1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:21,041 --> 00:00:22,125 Tira, Ray. 4 00:00:22,208 --> 00:00:26,166 Spiderheadeko saiakuntza klinikoen programako boluntario bat zara. 5 00:00:26,250 --> 00:00:27,208 Hasi aurretik, 6 00:00:27,291 --> 00:00:30,166 G-46 administratzeko zure baimena behar dut. 7 00:00:30,250 --> 00:00:32,833 - Dosia? - Onartzen dut. 8 00:00:32,916 --> 00:00:35,458 IRRIDIL 9 00:00:36,833 --> 00:00:39,083 Zein da mamuaren landarerik gogokoena? 10 00:00:41,916 --> 00:00:43,166 Bam-bu-a. 11 00:00:50,583 --> 00:00:52,583 Ez esan! Barregarria izan da. 12 00:00:57,208 --> 00:00:59,375 Zer esan zion magoak arrantzaleari? 13 00:01:01,458 --> 00:01:03,291 Bokarta hartu, edozein bokarta. 14 00:01:10,666 --> 00:01:13,083 Zein da jubilatuen gaztarik gogokoena? 15 00:01:16,958 --> 00:01:18,000 Gaztazarra. 16 00:01:21,875 --> 00:01:23,000 Aizu, Ray. 17 00:01:23,666 --> 00:01:26,416 Txisteetatik gertaeretara pasatuko gara.  Ados? 18 00:01:26,500 --> 00:01:27,375 Ados. 19 00:01:34,833 --> 00:01:39,958 1944ko Ruandako genozidioan 800 000 pertsona baino gehiago hil ziren. 20 00:01:49,125 --> 00:01:50,791 Jarraiko... 21 00:01:50,875 --> 00:01:53,583 Jarraiko lau espetxe-zigor betetzen ari zara, 22 00:01:53,666 --> 00:01:56,208 baldintzapeko askatasunerako aukerarik gabe. 23 00:02:04,458 --> 00:02:06,958 Ray, eskerrik asko. Bidairako prest zaude. 24 00:02:28,416 --> 00:02:31,000 NETFLIX-EK AURKEZTUTA 25 00:04:14,416 --> 00:04:16,416 {\an8}GEORGE SAUNDERSEN "ESCAPE FROM SPIDERHEAD" OINARRITUA 26 00:04:16,500 --> 00:04:18,041 {\an8}THE NEW YORKER-EAN LEHEN ARGITARATUA 27 00:04:18,791 --> 00:04:20,958 SARRERAKO ATEA 28 00:04:22,000 --> 00:04:28,958 SPIDERHEAD ESPETXEA ETA IKERKETA ZENTROA 29 00:04:31,166 --> 00:04:34,500 BAIMENIK GABEKO SARRERA DEBEKATUTA 30 00:04:40,416 --> 00:04:44,583 Beste goiz eder bat, entzuleok, jaikitzeko eta distiratzeko ordua. 31 00:04:44,666 --> 00:04:47,708 Spiderhead zentroko boluntarioak zaretenez, 32 00:04:47,791 --> 00:04:51,208 zuen egitekoa bete behar duzue eta urrezko arauak jarraitu: 33 00:04:51,291 --> 00:04:54,916 inolako abusurik ez, eta etiketatu zuen janaria hozkailuan. 34 00:04:55,000 --> 00:04:58,250 Jeff, mesedez. Portuan azaldu txango probak egiteko. 35 00:05:10,541 --> 00:05:13,750 Tira, Jeff, konposatu berri bat dugu gaur zuretzako. 36 00:05:13,833 --> 00:05:16,208 - Dosia? - N-31 bada. 37 00:05:16,291 --> 00:05:18,375 Berregarria, N-40. Onartzen duzu? 38 00:05:19,250 --> 00:05:20,208 Onartzen dut. 39 00:05:27,166 --> 00:05:28,875 Prest zaudenean, Jeff. 40 00:05:42,166 --> 00:05:43,125 Oso atsegina da. 41 00:05:44,375 --> 00:05:47,416 Ai, ene. Zure mintzamena estimulatuko dugu, Jeff? 42 00:05:47,500 --> 00:05:48,333 Dosia? 43 00:05:48,416 --> 00:05:50,041 - Jakina. - Onartzen duzu? 44 00:05:50,916 --> 00:05:53,791 Barkatu. Bai, onartzen dut. 45 00:05:56,250 --> 00:05:59,583 VERBALUCE 46 00:06:08,375 --> 00:06:10,083 Barkatu. Berandutu egin zait. 47 00:06:16,958 --> 00:06:18,166 Iritsi da festa. 48 00:06:20,083 --> 00:06:21,291 Hau sustoa. 49 00:06:23,583 --> 00:06:25,208 - Non egon zara? - Txangoan. 50 00:06:25,708 --> 00:06:28,916 - Emmarekin izandako deia. - Ez, saiakuntza klinikoak. 51 00:06:29,708 --> 00:06:31,541 N-40, uste dut. 52 00:06:32,125 --> 00:06:34,958 Denak bidaltzen dituzte txangoan, ni izan ezik. 53 00:06:35,041 --> 00:06:35,958 Berria zara. 54 00:06:36,041 --> 00:06:39,833 Ez hain berria. Eguzki izpiak eskertuko nituzke. 55 00:06:40,833 --> 00:06:42,166 Lagundu zaitzaket? 56 00:06:42,250 --> 00:06:44,333 Brinoiekin eta urdaiazpikoarekin? 57 00:06:44,416 --> 00:06:46,708 Zertan lagunduko didazu? Bukatu dut. 58 00:06:46,791 --> 00:06:47,916 Ireki ahoa. 59 00:06:48,000 --> 00:06:49,083 Dastatu. 60 00:06:49,166 --> 00:06:50,166 Dena barrura. 61 00:06:50,750 --> 00:06:52,458 - Bai. - Oso ona dago. 62 00:06:52,541 --> 00:06:53,458 Bai, ezta? 63 00:06:53,541 --> 00:06:57,791 Sukaldaritzan geratzea espero dut. Ez zenuen atezaindegian egotea merezi. 64 00:06:57,875 --> 00:07:00,541 Beno, obsesio txiki bat dut garbitasunarekin. 65 00:07:01,500 --> 00:07:02,875 - Ados. - Aizu... 66 00:07:03,458 --> 00:07:07,083 - Ohartu al zara... - Gure esaldiak amaitzen ditugula? 67 00:07:07,166 --> 00:07:09,541 ...katilu berriak behar ditugula. 68 00:07:15,166 --> 00:07:17,000 Zer moduz joan da N-40a? 69 00:07:22,791 --> 00:07:24,458 Loreak ez ziren jaio... 70 00:07:26,875 --> 00:07:30,916 Zizelkatu eta margotu egin zituzten. 71 00:07:32,875 --> 00:07:39,000 Horretaz hitz egingo nizuke, baina ondorioak pasatzen ari zaizkit... 72 00:07:39,083 --> 00:07:40,500 Verbaluce-arenak. 73 00:07:40,583 --> 00:07:43,916 Mingain puntan zerbait izatearen sentsazio hori 74 00:07:44,000 --> 00:07:47,125 eta hitz egokia inoiz berriro ez aurkitzearena? 75 00:07:47,208 --> 00:07:48,041 Bai. 76 00:07:49,458 --> 00:07:51,666 Moñoñoa zara inozo jartzen zarenean. 77 00:07:53,125 --> 00:07:56,875 Agian, baina frustragarria da gaur zerbait esan nahi... 78 00:08:00,375 --> 00:08:03,208 Gaur zerbait esan nahi nizulako, Lizzy. 79 00:08:05,041 --> 00:08:08,625 Beno, denbora soberan dugu. 80 00:08:10,250 --> 00:08:12,875 - Bai, egia da. - Zerbait badugu, denbora da. 81 00:08:16,375 --> 00:08:17,458 Bai. 82 00:08:17,541 --> 00:08:18,958 Nola dakizu honi buruz? 83 00:08:19,041 --> 00:08:20,583 Ez dakizu ezer honi buruz. 84 00:08:24,000 --> 00:08:25,291 Beraz, laburtzeko... 85 00:08:35,833 --> 00:08:37,041 Asko gustatzen zait. 86 00:08:38,500 --> 00:08:40,541 Ederra da. 87 00:09:28,208 --> 00:09:29,458 Nora joan gintezke? 88 00:09:30,791 --> 00:09:34,000 Ura egiten duten uharte horretara, agian? 89 00:09:35,916 --> 00:09:37,000 Fiji? 90 00:09:37,083 --> 00:09:37,916 Fiji. 91 00:09:39,625 --> 00:09:43,000 Fijira eramango zaitut. Diru pixka bat behar dut, ordea. 92 00:09:43,083 --> 00:09:44,750 Marken etxera joan gaitezke? 93 00:09:44,833 --> 00:09:47,333 Tipoak aste osoan ospatzen du urtebetetzea. 94 00:09:47,416 --> 00:09:49,541 - Mesedez? - Nagusiak esaten duena. 95 00:09:49,625 --> 00:09:52,833 Zoazte ondo pasatzera, ni hemen geratuko naiz. 96 00:09:52,916 --> 00:09:55,166 - Faltan botako zaitut. - Nik gehiago. 97 00:10:00,833 --> 00:10:02,375 Gidatzeko moduan zoaz? 98 00:10:04,125 --> 00:10:04,958 Arazorik ez. 99 00:10:18,500 --> 00:10:19,708 Jeff! 100 00:10:22,750 --> 00:10:23,708 Jeff! 101 00:10:59,250 --> 00:11:01,666 THE NEW ENGLAND MEDIKUNTZAREN ALDIZKARIA 102 00:11:41,958 --> 00:11:44,083 Barkatu, Abnesti jauna. 103 00:11:45,458 --> 00:11:49,125 Steve deitzen didazunean jubilatuko naiz. Ez zaizu berandutu. 104 00:11:49,791 --> 00:11:51,250 Heatherri, ordea... 105 00:11:51,791 --> 00:11:53,416 Otsoa aipatu, otsoa agertu. 106 00:11:53,500 --> 00:11:54,458 Barkatu. 107 00:12:01,583 --> 00:12:02,416 Ondo da. 108 00:12:05,166 --> 00:12:08,375 Zein zakarra naizen. Jeff, Heather. Heather, Jeff. 109 00:12:08,458 --> 00:12:13,041 Jasota gera dadin, Spiderheaden espetxeratutak izan aurretik 110 00:12:13,125 --> 00:12:15,083 edo ondoren hitz egin duzue? 111 00:12:15,166 --> 00:12:16,250 - Ez. 112 00:12:17,583 --> 00:12:19,250 Interakziorik izan al duzue? 113 00:12:19,750 --> 00:12:21,291 Ez al dut ezetz esan? 114 00:12:21,375 --> 00:12:22,250 Ez. 115 00:12:25,000 --> 00:12:26,291 Eta zer uste duzue? 116 00:12:31,500 --> 00:12:32,750 Nori galdetzen diozu? 117 00:12:32,833 --> 00:12:35,416 Biei. Erantzun dezala lehenengo Jeffek. 118 00:12:38,500 --> 00:12:39,791 Bai, atsegina dirudi. 119 00:12:40,916 --> 00:12:43,583 Zure hitz gogokoena. Sexya iruditzen zaizu? 120 00:12:43,666 --> 00:12:45,500 Ez al nauzu ikusten? 121 00:12:45,583 --> 00:12:48,125 Isil zaitezke? Galdera Jeffentzat da. 122 00:12:49,000 --> 00:12:49,833 Tira, lagun. 123 00:12:49,916 --> 00:12:51,208 Batetik hamarrera? 124 00:12:52,791 --> 00:12:55,333 Bai, zazpi t'erdi bat da. 125 00:12:56,500 --> 00:12:57,500 Bai, Heather? 126 00:12:59,166 --> 00:13:02,416 Ondo dago. Bost bat egun on batean. 127 00:13:04,291 --> 00:13:06,666 Egidrina eman diozu? 128 00:13:07,250 --> 00:13:08,708 Baimena beharko nuke. 129 00:13:08,791 --> 00:13:10,416 Putakume samarra naiz. 130 00:13:11,958 --> 00:13:14,875 Iritziz aldatu dut. Zortzi bat emango nioke. 131 00:13:16,291 --> 00:13:17,583 Ados. Jeff, Heather. 132 00:13:17,666 --> 00:13:20,583 N-40 administratzeko baimena ematen didazue? 133 00:13:21,208 --> 00:13:22,333 Onartzen dut. 134 00:13:22,416 --> 00:13:24,291 - Bai. - Heather? 135 00:13:24,375 --> 00:13:25,833 Ene, gogaikarria da. 136 00:13:26,916 --> 00:13:29,375 - Onartzen dut. - Eskerrik asko. 137 00:13:30,083 --> 00:13:33,916 MAITEMIXIDINA 138 00:13:44,833 --> 00:13:46,583 Hitz egin ezazue, bikote. 139 00:13:46,666 --> 00:13:49,541 Ados. Ederragoa ikusten dut orain. 140 00:13:50,416 --> 00:13:51,458 Ai, ama. 141 00:13:52,500 --> 00:13:58,000 Bai, oso ederra dirudi. 142 00:14:01,333 --> 00:14:02,250 Heather? 143 00:14:09,458 --> 00:14:11,541 Berdina. Bai. 144 00:14:14,083 --> 00:14:16,583 Emaiezu Verbaluce hitz egiten has daitezen. 145 00:14:21,291 --> 00:14:22,958 Ene, benetan ederra da. 146 00:14:24,416 --> 00:14:26,083 Elkarri esan, niri ez. 147 00:14:26,166 --> 00:14:28,000 Oso... Ai, ama. 148 00:14:28,791 --> 00:14:30,875 Zoragarria zara, liluragarria. 149 00:14:30,958 --> 00:14:32,708 Barkatu lehen ikusi ez izana. 150 00:14:32,791 --> 00:14:36,833 Ez da ezer. Inoiz ikusi dudan emakumerik ederrena zara. 151 00:14:36,916 --> 00:14:37,958 Eskerrik asko. 152 00:14:39,500 --> 00:14:40,333 Ondo legoke... 153 00:14:40,416 --> 00:14:41,666 - Bai? - Ondo legoke? 154 00:14:47,541 --> 00:14:48,958 Zer legoke ondo, Jeff? 155 00:14:59,208 --> 00:15:00,083 O, bai. 156 00:15:00,166 --> 00:15:01,291 Filmatzen ari gara? 157 00:15:07,166 --> 00:15:08,333 O, bai. 158 00:15:26,916 --> 00:15:27,833 Ondo zaudete? 159 00:15:38,041 --> 00:15:40,750 - Zer da hain barregarria? - Ezer. 160 00:15:50,500 --> 00:15:52,250 Ez nuen uste gertatuko zenik. 161 00:15:55,583 --> 00:15:56,458 Zer? 162 00:15:57,416 --> 00:15:59,000 Laztantzea gustatzen zait. 163 00:16:00,416 --> 00:16:02,791 Utzidazu zabor hau etxera eramaten. 