193 My pleasure, Dave. 251 00:15:18,444 --> 00:15:21,155 Right. Dave Hockner. 252 00:15:22,739 --> 00:15:24,449 I don't want to interrupt your meeting. 253 00:15:25,533 --> 00:15:27,577 Very nice to meet both of you. 254 00:15:27,619 --> 00:15:29,661 Bye. 255 00:15:29,662 --> 00:15:30,914 Bye. 256 00:15:36,169 --> 00:15:37,796 Josie? 257 00:15:39,464 --> 00:15:40,756 Josie! 258 00:15:48,389 --> 00:15:50,516 You pull another stunt like you did today, 259 00:15:51,808 --> 00:15:54,185 I'll beat the livin’ daylights outta you! 260 00:16:16,082 --> 00:16:17,792 All right, out! 261 00:16:20,336 --> 00:16:22,713 Out of here, man. Get out of here! 262 00:16:23,797 --> 00:16:25,257 Get out of the car! 263 00:16:45,694 --> 00:16:47,112 Right on time! 264 00:16:50,281 --> 00:16:52,199 Everything's going as planned. 265 00:16:53,534 --> 00:16:55,244 You ordered a limousine? 266 00:16:56,245 --> 00:16:57,288 Of course. 267 00:16:58,914 --> 00:17:00,458 My first day at work. 268 00:17:00,499 --> 00:17:03,793 How's it gonna look if my dad drives me? 269 00:17:03,794 --> 00:17:05,754 A little treat for getting the job. 270 00:17:05,796 --> 00:17:07,756 It was only fifty bucks. 271 00:17:10,176 --> 00:17:11,885 Right on time, Henry. 272 00:17:11,886 --> 00:17:13,094 Yes, sir. 273 00:17:13,136 --> 00:17:16,181 Henry, the sign... Very wrong. 274 00:17:19,809 --> 00:17:21,144 Ciao! 275 00:17:28,693 --> 00:17:30,945 Hey, Jim, where you going? 276 00:17:32,029 --> 00:17:33,197 Hello, boys. 277 00:17:34,615 --> 00:17:36,782 Going to Paris on an F-14. 278 00:17:36,783 --> 00:17:39,620 Got a peace meeting with the Vice President of Bulgaria. 279 00:17:39,661 --> 00:17:42,706 Business, you know? Then I'm going to Venice, 280 00:17:42,748 --> 00:17:45,082 For a spaghetti dinner with the princess of Austria. 281 00:17:45,083 --> 00:17:48,003 A beautiful lady. Really big bones. 282 00:17:48,045 --> 00:17:50,713 Remember to brush your teeth, Melvin! 283 00:17:50,714 --> 00:17:53,967 You, too, Sidney! Adios! 284 00:17:55,969 --> 00:17:57,513 Jim is so cool! 285 00:18:01,098 --> 00:18:03,726 ♪ Now listen to the beat Beat of the song-song ♪ 286 00:18:03,768 --> 00:18:05,976 ♪ A’buzzin' in my head-head Like a bum-dum ♪ 287 00:18:05,977 --> 00:18:08,187 ♪ Listen to the beat Beat of the song ♪ 288 00:18:08,188 --> 00:18:10,980 ♪ A’buzzin' in my head now Head like a bum-dum ♪ 289 00:18:10,981 --> 00:18:12,106 ♪ Twits and Jerks They do the boogie ♪ 290 00:18:12,107 --> 00:18:13,651 ♪ Like one big flop ♪ 291 00:18:13,692 --> 00:18:15,443 ♪ They don't know About soul wine habit club ♪ 292 00:18:15,444 --> 00:18:17,738 ♪ I sing my song And I'm a rocker ♪ 293 00:18:17,780 --> 00:18:20,157 ♪ I'm burning up With the puta's fever ♪ 294 00:18:20,199 --> 00:18:21,951 ♪ Beat beat beat Of the song song ♪ 295 00:18:21,992 --> 00:18:23,220 ♪ Buzzin’ in my Head head head ♪ 296 00:18:23,244 --> 00:18:24,495 ♪ Like a bum-dum ♪ 297 00:18:24,537 --> 00:18:26,372 ♪ Listen to the beat Beat of the song song ♪ 298 00:18:26,413 --> 00:18:29,500 ♪ Buzzin’ in my head head Like a bum-dum ♪ 299 00:18:29,542 --> 00:18:31,418 ♪ Twits and Jerks They do the boogie like ♪ 300 00:18:31,460 --> 00:18:33,629 ♪ Twits and Jerks They do the boogie like ♪ 301 00:18:33,671 --> 00:18:36,632 ♪ Twits and Jerks They do the boogie like ♪ 302 00:18:36,674 --> 00:18:37,840 ♪ King! ♪ 303 00:18:37,841 --> 00:18:38,883 ♪ Kong! ♪ 304 00:18:38,884 --> 00:18:40,636 ♪ Five! ♪ 305 00:18:40,678 --> 00:18:42,096 ♪ Beat beat of the song song ♪ 306 00:18:42,137 --> 00:18:43,721 ♪ Buzzin’ in my Head head head ♪ 307 00:18:43,763 --> 00:18:45,346 ♪ Like a bum-dum Listen to the beat ♪ 308 00:18:45,347 --> 00:18:47,516 ♪ Beat of the song song Buzzin' in my head ♪ 309 00:18:47,558 --> 00:18:49,016 ♪ My head like a bum-dum ♪ 310 00:18:49,017 --> 00:18:51,228 ♪ Stayin’ alive We're the King Kong Five ♪ 311 00:18:51,270 --> 00:18:53,646 ♪ Doin’ the King Kong Jive On the Gabony boogie ♪ 312 00:18:53,647 --> 00:18:55,566 ♪ Now what's the matter With me? ♪ 313 00:18:55,607 --> 00:18:57,983 ♪ I'm playing like shakin’ Under the coconut tree ♪ 314 00:18:57,984 --> 00:18:59,652 ♪ Beat beat of the song song ♪ 315 00:18:59,694 --> 00:19:01,696 ♪ Buzzin’ in my head My head like a bum-dum ♪ 316 00:19:01,737 --> 00:19:04,031 ♪ Listen to the beat beat beat Of the song song ♪ 317 00:19:04,073 --> 00:19:06,701 ♪ Buzzin’ in my head My head like a bum-dum ♪ 318 00:19:06,742 --> 00:19:07,577 ♪ Twits and jerks They do the boogie ♪ 319 00:19:07,578 --> 00:19:09,287 ♪ Like one big flop ♪ 320 00:19:09,328 --> 00:19:11,128 ♪ They don't know About soul wine habit club ♪ 321 00:19:11,163 --> 00:19:13,373 ♪ I sing my song And I'm a rocker ♪ 322 00:19:13,374 --> 00:19:15,626 ♪ I'm burning up With the puta's fever ♪ 323 00:19:15,668 --> 00:19:17,312 ♪ Listen to the beat Beat of the song song ♪ 324 00:19:17,336 --> 00:19:19,630 ♪ Buzzin’ in my head My head like a bum-dum ♪ 325 00:19:19,672 --> 00:19:22,382 ♪ Now were stayin’ alive We're the King Kong five ♪ 326 00:19:22,383 --> 00:19:24,885 ♪ Doin’ the King Kong jive On the Gabony boogie ♪ 327 00:19:24,927 --> 00:19:26,011 Bobby. 328 00:19:28,138 --> 00:19:30,181 Got a loose tile here. In the morning 329 00:19:30,223 --> 00:19:32,057 take care of this. 330 00:19:32,058 --> 00:19:34,852 I don't need a lawsuit, OK? 331 00:19:34,853 --> 00:19:37,062 I've got enough to worry about. 332 00:19:38,730 --> 00:19:39,937 Who's he? 333 00:19:39,938 --> 00:19:41,314 Attention shoppers. 334 00:19:41,355 --> 00:19:43,315 The store will be closing in five minutes. 335 00:19:43,356 --> 00:19:45,733 Bring all your purchases to the front. Thank you. 336 00:19:47,192 --> 00:19:50,195 ♪ Listen to the beat Beat of the song ♪ 337 00:19:50,237 --> 00:19:52,781 ♪ Buzzin’ in my head My head like a bum-dum ♪ 338 00:19:52,823 --> 00:19:53,782 ♪ Twits and jerks They do the boogie ♪ 339 00:19:53,824 --> 00:19:55,284 ♪ Like one big flop ♪ 340 00:19:55,326 --> 00:19:57,578 ♪ They don't know About soul wine habit club ♪ 341 00:19:57,620 --> 00:19:59,788 ♪ I sing my song And I'm a rocker ♪ 342 00:19:59,830 --> 00:20:02,458 ♪ I'm burning up With the puta's fever ♪ 343 00:20:05,502 --> 00:20:07,671 ♪ Now listen to the beat ♪ 344 00:20:25,814 --> 00:20:26,898 Are you a slacker? 345 00:20:28,232 --> 00:20:31,027 Uh, no, Presbyterian. 346 00:20:31,069 --> 00:20:33,278 What did you say? What did you say? 347 00:20:33,320 --> 00:20:35,489 I'm askin’ you a simple question. 348 00:20:35,530 --> 00:20:36,657 Are you lazy? 349 00:20:36,698 --> 00:20:37,658 No, sir. 350 00:20:37,699 --> 00:20:39,241 The last guy that wore that uniform 351 00:20:39,242 --> 00:20:41,787 Was a lazy slacker, and I fired his butt. 352 00:20:43,330 --> 00:20:44,873 Uh... 353 00:20:44,915 --> 00:20:47,499 About the uniform, will I be getting my own? 354 00:20:47,500 --> 00:20:50,252 You work out, which I doubt, 355 00:20:50,294 --> 00:20:51,837 You can have a new name patch. 356 00:20:56,800 --> 00:20:59,552 Eh, uh... would I be able to have it laundered? 357 00:20:59,594 --> 00:21:01,178 It smells like Darnell. 358 00:21:01,220 --> 00:21:03,722 I don't think you know who you're messin’ with. 359 00:21:03,764 --> 00:21:06,642 After you clean the ladies' and men's crappers, 360 00:21:06,684 --> 00:21:08,644 You'd better be able to eat off those bowls. 361 00:21:08,686 --> 00:21:09,770 Oh, sure. 362 00:21:09,812 --> 00:21:12,648 You clean my coffeemaker, then wax my desk. 363 00:21:12,690 --> 00:21:14,857 Uh, clean what? 364 00:21:14,858 --> 00:21:17,026 Clean my coffeemaker and wax my desk! 365 00:21:17,027 --> 00:21:18,237 Yes, I got it! 366 00:21:18,278 --> 00:21:20,905 Sweep the aisles, startin’ with health and beauty. 367 00:21:20,906 --> 00:21:22,866 Work your way over to juniors and misses. 368 00:21:22,908 --> 00:21:25,369 Ups and downs, leaving your debris in the cross aisles. 369 00:21:25,411 --> 00:21:27,371 So I start with health and beauty... 370 00:21:27,413 --> 00:21:30,165 I just said to start with health and beauty! 371 00:21:30,207 --> 00:21:31,833 Then you do your cross aisles. 