1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:21,041 --> 00:00:22,125 Also, Ray, 4 00:00:22,208 --> 00:00:26,166 Sie nehmen als Häftling freiwillig an der Spinnenkopf-Studie teil. 5 00:00:26,250 --> 00:00:30,208 Vor Beginn brauche ich Ihre Einwilligung zur Verabreichung von G-46. 6 00:00:30,291 --> 00:00:32,833 -Infusion an? -Einwilligung erteilt. 7 00:00:32,916 --> 00:00:35,458 LACHODIL 8 00:00:36,833 --> 00:00:38,958 Was isst der Bär am liebsten? 9 00:00:41,958 --> 00:00:42,875 Brummbeeren. 10 00:00:50,583 --> 00:00:52,583 Das ist echt witzig. 11 00:00:57,208 --> 00:00:59,375 Was sagte der Zauberer zum Bauer? 12 00:01:01,458 --> 00:01:03,291 Wähl eine Kate, irgendeine. 13 00:01:10,666 --> 00:01:13,083 Was sagt der eine Käse zum anderen? 14 00:01:16,958 --> 00:01:18,000 Come-on-bert. 15 00:01:21,875 --> 00:01:23,000 Hey, Ray. 16 00:01:23,083 --> 00:01:26,291 Jetzt kommen keine Witze, sondern eher Tatsachen. 17 00:01:26,375 --> 00:01:27,375 Ach ja? 18 00:01:34,833 --> 00:01:37,500 Beim Völkermord in Ruanda 1994 19 00:01:37,583 --> 00:01:39,958 starben über 800.000 Menschen. 20 00:01:49,125 --> 00:01:53,666 Sie büßen eine Haftstrafe von viermal lebenslänglich 21 00:01:53,750 --> 00:01:56,208 ohne Aussicht auf Bewährung ab. 22 00:02:04,666 --> 00:02:06,958 Ray, vielen Dank. Sie können gehen. 23 00:02:28,416 --> 00:02:31,000 NETFLIX PRÄSENTIERT 24 00:04:14,416 --> 00:04:16,250 NACH DER KURZGESCHICHTE VON GEORGE SAUNDERS 25 00:04:16,333 --> 00:04:18,041 ERSCHIENEN IN THE NEW YORKER 26 00:04:18,791 --> 00:04:20,958 {\an8}HAUPTEINGANG 27 00:04:22,416 --> 00:04:27,375 HAFT- UND FORSCHUNGSANSTALT SPINNENKOPF 28 00:04:31,166 --> 00:04:34,500 ACHTUNG! ZUTRITT NUR MIT GENEHMIGUNG 29 00:04:40,416 --> 00:04:43,958 Guten Morgen, Freunde und Nachbarn, raus aus den Federn. 30 00:04:44,541 --> 00:04:47,708 Als Freiwillige der Forschungshaftanstalt Spinnenkopf 31 00:04:47,791 --> 00:04:48,916 sind Sie gefordert. 32 00:04:49,000 --> 00:04:51,000 Wie immer gilt die goldene Regel: 33 00:04:51,083 --> 00:04:55,125 Keine körperliche oder verbale Gewalt, aber Etiketten im Kühlschrank. 34 00:04:55,208 --> 00:04:58,333 Jeff, bitte am Kai zur Feldstudie melden. 35 00:05:10,541 --> 00:05:13,083 Jeff, wir haben heute etwas Neues für Sie. 36 00:05:13,833 --> 00:05:16,208 -Infusion an? -Wenn's N-31 ist. 37 00:05:16,291 --> 00:05:18,375 Sehr witzig. N-40. Einwilligung? 38 00:05:19,250 --> 00:05:20,208 Erteilt. 39 00:05:27,166 --> 00:05:28,875 Wir sind bereit, Jeff. 40 00:05:42,166 --> 00:05:43,125 Echt nett. 41 00:05:44,375 --> 00:05:47,416 Oh Mann. Dürfen wir Ihr Sprachzentrum aufpeppen? 42 00:05:47,500 --> 00:05:48,333 Infusion an? 43 00:05:48,416 --> 00:05:50,041 -Klar. -Einwilligung? 