164 00:16:02,875 --> 00:16:03,708 Heather... 165 00:16:05,875 --> 00:16:06,708 Bai? 166 00:16:11,916 --> 00:16:12,916 Maite zaitut. 167 00:16:15,375 --> 00:16:16,916 Zer putalarru! 168 00:16:17,000 --> 00:16:18,041 Maite zaitut ere. 169 00:16:18,125 --> 00:16:20,791 N-40 ikaragarria, lagun. 170 00:16:21,500 --> 00:16:22,666 Apartekoak gara. 171 00:16:22,750 --> 00:16:24,833 Maitasun farmakoa. 172 00:16:24,916 --> 00:16:25,750 Izartxoa? 173 00:16:25,833 --> 00:16:27,708 Oraindik ez. 174 00:16:27,791 --> 00:16:31,041 Gertatutakoa ez da hondar-efektuak bezain interesgarria. 175 00:16:31,125 --> 00:16:34,916 Badakit lanpetuta zaudela, baina bi hauek begiratzea behar dut. 176 00:16:35,000 --> 00:16:38,708 Elkar bilatuko dira farmakoaren ondorioak desagertu ondoren? 177 00:16:38,791 --> 00:16:40,916 Sentimenduak adieraziko dituzte? 178 00:16:41,000 --> 00:16:42,791 Hitzik gabe komunikatuko dira? 179 00:16:42,875 --> 00:16:44,458 Ea isopraxisik dagoen. 180 00:16:44,541 --> 00:16:48,000 Maitaleek jakin gabe bestearen ekintzak imitatzen dituzte. 181 00:16:48,083 --> 00:16:51,333 Hazkatzen dira, aldi berean ilearekin jolasten dute. 182 00:16:51,416 --> 00:16:55,041 Haien gorputzek ezin dute eutsi. Zaindu Jeff eta Heather. 183 00:16:55,125 --> 00:16:57,791 Jakin nahi dut. Jakin nahi dut ea maitasuna... 184 00:16:57,875 --> 00:16:59,875 ea maitasun hau... irauten duen. 185 00:17:01,500 --> 00:17:04,083 Eskerrik asko, bikote. 186 00:17:05,041 --> 00:17:07,583 Zuek gabe hau ezinezkoa izango litzateke. 187 00:17:07,666 --> 00:17:11,958 Gogoratu zer sentitzen duzuen. Trantsizio kezkagarriak naturalak dira. 188 00:17:12,041 --> 00:17:14,541 Abiapuntura itzuliko gara. Laster gehiago. 189 00:17:17,083 --> 00:17:18,916 Sukaldaritzara joan behar naiz? 190 00:17:19,500 --> 00:17:21,291 Ez duzu jakin nahi, benetan. 191 00:17:22,541 --> 00:17:24,083 Etxeko neskek eta nik 192 00:17:24,166 --> 00:17:28,500 loteria txartelak lapurtu genituen eta ehun bat arraspatu genituen. 193 00:17:28,583 --> 00:17:32,041 Lan zintzoa egiten ari ginela zirudien. 194 00:17:33,375 --> 00:17:36,458 Ez genuen pentsatu ere egin lapurtzea txarra zenik. 195 00:17:36,541 --> 00:17:38,833 Txiroak ginelako behar genituen. 196 00:17:38,916 --> 00:17:40,083 Bai. 197 00:17:40,166 --> 00:17:41,875 Gabon gau hartan, 198 00:17:41,958 --> 00:17:44,958 auzoetara sartu ginen denak elizan zeuden bitartean. 199 00:17:45,041 --> 00:17:50,000 Leihoak hautsi genituen zuhaitzen azpiko opariak lapurtzeko... 200 00:17:50,083 --> 00:17:51,041 Hemen duzu. 201 00:17:51,125 --> 00:17:52,958 Zer gertatu zen goizean? 202 00:17:53,041 --> 00:17:57,208 Besteen opariak irekitzen ari ginela, telebistan Grinch bota zuten. 203 00:17:57,291 --> 00:17:59,666 - Opariak itzultzen dituen zatia? - Bai. 204 00:17:59,750 --> 00:18:01,166 - Ikaragarria. - Normala. 205 00:18:01,250 --> 00:18:03,000 Negar-malkotan nengoen. 206 00:18:48,416 --> 00:18:50,625 Zientziarekin itsutu ninduen 207 00:18:52,041 --> 00:18:53,583 Arratsalde on, gaztetxok. 208 00:18:56,083 --> 00:18:58,291 Sarah, Jeff. Elkar ezagutzen duzute. 209 00:18:58,916 --> 00:18:59,833 Aupa. 210 00:19:00,500 --> 00:19:01,416 Aupa. 211 00:19:02,250 --> 00:19:05,916 Buru-belarri gaude. Nagusia gure garondoan arnasten dago. 212 00:19:06,000 --> 00:19:07,625 - Beraz... - Onartzen dut. 213 00:19:13,791 --> 00:19:16,708 Bai, tira. Onartzen dut. 214 00:19:22,375 --> 00:19:23,791 Ezin dut begiratu ere. 215 00:19:23,875 --> 00:19:27,000 - Sarah edo dosi bikoitza? - Sarah dosi bikoitzarekin. 216 00:19:27,791 --> 00:19:29,958 Denok aukeratu dugu hemen egotea. 217 00:19:45,041 --> 00:19:46,041 Hark ere? 218 00:19:46,791 --> 00:19:47,833 Hala uste dut. 219 00:19:50,250 --> 00:19:52,083 Bai! 220 00:20:01,125 --> 00:20:02,208 Zer moduz, Ray? 221 00:20:02,291 --> 00:20:05,416 Komunetako ateak kakaz idatzita daude, beraz, pentsa. 222 00:20:05,500 --> 00:20:06,333 Nazkagarria. 223 00:20:06,833 --> 00:20:10,500 Kaka-behatza nor den jakingo dut. Espero dut zu ez izatea. 224 00:20:11,500 --> 00:20:12,416 Ez naiz ni. 225 00:20:24,000 --> 00:20:27,083 Ez naiz inoiz ezertan zu bezain ona izango. 226 00:20:28,083 --> 00:20:29,500 - Gustatzen zaizu? - Bai. 227 00:20:30,125 --> 00:20:32,708 Ba al dago farmakorik gauzak ahazteko? 228 00:20:32,791 --> 00:20:34,083 Bai, zahartzaroa. 229 00:20:35,750 --> 00:20:37,416 Irrikaz itxarongo dut. 230 00:20:44,916 --> 00:20:45,875 Zer moduz zaude? 231 00:20:47,375 --> 00:20:49,500 Ondo. Apur bat minduta. 232 00:20:50,041 --> 00:20:52,458 Une horretan primeran sentituko zinateke. 233 00:20:54,250 --> 00:20:55,083 Bai. 234 00:20:56,625 --> 00:20:58,916 Krema pixka bat ekarriko dizugu. 235 00:20:59,000 --> 00:21:01,083 Ondo nago. Eskerrik asko, hala ere. 236 00:21:02,041 --> 00:21:03,916 Egidazu mesede bat. 237 00:21:04,958 --> 00:21:08,375 Saiatu nesken Mobipacka ez ukitzen, 238 00:21:09,000 --> 00:21:11,541 eta neskek ez dezatela zurea ukitu. Ados? 239 00:21:11,625 --> 00:21:14,166 Badakit barruan egotea erokeria dela 240 00:21:14,250 --> 00:21:16,208 baina gainezka egin dezakete. 241 00:21:16,291 --> 00:21:17,708 Kontrola galdu zenezake. 242 00:21:18,333 --> 00:21:19,291 Ados. 243 00:21:22,583 --> 00:21:23,583 Aizu, Mark? 244 00:21:23,666 --> 00:21:24,875 Bai? 245 00:21:24,958 --> 00:21:26,875 Sukaldaritzatik atera nazakezu? 246 00:21:26,958 --> 00:21:30,458 Zergatik? Arazoak dituzu Lizzyrekin? 247 00:21:31,416 --> 00:21:33,916 Ez, baina aldaketa baterako prest nago. 248 00:21:36,875 --> 00:21:39,000 Bai, ados. 249 00:21:42,291 --> 00:21:43,166 Eskerrik asko. 250 00:21:56,416 --> 00:21:57,666 Arraoia. 251 00:21:59,583 --> 00:22:00,583 Ene bada. 252 00:22:01,458 --> 00:22:02,541 Lizzy. 253 00:22:02,625 --> 00:22:03,791 Seattlekoa da? 254 00:22:04,333 --> 00:22:05,958 Prescott, Arizona. 255 00:22:07,125 --> 00:22:10,541 Jeffek badaki. Zoragarria da jendeak elkar ezagutzea. 256 00:22:10,625 --> 00:22:12,750 Bide batez, sailkapenak ikusi ditut. 257 00:22:12,833 --> 00:22:15,000 Marinersekoek bolada onean zaudete. 258 00:22:15,083 --> 00:22:18,416 - Partida bat ikus genezake. - Noren aurka jokatzen dute? 259 00:22:18,500 --> 00:22:20,625 Kaka. Mark, bueltatu ezazu hau. 260 00:22:22,000 --> 00:22:24,541 Jeff, eseri zaitez. Egun betea dugu gaurkoa. 261 00:22:25,083 --> 00:22:27,583 Egunkariak irakurri ahal izango bazenitu, 262 00:22:27,666 --> 00:22:29,958 munduak behar gaituela ikusiko zenuke. 263 00:22:31,208 --> 00:22:33,208 Bi gela aktibo ditugu gaur. 264 00:22:33,291 --> 00:22:35,125 Daveri arretarik ez, benetan. 265 00:22:35,208 --> 00:22:36,583 Egiozu kasu. 266 00:22:40,333 --> 00:22:41,375 Jeff... 267 00:22:42,708 --> 00:22:45,708 Ea ba, ezagutzen dituzu? 268 00:22:47,250 --> 00:22:48,416 Barregarria da. 269 00:22:49,208 --> 00:22:51,958 Aukera bat emango dizut. Honen bila nabil. 270 00:22:52,541 --> 00:22:53,625 Hona telekomandoa. 271 00:22:54,166 --> 00:22:59,000 Botoi hau irristatzen baduzu, Sarahri Agonidrina emango zaio. 272 00:22:59,541 --> 00:23:03,125 Beste hau irristatzen baduzu, Heatherri emango zaio. 273 00:23:03,208 --> 00:23:04,208 Aukera zurea da. 274 00:23:05,791 --> 00:23:07,875 Haien Mobipackek Agonidrina dute? 275 00:23:07,958 --> 00:23:08,916 Barkatu. 276 00:23:12,083 --> 00:23:13,750 Aizu, Dave. Zer moduz zaude? 277 00:23:20,083 --> 00:23:20,958 Gose naiz. 278 00:23:22,875 --> 00:23:25,125 - Kaka-behatza izan daiteke? - Agian. 279 00:23:25,833 --> 00:23:29,541 Janari horrek nonbaitera joan behar du. Non ginen? Agonidrina. 280 00:23:29,625 --> 00:23:33,166 Markek Mobipackeetan sartu die ikerketa hasi aurretik. 281 00:23:35,291 --> 00:23:37,458 Horrek deseroso sentiarazten zaitu? 282 00:23:37,541 --> 00:23:38,416 Apur bat, bai. 283 00:23:38,500 --> 00:23:40,041 Normala da. Beharko luke. 284 00:23:40,541 --> 00:23:43,166 Baina nik bezain ongi dakizu 285 00:23:43,250 --> 00:23:45,500 kaltegabeko estimulatzailea dela. Bai? 286 00:23:46,916 --> 00:23:48,458 Zein da zure erabakia? 287 00:23:48,541 --> 00:23:51,458 Nork jasoko du Agonidrina? Heatherrek edo Sarahk? 288 00:23:53,250 --> 00:23:54,583 Ez dakit zer erabaki. 289 00:23:55,208 --> 00:23:58,541 Ez dakizu ala ez duzu erabakiko? Erabaki beharra duzu. 290 00:23:58,625 --> 00:24:02,083 Ausazko erabakia izango litzateke. 291 00:24:02,166 --> 00:24:04,125 Ausazkoa izango litzatekeela? 292 00:24:04,208 --> 00:24:05,041 Bai. 293 00:24:06,583 --> 00:24:08,791 Zer probatzen ari garen esango dizut. 294 00:24:08,875 --> 00:24:11,666 Baduzu haietakoren batenganako hondar-estimurik? 295 00:24:11,750 --> 00:24:14,875 Zer sentitzen duzu Heather eta Sarahrekiko? 296 00:24:15,666 --> 00:24:16,875 Zer sentitzen dudan? 297 00:24:16,958 --> 00:24:20,208 - Verbaluce-ik behar duzu? - Ez. 298 00:24:20,291 --> 00:24:24,458 Ez da ez zaizkidala gustatzen, edo bata bestea baino hobea dela. 299 00:24:24,541 --> 00:24:25,708 Egia esan, 300 00:24:26,625 --> 00:24:29,666 ez dut haienganako ezer sentitzen. 301 00:24:29,750 --> 00:24:33,750 Nola sentitu nintzen gogoratzen dut 302 00:24:33,833 --> 00:24:36,791 baina lauso dago eta sentimendu hori desagertu da. 303 00:24:38,166 --> 00:24:40,708 Eta zergatik Agonidrinarekiko errezelo hori? 304 00:24:40,791 --> 00:24:42,916 I-16a saiatu dudalako jada. 305 00:24:45,458 --> 00:24:48,875 Badakit nolakoa den eta zuk ere dakizu. 306 00:24:48,958 --> 00:24:50,125 - Oso... - Bai. 307 00:24:50,208 --> 00:24:51,375 Beldurgarria da. 308 00:24:51,458 --> 00:24:55,041 Ez diot inori halakorik egin nahi. 309 00:24:56,416 --> 00:24:58,291 Ez dakit, ausazkoa da. 310 00:25:00,666 --> 00:25:02,750 Ondo da. Honakoa egingo dugu. 311 00:25:04,875 --> 00:25:07,541 Agonidrina Heatherri emango diot. Ados? 312 00:25:11,791 --> 00:25:13,833 Hobe esanda, Sarahri emango diot. 313 00:25:18,541 --> 00:25:20,875 Oso ondo, Jeff. Konbentzitu nauzu. 314 00:25:20,958 --> 00:25:23,291 Ez duzu inolako lehentasunik. 315 00:25:23,375 --> 00:25:25,875 Nire lehentasuna inork ez jasotzea da. 316 00:25:25,958 --> 00:25:27,083 Nirea ere. 317 00:25:27,166 --> 00:25:28,166 Eta nirea. 