372 00:21:31,834 --> 00:21:33,835 That'll bring your dustbin into play. 373 00:21:33,836 --> 00:21:35,921 Take the debris. Load it into the dustbin. 374 00:21:35,963 --> 00:21:38,882 Take it out to the loading dock... 375 00:21:38,924 --> 00:21:40,884 And empty it into the receptacle. 376 00:21:40,926 --> 00:21:41,926 Got that? 377 00:21:41,927 --> 00:21:43,470 Yeah. Easy as pie. 378 00:21:43,512 --> 00:21:45,639 I was employed for a brief period at Del Taco, and... 379 00:21:45,681 --> 00:21:48,308 I don't care about your Del Taco experience. 380 00:21:48,350 --> 00:21:50,811 We've got this problem in this store with grazers. 381 00:21:50,853 --> 00:21:52,604 You know what a grazer is? 382 00:21:52,646 --> 00:21:54,440 Is that a farm term? 383 00:21:54,481 --> 00:21:58,526 A grazer is a customer or an employee that eats off the shelves, 384 00:21:58,527 --> 00:22:01,112 Similar to a cow grazing in a field of grass. 385 00:22:01,154 --> 00:22:03,947 Only this isn't a field of grass, and you're not a cow. 386 00:22:03,989 --> 00:22:06,699 There's no eatin’. You're not being paid to eat, so don't! 387 00:22:06,700 --> 00:22:08,033 Any questions? 388 00:22:08,034 --> 00:22:09,618 Not right offhand. 389 00:22:09,660 --> 00:22:10,786 Think you can handle it? 390 00:22:10,828 --> 00:22:12,412 I'll give it the old college try. 391 00:22:12,454 --> 00:22:14,121 Don't touch me! 392 00:22:14,122 --> 00:22:16,875 Well, despite our age difference, 393 00:22:16,916 --> 00:22:18,918 I think I'll enjoy working with you. 394 00:22:18,960 --> 00:22:21,212 Let's get something straight. You ain't workin' with me. 395 00:22:21,296 --> 00:22:23,214 You're working for me. 396 00:22:23,256 --> 00:22:25,841 I think it'll be fun. 397 00:22:25,883 --> 00:22:27,425 I ain't gonna be near you. 398 00:22:27,426 --> 00:22:30,218 I'm gonna be home pumping the pasties out of Colleen Jackson. 399 00:22:30,219 --> 00:22:31,320 You're not going to be here? 400 00:22:31,344 --> 00:22:32,554 Hell, no. 401 00:22:34,389 --> 00:22:36,349 I'm gonna be here by myself? 402 00:22:37,893 --> 00:22:39,101 That's right! 403 00:22:39,143 --> 00:22:41,896 And you'd better stay out Of the ladies’ undergoods. 404 00:22:43,188 --> 00:22:46,608 Wait a minute. Nobody told me I'd be here alone. 405 00:22:46,649 --> 00:22:49,151 What are you doing? Saving money. 406 00:22:49,152 --> 00:22:51,237 Wait. Are you turning off the lights? 407 00:22:51,321 --> 00:22:53,865 In 25 seconds, you got light in every third aisle. 408 00:22:53,907 --> 00:22:56,325 When the sun comes up, turn off all the lights. You understand. 409 00:22:56,326 --> 00:22:59,995 No, I don't understand. Hold on a second! 410 00:22:59,996 --> 00:23:01,997 I'm locking you in. 411 00:23:01,998 --> 00:23:04,209 When I come back at 7:00 to open up, 412 00:23:04,250 --> 00:23:06,002 I'll let you out. 413 00:23:07,754 --> 00:23:09,046 You're locking me in? 414 00:23:09,087 --> 00:23:11,340 You take me for a fool? 415 00:23:11,381 --> 00:23:14,802 Nobody gets a set of keys on their first night. Nobody! 416 00:23:14,843 --> 00:23:16,970 Get to work! 417 00:23:17,012 --> 00:23:18,763 What if there's a fire? 418 00:23:18,764 --> 00:23:20,056 The fire department will come. 419 00:23:20,097 --> 00:23:22,057 I could perish! 420 00:23:22,098 --> 00:23:23,557 Ha-ha-ha. Boo! 421 00:23:23,558 --> 00:23:26,978 You can't do this. I'm locked in, alone, in the dark. 422 00:23:27,020 --> 00:23:29,648 That was not a part of my employment agreement. 423 00:24:19,114 --> 00:24:22,701 ♪ You got to wash with The crocodile in the river ♪ 424 00:24:22,742 --> 00:24:26,997 ♪ You got to swim With the sharks in the sea ♪ 425 00:24:27,038 --> 00:24:31,250 ♪ You got to live with The crooked politician ♪ 426 00:24:31,251 --> 00:24:35,129 ♪ Trust those things That you can never see ♪ 427 00:24:35,130 --> 00:24:38,925 ♪ Ay yeah, yeah Ay yeah, yeah ♪ 428 00:24:38,967 --> 00:24:41,594 ♪ Ay yeah, yeah Ay yeah, yeah ♪ 429 00:24:41,595 --> 00:24:42,929 Agh! 430 00:24:51,646 --> 00:24:56,317 ♪ It's a cruel, crazy, Beautiful world ♪ 431 00:24:56,318 --> 00:25:01,573 ♪ Every day you wake up I hope it's a blue, blue sky ♪ 432 00:25:03,992 --> 00:25:08,580 ♪ It's a cruel, crazy, Beautiful world ♪ 433 00:25:08,622 --> 00:25:10,748 ♪ One day when you wake up ♪ 434 00:25:10,749 --> 00:25:13,960 ♪ I will have to Say good-bye ♪ 435 00:25:16,171 --> 00:25:18,089 ♪ Say good-bye ♪ 436 00:25:23,386 --> 00:25:27,265 ♪ It's your world So live in it, good-bye ♪ 437 00:25:27,307 --> 00:25:30,852 ♪ It's your world so live in it ♪ 438 00:25:46,785 --> 00:25:48,954 9:17? 439 00:25:50,705 --> 00:25:53,124 Time for a break. 440 00:26:18,858 --> 00:26:20,234 Hello. 441 00:26:22,611 --> 00:26:23,987 Anybody out there? 442 00:26:24,028 --> 00:26:26,030 When I accepted... 443 00:26:26,072 --> 00:26:29,283 the post of president, grand pooh-bah of Target, 444 00:26:31,202 --> 00:26:33,496 realizing that I have brought 445 00:26:34,914 --> 00:26:37,208 meaningfulness and peace and happiness 446 00:26:37,250 --> 00:26:39,459 into the lives of thousands of people. 447 00:26:40,460 --> 00:26:42,963 Jim Dodge, of Monroe, 448 00:26:43,005 --> 00:26:45,089 top moneymaker on the tour. 449 00:26:45,090 --> 00:26:47,383 His father's here today, Bud Dodge, 450 00:26:47,384 --> 00:26:49,386 and sister Penny, a sad, sad story, 451 00:26:49,428 --> 00:26:52,389 was just admitted to university hospital. 452 00:26:52,431 --> 00:26:56,059 While trying to pop a zit, her head mysteriously exploded. 453 00:27:20,417 --> 00:27:22,419 Dad! Hi! 454 00:27:22,461 --> 00:27:24,378 Jim, do you know what time it is? 455 00:27:24,379 --> 00:27:27,799 I'm starting to think about Christmas and gifts, 456 00:27:27,841 --> 00:27:31,677 because I'm in a big store and I'm getting gift ideas. 457 00:27:31,678 --> 00:27:33,096 Hi. 458 00:27:33,138 --> 00:27:34,598 Mom, hi! 459 00:27:34,639 --> 00:27:36,599 How's it going? 460 00:27:36,640 --> 00:27:39,642 I finished all my janitor stuff, most of it. 461 00:27:39,643 --> 00:27:41,187 I've got to save some for later. 462 00:27:41,228 --> 00:27:43,104 It's easy as hell. 463 00:27:43,146 --> 00:27:45,607 Um, honey, it's a little late. 464 00:27:45,648 --> 00:27:48,025 It is kind of late. 465 00:27:48,067 --> 00:27:49,443 Well, sleep tight. 466 00:27:50,819 --> 00:27:52,863 See you in the morning. 467 00:27:52,905 --> 00:27:54,239 Love you, too. 468 00:27:59,453 --> 00:28:01,955 Mr. James Dodge! 469 00:28:57,928 --> 00:29:00,973 He can't be happy as the night cleanup boy. 470 00:29:02,891 --> 00:29:04,143 Sweetheart, 471 00:29:05,351 --> 00:29:07,854 he wants us to call him a janitor. 472 00:29:10,606 --> 00:29:13,401 Maybe I should have spent less time harping 473 00:29:13,442 --> 00:29:14,777 and more time helping. 474 00:29:15,778 --> 00:29:17,654 Harpin' and helpin' him what? 475 00:29:19,322 --> 00:29:23,117 Harpin' on him to leave, and helpin' him become the... 476 00:29:23,118 --> 00:29:26,746 Good, mature, productive person he could be. 477 00:30:38,526 --> 00:30:42,571 ♪ What the world needs now Is love, sweet love ♪ 478 00:30:42,572 --> 00:30:45,700 ♪ No, not just for some but for everyone ♪ 479 00:30:56,294 --> 00:30:58,004 Are you all right? 480 00:31:00,090 --> 00:31:03,176 Yes, I'm fine, thanks. And you? 481 00:31:04,719 --> 00:31:06,054 What are you doing here? 482 00:31:07,681 --> 00:31:09,640 I work here. 483 00:31:09,641 --> 00:31:11,935 Have a good one, Officer Don. 484 00:31:11,977 --> 00:31:16,022 OK, Carl. Keep in touch. Let me know if you hear anything. 485 00:31:16,064 --> 00:31:18,482 You bet. 486 00:31:18,483 --> 00:31:21,528 Well, sir, she didn't leave on the bus. 487 00:31:21,569 --> 00:31:24,737 Apparently, she isn't here. Let's look for her some place else. 488 00:31:24,738 --> 00:31:27,573 She wouldn't be dumb enough to thumb, would she? 489 00:31:27,574 --> 00:31:31,036 Does she have any friends she might have run off with? 490 00:31:32,371 --> 00:31:33,831 Boyfriends? 