318 00:25:28,708 --> 00:25:30,041 Konturatu zara? 319 00:25:30,125 --> 00:25:33,083 Zuri esker, N-40ari buruz gehiago dakigu orain. 320 00:25:33,166 --> 00:25:35,583 "Maitemixidina" behin-behineko izena da. 321 00:25:35,666 --> 00:25:38,083 Beraz, inork ez du Agonidrina jasoko? 322 00:25:38,166 --> 00:25:39,125 Gaur ez. 323 00:25:39,208 --> 00:25:41,541 Baina N-40a hobeto ulertu behar dugu. 324 00:25:41,625 --> 00:25:44,333 Adibidez, zenbat irauntzen duen. 325 00:25:44,416 --> 00:25:46,625 Zein da dosiaren eragin aldagarria? 326 00:25:46,708 --> 00:25:49,500 Sarahk eta zuk dosi bikoitza zenuten. Hala ere, 327 00:25:49,583 --> 00:25:52,333 haiekiko dituzun sentimenduak berdinak dira. 328 00:25:52,416 --> 00:25:54,041 Ez al da interesgarria? 329 00:25:55,166 --> 00:25:56,000 Bai. 330 00:25:58,791 --> 00:26:03,000 Ez dugu zertan Agonidrinari buruz hitz egin gure elkarrizketa guztietan, 331 00:26:03,083 --> 00:26:07,125 baina N-40az gehiago jakin behar dugu. Gauzak asko alda ditzake. 332 00:26:07,208 --> 00:26:09,833 Gure aurkikuntzak lagungarriak izan daitezke. 333 00:26:11,041 --> 00:26:12,666 Maite izan duzu nozbait? 334 00:26:15,416 --> 00:26:16,416 Bai. 335 00:26:17,708 --> 00:26:20,375 Zorionekoa, orduan. Edozeinek ezin du maitatu. 336 00:26:21,708 --> 00:26:25,125 Bakardadea egunean 15 zigarro erretzea bezain hilgarria da. 337 00:26:25,875 --> 00:26:26,708 Bila ezazu. 338 00:26:27,291 --> 00:26:30,791 Imajinatu munduko zigarro guztiak suntsitu ditzakegula. 339 00:26:31,625 --> 00:26:35,541 Maitatzeko gaitasuna duen jendea egongo litzateke nonahi. 340 00:26:36,791 --> 00:26:38,708 Eta dena nori esker? 341 00:26:39,208 --> 00:26:40,333 Izartxoa niretzako. 342 00:26:40,416 --> 00:26:43,500 Eta zure lagunari esker, N-40. Aupa gu! 343 00:26:46,875 --> 00:26:49,083 Ea ba. Eskerrik asko, andereñoak. 344 00:26:51,625 --> 00:26:52,625 Barkatu, Jeff. 345 00:26:59,250 --> 00:27:02,041 Aizu. Ondo zaude? 346 00:27:02,583 --> 00:27:03,416 Bai. 347 00:27:05,333 --> 00:27:07,875 Ez dakite Agonidrina eman diegula ia. 348 00:27:07,958 --> 00:27:10,125 Bai, badakit. Ulertzen zaitut. 349 00:27:10,208 --> 00:27:13,666 Baina pentsa ezazu gure produktuen onura izan bazenu 350 00:27:13,750 --> 00:27:15,750 zure zorigaiztoko gaua aurretik... 351 00:27:16,500 --> 00:27:19,791 Zer nahi duzu, Jeff, munduan beste ezer baino gehiago? 352 00:27:23,333 --> 00:27:24,291 Itzuli nahi dut. 353 00:27:49,041 --> 00:27:50,833 Errendentzioa nahi duzu. 354 00:27:51,666 --> 00:27:53,750 Eta honela aurkituko duzu. 355 00:27:58,708 --> 00:27:59,833 Bai, eskerrik asko. 356 00:28:22,541 --> 00:28:23,375 Ei. 357 00:28:24,166 --> 00:28:25,000 Ei. 358 00:28:25,875 --> 00:28:27,083 Haragi-bolarik nahi? 359 00:28:28,291 --> 00:28:29,125 Bai, jakina. 360 00:28:32,458 --> 00:28:33,291 Barkatu. 361 00:28:33,375 --> 00:28:35,625 JOKOA AMAITU DA 362 00:28:35,708 --> 00:28:37,958 Ez da ezer, txarra naiz joko honetan. 363 00:28:41,875 --> 00:28:43,416 - Aizu... - Ei, Jeff. 364 00:28:49,666 --> 00:28:51,166 Ostiralak libre. 365 00:28:52,125 --> 00:28:52,958 A zer zortea. 366 00:28:54,708 --> 00:28:56,250 Agurtu andrea nire partez. 367 00:29:21,083 --> 00:29:24,458 Kaixo, Emma naiz. Utzi ezazu mezu bat nahi baduzu. 368 00:29:25,875 --> 00:29:29,583 Kaixo, maite. Nazkatuta egongo zara nire hainbeste mezurekin. 369 00:29:29,666 --> 00:29:35,500 Beti bezala, faltan botatzen zaitudala eta asko sentitzen dudala esan nahi nizun. 370 00:29:37,916 --> 00:29:40,041 Beste gauza bat esan nahi nizun ere. 371 00:29:40,875 --> 00:29:44,083 Norbait ezagutu dut. 372 00:29:44,791 --> 00:29:46,875 Zu gogorarazten dit pixka bat. 373 00:29:49,916 --> 00:29:52,208 Ziurrena ez zaitut gehiago gogaituko. 374 00:29:54,375 --> 00:29:56,208 Hona nire azken barkamena. 375 00:30:24,500 --> 00:30:25,375 Bai, aurrera. 376 00:30:28,583 --> 00:30:31,500 Eguberri on, Lizzy. 377 00:30:31,583 --> 00:30:34,041 - Neska zintzoa izan zara? - Zu zara... 378 00:30:34,708 --> 00:30:35,916 Santa Claus? 379 00:30:36,000 --> 00:30:37,500 Kaixo! 380 00:30:38,041 --> 00:30:40,291 Honek animatuko gintuela pentsatu dut. 381 00:30:41,750 --> 00:30:42,583 Eguberri on. 382 00:30:42,666 --> 00:30:43,666 Eguberri on. 383 00:30:46,125 --> 00:30:47,000 Ai, ama. 384 00:30:48,041 --> 00:30:50,166 Ez dira Gabonak, ezta? 385 00:30:50,666 --> 00:30:51,916 Urria? 386 00:30:52,000 --> 00:30:54,000 - Uste bat besterik ez zen. - Bale. 387 00:30:55,166 --> 00:30:57,125 "Din Dan Don" ordez, hau dugu. 388 00:30:57,208 --> 00:30:59,166 Arrautza pontxea egingo dut. 389 00:30:59,666 --> 00:31:01,666 - Bai? - Santak pontxea gustuko du. 390 00:31:02,166 --> 00:31:03,208 Ez Santa hau. 391 00:31:16,750 --> 00:31:17,625 Aizu, Rogan. 392 00:31:18,208 --> 00:31:19,541 Zoaz popatik hartzera. 393 00:31:37,875 --> 00:31:40,125 Ez. 394 00:31:40,208 --> 00:31:42,375 - Ezta pentsatu ere. - Lasai zaitez. 395 00:31:42,458 --> 00:31:45,958 Badakigu zer egiten duen. Guztiok ikusi dugu. 396 00:31:46,041 --> 00:31:48,750 Frogatu da. Hau ez da haragiaren erakustaldia. 397 00:31:48,833 --> 00:31:49,833 Esaiezu, Rogan. 398 00:31:49,916 --> 00:31:53,166 Ez dakit zer diozuten, baina zoazte denak infernura. 399 00:31:53,250 --> 00:31:56,750 - Esaldi onak ditu zorion-gutunetarako. - Entzun diezazuket! 400 00:31:56,833 --> 00:31:59,041 Aizue, guztiok. Entzudazue, bai? 401 00:31:59,125 --> 00:32:01,000 Ez naiz inoiz gizon batekin... 402 00:32:01,083 --> 00:32:05,083 Ez zaitut mindu nahi, lagun. Zuk gustuko badituzu, primeran. 403 00:32:05,166 --> 00:32:07,958 Aizu, Mark. Ez naiz indarberritu. 404 00:32:08,041 --> 00:32:11,000 Inork ekarri ez zidan krema bat eskatu nuen. 405 00:32:11,083 --> 00:32:12,875 Beraz, ez dut hau egingo. 406 00:32:12,958 --> 00:32:15,916 Ez dut egingo. Ez! 407 00:32:16,000 --> 00:32:18,333 Ez dut egingo. Ez dut onartuko. 408 00:32:18,416 --> 00:32:22,333 Jeff, lasai zaitez. Gaur ez da eleberri erromantikorik egongo. 409 00:32:24,583 --> 00:32:26,291 Zuretzat kalte. 410 00:32:26,958 --> 00:32:27,875 Tipo xelebrea. 411 00:32:38,875 --> 00:32:40,500 Amaitu dugu. Eskerrik asko. 412 00:32:42,708 --> 00:32:44,541 Zer ostia gertatu da zehazki? 413 00:32:58,291 --> 00:33:00,625 Larunbatean ping-pong txapelketa dago. 414 00:33:00,708 --> 00:33:02,833 Bisitatu Ray izena emateko. 415 00:33:03,333 --> 00:33:04,333 - Jeff. - Heather. 416 00:33:04,416 --> 00:33:05,541 Ez da unerik onena. 417 00:33:05,625 --> 00:33:09,250 Agonidrina nori eman aukeratzeko eskatu dizu Abnesti jaunak? 418 00:33:09,333 --> 00:33:11,750 - Dilema bera planteatu dit... - Heather. 419 00:33:11,833 --> 00:33:16,875 Roganekin harreman sexualak izan dituzu eta hartaz maitemindu zara, nitaz bezala? 420 00:33:16,958 --> 00:33:17,791 Tira, Jeff. 421 00:33:17,875 --> 00:33:19,833 Gertaeren irudikapen ona. 422 00:33:19,916 --> 00:33:21,875 - Heather, itxi ahoa. - Ados. 423 00:33:21,958 --> 00:33:23,166 Jeff, zer zabiltza? 424 00:33:23,250 --> 00:33:26,666 Ahoa estali nahi du. Verbalucek literalak bihurtzen gaitu. 425 00:33:26,750 --> 00:33:29,458 Badakit. Heather, eskerrik asko. Joan zaitezke. 426 00:33:29,541 --> 00:33:31,125 - Ados. - Oso ondo. 427 00:33:31,208 --> 00:33:32,958 Joan zaitezke. Eskerrik asko. 428 00:33:34,750 --> 00:33:36,833 - Jainko maitea, Jeff... - Bai. 429 00:33:39,833 --> 00:33:41,083 Zer gertatzen ari da? 430 00:33:41,166 --> 00:33:44,583 - Larrua jotzera behartzen ari gaituzue? - Mihi hori. 431 00:33:44,666 --> 00:33:47,583 Eta Agonidrina nori eman galdetzen ari diguzue. 432 00:33:47,666 --> 00:33:48,875 Esperimentala da. 433 00:33:48,958 --> 00:33:51,375 Arauak protokolo-batzordeak jartzen ditu. 434 00:33:51,458 --> 00:33:53,416 Bota begirada bat honi. Begira. 435 00:33:54,666 --> 00:33:56,416 Hemen. 436 00:33:56,500 --> 00:33:59,333 Nire kontua dela uste duzu? Utzidazu atea ixten. 437 00:33:59,416 --> 00:34:01,875 Mark. Tira, lagun. 438 00:34:01,958 --> 00:34:04,791 Hainbat proiektu-talde eroetan egon naiz. 439 00:34:04,875 --> 00:34:07,666 Baina hau... Hau ez dago ondo. 440 00:34:07,750 --> 00:34:10,916 Jeff, enpatia sentitzen dut neurri bateraino. 441 00:34:11,000 --> 00:34:13,458 Adiskidantzaren kapela kendu behar dut 442 00:34:13,541 --> 00:34:15,375 instalazio honetan egotea, 443 00:34:15,458 --> 00:34:19,375 teknikoki zigorra den arren, pribilegio bat ere dela gogorarazteko. 444 00:34:19,458 --> 00:34:21,666 Izena ematea zure aukera izan zen. 445 00:34:21,750 --> 00:34:23,958 Estatuko espetxe batean egon zinteke 446 00:34:24,041 --> 00:34:27,791 Rogan bezalako presoekin "eman eta jaso" jolasean. 447 00:34:27,875 --> 00:34:29,833 Oso preso problematikoa zen. 448 00:34:29,916 --> 00:34:33,250 Eta jakin ezazu harro nagoela gure ate irekien politikaz. 449 00:34:33,333 --> 00:34:34,875 Elkar bisitatu dezakegu. 450 00:34:34,958 --> 00:34:37,458 Hemen Spiderheaden, baita nire gelan ere. 451 00:34:37,541 --> 00:34:42,958 Ez dago preso eta presozainaren arteko errespetu hau duen beste erakunderik. 452 00:34:43,041 --> 00:34:47,916 Burdin-barrarik eta zaindaririk gabe, errespetuaren kulturan bakarrik posible. 453 00:34:48,000 --> 00:34:51,500 Elkarrenganako errespetua. Ez naiz zure gelan sartzen, ezta? 454 00:34:53,000 --> 00:34:53,916 - Ez. 455 00:34:54,000 --> 00:34:57,833 Orduan, ez sartu zu. Akordio hori ondratu behar dugu. 456 00:34:59,291 --> 00:35:00,583 Ateak ixten baditugu, 457 00:35:00,666 --> 00:35:03,166 gainerako espetxeak bezalakoak izango gara. 458 00:35:03,250 --> 00:35:04,125 Bai. 459 00:35:04,791 --> 00:35:06,875 Hain leku beldurgarria da hau? Ene. 460 00:35:08,041 --> 00:35:10,666 Asko saiatu naizelako galdetzen dizut, Jeff. 461 00:35:10,750 --> 00:35:11,666 Atsegina da. 462 00:35:11,750 --> 00:35:14,333 Janaria, ping-pong-a, arkade-jokoak, 463 00:35:14,416 --> 00:35:16,958 zentzuzko askatasuna nonahi mugitzeko. 464 00:35:17,041 --> 00:35:21,000 Hori lortzeko asko borrokatu dut. Estatuaren arauak ia hautsi ditut. 465 00:35:21,083 --> 00:35:25,875 Arrisku handiko erabakiak hartu ditut nagusi guztien aurrean. Lagundu, Mark. 466 00:35:25,958 --> 00:35:27,958 - Tira, esan zerbait. - Arrazoi du. 467 00:35:32,416 --> 00:35:37,166 Sentimendua itzul zenezake. Egin zenezaken gutxienekoa da. 468 00:35:39,625 --> 00:35:40,500 Barkatu. 469 00:35:42,666 --> 00:35:43,791 Barkatu, bai? Ni... 470 00:35:44,916 --> 00:35:48,625 Agonidrinaren elkarrizketak nire onetik ateratzen nau. 471 00:35:50,916 --> 00:35:53,708 Gorroto dut eztabaidatzea, Jeff. Barkatu. 472 00:35:55,625 --> 00:35:58,208 Zurekin kontatu dezakedan jakin nahi dut. 473 00:35:58,291 --> 00:36:01,333 Zurekin kontatu dezakegu gure akordioa betetzeko? 474 00:36:12,916 --> 00:36:13,791 Aupa, Sarah. 475 00:36:19,416 --> 00:36:22,791 Datorren astean, gure azken Izartxoa lortuko dugu, ezta? 476 00:36:23,833 --> 00:36:27,416 Mark, noizean behin irri egin. Mundua aldatzen ari gara. 477 00:36:27,500 --> 00:36:28,375 Bai. 478 00:36:29,000 --> 00:36:30,166 Ez hasi zu ere. 479 00:36:31,375 --> 00:36:34,291 Aizu, Agonidrina tresna bat besterik ez da. 480 00:36:34,375 --> 00:36:36,875 Aurkikuntza handiak izaten lagunduko digu. 481 00:36:36,958 --> 00:36:39,875 Oraingoan lortuko dugu. Hitz ematen dizut. 482 00:36:39,958 --> 00:36:40,875 Ados? 483 00:36:41,666 --> 00:36:42,583 Zer? 484 00:36:44,291 --> 00:36:47,708 Jeffek ahazteko farmako bat nahi duela pentsatzen ari naiz. 485 00:36:47,791 --> 00:36:49,375 Lasaitu behar zara. Ados? 486 00:36:50,250 --> 00:36:52,125 Asteburu ona izan, Mark. 487 00:36:52,625 --> 00:36:56,125 Zoaz kostaldera eta atseden hartu. Ondo etorriko zaizu. 488 00:36:56,208 --> 00:36:59,666 Garagardo batzuk, Skee-Ball... gazteek gustuko duzutena. 489 00:36:59,750 --> 00:37:01,750 Bai, Skee-Ball apur bat egongo da. 490 00:37:02,625 --> 00:37:03,541 Primeran. 491 00:37:07,666 --> 00:37:08,625 Agur, Mark. 492 00:37:55,791 --> 00:37:58,416 MAITEMIXIDINA 493 00:38:10,333 --> 00:38:12,250 Ostia puta. 494 00:38:35,291 --> 00:38:38,166 Verbaluce-ik gabe azaltzea zaila da. 495 00:38:38,250 --> 00:38:44,041 Imajinatu zure bizitzan sentitu duzun okerrena bider hamar, 496 00:38:45,125 --> 00:38:47,958 eta hori ez da esaten ari naizenera hurbiltzen. 497 00:38:49,916 --> 00:38:52,125 Sutan banengo bezala sentitu nintzen. 498 00:38:53,541 --> 00:38:55,416 Sutan egon nahi nuen. 499 00:38:57,375 --> 00:39:01,166 Neure buruari sua emango nion geldi zedin. Ikaragarria izan zen. 500 00:39:01,250 --> 00:39:03,458 Agonidrina hau norbaiti emango diote? 501 00:39:04,166 --> 00:39:05,541 Oraingoan ez. 502 00:39:06,041 --> 00:39:07,458 Eskerrak. 503 00:39:08,791 --> 00:39:10,583 Jesus, dardarka zaude. 504 00:39:16,958 --> 00:39:18,291 Pertsona jatorra zara. 505 00:39:27,041 --> 00:39:31,416 Marken bidez jakin nuen Sukaldaritzatik ateratzeko eskatu zenuela. 506 00:39:33,125 --> 00:39:35,708 Nigandik urrun egoteko eskatu zenuen, ezta? 507 00:39:37,291 --> 00:39:38,375 Zergatik? 508 00:39:39,000 --> 00:39:39,833 Emmarengatik? 509 00:39:40,458 --> 00:39:41,291 Bai. 510 00:39:42,041 --> 00:39:43,291 Ez, Emma... 511 00:39:45,083 --> 00:39:46,500 Joan da. 512 00:39:49,583 --> 00:39:51,583 Bere ahotsa entzuten laguntzen du. 513 00:39:52,875 --> 00:39:55,541 Bai, badakit. Jakina, ulertzen dut. 514 00:39:59,666 --> 00:40:01,791 Leku honek erotu egin zaitzake. 515 00:40:03,791 --> 00:40:09,166 Ohi baino proba arraroagoak egin dizkidate. 516 00:40:11,791 --> 00:40:13,791 Oso gogorra izan da azkenaldian. 517 00:40:17,708 --> 00:40:21,041 Zaila da gogoratzea nor nintzen hona sartu aurretik. 518 00:40:26,333 --> 00:40:27,583 Baina Lizzy... 519 00:40:31,041 --> 00:40:32,250 zurekin nagoenean, 520 00:40:34,458 --> 00:40:37,083 ni neu sentitzen naizen une bakarra da. 521 00:40:46,333 --> 00:40:48,458 Altxa eskuak, Mark. Tira. Horrelaxe. 522 00:40:49,458 --> 00:40:51,583 Ideia bikaina izan dut G-46arentzat. 523 00:40:51,666 --> 00:40:53,000 Bai? Zer, Irridil? 524 00:40:53,083 --> 00:40:55,250 Bai, komedia-klubei saltzen diegu. 525 00:40:56,041 --> 00:40:59,333 Ideia txiki bat da, Mark. Ez zaitez mindu. 526 00:41:00,041 --> 00:41:01,458 Zertxobait minduta nago. 527 00:41:04,125 --> 00:41:05,750 Zer esaten dizut beti? 528 00:41:05,833 --> 00:41:07,125 "Ixo, Mark"? 529 00:41:07,208 --> 00:41:09,500 Handi pentsatu behar duzula diot. 530 00:41:09,583 --> 00:41:12,625 Mundua prismatikoen mutur okerretik begiratzen duzu. 531 00:41:12,708 --> 00:41:14,375 Arraroa da. Ez izan arraroa. 532 00:41:14,875 --> 00:41:16,708 Aizu, noiz hasten gara? 533 00:41:16,791 --> 00:41:17,916 Hamar minutu barru. 534 00:41:18,708 --> 00:41:23,833 Zergatik ez nauzu jotzen? Denbora daukagu. Tira, jo nazazu. Tira. 535 00:41:27,333 --> 00:41:29,500 - Bi? - Hiru izan daitezela. 536 00:41:30,500 --> 00:41:33,041 Gogoratu 12 orduro dela. 537 00:41:33,666 --> 00:41:36,041 Bai, dosifikazio programa ezagutzen dut. 538 00:41:38,500 --> 00:41:42,583 Esan. Tira, denbora daramazu hori esan nahian. Emadazu daukazun onena. 539 00:41:43,791 --> 00:41:45,041 Inork baino hobeto... 540 00:41:45,125 --> 00:41:48,000 Ezagutzen ditut arriskuak? Hori egiten ari naiz. 541 00:41:48,083 --> 00:41:50,916 - Arriskuak hartu gabe ebaluatu ditzakegu. - Bai? 542 00:41:51,000 --> 00:41:54,208 Norbaitek gure produktuengatik erantzun behar du. 543 00:41:54,291 --> 00:41:57,291 Hor kanpoko bizitza ez da hemen barrukoa bezalakoa. 544 00:41:57,375 --> 00:42:00,375 Desfase bat da, kontrolgabea. Hau muga berri bat da. 545 00:42:00,958 --> 00:42:04,625 Eta gure konposatuetako bat muturrez aurrera erortzen denean, 546 00:42:04,708 --> 00:42:07,291 gutako batek lagun maiteen aurrean, 547 00:42:07,375 --> 00:42:09,750 Mike Wallace edo epaimahai baten aurrean 548 00:42:09,833 --> 00:42:14,333 egin, botilaratu eta saldutakoarengatik erantzun beharko du. Zuk egingo duzu? 549 00:42:14,416 --> 00:42:18,750 Honakoa esango duena izango da: "Arrazoi duzue, zirku honen atzean nago." 550 00:42:20,958 --> 00:42:24,666 - Mike Wallace hilda dago. - Benetan? Ed Bradley orduan. 551 00:42:24,750 --> 00:42:25,666 Hilda ere. 552 00:42:26,250 --> 00:42:27,291 Morley Safer? 553 00:42:29,500 --> 00:42:33,416 Ostia. Nahiago dut okerrenean jarri eta ezustekoa eraman. 554 00:42:33,958 --> 00:42:35,541 Kontratatu ninduzunean... 555 00:42:35,625 --> 00:42:37,583 Kontra egin zenidan. Badakit. 556 00:42:37,666 --> 00:42:38,583 Aupa. 557 00:42:39,208 --> 00:42:40,458 Jeff. Zer moduz? 558 00:42:41,458 --> 00:42:43,166 - Ei. - Barkatu, ez nizuen... 559 00:42:43,250 --> 00:42:46,166 Ez kezkatu. Abisatu pixka bat lehenago hurrengoan. 560 00:42:46,250 --> 00:42:47,208 Jakina. 561 00:42:47,750 --> 00:42:48,916 Bai. Hasiko gara? 562 00:42:49,000 --> 00:42:51,791 Nobel Saria ez da besterik gabe irabaziko. 563 00:42:51,875 --> 00:42:53,041 Mark? 564 00:42:53,125 --> 00:42:55,333 Freskatu egingo naiz. Berehala noa. 565 00:43:03,875 --> 00:43:04,750 Kaka zaharra. 566 00:43:09,750 --> 00:43:11,916 - Eta Heather...? - Badator. 567 00:43:13,541 --> 00:43:18,375 Jende ederrari gehiegi onartzen zaio. Ni ere horretaz baliatu naiz batzuetan. 568 00:43:21,625 --> 00:43:24,125 Eskerrik asko etortzeagatik. Segituan. 569 00:43:25,250 --> 00:43:29,583 Tira, Jeff. Barkamena eskatzen hasi nahi dut. 570 00:43:29,666 --> 00:43:32,041 Ez nuen hain zakarra izan behar zurekin. 571 00:43:32,125 --> 00:43:33,208 Ez, ez horregatik. 572 00:43:34,000 --> 00:43:38,375 Agonidrina nori eman aukeratuarazi nizula gogoratzen zara? 573 00:43:39,333 --> 00:43:40,166 Bai. 574 00:43:40,250 --> 00:43:44,166 Hori nahikoa izan zen niretzat baina ez protokolo-batzordearentzat. 575 00:43:44,250 --> 00:43:45,958 Analitatearen Hiru Jineteak. 576 00:43:46,041 --> 00:43:49,750 Ez dute uste sentimendurik ez duzunik Heather eta Sarahrekiko. 577 00:43:49,833 --> 00:43:54,125 Zoritxarrez, baieztapen-proba moduko bat egin beharko dugu gaur. 578 00:43:54,208 --> 00:43:56,666 Oraingoan, batzordeak agindu bezala, 579 00:43:57,291 --> 00:43:59,916 Agonidrina nori eman galdetu beharrean, 580 00:44:00,000 --> 00:44:04,375 batzordearen hitzetan "subjektiboegia" dena, 581 00:44:04,458 --> 00:44:08,000 neskari Agonidrina emango diogu zure erantzuna ikasteko. 582 00:44:08,083 --> 00:44:10,125 Verbaluce emango dizugu orain ere. 583 00:44:10,666 --> 00:44:12,666 Dosi egokia sartu diozu? 584 00:44:12,750 --> 00:44:16,041 Bai. Hala esan nizun. 585 00:44:16,125 --> 00:44:17,375 Heatherri ere? 586 00:44:17,458 --> 00:44:19,833 Begira zeunden, Steve. 587 00:44:21,375 --> 00:44:22,708 Hala da, Mark. 588 00:44:25,500 --> 00:44:27,625 Barkatu, tentsio apur bat dugu gaur. 589 00:44:28,166 --> 00:44:31,291 Egun zaila izan da eta denak deseroso samar daude. 590 00:44:31,375 --> 00:44:33,416 Ez eman Agonidrina Heatherri. 591 00:44:33,958 --> 00:44:35,000 Hasiera ona. 592 00:44:35,083 --> 00:44:39,125 Zergatik? Benetan maite duzulako? 593 00:44:39,208 --> 00:44:41,208 Ez, azaldu dizut jada. 594 00:44:41,291 --> 00:44:42,458 Eta ados nengoen, 595 00:44:42,541 --> 00:44:46,166 baina nahi dugunari buruzko baieztapen-proba da hau? 596 00:44:46,250 --> 00:44:47,083 Ez hainbeste. 597 00:44:47,166 --> 00:44:50,250 Proba hau Heather Agonidrinaren eraginpean behatzean 598 00:44:50,333 --> 00:44:52,541 eta zure erreakzioa grabatzean datza. 599 00:44:52,625 --> 00:44:55,666 Bost minutuko proba izango da. Ados? 600 00:44:55,750 --> 00:44:58,541 Verbaluce apur bat emango dizugu. 601 00:44:58,625 --> 00:45:00,083 Dosia? 602 00:45:03,458 --> 00:45:07,125 Tira, Jeff. Pozik egon behar zenuke Rogan aukeratu ez dugulako. 603 00:45:07,208 --> 00:45:08,333 Beldur diozu. 604 00:45:08,416 --> 00:45:11,083 Jakina, Kleenex kaxa batekin hil zaitzake. 605 00:45:11,166 --> 00:45:15,500 Baina ez, bere hizketa-maila gure datu-beharretara hobeto egokitzen da. 606 00:45:15,583 --> 00:45:16,416 Dosia? 607 00:45:21,083 --> 00:45:24,666 Ene, badakizu Heatherren istorioa? Ez. Legalki, ezin duzu. 608 00:45:24,750 --> 00:45:28,083 Bandekin, parrizidioarekin zerikusia izan dezake baina ez 609 00:45:28,166 --> 00:45:32,291 Lassie izeneko txakur batekin eta familiako elkarrizketa erlijiosoekin 610 00:45:32,375 --> 00:45:35,083 amonak trikotatzea esertzen zen bitartean. 