491 00:31:33,872 --> 00:31:37,584 Just get in the car so we can look for the girl. 492 00:31:37,626 --> 00:31:39,920 I'm tired, had to get out of bed 493 00:31:39,962 --> 00:31:41,922 haven't had any coffee, I don't feel good, 494 00:31:41,964 --> 00:31:43,715 my daughter, I don't know where the hell she is. 495 00:31:43,716 --> 00:31:46,508 And you're sounding like some goddamn preacher! 496 00:31:46,509 --> 00:31:48,303 Come on. Get in the car! 497 00:31:50,263 --> 00:31:51,681 Prick. 498 00:31:56,269 --> 00:31:58,477 Are you sure you didn't hurt yourself? 499 00:31:58,478 --> 00:32:01,315 Oh, no. Are you kidding? 500 00:32:01,356 --> 00:32:03,859 I'm fine. I'm fine. 501 00:32:03,900 --> 00:32:06,111 Can I ask what you were doing? 502 00:32:06,153 --> 00:32:08,196 I was roller-skating. 503 00:32:08,238 --> 00:32:10,406 I Know, but why? 504 00:32:10,407 --> 00:32:11,782 Why not? 505 00:32:11,783 --> 00:32:14,702 I got bored. One thing led to another 506 00:32:14,703 --> 00:32:18,080 and I'm roller-skating in my shorts. 507 00:32:18,122 --> 00:32:21,625 Better question would be, "what are you doing here?" 508 00:32:21,667 --> 00:32:23,542 Shopping. 509 00:32:23,543 --> 00:32:25,879 Well, we've been closed for five hours. 510 00:32:25,920 --> 00:32:28,256 Yeah. I fell asleep. 511 00:32:28,298 --> 00:32:29,549 While shopping? 512 00:32:29,591 --> 00:32:31,091 No, in the ladies' dressing room. 513 00:32:31,133 --> 00:32:34,803 That makes no sense. You're a high-profile young ingénue. 514 00:32:34,845 --> 00:32:36,679 I was debating... What? 515 00:32:36,680 --> 00:32:40,099 Whether or not to get arrested for shoplifting. 516 00:32:40,100 --> 00:32:43,268 Doesn't your father own $10 million worth of real estate in this town? 517 00:32:43,269 --> 00:32:44,811 It's not my fault. 518 00:32:44,812 --> 00:32:46,771 I didn't imply such. 519 00:32:46,772 --> 00:32:50,192 It just seems funny that someone of your... 520 00:32:50,233 --> 00:32:51,360 Wealth? 521 00:32:51,401 --> 00:32:53,028 If you will. Would shoplift. 522 00:32:53,070 --> 00:32:55,906 I didn't do it. I chickened out. 523 00:32:55,947 --> 00:32:58,617 Would consider shoplifting. 524 00:32:58,658 --> 00:33:03,371 It's a long, dull, self-indulgent, highly unromantic story 525 00:33:03,372 --> 00:33:05,749 about an overbearing father, 526 00:33:05,791 --> 00:33:07,876 deceased mother and brother, 527 00:33:07,918 --> 00:33:11,838 and a completely confused girl who looks a little like me. 528 00:33:49,167 --> 00:33:52,336 I sure am glad you dropped by. 529 00:33:52,378 --> 00:33:55,131 I was getting tired of being with myself. 530 00:33:58,467 --> 00:34:02,680 I guess... I'm what you call a people person. 531 00:34:05,141 --> 00:34:06,392 What are you cooking’? 532 00:34:06,434 --> 00:34:07,809 Hobo chicken. 533 00:34:07,810 --> 00:34:10,354 It's a glazed chicken in wine sauce... 534 00:34:10,396 --> 00:34:13,023 with vegetables and skin-on potatoes. 535 00:34:13,065 --> 00:34:15,234 Silverware, silverware. 536 00:34:18,529 --> 00:34:21,073 It's only 210 calories. 537 00:34:21,115 --> 00:34:23,435 I don't know if you're watching your figure, but I sure am. 538 00:34:25,119 --> 00:34:28,914 If you can grab a serving spoon, I think we'll be set. 539 00:34:34,795 --> 00:34:36,839 Keep your distance from these things. 540 00:34:36,881 --> 00:34:38,883 I think it's safe to keep five feet. 541 00:34:43,929 --> 00:34:46,432 I think they're about done. 542 00:34:48,350 --> 00:34:50,686 Dining room's right this way. 543 00:34:53,314 --> 00:34:55,105 Mmm! 544 00:34:55,106 --> 00:34:57,775 Mmm. Oh. 545 00:34:57,817 --> 00:35:01,112 I think my father poured the cement for your pool. 546 00:35:03,031 --> 00:35:05,867 He's a cement contractor. Good man. 547 00:35:07,075 --> 00:35:08,535 Bud Dodge? 548 00:35:08,577 --> 00:35:11,537 My mother works at Hoenicker's over Christmas. 549 00:35:11,538 --> 00:35:13,457 My sister's a teller at the bank. 550 00:35:13,499 --> 00:35:16,042 My brother's in grade school. He's not employed. 551 00:35:16,043 --> 00:35:18,836 I used to work at the animal shelter. 552 00:35:18,878 --> 00:35:22,340 But I was terminated. Now I'm working here. 553 00:35:24,717 --> 00:35:26,469 Do you always talk this much? 554 00:35:29,180 --> 00:35:30,598 I guess I do. 555 00:35:31,724 --> 00:35:33,392 I like talking to people. 556 00:35:35,436 --> 00:35:37,938 I was thinking maybe you should go into sales. 557 00:35:37,939 --> 00:35:39,357 I've tried. 558 00:35:46,197 --> 00:35:49,199 Some fresh ground pepper? 559 00:35:49,200 --> 00:35:50,451 Please. 560 00:35:52,327 --> 00:35:54,828 Some people don't like a lot of pepper. 561 00:35:54,829 --> 00:35:56,873 Say when. That's fine. 562 00:35:56,915 --> 00:35:59,543 I happen to really like it a lot. 563 00:35:59,584 --> 00:36:02,212 It enhances the natural flavor of the chicken. 564 00:36:06,800 --> 00:36:08,802 I hope you don't take this the wrong way. 565 00:36:10,428 --> 00:36:12,722 I've had dreams about you. 566 00:36:12,764 --> 00:36:14,516 You've had dreams about me? 567 00:36:16,268 --> 00:36:17,601 Not recently. 568 00:36:17,602 --> 00:36:19,813 I've had dreams about you in the past. 569 00:36:19,854 --> 00:36:22,732 I've had dreams about entire cheer leading squads, 570 00:36:22,774 --> 00:36:24,943 So don't get me wrong. 571 00:36:24,985 --> 00:36:26,653 It's kid stuff. How ‘bout you? 572 00:36:26,695 --> 00:36:28,279 Do I dream? 573 00:36:30,781 --> 00:36:32,032 That's about all I do. 574 00:36:46,255 --> 00:36:48,882 - Raisin’ a kid's hard work. - You got any kids? 575 00:36:50,217 --> 00:36:52,303 No, sir. And from listening to you, 576 00:36:52,344 --> 00:36:54,805 and from observin’ this, 577 00:36:54,847 --> 00:36:58,016 I'm kinda grateful Emily turned up infertile. 578 00:37:15,575 --> 00:37:17,367 Shouldn't you be cleaning up the store? 579 00:37:18,869 --> 00:37:20,328 I got plenty of time. 580 00:37:20,329 --> 00:37:22,205 Big store. 581 00:37:22,247 --> 00:37:24,082 Huge. 582 00:37:24,124 --> 00:37:26,293 Always smoke cigars? 583 00:37:27,961 --> 00:37:30,005 I enjoy a good one after a fine meal. 584 00:37:30,047 --> 00:37:32,507 It settles the stomach. 585 00:37:32,549 --> 00:37:35,134 You're the town liar, right? 586 00:37:39,722 --> 00:37:41,056 What? 587 00:37:41,057 --> 00:37:44,352 I'm sorry. That really came out wrong. 588 00:37:44,393 --> 00:37:46,646 I don't see how it could come out right. 589 00:37:46,687 --> 00:37:48,521 That's what people call you. I didn't mean... 590 00:37:48,522 --> 00:37:50,733 To imply it's true. People call me that? 591 00:37:50,775 --> 00:37:52,192 I thought you knew. 592 00:37:52,193 --> 00:37:53,944 That I was the town liar? 593 00:37:53,986 --> 00:37:55,111 You didn't? 594 00:37:55,112 --> 00:37:56,364 No. I'm not. 595 00:37:56,405 --> 00:37:58,198 You have the wrong information. 596 00:37:58,199 --> 00:37:59,699 I didn't mean to offend you. 597 00:37:59,741 --> 00:38:01,993 Did you think that was a compliment? 598 00:38:02,035 --> 00:38:04,871 No. No. And I apologize. 599 00:38:04,913 --> 00:38:06,788 I can't repeat things like that. 600 00:38:06,789 --> 00:38:08,832 Don't think about it. 601 00:38:08,874 --> 00:38:12,043 As I said, you've got the wrong information. 602 00:38:12,085 --> 00:38:14,293 If people are calling me that, 603 00:38:14,294 --> 00:38:16,463 it's because they're small, petty and jealous. 604 00:38:16,505 --> 00:38:19,048 Small towns are notorious for that. 605 00:38:19,049 --> 00:38:20,509 I'm sure there's a word for me. 606 00:38:20,550 --> 00:38:21,677 Sure. 607 00:38:21,718 --> 00:38:23,178 What do they call me? 608 00:38:23,220 --> 00:38:24,346 A tease. 609 00:38:24,388 --> 00:38:25,596 Tease? 610 00:38:27,682 --> 00:38:29,975 Yeah, I can see that. 611 00:38:30,017 --> 00:38:31,143 Mm-hmm. Mm-hmm. 612 00:38:31,185 --> 00:38:33,978 Actually, I never teased. 613 00:38:34,020 --> 00:38:36,313 This is becoming amusing, 614 00:38:36,314 --> 00:38:39,109 But who exactly calls me a liar? 615 00:38:39,150 --> 00:38:40,150 Everybody. 616 00:38:40,151 --> 00:38:41,151 Everybody. 617 00:38:41,152 --> 00:38:42,362 No, not everybody. 618 00:38:42,404 --> 00:38:43,713 I'm sure there's some old people in town. 619 00:38:43,737 --> 00:38:44,738 Right. 620 00:38:51,161 --> 00:38:52,287 What do you think? 621 00:38:52,329 --> 00:38:54,456 What do I think? 622 00:38:56,375 --> 00:38:58,043 Do you think I'm a liar? 623 00:38:58,085 --> 00:39:00,254 I don't Know you well enough. 624 00:39:02,005 --> 00:39:04,133 You've known me for almost 17 years. 625 00:39:04,174 --> 00:39:06,427 We went to the same schools from kindergarten on up. 626 00:39:06,468 --> 00:39:09,304 I Knew of you, but I didn't know you personally. 627 00:39:09,346 --> 00:39:12,599 That's always bothered me. 628 00:39:12,641 --> 00:39:16,311 I mean that old... In-out, us-them thing. 629 00:39:16,353 --> 00:39:17,563 That's the way it's been. 630 00:39:17,604 --> 00:39:19,856 It's always bothered me. 631 00:39:19,857 --> 00:39:21,482 It's water over the dam now. 632 00:39:21,483 --> 00:39:24,444 It's your dam and my water. 633 00:39:24,485 --> 00:39:26,486 I got crapped on a lot of years. 634 00:39:26,487 --> 00:39:28,655 I meant that it's in the past. 635 00:39:28,656 --> 00:39:31,659 The present is a result of the past. 636 00:39:31,701 --> 00:39:33,661 I look at my high school yearbook 637 00:39:33,703 --> 00:39:36,122 and I don't see four fabulous years. 638 00:39:37,123 --> 00:39:39,208 I'm reminded of what it feels like 639 00:39:39,250 --> 00:39:41,460 to have my underwear yanked up my ass 640 00:39:41,461 --> 00:39:43,796 by some big football player. 641 00:39:43,838 --> 00:39:46,257 And where are those guys now? 642 00:39:47,967 --> 00:39:51,220 I Know they're not working nights at Target. I'll tell you that. 643 00:39:52,555 --> 00:39:55,223 Yeah. You know, 644 00:39:55,224 --> 00:39:57,268 I look at my yearbook 645 00:39:57,310 --> 00:40:00,188 and I see four fabulous years 646 00:40:01,939 --> 00:40:03,775 that are gonna be the highlight of my life. 647 00:40:03,816 --> 00:40:05,776 Here's what it's like. 648 00:40:05,817 --> 00:40:08,361 First you feel a hand going down your pants 649 00:40:08,403 --> 00:40:11,614 and tighten around the elastic waistband. 650 00:40:11,615 --> 00:40:12,741 Highlight. 651 00:40:12,783 --> 00:40:14,450 Sometimes I'd actually see stars. 652 00:40:14,451 --> 00:40:16,286 It's not going to get better. 653 00:40:16,328 --> 00:40:18,330 If I was particularly unlucky, 654 00:40:18,371 --> 00:40:21,958 My shorts would rip completely free and I'd get... 655 00:40:22,000 --> 00:40:22,959 Jim? 656 00:40:23,001 --> 00:40:24,211 Do you hear me? 657 00:40:26,880 --> 00:40:28,048 Yeah. 658 00:40:31,217 --> 00:40:35,220 I don't really care about a graphic description of a childhood prank. 659 00:40:35,221 --> 00:40:37,556 That prank was a motif in my life. 660 00:40:41,685 --> 00:40:45,105 You know, I'm locked in this store here 661 00:40:45,147 --> 00:40:48,359 because I didn't have the guts to steal a skirt 662 00:40:48,400 --> 00:40:51,737 so I could get arrested and embarrass my father 663 00:40:51,779 --> 00:40:53,739 in this stupid, desperate, childish, 664 00:40:53,781 --> 00:40:55,824 pathetic attempt to leave home. 665 00:40:55,825 --> 00:40:58,743 You have your underwear yanked up your ass. 666 00:40:58,744 --> 00:41:01,372 I have my entire life yanked up my ass. 667 00:41:03,624 --> 00:41:05,376 You're speaking figuratively. 668 00:41:05,417 --> 00:41:06,627 I was speaking literally. 669 00:41:06,669 --> 00:41:07,752 And you're happy. 670 00:41:07,753 --> 00:41:10,213 You're happy. 671 00:41:10,214 --> 00:41:11,506 I'm not happy. 672 00:41:11,548 --> 00:41:16,051 I'm working nights. Everybody thinks I'm a liar. 673 00:41:16,052 --> 00:41:17,554 My whole family’s laughing at me. 674 00:41:17,595 --> 00:41:19,323 Reverend Harwell gave me the finger last week. 675 00:41:19,347 --> 00:41:21,306 OK, you're not happy, 676 00:41:21,307 --> 00:41:22,700 But at least you have some control over your life. 677 00:41:22,724 --> 00:41:23,684 So do you. 678 00:41:23,725 --> 00:41:25,894 My father controls my life. 679 00:41:25,936 --> 00:41:29,189 You're over 18. You can tell him to drop dead, and get on a plane. 680 00:41:29,231 --> 00:41:30,773 So can you. 681 00:41:30,774 --> 00:41:32,276 I don't want to. 682 00:41:33,527 --> 00:41:35,318 I like living at home. 683 00:41:35,319 --> 00:41:36,571 No, you don't. 684 00:41:37,613 --> 00:41:39,489 What am I, a garden snail? 685 00:41:40,657 --> 00:41:42,408 An involuntary muscle in a janitor suit? 686 00:41:42,409 --> 00:41:44,244 I know what I! want to do. 687 00:41:45,287 --> 00:41:46,579 What could you possibly like 688 00:41:46,620 --> 00:41:48,622 about living at home at your age? 689 00:41:48,664 --> 00:41:51,166 The meals are great. 690 00:41:52,710 --> 00:41:54,502 I mean, there's cable. 691 00:41:54,544 --> 00:41:58,047 The accommodations are excellent, five-star. 692 00:41:58,089 --> 00:42:00,174 What do you care if I'm living at home or not? 693 00:42:01,342 --> 00:42:04,095 Hey, I didn't come here to irritate you. 694 00:42:04,137 --> 00:42:05,972 Well, you're beginning to. 695 00:42:08,516 --> 00:42:11,476 Great. That's really great. 696 00:42:11,477 --> 00:42:14,522 I gotta stop saying those kinds of things. 697 00:42:14,564 --> 00:42:17,901 Those freakin’ kids! I knew I couldn't trust 'em. 698 00:42:17,942 --> 00:42:20,820 Town liar. That's a nice rep. Nice rep. 699 00:42:20,862 --> 00:42:23,031 I bet it was Gregory, that little weasel. 700 00:42:23,072 --> 00:42:26,283 Top secret, and they still shoot off their mouths! 701 00:42:26,284 --> 00:42:28,453 If I'd really been a French spy, 702 00:42:28,494 --> 00:42:30,747 those little tots would've gotten me killed! 703 00:42:30,788 --> 00:42:32,832 Piano wire wrapped around my neck. 704 00:42:32,874 --> 00:42:34,374 My testicles shoved down my throat, 705 00:42:34,416 --> 00:42:36,543 A piece of dynamite stuck up my ass. 706 00:42:42,341 --> 00:42:44,092 She's so beautiful. 707 00:42:46,178 --> 00:42:48,680 And I'm the town liar. 708 00:42:52,935 --> 00:42:56,395 ♪ Sha-la-la-la-la La-la-la ♪ 709 00:42:56,396 --> 00:43:00,025 ♪ Sha-la-la-la-la La-la-la ♪ 710 00:43:00,067 --> 00:43:04,279 ♪ Sha-la-la-la-la La-la-la ♪ 711 00:43:04,321 --> 00:43:07,866 ♪ Sha-la-la-la-la La-la-la ♪ 712 00:43:07,908 --> 00:43:12,537 ♪ Shiny boat through The open doorway ♪ 713 00:43:15,374 --> 00:43:20,337 ♪ Fell in love On a summer day ♪ 714 00:43:23,048 --> 00:43:27,427 ♪ You're only young once But that's all right ♪ 715 00:43:29,972 --> 00:43:36,144 ♪ Because it's just So good to be alive ♪ 716 00:43:37,980 --> 00:43:41,440 ♪ Take away your troubles Take them out the door ♪ 717 00:43:41,441 --> 00:43:47,406 ♪ Nothing on my mind Except my new love ♪ 718 00:43:50,283 --> 00:43:54,955 ♪ Nothing on my mind Except my new love ♪ 719 00:43:57,374 --> 00:44:01,253 ♪ Sha-la-la-la-la La-la-la ♪ 720 00:44:01,294 --> 00:44:05,047 ♪ Sha-la-la-la-la Li-la-la-la ♪ 721 00:44:31,449 --> 00:44:35,368 Jim, there's no reason to lie right now. 722 00:44:35,369 --> 00:44:38,371 There's no one to impress. 723 00:44:38,372 --> 00:44:41,917 I'm not impressed by a man telling me he likes living at home. 724 00:44:41,959 --> 00:44:43,834 Excuse me. 725 00:44:43,835 --> 00:44:45,377 I'm not lying, 726 00:44:45,378 --> 00:44:47,379 And I'm not trying to impress you. 727 00:44:47,380 --> 00:44:49,006 So if you'll excuse me, 728 00:44:49,007 --> 00:44:52,343 I have to clean dead flies out of the lighting fixtures. 729 00:44:52,385 --> 00:44:55,554 OK, my error. I apologize. 730 00:44:55,596 --> 00:44:59,140 It's just that I can't imagine a man... 731 00:44:59,141 --> 00:45:03,312 Giving up his independence, his right to mate, 732 00:45:03,353 --> 00:45:05,313 to have a family, 733 00:45:05,354 --> 00:45:08,774 to have children, to build a life for himself, 734 00:45:08,775 --> 00:45:10,066 for good cooking. 735 00:45:10,067 --> 00:45:11,359 Hold on. 736 00:45:11,401 --> 00:45:14,154 I have not given up my right to mate. 737 00:45:14,196 --> 00:45:16,656 I have the right to mate 738 00:45:16,698 --> 00:45:19,700 anytime I feel like mating. 739 00:45:19,701 --> 00:45:21,745 You go out with someone. 