611 00:45:35,166 --> 00:45:37,625 Iradoki dezaket, ordea... Mark, hutsik. 612 00:45:38,250 --> 00:45:40,458 Heatherren iragana ezagutuko bazenu, 613 00:45:40,541 --> 00:45:44,583 apur bat triste edota izututa sentiaraztea 614 00:45:44,666 --> 00:45:47,166 ez litzatekela ideiarik txarrena izango? 615 00:45:49,625 --> 00:45:50,666 Ez dakit. 616 00:45:51,833 --> 00:45:53,208 Munstroa naiz, Jeff? 617 00:45:53,833 --> 00:45:55,666 Urtebetetzeak gogoratzen ditut? 618 00:45:55,750 --> 00:45:57,666 Nork eraman zintuen hegazkinean? 619 00:45:57,750 --> 00:45:59,125 - Zu. - Bai. 620 00:45:59,208 --> 00:46:02,291 Agerraldi hartan, zure oinak erupzioz bete zirenean, 621 00:46:02,375 --> 00:46:07,125 nork hartu zuen errezeta eta bere diruarekin ordaindu zuen? 622 00:46:07,666 --> 00:46:11,000 Keinu atsegina, baina ez oso profesionala orain aipatzea. 623 00:46:11,083 --> 00:46:15,500 Tira, Jeff. Zer nahi duzu esatea? Ez dituzula ostiralak libre izango? 624 00:46:16,041 --> 00:46:18,125 Lagundu nahi dut, Abnesti jauna. 625 00:46:18,208 --> 00:46:19,125 Steve! 626 00:46:23,666 --> 00:46:26,458 Dei bat egin zenezake nire izenean? 627 00:46:34,250 --> 00:46:35,333 Ados. 628 00:46:37,250 --> 00:46:41,000 Utzidazu saiatzen. Ados? Segituan nator. 629 00:46:50,041 --> 00:46:50,916 Lizzy. 630 00:46:51,000 --> 00:46:52,416 Abnesti jauna. 631 00:46:52,500 --> 00:46:54,083 Aita hemen dago? 632 00:46:54,166 --> 00:46:56,333 Txantxa da. Umea nintzenean hil zen. 633 00:46:57,250 --> 00:46:59,041 Joder. Sentitzen dut, lagun. 634 00:46:59,541 --> 00:47:01,291 Oso pozik gaude zu izateaz, 635 00:47:01,916 --> 00:47:04,416 ez zure sukaldaritza-trebetasunengatik. 636 00:47:04,500 --> 00:47:08,125 Prescotteko Barbakoa Jaialdian hiru aldiz jaso zenuen 637 00:47:08,208 --> 00:47:09,625 saiheski onenaren saria? 638 00:47:09,708 --> 00:47:10,833 Nola dakizu hori? 639 00:47:10,916 --> 00:47:12,291 Nire kontua da jakitea. 640 00:47:13,333 --> 00:47:16,791 Saiheskia zuntz samarra aurkitzen dut, baina... 641 00:47:18,166 --> 00:47:19,000 Tira. 642 00:47:20,250 --> 00:47:22,708 Lortu ditugu nahi zenituen eltze horiek? 643 00:47:23,958 --> 00:47:25,541 Eskertu nahi nizun. 644 00:47:25,625 --> 00:47:27,583 Ez da beharrezkoa. 645 00:47:27,666 --> 00:47:29,666 Oso ongi etorria izan zara. 646 00:47:29,750 --> 00:47:31,541 Egin nezakeen gutxienekoa zen. 647 00:47:35,291 --> 00:47:37,208 Izan ere, apur bat... 648 00:47:38,333 --> 00:47:40,125 lerdoa sentiarazi ninduzun. 649 00:47:40,916 --> 00:47:42,333 - Lerdoa? - Bai. 650 00:47:42,416 --> 00:47:46,791 Norbaiten txostena irakurtzean... aurreiritzi hauek eratzen dituzu, 651 00:47:46,875 --> 00:47:50,083 egoera eta bidegabeko epaiak daudela dakizunean ere. 652 00:47:50,666 --> 00:47:52,166 Epaitzen jarraitzen duzu. 653 00:47:57,791 --> 00:48:00,958 Hemen beste inork ba al daki? 654 00:48:01,875 --> 00:48:04,166 Ez. Gure sekretutxoa da. 655 00:48:05,708 --> 00:48:06,541 Bai. 656 00:48:10,583 --> 00:48:14,416 Hau ona dago. Mila kobre eltze hau bezalako Javarentzat. 657 00:48:14,500 --> 00:48:17,666 Edo txango bat? Neska bat Arizonako eguzkipean? 658 00:48:25,541 --> 00:48:26,500 Kaixo, Jeff. 659 00:48:29,208 --> 00:48:30,333 Barkatu, lagun. 660 00:48:30,958 --> 00:48:33,666 Tamalez, batzordeak oso jarrera irmoa du. 661 00:48:33,750 --> 00:48:37,125 Probak aurreikusita zegoen bezala jarraitzea eskatu dute. 662 00:48:37,208 --> 00:48:41,416 Bestela, programatik atera eta Estatuko espetxera bidaliko zaituzte. 663 00:48:43,833 --> 00:48:46,916 Onartzea nahi dute, Jeff. 664 00:48:47,000 --> 00:48:49,541 Azkeneko aldiz galdetuko dizut. Dosia? 665 00:49:01,000 --> 00:49:02,541 Bai, onartzen dut. 666 00:49:04,208 --> 00:49:05,083 Eskerrik asko. 667 00:49:12,458 --> 00:49:13,916 Kaixo berriro, Heather. 668 00:49:14,625 --> 00:49:16,666 Egun on... berriro. 669 00:49:16,750 --> 00:49:17,708 Dosia? 670 00:49:19,708 --> 00:49:20,708 Onartzen dut. 671 00:49:21,708 --> 00:49:22,583 Aurrera, Mark. 672 00:49:22,666 --> 00:49:25,958 AGONIDRINA 673 00:49:40,708 --> 00:49:42,041 Ez zait hau gustatzen. 674 00:49:46,833 --> 00:49:48,416 Mesedez. Min egiten du. 675 00:49:51,208 --> 00:49:52,750 Zer gertatzen ari zait? 676 00:49:52,833 --> 00:49:54,666 - Ezin dizu minik egin. - Joder. 677 00:49:56,125 --> 00:49:59,500 Jeff, zehatz hitz egin. Aprobetxa dezagun unea. 678 00:49:59,583 --> 00:50:00,958 VERBALUCE 679 00:50:05,583 --> 00:50:08,791 Oka egin du. Oso egoera beldurgarrian dagoela dirudi. 680 00:50:08,875 --> 00:50:11,166 Zer gertatu da lehenengo? 681 00:50:11,666 --> 00:50:12,916 Negar egiten hasi da. 682 00:50:14,583 --> 00:50:16,625 Nahastuta dagoela dirudi. 683 00:50:19,000 --> 00:50:21,541 Ez dirudi geldi egoteko gai denik. 684 00:50:21,625 --> 00:50:22,875 Zer sentitzen duzu? 685 00:50:25,958 --> 00:50:28,666 - Melankolia. Erruduntasuna. - Ez, mesedez. 686 00:50:30,083 --> 00:50:30,916 Jarraitu. 687 00:50:31,416 --> 00:50:33,333 Ez, ez, ez. 688 00:50:33,416 --> 00:50:35,583 Heather ume bat izan zen behin. 689 00:50:36,666 --> 00:50:39,083 Amak eta aitak maitatua, 690 00:50:39,958 --> 00:50:43,916 egun batean gauza izugarri bat egin zezakeela aurreikusi ez zutenak. 691 00:50:44,833 --> 00:50:47,458 Maitasunetik urrunduko zuen gauza bat. 692 00:50:47,541 --> 00:50:49,041 Ondo. Jarraitu. 693 00:50:49,125 --> 00:50:52,916 Alaitasunetik banandu eta tristura deskribaezina sortuko ziona. 694 00:50:57,416 --> 00:50:58,958 Eta maite duzu? 695 00:51:01,541 --> 00:51:03,708 Lagundu! Mesedez! 696 00:51:05,958 --> 00:51:06,791 Ez. 697 00:51:11,041 --> 00:51:12,250 Itxaron, Jeff. 698 00:51:12,333 --> 00:51:16,041 Amodio erromantikoaren aztarnarik Jeffen hitzetan? 699 00:51:16,125 --> 00:51:17,208 Ezetz esango nuke. 700 00:51:17,291 --> 00:51:19,958 Oinarrizko giza sentimenduak dira horiek. 701 00:51:20,041 --> 00:51:21,083 Primeran. 702 00:51:21,166 --> 00:51:22,166 Steve. 703 00:51:22,250 --> 00:51:23,541 Gainezka egiten dago. 704 00:51:24,458 --> 00:51:25,458 Atzera! 705 00:51:25,541 --> 00:51:28,125 - Gelditu. - Gelditu dut, baina efektuek... 706 00:51:28,875 --> 00:51:29,875 Gorri gehiago. 707 00:51:31,041 --> 00:51:32,625 Sufritzen ari da. 708 00:51:32,708 --> 00:51:35,083 - Tira, geldi ezazu. - Saiatzen ari naiz. 709 00:51:35,166 --> 00:51:38,375 Heather, entzudazu. Eseri zaitez eta ez zaitez mugitu. 710 00:51:39,041 --> 00:51:40,375 Urrundu nigandik. 711 00:51:40,958 --> 00:51:42,458 Zer putalarru? 712 00:51:42,541 --> 00:51:44,083 Txantxa puta bat da hau? 713 00:51:44,583 --> 00:51:45,583 Ene bada. 714 00:51:45,666 --> 00:51:47,041 Sartu hor orain. 715 00:51:48,833 --> 00:51:49,666 Kaka zaharra. 716 00:51:49,750 --> 00:51:51,875 Heather dena suntsitzen ari da. 717 00:51:51,958 --> 00:51:53,333 Eseri. Agindua da hori. 718 00:51:53,958 --> 00:51:55,208 Erruduna naiz. 719 00:51:55,916 --> 00:51:57,708 Urrundu nigandik, ostia! 720 00:51:57,791 --> 00:51:58,625 Nire errua da. 721 00:51:58,708 --> 00:52:02,083 Heather, arnas sakonak hartu. Dena ondo egongo da. Ados? 722 00:52:02,166 --> 00:52:03,166 Lasai zaitez. 723 00:52:12,625 --> 00:52:13,708 Heather! 724 00:52:23,541 --> 00:52:24,625 Bale. 725 00:52:26,500 --> 00:52:27,750 Ostia. 726 00:52:28,833 --> 00:52:33,958 Ai, ama. 727 00:52:41,750 --> 00:52:42,791 Kaka zaharra! 728 00:52:44,291 --> 00:52:45,583 Ai, ama. 729 00:52:48,166 --> 00:52:49,416 Kaka zaharra. 730 00:52:50,375 --> 00:52:51,791 Joder, Mark. 731 00:52:55,458 --> 00:52:56,708 Ez du pultsurik. 732 00:52:56,791 --> 00:52:59,291 Zer duzu? Gelditzeko agindu dizut. 733 00:52:59,375 --> 00:53:02,041 Baina gelditzen saiatu naiz. 734 00:53:02,125 --> 00:53:04,208 Hau gertatuko zela esan nizun. 735 00:53:04,291 --> 00:53:06,791 Ez dio nire agindu zuzenari erantzun. 736 00:53:06,875 --> 00:53:08,083 Flipatzen zaude. 737 00:53:08,166 --> 00:53:12,083 Konpromisoaren beldur zara. Esanda dizut... 738 00:53:12,166 --> 00:53:14,208 Nire aginduak jarraitu! 739 00:53:14,291 --> 00:53:15,875 ABNESTI FARMAKOAK 740 00:53:15,958 --> 00:53:17,750 "Abnesti Farmakoak?" 741 00:53:17,833 --> 00:53:19,500 Steve, ohartarazi nizun. 742 00:53:19,583 --> 00:53:21,083 Ez zenuen halakorik egin. 743 00:53:21,166 --> 00:53:23,208 - Baietz ba. - Ez da nire errua! 744 00:53:23,291 --> 00:53:25,791 Ez zenidan kasurik egin. Zure errua da. 745 00:53:25,875 --> 00:53:27,333 Ohartarazi nizun. 746 00:53:27,416 --> 00:53:30,750 - Emadazu... - Gogoratzen duzu? 747 00:53:32,583 --> 00:53:33,458 "Bingo?" 748 00:53:34,583 --> 00:53:36,125 Lan bat dudala uste duzu? 749 00:53:39,250 --> 00:53:40,083 N-40. 750 00:53:40,166 --> 00:53:43,083 N-40 administratzeko baimena ematen didazue? 751 00:53:43,166 --> 00:53:44,416 Onartzen dut. 752 00:53:50,125 --> 00:53:51,500 Hona telekomandoa. 753 00:53:51,583 --> 00:53:55,416 Botoi hau irristatzen baduzu, Sarahri Agonidrina emango zaio. 754 00:53:56,041 --> 00:53:56,958 I-16. 755 00:53:59,708 --> 00:54:00,541 Zer ostia? 756 00:54:06,333 --> 00:54:08,416 - Aizu, nora zoaz? - Ixo, Mark. 757 00:54:11,791 --> 00:54:13,083 B-6. 758 00:54:13,833 --> 00:54:17,666 Badakit barruan egotea erokeria dela baina gainezka egin dezakete. 759 00:54:18,750 --> 00:54:22,000 B-6 760 00:55:13,125 --> 00:55:14,208 Ez da zure errua. 761 00:55:16,541 --> 00:55:17,583 Ez da zure errua. 762 00:55:58,708 --> 00:56:00,541 Hau serioa da. Salatu behar da. 763 00:56:00,625 --> 00:56:04,458 Ez jokatu lerroren bat gurutzatu izan bagenu bezala. 764 00:56:04,541 --> 00:56:08,666 Lerroak gurutzatzeaz kezkatzeko unea duela lerro pila bat izan zen. 765 00:56:10,500 --> 00:56:12,875 Gertatu dena jakiten bada, 766 00:56:12,958 --> 00:56:14,625 itxi egingo gaituzte, Mark. 767 00:56:15,250 --> 00:56:17,041 Lortu dudan guztia galduko da 768 00:56:17,125 --> 00:56:20,708 eta ez dira bakarrik nire bila etorriko, baita zure bila ere. 769 00:56:22,125 --> 00:56:23,000 Bai. 770 00:56:27,833 --> 00:56:28,833 Aizu. 771 00:56:31,291 --> 00:56:32,250 Barkatu. 