740 00:45:21,787 --> 00:45:25,707 You bring her home. You introduce her to... 741 00:45:25,749 --> 00:45:28,876 Mom, dad, sis, Bill, 742 00:45:28,877 --> 00:45:31,128 Woofie the dog. 743 00:45:31,129 --> 00:45:33,340 Cocktails in the rumpus room, 744 00:45:33,381 --> 00:45:35,634 And then do it on the bunk bed? 745 00:45:37,469 --> 00:45:39,929 Oh, let's analyze that remark. 746 00:45:39,930 --> 00:45:41,972 First, I don't have a dog, 747 00:45:41,973 --> 00:45:43,640 My brother's not named Billy, 748 00:45:43,641 --> 00:45:46,143 And I don't even have a rumpus room... 749 00:45:46,185 --> 00:45:48,354 You know what I mean. 750 00:45:53,359 --> 00:45:55,402 Yeah, I know what you mean. 751 00:45:56,862 --> 00:45:58,656 Spit on me, make me feel lousy. 752 00:46:05,411 --> 00:46:06,663 Jim? 753 00:46:08,539 --> 00:46:10,582 You said something that wasn't true. 754 00:46:11,666 --> 00:46:13,376 No. 755 00:46:13,417 --> 00:46:18,172 No, I said that I can have sex when I want to, 756 00:46:18,214 --> 00:46:19,590 and I do. 757 00:46:20,716 --> 00:46:22,425 However, I was looking forward 758 00:46:22,426 --> 00:46:23,946 to a nice, quiet evening of janitoring. 759 00:46:25,554 --> 00:46:28,930 I don't think you see what I'm getting at. 760 00:46:28,931 --> 00:46:30,641 I see what you're getting at. 761 00:46:30,683 --> 00:46:33,267 I'm a lying monk with an Oedipus complex 762 00:46:33,268 --> 00:46:34,644 And an appetite for home cooking. 763 00:46:34,686 --> 00:46:36,436 Don't forget, you're the indecisive shoplifter. 764 00:46:36,437 --> 00:46:38,355 Yes! Exactly! 765 00:46:38,356 --> 00:46:41,233 I would do anything to be in your shoes. 766 00:46:41,234 --> 00:46:43,694 These are Darnell's shoes. 767 00:46:43,695 --> 00:46:46,364 You have freedom, and you're not using it. 768 00:46:47,490 --> 00:46:49,534 It makes me sad. 769 00:46:49,576 --> 00:46:52,036 You have the collective wealth of the entire town, 770 00:46:52,078 --> 00:46:53,537 and you're trying to get yourself arrested. 771 00:46:53,538 --> 00:46:54,955 That makes me sad. 772 00:46:54,956 --> 00:46:57,375 That makes me sad, too. 773 00:46:57,417 --> 00:46:59,669 That's pretty stupid. It's very stupid. 774 00:47:00,879 --> 00:47:02,839 Are you serious? 775 00:47:02,881 --> 00:47:05,216 I mean, you haven't been drinking? 776 00:47:05,258 --> 00:47:06,509 This isn't the bottle talking? 777 00:47:07,719 --> 00:47:08,720 No. 778 00:47:09,846 --> 00:47:12,765 Then why don't you just talk to the guy? 779 00:47:14,893 --> 00:47:17,770 For the same reason that you can't leave home, 780 00:47:17,812 --> 00:47:19,731 I can't tell my father to go to hell. 781 00:47:21,357 --> 00:47:22,649 Why not? 782 00:47:25,444 --> 00:47:28,572 Because I don't want to be alone. 783 00:47:56,225 --> 00:47:57,643 Mr. McClellan? 784 00:47:59,227 --> 00:48:02,562 You ever have any family problems, you and your daughter? 785 00:48:02,563 --> 00:48:05,399 What the hell do you think this is? 786 00:48:07,359 --> 00:48:08,567 You got a point. 787 00:48:14,531 --> 00:48:16,115 Would you go with me somewhere? 788 00:48:19,244 --> 00:48:21,036 Where? Florida? 789 00:48:21,078 --> 00:48:23,663 Wyoming? Spain? 790 00:48:23,704 --> 00:48:26,415 It doesn't really matter, just away somewhere. 791 00:48:27,458 --> 00:48:29,626 I'd love to. 792 00:48:29,627 --> 00:48:32,171 I just can't afford to be 793 00:48:32,213 --> 00:48:34,882 Capricious and carefree like yourself. 794 00:48:34,924 --> 00:48:38,219 I've gotta set my sights on something and really go for it. 795 00:48:39,220 --> 00:48:40,388 Night janitor? 796 00:48:41,680 --> 00:48:42,846 It's a beginning. 797 00:48:42,847 --> 00:48:44,557 I... I'm looking at... It's an end. 798 00:48:47,686 --> 00:48:50,230 Maybe if you had a destination in mind, 799 00:48:50,272 --> 00:48:53,024 that would make all the difference in the world. 800 00:48:53,066 --> 00:48:54,067 Why? 801 00:48:55,651 --> 00:49:00,322 Well, uh, I'm just not built to aimlessly roam the world. 802 00:49:00,364 --> 00:49:02,949 I'm too conservative for that. 803 00:49:04,284 --> 00:49:08,288 Well, I was thinking about Los Angeles. 804 00:49:08,329 --> 00:49:10,248 Mm-hmm, mm-hmm. 805 00:49:11,499 --> 00:49:12,875 What for? 806 00:49:12,917 --> 00:49:14,252 Live. Work. 807 00:49:15,586 --> 00:49:17,046 At what? Whatever. 808 00:49:18,130 --> 00:49:20,257 And what about your father? 809 00:49:21,717 --> 00:49:23,593 When I don't die, 810 00:49:23,635 --> 00:49:26,263 he'll realize I can make it on my own. 811 00:49:26,305 --> 00:49:27,763 If I do, 812 00:49:27,764 --> 00:49:30,392 He'll have the satisfaction of knowing that I can't. 813 00:49:30,434 --> 00:49:34,438 If he brings me back, or if I go back on my own, 814 00:49:34,479 --> 00:49:36,188 he's just gonna beat the shit out of me. 815 00:49:36,189 --> 00:49:38,024 So it doesn't really make a difference. 816 00:49:38,025 --> 00:49:39,443 What? Literally? 817 00:49:42,946 --> 00:49:43,947 Yeah. 818 00:49:45,282 --> 00:49:47,409 Sad. 819 00:49:47,451 --> 00:49:48,702 Yeah, it's sad. 820 00:49:48,744 --> 00:49:52,121 Until he throws you across the room, that's sad. 821 00:49:52,163 --> 00:49:53,831 I'm afraid to live with him, 822 00:49:53,873 --> 00:49:55,333 and I'm afraid to live without... 823 00:49:55,374 --> 00:49:58,669 You didn't come to work to hear this. 824 00:49:58,711 --> 00:49:59,878 That's all right. 825 00:49:59,879 --> 00:50:01,297 I'm gonna clean this up. 826 00:50:09,638 --> 00:50:11,432 I'm just surprised. 827 00:50:11,474 --> 00:50:14,310 I thought everything was OK, you know. 828 00:50:14,352 --> 00:50:17,312 I figured you got a nice car, a nice house, some money. 829 00:50:17,313 --> 00:50:18,564 Everything's OK. 830 00:50:18,606 --> 00:50:21,609 It should be, but it's not. 831 00:50:21,650 --> 00:50:24,486 It's twisted and it's distorted, 832 00:50:24,487 --> 00:50:26,906 and it can't be changed and it cannot be saved. 833 00:50:34,163 --> 00:50:35,414 I'll go with you. 834 00:50:40,753 --> 00:50:42,213 Really? 835 00:50:43,381 --> 00:50:44,382 Yeah. 836 00:50:46,509 --> 00:50:48,093 We have to get a car. 837 00:50:49,427 --> 00:50:51,387 Let's get through the night, first. 838 00:50:51,428 --> 00:50:52,596 I have money. 839 00:50:52,638 --> 00:50:53,597 How much? 840 00:50:53,639 --> 00:50:55,891 Fifty-two thousand dollars. 841 00:50:58,394 --> 00:50:59,478 On you? 842 00:51:01,146 --> 00:51:02,564 In my purse. 843 00:51:15,243 --> 00:51:17,995 Fifty-two thousand dollars. Wow. 844 00:51:19,414 --> 00:51:21,582 I've never seen SO much money in my life. 845 00:51:21,624 --> 00:51:23,709 This is more than my house cost. 846 00:51:25,336 --> 00:51:28,923 Jim, now that I'm spending the night, 847 00:51:28,965 --> 00:51:31,217 how can I pay you back 848 00:51:31,259 --> 00:51:33,344 for being so cold to you in high school? 849 00:51:36,764 --> 00:51:38,391 Do you need an answer right away? 850 00:51:38,433 --> 00:51:42,603 No. Sometime before the sun comes up. 851 00:51:46,023 --> 00:51:47,399 Well, uh... 852 00:51:48,775 --> 00:51:50,902 You're probably not going to remember this, 853 00:51:50,944 --> 00:51:51,945 but, uh... 854 00:51:53,071 --> 00:51:55,614 There was a homecoming dance our sophomore year. 855 00:51:55,615 --> 00:51:56,867 Mm-hmm. 856 00:51:56,908 --> 00:51:58,452 Do you remember Mrs. Noble? 857 00:51:59,619 --> 00:52:01,996 Large, hairy gym teacher 858 00:52:02,037 --> 00:52:04,205 with a suspiciously cumbersome groin bulge? 859 00:52:04,206 --> 00:52:06,125 I had her for two years. 860 00:52:06,167 --> 00:52:07,750 She made everybody switch partners 861 00:52:07,751 --> 00:52:09,210 because the fat girls were dancing together, 862 00:52:09,211 --> 00:52:10,963 and the doinks, myself included, 863 00:52:11,005 --> 00:52:12,606 were standing against the wall, blowing spit bubbles. 864 00:52:12,630 --> 00:52:14,048 Right. 865 00:52:14,090 --> 00:52:17,551 Well, for three-quarters 866 00:52:17,552 --> 00:52:19,512 of one verse of a slow song, 867 00:52:21,139 --> 00:52:22,931 we danced together. 868 00:52:24,349 --> 00:52:25,809 You reeked of Stridex. 869 00:52:26,810 --> 00:52:28,729 Oh, no, that was Larry Fry. 870 00:52:29,771 --> 00:52:31,398 I'm sorry. 871 00:52:31,440 --> 00:52:33,648 I don't remember. 872 00:52:33,649 --> 00:52:35,275 Well... 873 00:52:35,276 --> 00:52:38,279 You got your hair caught in my braces. 874 00:52:38,321 --> 00:52:39,446 I don't remember. 875 00:52:39,447 --> 00:52:41,282 Well, it's not important. 876 00:52:43,910 --> 00:52:45,368 I had... 877 00:52:45,369 --> 00:52:49,707 Well, I just always dreamed of finishing that dance. 878 00:52:53,044 --> 00:52:54,336 OK. 879 00:52:57,589 --> 00:53:00,133 Don't feel you have to answer right away. 880 00:53:00,175 --> 00:53:04,262 It's just a small portion of my life that's incomplete. 881 00:53:04,304 --> 00:53:07,015 I thought you were gonna say something different. 882 00:53:13,188 --> 00:53:14,396 Well, 883 00:53:16,607 --> 00:53:18,483 First things first. 884 00:53:34,499 --> 00:53:37,876 ♪ When things go wrong ♪ 885 00:53:39,503 --> 00:53:42,548 ♪ As they sometimes will ♪ 886 00:53:42,589 --> 00:53:44,549 ♪ When the road you're trodding ♪ 887 00:53:44,590 --> 00:53:47,802 ♪ Seems all uphill ♪ 888 00:53:50,638 --> 00:53:54,267 ♪ When the funds are low ♪ 889 00:53:55,810 --> 00:53:58,728 ♪ And the debts are high ♪ 890 00:53:58,729 --> 00:54:05,111 ♪ And you wanna smile But you have to sigh ♪ 891 00:54:07,613 --> 00:54:10,283 ♪ When care ♪ 892 00:54:10,324 --> 00:54:14,578 ♪ Is pressing you down a bit ♪ 893 00:54:14,579 --> 00:54:20,543 ♪ Rest if you must ♪ 894 00:54:21,669 --> 00:54:24,630 ♪ But don't you quit ♪ 895 00:54:26,048 --> 00:54:28,217 ♪ Oh, now ♪ 896 00:54:29,343 --> 00:54:32,471 ♪ Don't you quit ♪ 897 00:54:34,307 --> 00:54:36,267 ♪ Oh, now ♪ 898 00:54:51,949 --> 00:54:55,828 ♪ But you never can tell ♪ 899 00:54:55,870 --> 00:55:00,206 ♪ How close you are ♪ 900 00:55:00,207 --> 00:55:06,671 ♪ It may be near When it seems so far ♪ 901 00:55:06,672 --> 00:55:08,799 ♪ Ooh, ooh ♪ 902 00:55:21,520 --> 00:55:24,231 You're ticklish there? 903 00:55:43,834 --> 00:55:45,336 Aaah! 904 00:55:48,464 --> 00:55:49,632 Ow. 905 00:56:22,206 --> 00:56:23,374 Officer Don! 906 00:56:23,416 --> 00:56:26,042 Oh! You scared the crap out of me. 907 00:56:26,043 --> 00:56:28,461 I thought it was the custodian. 908 00:56:28,462 --> 00:56:30,338 Jim, what are you doing in there? 909 00:56:30,380 --> 00:56:32,465 I work here now. 910 00:56:37,428 --> 00:56:39,847 You wanna let me in? 911 00:56:39,888 --> 00:56:42,975 I'd love to let you in. I don't have the keys. 912 00:56:43,016 --> 00:56:44,976 I'm locked in till 7:00 a.m. 913 00:56:45,017 --> 00:56:46,853 What's going on? 914 00:56:46,894 --> 00:56:49,021 Have you seen Josie McClellan? 915 00:56:50,148 --> 00:56:52,399 Of course. 916 00:56:52,400 --> 00:56:56,988 Dark hair, green eyes, beautiful. 917 00:56:57,029 --> 00:56:58,404 Oh, yeah. 918 00:56:58,405 --> 00:57:00,196 You seen her recently? 919 00:57:00,197 --> 00:57:01,781 Oh! 920 00:57:01,823 --> 00:57:05,033 Ah, matter of fact, I just saw her yesterday. 921 00:57:05,034 --> 00:57:07,370 We had a cup of Java together. 922 00:57:07,412 --> 00:57:09,038 She come into the store? 923 00:57:09,080 --> 00:57:12,083 I don't know. I only work nights. 924 00:57:12,125 --> 00:57:13,459 Why? 925 00:57:13,460 --> 00:57:17,171 Well, she's missing. 926 00:57:17,172 --> 00:57:19,632 I was looking this side of town for her 927 00:57:19,674 --> 00:57:20,966 and I come past. 928 00:57:21,008 --> 00:57:24,344 I seen that the outside sign's on. 929 00:57:24,386 --> 00:57:26,762 The outside sign's never on. 930 00:57:26,763 --> 00:57:28,930 Oh, yeah. 931 00:57:28,931 --> 00:57:30,515 Did you try the library? 932 00:57:30,557 --> 00:57:32,559 Maybe she fell asleep reading. 933 00:57:34,143 --> 00:57:35,311 No. 934 00:57:35,352 --> 00:57:36,979 She's probably screwing somebody 935 00:57:37,021 --> 00:57:39,606 the old man don't approve of. 936 00:57:44,652 --> 00:57:46,362 Would you know if 937 00:57:46,404 --> 00:57:49,741 the custodian comes by to check up on people? 938 00:57:50,742 --> 00:57:53,244 I wouldn't think he'd do that, Jimmy. 939 00:57:54,245 --> 00:57:56,581 I feel pretty good now. 940 00:58:05,715 --> 00:58:07,466 I'm sorry, sir. 941 00:58:07,467 --> 00:58:09,302 I had to practice a little therapy. 942 00:58:10,386 --> 00:58:12,722 Boy's in his own world. 943 00:58:19,354 --> 00:58:20,730 ♪ Can't believe You've left me ♪ 944 00:58:20,772 --> 00:58:22,607 ♪ So know that You've upset me ♪ 945 00:58:22,649 --> 00:58:24,441 ♪ You just want To forget me ♪ 946 00:58:24,483 --> 00:58:26,274 ♪ Why don't you Come and get me ♪ 947 00:58:26,275 --> 00:58:28,110 ♪ And, boy, I really miss you ♪ 948 00:58:28,152 --> 00:58:29,946 ♪ And all I wanna do Is kiss you ♪ 949 00:58:29,987 --> 00:58:31,697 ♪ I've used up All my tissues ♪ 950 00:58:31,739 --> 00:58:33,574 ♪ ‘Cause It's more serious, Some issues ♪ 951 00:58:33,616 --> 00:58:35,492 ♪ I don't even know The reason ♪ 952 00:58:35,534 --> 00:58:37,160 ♪ You were playin’ And you were teasin' ♪ 953 00:58:37,202 --> 00:58:38,994 ♪ Didn't tell me You were leavin' ♪ 954 00:58:39,036 --> 00:58:41,330 ♪ Those good looks Are deceivin' ♪ 955 00:58:41,372 --> 00:58:44,916 ♪ Where are you, baby? We used to have so much fun ♪ 956 00:58:44,917 --> 00:58:46,751 ♪ You drive me crazy ♪ 957 00:58:46,752 --> 00:58:48,879 ♪ Somebody tell me Where he's gone ♪ 958 00:58:48,921 --> 00:58:52,423 ♪ Where are you, baby? We used to have so much fun ♪ 959 00:58:52,424 --> 00:58:55,384 ♪ You drive me crazy ♪ 960 00:58:55,385 --> 00:58:57,177 ♪ You peep in Through the window ♪ 961 00:58:57,219 --> 00:58:59,178 ♪ This is too much For me to handle ♪ 962 00:58:59,179 --> 00:59:02,641 ♪ Already caused a scandal, A disturbance like a vandal ♪ 963 00:59:02,683 --> 00:59:04,643 ♪ I've lost track Of all time ♪ 964 00:59:04,685 --> 00:59:06,811 ♪ ‘Cause you're always On my mind ♪ 965 00:59:06,812 --> 00:59:08,790 ♪ You're just that type of guy That'll make me cry ♪ 966 00:59:08,814 --> 00:59:11,692 ♪ Oh, why, oh, why, oh, why, Oh, why, he's disappeared ♪ 967 00:59:11,733 --> 00:59:13,693 ♪ This feeling Is really weird ♪ 968 00:59:13,734 --> 00:59:15,443 ♪ You're precious And you're dear ♪ 969 00:59:15,444 --> 00:59:17,946 ♪ Can you feel the weight Of these tears? ♪ 970 00:59:17,947 --> 00:59:21,075 ♪ Where are you, baby? We used to have so much fun ♪ 971 00:59:21,117 --> 00:59:23,494 ♪ You drive me crazy ♪ 972 00:59:23,536 --> 00:59:25,371 ♪ Somebody tell me Where he's gone ♪ 973 00:59:25,413 --> 00:59:28,748 ♪ Where are you, baby? We used to have so much fun ♪ 974 00:59:28,749 --> 00:59:31,126 ♪ You drive me crazy ♪ 975 00:59:54,441 --> 00:59:58,361 ♪ Where are you, baby? We used to have so much fun ♪ 976 01:00:03,909 --> 01:00:05,619 Aaah! 977 01:00:44,950 --> 01:00:46,701 Why don't we get underneath the bench? 978 01:00:50,080 --> 01:00:52,248 Do you want to get on top? 979 01:00:59,422 --> 01:01:02,091 You check the office. I'll scope the dressing rooms. 980 01:01:02,092 --> 01:01:03,635 Right. 981 01:01:12,435 --> 01:01:14,562 You're on top. 982 01:01:16,230 --> 01:01:18,190 Did you want to be on top? 983 01:01:18,232 --> 01:01:19,400 Oh, no. 984 01:01:19,441 --> 01:01:21,943 I'm fine where I am. 985 01:01:21,944 --> 01:01:23,320 Sure. 986 01:01:56,395 --> 01:01:59,606 Ow, ow, OW. 987 01:02:01,692 --> 01:02:04,111 I think he went to the back. 988 01:02:15,748 --> 01:02:17,291 Evening. 989 01:02:21,378 --> 01:02:22,713 Nice. 990 01:02:23,714 --> 01:02:25,423 Excellent. 991 01:02:25,424 --> 01:02:28,844 Hey, you got a tattoo? 992 01:02:31,180 --> 01:02:32,180 No, sir. 993 01:02:32,181 --> 01:02:34,056 Not you, asshole! 994 01:02:34,057 --> 01:02:35,974 I'm a missing person. 995 01:02:35,975 --> 01:02:38,269 The whole town is looking for me. 996 01:02:38,311 --> 01:02:39,853 You hidin' out? 997 01:02:39,854 --> 01:02:41,606 Yes. 998 01:02:41,647 --> 01:02:44,023 I'd appreciate it if you'd let us sit up. 999 01:02:44,024 --> 01:02:46,068 What about the tattoo? 