772 00:56:34,416 --> 00:56:35,833 Ikaragarria izan da. 773 00:56:36,500 --> 00:56:38,166 Baina zer esango dizut beti? 774 00:56:40,000 --> 00:56:42,291 Presioak diamantea eratzen du. 775 00:56:43,250 --> 00:56:44,250 Bai. 776 00:56:45,583 --> 00:56:47,833 Hau ona da, ados? 777 00:56:47,916 --> 00:56:50,166 Inoiz baino gehiago ahaleginduko gara. 778 00:56:50,250 --> 00:56:54,291 Gure Izartxoa B-6a lortuko dugu eta mundua aldatuko dugu. 779 00:56:55,583 --> 00:57:00,291 Heather arrazoi on batengatik hil da. 780 00:57:02,750 --> 00:57:03,625 Bai. 781 00:57:04,666 --> 00:57:05,833 "Bai", bai? 782 00:57:07,166 --> 00:57:08,000 - Bai. - Bai? 783 00:57:08,083 --> 00:57:09,250 - Bai. - Bai? Ziur? 784 00:57:09,916 --> 00:57:11,375 Tira, oso ondo. 785 00:57:12,125 --> 00:57:15,625 Hartu lasaitzeko denbora. Ahazten lagunduko dizuna, egizu. 786 00:57:15,708 --> 00:57:16,916 Tira, alde hemendik. 787 00:57:46,041 --> 00:57:47,041 Hil egin da? 788 00:57:52,291 --> 00:57:53,958 Ez dago bere unerik onenean. 789 00:57:56,500 --> 00:57:58,541 Barkatu, hori ez da bidezkoa izan. 790 00:57:58,625 --> 00:57:59,750 Bai, hil egin da. 791 00:58:06,666 --> 00:58:09,125 Hau... hau zientzia da, Jeff. Badakizu. 792 00:58:09,875 --> 00:58:14,416 Eta zientzian, ezezaguna esploratu behar da. 793 00:58:15,000 --> 00:58:17,125 Ezezagunak ustekabera eraman dezake. 794 00:58:17,208 --> 00:58:19,875 - Ez genuen aurreikusteko modurik. - Ulertuta. 795 00:58:21,708 --> 00:58:24,125 Zure ahotsaren tonua, Jeff, 796 00:58:25,333 --> 00:58:26,958 guztiz ulergarria da. 797 00:58:27,041 --> 00:58:30,875 Baina izan zaitez justua. Gertatutakoa gustatu zaidala uste duzu? 798 00:58:31,500 --> 00:58:34,291 Ba ez. Pertsona naiz ere. 799 00:58:35,500 --> 00:58:40,041 Nik ere sentimenduak ditut. Inor ez dago ni bezain hunkituta honekin. 800 00:58:41,791 --> 00:58:45,458 Baina luzarora, gure lanak sufrimendua arintzen lagunduko du 801 00:58:45,541 --> 00:58:48,375 eta bizitza asko salbatuko ditu. 802 00:58:49,708 --> 00:58:51,500 Mundua hobetzen ari gara. 803 00:58:54,250 --> 00:58:55,083 Benetan? 804 00:58:55,166 --> 00:58:56,416 Bai, Jeff. Hala da. 805 00:58:57,583 --> 00:58:59,250 Harro egon beharko zinateke. 806 00:58:59,750 --> 00:59:04,583 Tristura pertsonala alde batera utzita, oso ondo egin duzu. Heatherrek bereziki. 807 00:59:06,000 --> 00:59:08,041 Harik eta... 808 00:59:09,083 --> 00:59:13,625 Tira, ez da bere unerik onena izan, baina ordura arte oso ondo egiten ari zen. 809 00:59:13,708 --> 00:59:15,750 Ez dugu inoiz ahaztuko. 810 00:59:20,333 --> 00:59:21,166 Zer? 811 00:59:21,875 --> 00:59:23,291 Gogorra egiten ari zait. 812 00:59:27,166 --> 00:59:28,000 Bai. 813 00:59:30,708 --> 00:59:33,541 Zure sentimenduak arintzeko zerbait nahi duzu? 814 00:59:44,583 --> 00:59:48,208 G-46 pasada bat da, ezta? 815 00:59:48,291 --> 00:59:49,125 Bai. 816 00:59:49,208 --> 00:59:52,041 Ez du mundua aldatuko baina pasada bat da, joder. 817 00:59:52,541 --> 00:59:55,375 Probatu dudan zaborrik onena, zalantzarik gabe. 818 00:59:55,958 --> 00:59:59,041 Honekin zaila da pentsamendu triste bakar bat izatea. 819 01:00:00,375 --> 01:00:02,291 Zein da zure oroipenik txarrena? 820 01:00:02,875 --> 01:00:03,875 Zer? 821 01:00:03,958 --> 01:00:06,541 Barkatu, galdera inozoa izan da. 822 01:00:10,291 --> 01:00:14,250 Nirea... Nirea... 823 01:00:14,333 --> 01:00:16,125 zortzi urte nituenekoa da. 824 01:00:16,625 --> 01:00:20,791 Aitak udelekuetara eramango ninduela esan zidan. 825 01:00:20,875 --> 01:00:22,291 Joateko irrikan nengoen. 826 01:00:22,375 --> 01:00:27,625 Han utzi nindunean, ez zegoen udalekurik. Harrera-familia bati eman ninduen. 827 01:00:29,708 --> 01:00:31,250 Ez nuen berriz ikusi. 828 01:00:32,000 --> 01:00:33,833 Ai, ama. 829 01:00:34,750 --> 01:00:35,833 Barregarria, ezta? 830 01:00:36,708 --> 01:00:38,416 Ikaragarria, lagun. 831 01:00:39,041 --> 01:00:42,333 Barregarria dirudi. Saiatu zaitez. 832 01:00:42,416 --> 01:00:43,708 Ez zen inoiz itzuli. 833 01:00:43,791 --> 01:00:47,625 Ez zen inoiz itzuli, ezta asteburu baterako ere. 834 01:00:48,333 --> 01:00:50,208 Bihotzez sentitzen dut, lagun. 835 01:00:51,458 --> 01:00:52,291 Ostia. 836 01:00:52,375 --> 01:00:53,791 Dosia gogorregia da. 837 01:00:54,500 --> 01:00:56,875 IRRIDIL 838 01:00:56,958 --> 01:00:57,875 Jainkoarren. 839 01:00:59,375 --> 01:01:00,791 Begiraiguzu. 840 01:01:02,166 --> 01:01:03,375 Jeff eta Steve. 841 01:01:03,916 --> 01:01:05,833 Jeff eta Steve denbora pasatzen. 842 01:01:06,416 --> 01:01:07,500 Lagunak bezala. 843 01:01:08,875 --> 01:01:09,750 Zer? 844 01:01:10,250 --> 01:01:15,041 Tira, elkarrekin gaude, ondo pasatzen, barre batzuk botatzen, lagunak bezala. 845 01:01:15,125 --> 01:01:16,875 Nahi... Nahi... 846 01:01:17,958 --> 01:01:22,958 Nahi duzunean ate horretatik atera zaitezke. 847 01:01:23,916 --> 01:01:24,875 Ezin dut. 848 01:01:25,791 --> 01:01:28,250 Ez, ezin dut gehiago egin. 849 01:01:33,125 --> 01:01:34,166 Zergatik ez? 850 01:01:36,791 --> 01:01:41,500 Geldiarazten zaituen arrazoi beragatik eta hartu ditudan erabaki guztiengatik. 851 01:01:41,583 --> 01:01:45,333 Leku honetara eraman nindutenak. 852 01:01:46,500 --> 01:01:48,708 Hau da nire benetako maitasuna, Jeff. 853 01:01:49,666 --> 01:01:52,666 Eta maitemintzen zarenean, zaila da hortik irtetea. 854 01:01:56,750 --> 01:01:57,583 Bale. 855 01:02:00,666 --> 01:02:04,791 Jeff eta Steve... udalekuetan elkarrekin. 856 01:02:08,750 --> 01:02:10,875 Jeff eta Steve, ez hain desberdinak. 857 01:02:26,791 --> 01:02:28,833 Urrundu gauza hori niregandik! 858 01:02:28,916 --> 01:02:31,958 Lizzy, entzun. Arnas sakonak. Dena ondo aterako da. 859 01:02:32,041 --> 01:02:32,916 Mesedez! 860 01:02:33,000 --> 01:02:36,041 Bide batez, zeren beldur zaren esan diezagukezu? 861 01:02:36,125 --> 01:02:37,666 Urrundu gauza hori! 862 01:02:37,750 --> 01:02:39,750 Verbaluce ez dago ezer egiten ari. 863 01:02:40,250 --> 01:02:41,375 Bai. 864 01:02:42,375 --> 01:02:43,625 Hau benetan ona da. 865 01:02:46,291 --> 01:02:47,166 Fobika. 866 01:02:47,250 --> 01:02:48,791 Gelditu, mesedez! Gelditu! 867 01:02:48,875 --> 01:02:50,958 Txarra denarekiko izua eragiten du. 868 01:02:51,458 --> 01:02:54,250 - Glutenarekiko? - Edo gehiegi pentsatzearekiko. 869 01:03:02,083 --> 01:03:04,541 Urrundu gauza puta hori niregandik! 870 01:03:05,666 --> 01:03:09,083 - Trauma osteko estresak kezkatzen nau. - Grapagailuagatik? 871 01:03:09,666 --> 01:03:12,500 Aizu, Lizzy? Grapagailu bat besterik ez da. 872 01:03:12,583 --> 01:03:13,750 Eraman ezazu! 873 01:03:13,833 --> 01:03:15,375 Gelditu beharko genuke? 874 01:03:17,583 --> 01:03:19,375 Steve, gelditu beharko genuke? 875 01:03:20,791 --> 01:03:21,708 Tira, ados. 876 01:03:28,708 --> 01:03:31,458 Orain arteko okerrena izan da, dudarik gabe. 877 01:03:33,666 --> 01:03:35,250 Nola sentitzen zara orain? 878 01:03:37,916 --> 01:03:39,541 Ez beldurtuta... 879 01:03:40,541 --> 01:03:41,583 Lotsatuta? 880 01:03:44,375 --> 01:03:46,333 Bai, gorroto dut sentimendu hori. 881 01:03:49,291 --> 01:03:52,916 Lotsatuta nengoen, horregatik atera nahi nuen Sukaldaritzatik. 882 01:04:02,833 --> 01:04:05,166 Estatuko espetxean pasa ditudan urteak. 883 01:04:06,041 --> 01:04:07,666 Hona etorri eta ez dakit... 884 01:04:08,375 --> 01:04:10,833 leku hau benetan hobea den ala ez. 885 01:04:12,666 --> 01:04:14,583 Nahiago nuke jipoitua izan, 886 01:04:15,125 --> 01:04:17,833 grapagailu baten beldur izatea baino. 887 01:04:20,291 --> 01:04:22,541 Zergatik jarraitzen dugu hau onartzen? 888 01:04:23,125 --> 01:04:26,416 Onartzen dut, onartzen dut, onartzen dut. 889 01:04:26,500 --> 01:04:30,083 Zeren truke? Areto pribatu baten pasearen truke? 890 01:04:30,166 --> 01:04:33,708 Banako gela baten truke? Kobrezko eltze batzuen truke? 891 01:04:40,416 --> 01:04:43,791 Zergatik esan duzu hainbestetan baietz? 892 01:04:49,458 --> 01:04:51,833 Merezi nuelako pentsatzen nuelako. 893 01:04:58,000 --> 01:05:00,416 Horixe esan nahi izan dizut, Lizzy. 894 01:05:02,708 --> 01:05:05,083 Bai. Haiekin joango naizela uste dut. 895 01:05:07,208 --> 01:05:08,416 Aizue. 896 01:05:11,708 --> 01:05:13,833 Aizue. Itxaron. 897 01:05:13,916 --> 01:05:15,250 Ezin du ni gabe bizi. 898 01:05:25,291 --> 01:05:26,833 Gidatzeko moduan zoaz? 899 01:05:26,916 --> 01:05:27,958 Arazorik ez. 900 01:06:11,041 --> 01:06:12,666 Jeff, Jeff, Jeff! 901 01:06:14,583 --> 01:06:15,625 Jeff! 902 01:06:40,000 --> 01:06:42,500 Emma. Tira, maite. Tira. 903 01:06:43,291 --> 01:06:46,041 Emma! Tira, maite. Etorri. 904 01:06:58,250 --> 01:07:03,500 Kaixo, maite. Nazkatuta egongo zara nire hainbeste mezurekin. 905 01:07:03,583 --> 01:07:08,000 Beti bezala, faltan botatzen zaitudala 906 01:07:09,625 --> 01:07:12,875 eta asko sentitzen dudala esan nahi nizun. 907 01:07:13,625 --> 01:07:15,916 Bezero honen postontzia beterik dago. 908 01:07:16,000 --> 01:07:18,666 Ezin ditu mezu gehiago jaso une honetan. 909 01:07:25,333 --> 01:07:26,958 Asko sentitzen dut. 910 01:07:31,208 --> 01:07:33,333 Bi kargu. Giza hilketa boluntarioa. 911 01:07:35,750 --> 01:07:38,166 Eta kargu horietan ez da Heather sartzen. 912 01:07:39,250 --> 01:07:40,916 Ez zaitez horrela zigortu. 913 01:07:41,500 --> 01:07:42,875 Ez zen zure errua izan. 914 01:07:44,416 --> 01:07:46,125 Ahal zenuena egin zenuen. 915 01:07:46,208 --> 01:07:47,166 Ez. 916 01:07:48,458 --> 01:07:49,875 Onartu egin nuen. 917 01:07:51,916 --> 01:07:53,500 Eta ez dakit zergatik. 918 01:08:00,291 --> 01:08:01,666 Pertsona zintzoa zara. 919 01:08:40,791 --> 01:08:43,750 Txarrak gara, oso txarrak. 920 01:08:48,875 --> 01:08:52,333 Kontsolamendu gisa, hemengo gaitz txikiena garela uste dut. 921 01:08:53,583 --> 01:08:55,125 Bai? Zergatik diozu hori? 922 01:08:56,250 --> 01:08:57,500 Gauzak entzuten dira. 923 01:08:57,583 --> 01:08:58,958 Gauzak entzuten direla? 924 01:08:59,041 --> 01:09:00,958 Bai. Ezagutzen duzu Ray? 925 01:09:02,875 --> 01:09:07,125 Drogengatik lau aldiz espetxean izan ondoren, errehabilitaziora joan zen. 926 01:09:07,208 --> 01:09:10,208 Hortik, beste zentro espezializatu batera joan zen, 927 01:09:10,291 --> 01:09:14,541 errehabilitaziora immunea den eta funtzionatzen ez dion jendearentzat. 