1000 01:02:46,109 --> 01:02:48,028 I don't have one. 1001 01:02:48,070 --> 01:02:49,862 You owe me a buck. 1002 01:02:49,904 --> 01:02:51,321 Actually, it's up to two. 1003 01:02:51,322 --> 01:02:53,906 I borrowed that one off you at burger king. 1004 01:02:53,907 --> 01:02:56,201 Excuse me. 1005 01:02:57,577 --> 01:02:59,513 Are you planning to shoot us in the back of the head? 1006 01:02:59,537 --> 01:03:03,290 We haven't decided yet, have we? 1007 01:03:04,374 --> 01:03:05,417 Who are you? 1008 01:03:05,459 --> 01:03:08,503 Ah... you don't want to know. 1009 01:03:08,504 --> 01:03:10,923 Wouldn't have asked if he didn't want to know. 1010 01:03:10,964 --> 01:03:13,549 He's a little crazy. He's my brother. 1011 01:03:13,591 --> 01:03:14,717 That's not true. 1012 01:03:14,759 --> 01:03:16,886 She doesn't even know me. 1013 01:03:16,928 --> 01:03:19,013 Somebody better start talking straight here. 1014 01:03:19,055 --> 01:03:20,346 That's the truth. 1015 01:03:20,347 --> 01:03:21,555 OK. 1016 01:03:24,140 --> 01:03:25,141 You want to know? 1017 01:03:26,433 --> 01:03:27,684 Mm-hmm. 1018 01:03:27,726 --> 01:03:30,687 OK, good. But... 1019 01:03:32,189 --> 01:03:33,397 Come on over here. 1020 01:03:34,981 --> 01:03:36,149 What? 1021 01:03:36,191 --> 01:03:37,317 Come on over. 1022 01:03:37,359 --> 01:03:38,985 Come on over here! 1023 01:03:39,027 --> 01:03:40,529 Over here. 1024 01:03:57,504 --> 01:03:59,548 Come on down here. 1025 01:04:02,175 --> 01:04:04,134 That's right. Down here. 1026 01:04:04,135 --> 01:04:05,803 Uh-huh? 1027 01:04:06,804 --> 01:04:07,930 OK. 1028 01:04:09,974 --> 01:04:12,893 You dumb sons of bitches. 1029 01:04:12,935 --> 01:04:16,147 Do you realize that you have just walked 1030 01:04:16,188 --> 01:04:19,775 straight into a $60-million drug transaction? 1031 01:04:22,152 --> 01:04:23,944 90, you're running this 1032 01:04:23,986 --> 01:04:26,989 multi-zillion-dollar drug transaction by yourself? 1033 01:04:27,030 --> 01:04:28,614 Little Target boy. 1034 01:04:29,949 --> 01:04:31,200 No. 1035 01:04:31,242 --> 01:04:33,744 No, I'm not doing it by myself. 1036 01:04:33,786 --> 01:04:35,496 Oh, no, no. 1037 01:04:36,664 --> 01:04:38,374 As a matter of fact, 1038 01:04:39,709 --> 01:04:41,377 In about 10 minutes 1039 01:04:41,419 --> 01:04:44,963 this place is gonna be alive with the meanest, 1040 01:04:44,964 --> 01:04:47,842 Ugliest, most impatient animals you guys have ever seen. 1041 01:04:48,843 --> 01:04:52,054 I'll give you five minutes to take 1042 01:04:52,096 --> 01:04:54,348 Whatever you want in the whole store. 1043 01:04:54,390 --> 01:04:58,186 I won't tell. Take your guns and go. 1044 01:04:58,227 --> 01:04:59,979 OK, then, who's the girl? 1045 01:05:02,398 --> 01:05:04,400 I'm his hostage. Yes, yes! 1046 01:05:06,068 --> 01:05:08,652 Is that true? Hmm? 1047 01:05:08,653 --> 01:05:11,573 Yes! Yes, it's true. 1048 01:05:11,615 --> 01:05:13,325 And, um, 1049 01:05:16,912 --> 01:05:20,624 if the deal doesn't go down, she becomes pig feed. 1050 01:05:20,665 --> 01:05:21,832 Bullshit. 1051 01:05:21,833 --> 01:05:24,127 Oh, really? 1052 01:05:26,796 --> 01:05:28,631 Well, blow her away. 1053 01:05:28,632 --> 01:05:30,050 That's bullshit! 1054 01:05:31,426 --> 01:05:32,677 OK. 1055 01:05:34,429 --> 01:05:37,682 Then give me your guns and I'll do it for you. 1056 01:05:38,934 --> 01:05:40,518 It's bullshit, right? 1057 01:05:41,686 --> 01:05:42,978 We'll see. 1058 01:05:45,189 --> 01:05:46,772 Roll over. 1059 01:05:46,773 --> 01:05:48,733 You heard him. What? 1060 01:05:48,775 --> 01:05:50,944 Roll over! You too, honey. 1061 01:05:50,985 --> 01:05:53,321 You heard me. Roll over. Do it! 1062 01:05:53,363 --> 01:05:55,740 Come on, come on! Roll! That's it. 1063 01:05:57,075 --> 01:05:59,410 Mmm! Yeah. 1064 01:06:00,494 --> 01:06:03,455 Um, give me the guns. 1065 01:06:05,082 --> 01:06:06,582 No way, man. Uh-uh. 1066 01:06:06,624 --> 01:06:07,875 Fine. 1067 01:06:07,917 --> 01:06:10,586 You do it. I don't need her anymore. 1068 01:06:11,921 --> 01:06:13,673 I only needed her to get through custom. 1069 01:06:13,714 --> 01:06:14,797 I don't like this. 1070 01:06:14,798 --> 01:06:16,883 This sucks. It's not worth It. 1071 01:06:16,925 --> 01:06:18,885 We don't have time. Do it! 1072 01:06:18,927 --> 01:06:20,219 All right. 1073 01:06:23,722 --> 01:06:25,182 It's nothing personal. 1074 01:06:25,224 --> 01:06:26,183 Jim! 1075 01:06:26,225 --> 01:06:27,934 Too late. They're here! 1076 01:06:27,935 --> 01:06:30,727 It's too late. They're here. 1077 01:06:30,728 --> 01:06:34,564 Men, hold your fire. 1078 01:06:34,565 --> 01:06:37,025 Ned, Tommy, hold your fire. 1079 01:06:37,026 --> 01:06:40,238 There are infrared scopes trained on your heads. 1080 01:06:40,280 --> 01:06:41,614 We didn't want this! 1081 01:06:41,656 --> 01:06:44,366 It's the girl you want, not us! 1082 01:06:44,367 --> 01:06:47,119 Ned, we got a WD-40. That's right. A full-scale pms. 1083 01:06:47,120 --> 01:06:49,121 Everybody, just relax! 1084 01:06:49,122 --> 01:06:51,499 Everybody, just relax! 1085 01:06:51,541 --> 01:06:53,416 The place is gonna blow. 1086 01:06:53,417 --> 01:06:56,712 Just relax. Now, put down your guns. 1087 01:06:56,753 --> 01:06:59,921 They're putting down the guns. Are you putting them down? 1088 01:06:59,922 --> 01:07:02,758 Get down ‘cause lives are at stake. 1089 01:07:02,800 --> 01:07:05,219 Let go. Now get back. 1090 01:07:06,762 --> 01:07:09,764 Spread ‘em. Spread the legs. Put down the dogs. 1091 01:07:09,765 --> 01:07:12,059 OK, put the dogs down. 1092 01:07:12,101 --> 01:07:13,728 Put the dogs down! Both of ‘em! 1093 01:07:13,769 --> 01:07:16,314 Put the dogs down! Down! 1094 01:07:16,355 --> 01:07:19,024 That was great! 1095 01:07:19,025 --> 01:07:21,192 I got a surprise for you guys. 1096 01:07:21,193 --> 01:07:23,821 We have a bit of a surprise for you, too. 1097 01:07:25,405 --> 01:07:27,115 Them guns aren't loaded. 1098 01:07:37,042 --> 01:07:38,334 I got an idea. 1099 01:07:39,376 --> 01:07:41,085 How about a truce? 1100 01:07:41,086 --> 01:07:44,089 I'm full of shit. You're full of shit. 1101 01:07:44,131 --> 01:07:46,592 Everybody at one time is full of shit. 1102 01:07:46,633 --> 01:07:50,346 I'll throw on some corn dogs and we'll get to know each other. 1103 01:07:50,387 --> 01:07:53,057 I'd like to know what goes on inside your heads. 1104 01:07:53,098 --> 01:07:55,475 OK, you had the big one... 1105 01:07:55,516 --> 01:07:56,768 No. 1106 01:07:56,809 --> 01:07:58,769 Sorry. I could've sworn you had the big one. 1107 01:08:03,273 --> 01:08:04,649 I lied. 1108 01:08:08,987 --> 01:08:11,948 These are the men that killed that guy in Saltburg. 1109 01:08:13,240 --> 01:08:15,658 I'm fairly sure that we're gonna die. 1110 01:08:15,659 --> 01:08:18,704 I'm disappointed we're not going to California together. 1111 01:08:18,746 --> 01:08:20,038 We're not dead yet. 1112 01:08:21,581 --> 01:08:23,165 Pretty darn close. 1113 01:08:23,207 --> 01:08:24,415 No. 1114 01:08:24,457 --> 01:08:27,126 If I can get them to take me with them, 1115 01:08:27,168 --> 01:08:30,087 Maybe I can get away and come back for you. 1116 01:08:30,088 --> 01:08:32,423 We need a car and they obviously have one. 1117 01:08:33,633 --> 01:08:35,551 Just... 1118 01:08:35,593 --> 01:08:37,053 Go along with whatever I do. OK. 1119 01:08:37,095 --> 01:08:38,179 OK. 1120 01:08:50,650 --> 01:08:52,609 50, what's the word on you two? 1121 01:08:52,610 --> 01:08:54,278 Are you married? 1122 01:08:56,280 --> 01:08:58,133 Obviously, you're hack crooks if you can't pull off 1123 01:08:58,157 --> 01:08:59,492 a discount store job. 1124 01:09:01,619 --> 01:09:04,414 What were you planning to steal? Hair spray? 1125 01:09:08,751 --> 01:09:09,794 Sorry. 1126 01:09:14,215 --> 01:09:15,507 Lady, you got a job? 1127 01:09:17,383 --> 01:09:18,508 No. 1128 01:09:18,509 --> 01:09:20,428 Then don't Knock ours. 1129 01:09:21,512 --> 01:09:23,431 Crime isn't a job. It's a sickness. 1130 01:09:28,602 --> 01:09:29,645 Whoops. 1131 01:09:30,855 --> 01:09:32,147 Anyone have some change? 