928 01:09:15,458 --> 01:09:20,291 Baina hortara ere immunea izan behar zuen, gero haren kolpe handia etorri zelako. 929 01:09:21,041 --> 01:09:22,458 Erailketa hirukoitza. 930 01:09:23,958 --> 01:09:30,166 Bai. Trafikatzailea, haren arreba eta arrebaren mutil-laguna. 931 01:09:32,958 --> 01:09:34,083 Ostia, ikaragarria. 932 01:09:36,333 --> 01:09:37,583 Ezagutzen duzu Rogan? 933 01:09:38,291 --> 01:09:40,958 Rogan Erraldoia. Jakina. Nork ez du ezagutzen? 934 01:09:41,041 --> 01:09:42,083 Etxera joan zen. 935 01:09:42,583 --> 01:09:47,125 Neska-laguna adarrak jotzen harrapatu zuen eta 8. solairutik behera bota zuen. 936 01:09:47,208 --> 01:09:48,416 Ostia puta. 937 01:09:49,916 --> 01:09:51,041 Ez zuen biziraun. 938 01:09:53,333 --> 01:09:54,375 Erokeri hutsa. 939 01:09:54,458 --> 01:09:55,708 Bai, ez dut ulertzen. 940 01:09:56,750 --> 01:10:00,041 - Nola liteke posible? - Zer? 941 01:10:00,125 --> 01:10:02,750 Gaiztoak bagara, ez al dugu hau merezi? 942 01:10:04,500 --> 01:10:05,708 Berandu esna zarete. 943 01:10:07,333 --> 01:10:08,166 Bai. 944 01:10:09,625 --> 01:10:10,666 Tranpa eguna. 945 01:10:11,541 --> 01:10:16,083 Jeff, aperitiboen katiluen kontua berraztertu nahi dugu, kontuan izanda... 946 01:10:16,166 --> 01:10:17,166 Kaka-behatzarena. 947 01:10:17,250 --> 01:10:19,916 Bai. Gau ona izan dezazuela. 948 01:10:20,916 --> 01:10:22,166 - Berdin. 949 01:11:07,916 --> 01:11:10,333 MAITEMIXIDINA 950 01:11:35,333 --> 01:11:36,166 Bai. 951 01:11:36,250 --> 01:11:38,666 Bai. Ulertzen dut. 952 01:11:39,625 --> 01:11:40,583 Eskerrik asko. 953 01:11:41,416 --> 01:11:44,458 Aizu, Jeff. Eskerrik asko etortzeagatik. Zer moduz? 954 01:11:44,541 --> 01:11:45,500 Ondo. 955 01:11:46,250 --> 01:11:50,750 Primeran. Entzudazu, honek bihotza erditzen dit. 956 01:11:50,833 --> 01:11:55,625 Baina oinarri-lerro bat ezarri nahi da azken proba bat eginez. 957 01:11:55,708 --> 01:11:56,541 Gu... 958 01:11:56,625 --> 01:12:01,041 N-40a partekatu ez duzun norbaiti Agonidrina eman behar diogu. 959 01:12:06,083 --> 01:12:06,916 Nori? 960 01:12:07,958 --> 01:12:11,166 Hori da bihotza erditzen nauena, Jeff. 961 01:12:12,541 --> 01:12:14,000 Mark, mesedez. 962 01:12:28,166 --> 01:12:31,375 Ez. Barkatu, baina ezin dut hau egin. 963 01:12:31,458 --> 01:12:32,750 Noski baietz, Jeff. 964 01:12:32,833 --> 01:12:35,916 Hau da norbaiti Agonidrina ematen diogun azken aldia. 965 01:12:36,000 --> 01:12:37,625 Lizzyk ez du hau merezi. 966 01:12:37,708 --> 01:12:39,875 Oraingo proba ez du gaizki bukatuko. 967 01:12:39,958 --> 01:12:41,333 Ez didazu entzuten ari. 968 01:12:41,416 --> 01:12:44,083 Ez duzu ematen hona behin etorri zen gizona. 969 01:12:44,166 --> 01:12:47,125 Hark edozer egingo zukeen bere krimena ordaintzeko. 970 01:12:47,208 --> 01:12:48,958 Isilduko zara, joder? 971 01:12:53,791 --> 01:12:55,000 Ez dut hau egingo. 972 01:12:57,916 --> 01:12:58,833 Lasai. 973 01:13:06,375 --> 01:13:09,333 Agian gaua pasatzen utzi beharko genuke. Bai? 974 01:13:10,458 --> 01:13:12,541 Goizean gauzak hobe sentitzen dira. 975 01:13:15,291 --> 01:13:16,333 Bai, jakina. 976 01:13:26,291 --> 01:13:30,583 Gogoratu, Jeff. Egin zenuena ez dio zertan inor gehiagori gertatu behar. 977 01:13:31,375 --> 01:13:34,458 Farmako hauek hau bezalako lekuak saihestuko dituzte. 978 01:13:34,958 --> 01:13:37,291 Ez kalte gehiago, ez ero gehiago. 979 01:13:38,375 --> 01:13:42,000 Zuk bakarrik saihestu dezakezu zu bezalako beste pertsona bat. 980 01:13:48,791 --> 01:13:50,458 Bikoiztu Jeffen dosia. 981 01:14:05,958 --> 01:14:09,333 Badakit gaizki pasatzen ari zarela. Honek lagunduko zaitu. 982 01:14:14,458 --> 01:14:15,833 Zein da farmako gorria? 983 01:14:18,583 --> 01:14:19,416 Barkatu. 984 01:14:24,166 --> 01:14:25,666 Joko bat da, besterik ez. 985 01:14:30,041 --> 01:14:32,041 Farmako gorria plazeboa da. 986 01:14:32,125 --> 01:14:33,041 Gelditu. 987 01:14:34,458 --> 01:14:35,916 Gelditu zaitez, mesedez. 988 01:14:41,125 --> 01:14:43,250 Ez dago protokolo-batzorderik, ezta? 989 01:14:45,583 --> 01:14:47,000 Hau bere enpresa da. 990 01:14:48,166 --> 01:14:49,875 Bere idazpurua ikusi nuen. 991 01:14:53,625 --> 01:14:55,250 Abnesti Farmakoak. 992 01:14:59,125 --> 01:15:00,875 Berak agintzen du 993 01:15:00,958 --> 01:15:04,166 eta farmakoak Bingo kartoi batekin izendatzen ditu. 994 01:15:05,208 --> 01:15:07,583 Zergatik zaude toki honetan lan egiten? 995 01:15:08,958 --> 01:15:11,875 N-40ari buruzko guztia ergelkeria besterik ez da. 996 01:15:13,958 --> 01:15:16,125 Abnestiri ez zaio maitasuna axola. 997 01:15:18,166 --> 01:15:19,833 Farmako gorria axola zaio. 998 01:15:23,125 --> 01:15:23,958 B-6. 999 01:15:28,041 --> 01:15:30,416 Nola egon zaitezke ados hau guztiarekin? 1000 01:15:31,500 --> 01:15:33,000 Edonon egin zenezake lan. 1001 01:15:33,833 --> 01:15:36,250 Zergatik hemen? Zergatik Abnesti? 1002 01:15:41,541 --> 01:15:43,500 Jenio gutxi daude. 1003 01:15:46,666 --> 01:15:49,000 Mundua aldatuko genuela zin egin zidan. 1004 01:15:51,333 --> 01:15:53,041 Jendea lagundu nahi nuen. 1005 01:15:57,500 --> 01:15:59,041 Oraindik lagundu dezakezu. 1006 01:16:26,541 --> 01:16:28,833 Aupa, Jeff. Eguneko gizona. 1007 01:16:31,583 --> 01:16:34,708 Ondo lo egin izana espero dut. Gauzak pentsatu dituzu? 1008 01:16:35,333 --> 01:16:37,458 Zergatik ez duzu gidaritza hartzen? 1009 01:16:37,541 --> 01:16:38,708 Mark ez dago gaur. 1010 01:16:38,791 --> 01:16:41,375 Katarro bat omen du edo halako zerbait. 1011 01:16:43,458 --> 01:16:45,083 Millennial ditxosoak. 1012 01:16:47,041 --> 01:16:49,791 Barkatu. Hitz... desegokia izan da. 1013 01:16:49,875 --> 01:16:52,833 Pentsa ezazu, norbaitek arbitrarioki erabakitzen du 1014 01:16:52,916 --> 01:16:56,500 data zehatz batzuen artean jaiotakoek berdin jokatuko dutela. 1015 01:16:56,583 --> 01:17:00,333 Horoskopoa bezala, baina ergelagoa. 1016 01:17:03,916 --> 01:17:06,291 Zuk eta Markek ez duzue inolako antzik. 1017 01:17:07,000 --> 01:17:07,958 Ez dakit. 1018 01:17:09,041 --> 01:17:10,958 Marki esker iritziz aldatu dut. 1019 01:17:13,250 --> 01:17:16,333 Beno... mukiak barkatuko dizkiot orduan. 1020 01:17:22,375 --> 01:17:25,958 Dena dela, zu, ni eta Lizzy gara. Hiru guztira. 1021 01:17:26,833 --> 01:17:27,875 Zer moduz, Lizzy? 1022 01:17:29,041 --> 01:17:33,000 - Bitamina D apur bat ondo legoke. - Eguzkira irtengo zara laster. 1023 01:17:34,458 --> 01:17:35,375 Tira, Jeff. 1024 01:17:35,875 --> 01:17:39,791 Lizzyren anpoiletan gelditzen dena Agonidrinaren azken tantak dira. 1025 01:17:39,875 --> 01:17:41,708 Gainontzekoa bota dut. 1026 01:17:42,916 --> 01:17:45,458 Kontu hau gure atzean jarriko dugu betiko? 1027 01:17:46,500 --> 01:17:48,291 Ados. Aurrera, orduan. 1028 01:17:50,541 --> 01:17:52,416 Lizzy? Dosia? 1029 01:17:53,250 --> 01:17:54,541 Bai, onartzen dut. 1030 01:17:55,708 --> 01:17:59,166 Jeff, emaiozu Lizzyri Agonidrina. 1031 01:18:33,916 --> 01:18:34,791 Barkatu. 1032 01:18:40,500 --> 01:18:42,500 Oraingoan ere, erantzuna ezetz da. 1033 01:18:43,875 --> 01:18:45,166 Jeff. 1034 01:18:46,958 --> 01:18:49,375 Arraioa! Kaka zaharra, ostia, joder! 1035 01:18:53,833 --> 01:18:56,125 Zer ari da gertatzen, Jeff? Esadazu. 1036 01:18:57,291 --> 01:18:58,958 Maite duzula uste duzu? 1037 01:18:59,041 --> 01:19:01,083 Ez duzu ezagutu ere egiten! 1038 01:19:01,166 --> 01:19:04,458 Harrigarria da eraikin honetan dauden iritziak! 1039 01:19:05,625 --> 01:19:08,333 Eta terapia txiki bat egiten badugu? Bai. 1040 01:19:08,416 --> 01:19:10,833 Lizzy, esaguzu zergatik zauden hemen. 1041 01:19:10,916 --> 01:19:14,000 - Niri bost. - Hori da maitasuna. Elkar ezagutzea. 1042 01:19:14,083 --> 01:19:15,708 Goazen elkar ezagutzera. 1043 01:19:15,791 --> 01:19:17,458 Berdin dio. Esan dit jada. 1044 01:19:17,541 --> 01:19:20,041 - Benetan? - Lapurketa. Oso serioa, bai. 1045 01:19:20,666 --> 01:19:22,875 Benetan? Hori da esan diozuna, Lizzy? 1046 01:19:22,958 --> 01:19:25,583 Zure senarra izango dena egia merezi du. 1047 01:19:25,666 --> 01:19:27,416 Esaiozu. Tira. 1048 01:19:28,916 --> 01:19:29,958 Ez duzu zertan. 1049 01:19:30,041 --> 01:19:31,541 TIra, bai. Esaiozu. 1050 01:19:32,125 --> 01:19:34,125 Tira, Lizzy. Esaiozu. 1051 01:19:34,625 --> 01:19:35,541 Ez? 1052 01:19:36,041 --> 01:19:38,291 Nik esango diot orduan. Ados? 1053 01:19:38,375 --> 01:19:41,583 Arazorik ez. Zure txostenak hemen ditut. 1054 01:19:42,291 --> 01:19:44,500 Bai? Goazen Lizzyri buruz irakurtzea. 1055 01:19:44,583 --> 01:19:45,708 Elkar ezagutzea. 1056 01:19:45,791 --> 01:19:49,416 - Ez da beharrezkoa. - Elizabeth Dianne Harris. 1057 01:19:49,500 --> 01:19:51,458 Prescotten jaioa, Arizona. 1058 01:19:51,541 --> 01:19:54,666 - Harrera-etxe batean hazita... - Badakit nor naizen. 1059 01:19:54,750 --> 01:19:57,708 Badakit nor naizen! Umetxo bat hil zuen ama naiz. 1060 01:20:10,583 --> 01:20:11,875 Hori naiz ni, Jeff. 1061 01:20:15,000 --> 01:20:17,875 Udaran hiru orduz Walmarteko aparkaleku batean 1062 01:20:17,958 --> 01:20:21,166 bere umetxoa ahaztu zuen ama... 1063 01:20:24,041 --> 01:20:25,541 lanera zihoan bitartean. 1064 01:20:28,666 --> 01:20:31,666 Zuhurtziagabekeria astuna. Nahi gabeko giza hilketa. 1065 01:20:33,333 --> 01:20:36,125 Nire bederatzi urteko alabaren heriotzarengatik. 1066 01:20:38,333 --> 01:20:39,250 Nire... 1067 01:20:42,666 --> 01:20:44,291 Nire odolaren odola. 1068 01:20:54,958 --> 01:20:59,708 Ez dakit zein ikerketa mota zoroa den hau, 1069 01:21:01,416 --> 01:21:05,708 baina nirekin egin nahi duzuna egin ezazue lehenbailehen. 1070 01:21:05,791 --> 01:21:08,750 Zenbat eta azkarragoa den, hobe guztiontzat. 1071 01:21:12,166 --> 01:21:13,958 Tira, ezin didazue minik egin. 1072 01:21:18,208 --> 01:21:21,250 Ezin didazue minik egin, ez baitago min handiagorik 1073 01:21:21,333 --> 01:21:25,416 hura gabe egunero esnatzea baino. Ados? 1074 01:21:26,375 --> 01:21:28,666 Eta badakit maite nauzula uste duzula, 1075 01:21:28,750 --> 01:21:32,375 baina nigan maitatzeko zerbait bazegoen, aspaldi hil zen. 1076 01:21:32,458 --> 01:21:36,041 Beraz, tira. Aurrera. Emadazue daukazuten hori. 1077 01:21:36,666 --> 01:21:37,833 Emadazue. 1078 01:21:38,625 --> 01:21:41,791 Emadazue! Zure lan puta egin, Jeff! 1079 01:21:42,375 --> 01:21:43,416 Emadazue! 1080 01:21:46,041 --> 01:21:47,250 Emadazue. 1081 01:21:48,083 --> 01:21:48,916 Mesedez. 1082 01:22:18,541 --> 01:22:19,416 Barkatu. 1083 01:22:20,541 --> 01:22:22,166 Irrigarria iruditzen zaizu? 1084 01:22:24,291 --> 01:22:26,083 Hau guztia. Lizzy hor eserita, 1085 01:22:26,166 --> 01:22:28,958 zu eta zure mugikorra, guztien seriotasuna. 1086 01:22:30,166 --> 01:22:32,333 Nik bakarrik ikusten diot grazia? 1087 01:22:32,416 --> 01:22:33,708 IRRIDIL 1088 01:22:33,791 --> 01:22:34,625 Bai. 1089 01:22:34,708 --> 01:22:36,083 FOBIKA 1090 01:22:36,166 --> 01:22:37,166 Zuk bakarrik. 1091 01:22:51,083 --> 01:22:52,583 Mark ez dago gaixo, ezta? 1092 01:22:54,583 --> 01:22:56,250 - Emadazu hori. - Ez. 1093 01:22:59,250 --> 01:23:02,750 Gelditu. Gelditu ezazu. Beldurtzen ari nauzu. Ulertzen? 1094 01:23:02,833 --> 01:23:05,875 Gelditu. Gelditu. Mesedez, ez nazazu minik egin. 1095 01:23:05,958 --> 01:23:07,458 Ez nazazu minik egin. 1096 01:23:07,541 --> 01:23:09,291 AGONIDRINA 1097 01:23:09,375 --> 01:23:10,750 Ostia. 1098 01:23:15,083 --> 01:23:17,833 Markek nire Mobipacka trukatu du. 1099 01:23:17,916 --> 01:23:22,750 Bai. Nirea hustu eta zurean Agonidrina sartu du. 1100 01:23:23,916 --> 01:23:25,916 Poliziarekin bidean dago hemen. 1101 01:23:26,000 --> 01:23:27,666 Zergatik? 1102 01:23:27,750 --> 01:23:29,875 Bera eta ni... Zu eta ni... 1103 01:23:31,291 --> 01:23:32,458 Geldi ezazu! 1104 01:23:33,958 --> 01:23:36,041 - Zure sentimenduak... - Gelditu! 1105 01:23:36,125 --> 01:23:38,041 ...arintzeko zerbait nahi duzu? 1106 01:23:39,083 --> 01:23:40,791 Esan zenidan lehen gauza. 1107 01:23:42,875 --> 01:23:46,416 Zure ikerketarako behar zenuen onarpena. 1108 01:23:46,500 --> 01:23:48,333 - Eta zer esan genuen? - Baietz! 1109 01:23:49,375 --> 01:23:51,166 Zeri esan genion baietz? 1110 01:23:51,250 --> 01:23:54,708 Zer onartu genuen egunero gorputzean sartzea? 1111 01:23:57,541 --> 01:23:58,666 B-6. 1112 01:23:59,458 --> 01:24:01,875 Ez zaitu pozik, ez gose, ez bero jartzen. 1113 01:24:01,958 --> 01:24:06,208 Esaten dizutena eginarazten dizu. "Irri egin, ez irri egin. Jan, ez jan. 1114 01:24:06,291 --> 01:24:08,208 Txortan egin, ez egin txortan". 1115 01:24:08,916 --> 01:24:12,458 Ez zinen beste farmakoak probatzen ari. B-6a baizik. 1116 01:24:12,541 --> 01:24:14,083 Bai. Barkatu. Barkatu. 1117 01:24:15,625 --> 01:24:16,708 Barkatu. 1118 01:24:19,666 --> 01:24:21,000 Nola daituko zenion? 1119 01:24:25,083 --> 01:24:25,958 Ondo da. 1120 01:24:30,500 --> 01:24:32,458 Nola deituko zenion? 1121 01:24:33,541 --> 01:24:35,583 O-B-D-X. 1122 01:24:36,291 --> 01:24:37,833 Obedex. 1123 01:24:39,625 --> 01:24:40,875 Eta funtzionatu zuen. 1124 01:24:40,958 --> 01:24:44,916 Hiltzaileen artean bizitzeko aukera eman zizun, baina ez Izartxorik. 1125 01:24:46,375 --> 01:24:48,250 B-6 hobeezina izan behar zuen. 1126 01:24:48,333 --> 01:24:50,125 Helburua ez zen obedientzia, 1127 01:24:50,208 --> 01:24:53,291 erabateko obedientzia zen, salbuespenik gabekoa. 1128 01:24:54,166 --> 01:24:57,166 Jakin behar genuen ea lortu genezakeen 1129 01:24:57,250 --> 01:25:01,583 zure balio eta emozio sakonenen aurkako agindu bat obeditu zenezaken. 1130 01:25:01,666 --> 01:25:04,541 Gutxien egin nahiko zenukeena egin zenezaken. 1131 01:25:05,291 --> 01:25:06,958 Maite duzun bati min egin. 1132 01:25:07,041 --> 01:25:10,791 B-6ak gehien damututako ekintza errepikatzera behartu zintzake 1133 01:25:10,875 --> 01:25:13,375 maite duzun beste pertsona batengan. 1134 01:25:13,458 --> 01:25:15,666 Edonor behartu lezake edozer egitera. 1135 01:25:16,750 --> 01:25:18,125 Zutaz fidatzen nintzen. 1136 01:25:19,208 --> 01:25:21,833 Gure bizitzak zure eskuetan utzi ditugu! 1137 01:25:23,416 --> 01:25:26,083 Gauza nazkagarriak egitera behartu gintuzun, 1138 01:25:26,166 --> 01:25:28,708 gure aukera zela pentsatuz, baina zurea zen. 1139 01:25:29,791 --> 01:25:31,083 Hautamena kendu di... 1140 01:25:31,166 --> 01:25:32,791 Zure hautamena, Jeff? 1141 01:25:33,708 --> 01:25:35,875 Nora eraman zaitu zure hautamena? 1142 01:25:38,375 --> 01:25:39,750 Ezin al duzu imajinatu? 1143 01:25:39,833 --> 01:25:43,041 Esaten zaiona egiten duen jendez betetako mundu bat. 1144 01:25:47,458 --> 01:25:50,083 Bakea eta harmonia saltzen ariko ginateke. 1145 01:25:50,166 --> 01:25:53,916 Jendea ongi handiagoaren izenean jardutera behartzeko gaitasuna. 1146 01:25:55,833 --> 01:25:59,083 Jokatu, ez nahi duten bezala, behar duten bezala baizik. 1147 01:26:00,333 --> 01:26:05,125 Mozkor gehiago ez errepidean. Senar gehiago ez bere emazteak hiltzen. 1148 01:26:05,208 --> 01:26:07,166 Abandonatutako ume gehiago ez. 1149 01:26:09,541 --> 01:26:11,375 B-6ak porrot egin du. 1150 01:26:12,708 --> 01:26:15,208 Esaiozu munduari zer egin diozun Heatherri. 1151 01:26:17,000 --> 01:26:20,375 Kartzelara joan ninteke. Nire amaiera izango litzateke. 1152 01:26:20,458 --> 01:26:23,416 Eraiki dudan guztia. Kartzelara joan ninteke, Jeff. 1153 01:26:23,500 --> 01:26:27,125 Jeff eta Steve, ez hain desberdinak. 1154 01:26:29,208 --> 01:26:30,041 Bai. 1155 01:26:32,083 --> 01:26:33,083 Zer duzu? 1156 01:26:35,833 --> 01:26:38,333 Duela zazpi hilabete libre zinen. 1157 01:26:40,291 --> 01:26:43,125 Lizzyren apelazioa belarri onetara iritsi zen. 1158 01:26:43,208 --> 01:26:44,625 Astebetez egon da libre. 1159 01:26:48,500 --> 01:26:49,416 Ez. 1160 01:26:52,791 --> 01:26:56,583 Hemendik aterako da. Gaur. 1161 01:26:57,708 --> 01:26:59,458 Ireki ate nagusia. 1162 01:27:06,958 --> 01:27:10,291 Ez diozu berriro hau inori egingo. 1163 01:27:22,333 --> 01:27:23,541 Emadazu labana. 1164 01:27:26,625 --> 01:27:29,916 Emateko... esan dizut. 1165 01:27:30,958 --> 01:27:31,958 Zergatik? 1166 01:27:34,041 --> 01:27:35,875 Agindu dizudalako, Steve, 1167 01:27:36,625 --> 01:27:39,750 lehoi bat bezatzeko adina Agonidrina jarri dizudalako. 1168 01:27:45,791 --> 01:27:47,375 Benetan funtzionatzen du? 1169 01:27:48,166 --> 01:27:51,958 Ez norbaiti maite duen gauza bakarra hiltzeko eskatzen diotenean. 1170 01:27:54,666 --> 01:27:55,833 Zugandik ikasi dut. 1171 01:28:12,833 --> 01:28:16,083 Agonidrinako lau anpoila eman dizkiot Lizzyri. 1172 01:29:31,750 --> 01:29:33,000 Aizu. 1173 01:29:46,541 --> 01:29:47,833 Ondo da. 1174 01:29:50,875 --> 01:29:52,666 Ondo da. 1175 01:29:55,333 --> 01:29:56,791 Barkatu. 1176 01:29:57,333 --> 01:29:58,166 Zergatik? 1177 01:29:59,375 --> 01:30:01,416 Gezurra esateagatik. 1178 01:30:01,500 --> 01:30:03,083 Lizzy, maite zaitut. 1179 01:30:04,708 --> 01:30:06,791 Egiten duzunak ez du hori aldatuko. 1180 01:30:25,291 --> 01:30:26,958 Entzule maiteok, 1181 01:30:27,041 --> 01:30:30,333 Sentitzen dut hau bezalako albisteekin gogaikatzea. 1182 01:30:32,041 --> 01:30:33,833 Ihesaldi saiakera bat dugu. 1183 01:30:34,625 --> 01:30:36,750 Jeff eta Lizzy ezagutzen dituzue. 1184 01:30:41,541 --> 01:30:43,166 Gehienek ezagutzen dituzue 1185 01:30:43,250 --> 01:30:49,000 eta bereziki tristatzen nau orain datozen agintariak engainatu izanak. 1186 01:30:49,083 --> 01:30:52,083 Programaren amaiera eta guztioi ematen digun 1187 01:30:52,166 --> 01:30:55,666 bizimodu erosoaren amaiera izango zela alferrik azaldu nien. 1188 01:31:02,541 --> 01:31:05,250 Estatuari itzuli nahi zeniokete mesedea? 1189 01:31:06,375 --> 01:31:08,708 Zer egiteko prest egongo zinatekete 1190 01:31:08,791 --> 01:31:11,375 hori saihesteko eta gure bizitzako... 1191 01:31:11,458 --> 01:31:12,291 Joder! 1192 01:31:12,375 --> 01:31:14,166 ...eginkizun noblea zaintzeko? 1193 01:31:15,708 --> 01:31:17,375 Kabroi zikin hori! 1194 01:31:23,291 --> 01:31:27,416 Gelditu Jeff eta Lizzy, ez niregatik, zuengatik. 1195 01:31:27,500 --> 01:31:29,958 {\an8}HURBILTASUN-ALERTA 1196 01:31:32,791 --> 01:31:33,958 Joder! 1197 01:31:50,125 --> 01:31:50,958 Kaka-behatza? 1198 01:32:11,166 --> 01:32:12,625 Banekien zu zinela. 1199 01:32:55,208 --> 01:32:56,083 Hor daude! 1200 01:33:18,375 --> 01:33:20,125 Harrapatu itzazue. Tira! 1201 01:33:29,166 --> 01:33:30,000 Itxaron, Dave. 1202 01:33:31,958 --> 01:33:33,500 Jaki-tokiko giltza daukat. 1203 01:33:35,541 --> 01:33:37,333 Sei hilabeterako janaria dago. 1204 01:33:40,875 --> 01:33:43,625 Primerakoa. Eskerrik asko. 1205 01:34:22,458 --> 01:34:25,041 Alfa, Whisky, Delta, iparralderantz bidean. 1206 01:34:32,166 --> 01:34:36,750 Alfa, Whisky, Delta, gorantz, 2.000 oin, 1207 01:34:38,416 --> 01:34:40,458 ekialderantz, zero-bederatzi... 1208 01:34:45,083 --> 01:34:45,916 Barkatu. 1209 01:34:48,166 --> 01:34:50,041 Zero- bederatzi.... 1210 01:34:50,541 --> 01:34:51,750 Zero pistarantz... 1211 01:34:53,666 --> 01:34:58,000 Alfa, laguntza behar duzu? 1212 01:34:59,291 --> 01:35:00,875 Arduratu... 1213 01:35:00,958 --> 01:35:03,291 Arduratu zure kontuez. 1214 01:35:24,875 --> 01:35:27,625 POLIZIA 1215 01:36:03,291 --> 01:36:05,916 Alfa, Whisky, Delta. 1216 01:36:06,000 --> 01:36:10,791 Ipar-mendebalderantz zoaz. 315. 500 oin baino gutxiagora jaisten. 1217 01:36:19,333 --> 01:36:24,791 Planeatzeko zain. Igo. 1218 01:36:25,666 --> 01:36:27,500 Planeatzeko zain. Igo. 1219 01:36:27,583 --> 01:36:28,708 Ederra da. 1220 01:37:08,791 --> 01:37:10,083 Eguzkia atsegina da. 1221 01:37:25,000 --> 01:37:27,916 Ondo legoke autobarkamenerako sendagairik egotea. 1222 01:37:28,000 --> 01:37:31,166 Hartu ondoren, hutsetik abiatzeko. 1223 01:37:31,833 --> 01:37:34,875 Maite izan dituzun pertsonak ondo tratatu dituzu. 1224 01:37:34,958 --> 01:37:39,500 Urrea bezala tratatu zenituen eta dena aurretik dagoela sentitzen duzu. 1225 01:37:40,041 --> 01:37:43,166 Bizitza eder hau, bere plazer guztiak. 1226 01:37:43,250 --> 01:37:46,125 Eman nezakeen maitasuna, egin nezakeen ongia. 1227 01:37:48,333 --> 01:37:50,416 Baina ez dago halako farmakorik. 1228 01:37:53,041 --> 01:37:55,208 Geure kabuz egin beharko dugu. 1229 01:45:36,041 --> 01:45:41,041 Azpitituluak: Oihana Guillan Valdés