1132 01:09:44,367 --> 01:09:46,327 You look like a lady in need of a quarter. 1133 01:09:46,369 --> 01:09:49,080 I might need more than just a quarter. 1134 01:09:51,958 --> 01:09:53,585 You know... No. 1135 01:09:54,793 --> 01:09:56,420 You and I could make a lot of money. 1136 01:09:56,462 --> 01:09:59,423 Honey, me and Nestor are partners. 1137 01:09:59,465 --> 01:10:01,133 We don't need a third. 1138 01:10:01,175 --> 01:10:03,594 You don't know, so shut up. 1139 01:10:07,514 --> 01:10:09,808 Hop on. 1140 01:10:25,782 --> 01:10:28,035 Now. 1141 01:10:28,076 --> 01:10:29,660 Let's go now. 1142 01:10:31,328 --> 01:10:32,662 Know what you are? 1143 01:10:32,704 --> 01:10:33,830 Yeah. 1144 01:10:33,872 --> 01:10:36,500 You are one good-looking ball of trouble. 1145 01:10:39,503 --> 01:10:40,587 Good. 1146 01:10:52,140 --> 01:10:55,893 ♪ Ya-ya-ya-ya Ya-ya-ya-ya-ya ♪ 1147 01:10:57,769 --> 01:11:01,981 ♪ Ya-ya-ya-ya Ya-ya-ya-ya-ya ♪ 1148 01:11:05,485 --> 01:11:06,777 ♪ Go ♪ 1149 01:11:17,996 --> 01:11:19,956 What do you think, for the car? 1150 01:11:19,997 --> 01:11:21,164 This one? 1151 01:11:21,165 --> 01:11:23,960 No, the whole thing. We'll lay it in back. 1152 01:11:24,001 --> 01:11:26,420 We got multi-cassette capabilities. 1153 01:11:26,462 --> 01:11:28,296 Think of the sound. 1154 01:11:28,297 --> 01:11:31,801 ♪ Ya-ya-ya-ya Ya-ya-ya-ya-ya ♪ 1155 01:11:33,469 --> 01:11:37,598 ♪ Ya-ya-ya-ya Ya-ya-ya-ya-ya ♪ 1156 01:11:39,016 --> 01:11:43,020 ♪ Ya-ya-ya-ya Ya-ya-ya-ya-ya ♪ 1157 01:11:44,104 --> 01:11:48,817 ♪ Ya-ya-ya-ya Ya-ya-ya-ya-ya ♪ 1158 01:11:50,151 --> 01:11:53,488 ♪ Ya-ya-ya-ya Ya-ya-ya-ya-ya ♪ 1159 01:11:55,072 --> 01:11:58,659 I'm not helping you load your car. 1160 01:11:58,701 --> 01:12:00,035 Think again, boy. 1161 01:12:00,077 --> 01:12:03,080 You're not taking the stolen merchandise out. 1162 01:12:03,122 --> 01:12:04,831 I'm not gonna let you. 1163 01:12:04,832 --> 01:12:05,874 Get out. 1164 01:12:05,916 --> 01:12:07,792 It's stolen. All of It! 1165 01:12:07,834 --> 01:12:09,793 Gimme that! No! 1166 01:12:09,794 --> 01:12:11,796 Give it to me! It's mine! 1167 01:12:16,301 --> 01:12:19,262 But where... Wait a minute. 1168 01:12:22,473 --> 01:12:24,266 You're not going with them? 1169 01:12:24,267 --> 01:12:25,351 Yeah. 1170 01:12:26,394 --> 01:12:28,186 You'll be an accessory. 1171 01:12:29,562 --> 01:12:30,769 So? 1172 01:12:30,770 --> 01:12:33,815 So? You don't know anything about them. 1173 01:12:33,857 --> 01:12:35,858 You certainly don't know anything about him. 1174 01:12:35,859 --> 01:12:37,443 These are hardened criminals here! 1175 01:12:37,484 --> 01:12:39,528 That's enough! 1176 01:12:42,031 --> 01:12:44,616 Don't waste your time. You could get a hernia. 1177 01:12:45,617 --> 01:12:47,452 If my foot could talk, 1178 01:12:47,493 --> 01:12:50,538 It would say, "may I please go up this geek's ass?" 1179 01:12:50,580 --> 01:12:52,832 - Forget him! - All right. 1180 01:12:52,874 --> 01:12:56,084 He's no use to us. The guy's built like an oyster. 1181 01:12:56,085 --> 01:12:57,629 Listen, little mister. 1182 01:13:00,256 --> 01:13:03,259 If you tell on us, I'll kill you. 1183 01:13:09,390 --> 01:13:10,808 Fine. 1184 01:13:15,855 --> 01:13:17,231 Jim. 1185 01:13:26,366 --> 01:13:27,658 Don't be an ass. 1186 01:13:30,577 --> 01:13:31,995 OK, Jimbo? 1187 01:13:35,123 --> 01:13:37,292 Let's go, shall we? 1188 01:14:04,236 --> 01:14:05,654 Ahem. 1189 01:14:06,946 --> 01:14:08,614 Come on, come on! 1190 01:14:25,923 --> 01:14:27,924 You got it? I got it. 1191 01:14:27,925 --> 01:14:30,177 I got ‘em. I got ‘em. 1192 01:15:52,843 --> 01:15:54,345 That wasn't a store robbery. 1193 01:15:55,553 --> 01:15:56,721 That was an assassination. 1194 01:15:57,889 --> 01:16:00,600 That wasn't a clerk. That was a wise guy. 1195 01:16:00,642 --> 01:16:03,560 How do I know? I spent a little time 1196 01:16:03,561 --> 01:16:06,271 with the FBI's organized crime unit. 1197 01:16:06,272 --> 01:16:09,651 I'm intimately knowledgeable with the seedy and rancorous workings 1198 01:16:09,692 --> 01:16:11,652 of the mob in the Midwest section of this country. 1199 01:16:12,903 --> 01:16:15,864 I know a gangland slaying when I see one, 1200 01:16:15,906 --> 01:16:17,574 And that's exactly what this is. 1201 01:16:19,201 --> 01:16:21,160 I'd look into it myself personally, 1202 01:16:21,161 --> 01:16:23,080 But I got a date tonight. 1203 01:16:31,922 --> 01:16:33,590 Attention Target shoppers. 1204 01:17:21,680 --> 01:17:22,848 Jim! 1205 01:18:17,945 --> 01:18:19,821 He Is So cool! 1206 01:19:03,156 --> 01:19:06,324 ♪ Got my ray-bans on Every day and night ♪ 1207 01:19:06,325 --> 01:19:09,745 ♪ Got a one-track mind That I wanna hide ♪ 1208 01:19:09,787 --> 01:19:13,123 ♪ Got an easy job That I try to keep ♪ 1209 01:19:13,124 --> 01:19:16,501 ♪ Got a bunch of girls And I got ‘em cheap ♪ 1210 01:19:16,543 --> 01:19:19,962 ♪ Got a million things That I wanna do ♪ 1211 01:19:19,963 --> 01:19:24,049 ♪ But I waste my time Hangin’ out with you ♪ 1212 01:19:24,050 --> 01:19:27,553 ♪ It's not because I'm really easy to please ♪ 1213 01:19:27,554 --> 01:19:30,890 ♪ It's not the way you Bring me down on my knees ♪ 1214 01:19:30,932 --> 01:19:33,935 ♪ It's just a feeling But it keeps coming back ♪ 1215 01:19:33,977 --> 01:19:36,646 ♪ It's a tiny little Heart attack ♪ 1216 01:19:40,692 --> 01:19:43,778 ♪ Got a big guitar Lookin' dynamite ♪ 1217 01:19:43,820 --> 01:19:47,156 ♪ Got a Thunderbird That I drive all night ♪ 1218 01:19:47,157 --> 01:19:50,826 ♪ Got a shoeshine boy Working overtime ♪ 1219 01:19:50,827 --> 01:19:53,995 ♪ Gotta grow up soon But I never mind ♪ 1220 01:19:53,996 --> 01:19:57,457 ♪ Got a big fat guy Taking all the blame ♪ 1221 01:19:57,458 --> 01:20:01,586 ♪ For the chairs I break When you call my name ♪ 1222 01:20:01,587 --> 01:20:05,048 ♪ It's not because I'm really easy to please ♪ 1223 01:20:05,049 --> 01:20:08,425 ♪ It's not the way you Bring me down on my knees ♪ 1224 01:20:08,426 --> 01:20:11,218 ♪ It's just a feeling But it keeps coming back ♪ 1225 01:20:11,219 --> 01:20:14,387 ♪ It's a tiny little Heart attack ♪ 1226 01:20:14,388 --> 01:20:17,808 ♪ Just a tiny little Heart attack ♪ 1227 01:20:48,798 --> 01:20:51,967 ♪ Got a snakeskin suit That I really like ♪ 1228 01:20:52,009 --> 01:20:55,345 ♪ Lookin’ like the devil On a Friday night ♪ 1229 01:20:55,346 --> 01:20:58,723 ♪ Got a shark outside In the swimming pool ♪ 1230 01:20:58,765 --> 01:21:02,184 ♪ But there won't be trouble If you're stayin’ cool ♪ 1231 01:21:02,185 --> 01:21:05,646 ♪ Got my mind made up That I'm leavin’ you ♪ 1232 01:21:05,647 --> 01:21:09,859 ♪ But it won't be easy No, it won't be true ♪ 1233 01:21:39,848 --> 01:21:43,143 ♪ Got a snakeskin suit That I really like ♪ 1234 01:21:43,184 --> 01:21:46,437 ♪ Lookin’ like the devil On a Friday night ♪ 1235 01:21:46,479 --> 01:21:49,941 ♪ Got a shark outside In the swimming pool ♪ 1236 01:21:49,983 --> 01:21:53,319 ♪ But there won't be trouble If you're stayin’ cool ♪ 1237 01:21:53,361 --> 01:21:56,698 ♪ Got my mind made up That I'm leavin’ you ♪ 1238 01:21:56,739 --> 01:22:00,909 ♪ But it won't be easy No, it won't be true ♪ 1239 01:22:00,910 --> 01:22:04,330 ♪ I'll never make it Through a Saturday night ♪ 1240 01:22:04,372 --> 01:22:07,748 ♪ I'll never make Another move in the lights ♪ 1241 01:22:07,749 --> 01:22:10,585 ♪ ‘Cause if I see you and You're lookin' like that ♪ 1242 01:22:10,586 --> 01:22:14,590 ♪ I'll get a tiny little Heart attack, attack ♪ 1243 01:22:14,631 --> 01:22:18,051 ♪ It's not because I'm really easy to please ♪ 1244 01:22:18,093 --> 01:22:21,388 ♪ It's not the way you Bring me down on my knees ♪ 1245 01:22:21,430 --> 01:22:24,223 ♪ It's just a feeling But it keeps coming back ♪ 1246 01:22:24,265 --> 01:22:27,434 ♪ It's a tiny little Heart attack ♪ 1247 01:22:27,475 --> 01:22:34,312 ♪ Give me a tiny little Heart attack ♪ 1248 01:22:34,316 --> 01:22:37,651 ♪ I want a tiny little Heart attack ♪ 1249 01:22:37,652 --> 01:22:40,820 ♪ Give me a tiny little Heart attack ♪ 1250 01:22:40,821 --> 01:22:44,241 ♪ I want a tiny little Heart attack ♪