44 00:05:50,916 --> 00:05:53,791 Verzeihung. Ja, Einwilligung erteilt. 45 00:05:56,250 --> 00:05:59,583 VERBALUZID 46 00:06:08,375 --> 00:06:10,083 Entschuldige, ich komme spät. 47 00:06:16,958 --> 00:06:18,166 Hier ist die Party. 48 00:06:20,083 --> 00:06:21,291 Du Idiot. 49 00:06:23,583 --> 00:06:25,291 -Wo warst du? -Ausflug. 50 00:06:25,791 --> 00:06:27,250 Ja, dein Anruf bei Emma. 51 00:06:27,333 --> 00:06:28,916 Nein, die Pharmastudie. 52 00:06:29,708 --> 00:06:31,541 N-40, glaube ich. 53 00:06:32,125 --> 00:06:34,958 Alle dürfen auf Ausflüge, nur ich nicht. 54 00:06:35,041 --> 00:06:35,958 Du bist neu. 55 00:06:36,041 --> 00:06:39,833 So neu nicht. Ich sehne mich nach Sonnenlicht. 56 00:06:40,833 --> 00:06:42,166 Kann ich helfen beim… 57 00:06:42,250 --> 00:06:46,791 Nektarinen und Prosciutto schneiden? Ich bin fertig. Du kommst zu spät. 58 00:06:46,875 --> 00:06:47,916 Mund auf. 59 00:06:48,000 --> 00:06:50,000 Guten Appetit. Iss auf. 60 00:06:50,750 --> 00:06:52,458 -Ja. -Lecker. 61 00:06:52,541 --> 00:06:54,875 -Ja, oder? -Hoffentlich bleibst du hier. 62 00:06:54,958 --> 00:06:57,583 Im Putzdienst ist dein Talent verschwendet. 63 00:06:57,666 --> 00:07:00,500 Sag das nicht. Ich bin scharf auf Schrubber. 64 00:07:01,500 --> 00:07:02,875 -Okay. -Hey… 65 00:07:03,458 --> 00:07:07,083 -Hast du gemerkt, dass wir… -Oft das Gleiche sagen wollen? 66 00:07:07,666 --> 00:07:09,541 Nein, neue Schüsseln brauchen. 67 00:07:15,166 --> 00:07:17,458 Also, wie war das N-40? 68 00:07:22,791 --> 00:07:24,458 {\an8}Blumen sind nicht gewachsen… 69 00:07:26,875 --> 00:07:28,375 Sie wurden gemeißelt. 70 00:07:30,041 --> 00:07:30,916 Gemalt. 71 00:07:32,875 --> 00:07:39,000 Ich würde es dir gern erzählen, aber ich spüre kaum noch das… 72 00:07:39,083 --> 00:07:40,500 -Verbaluzid. -Ja. 73 00:07:40,583 --> 00:07:44,208 Dieses Gefühl, das richtige Wort auf der Zunge zu haben, 74 00:07:44,291 --> 00:07:46,708 und die Angst, es nie wieder zu finden? 75 00:07:47,208 --> 00:07:48,041 Ja. 76 00:07:49,541 --> 00:07:51,416 Du bist süß, wenn du dumm bist. 77 00:07:53,125 --> 00:07:56,875 Okay, aber es ist bescheuert, denn heute wollte ich… 78 00:08:00,375 --> 00:08:03,208 Ich wollte dir heute etwas sagen, Lizzy. 79 00:08:05,041 --> 00:08:06,166 Ok. 80 00:08:06,666 --> 00:08:08,625 Na ja… Wir haben Zeit. 81 00:08:10,250 --> 00:08:11,291 Das stimmt. 82 00:08:11,375 --> 00:08:12,875 An Zeit fehlt es nicht. 83 00:08:16,375 --> 00:08:17,458 Okay. 84 00:08:17,541 --> 00:08:20,416 Woher kennst du das? Davon verstehst du nichts. 85 00:08:24,000 --> 00:08:25,166 Und als Fazit… 86 00:08:35,833 --> 00:08:36,791 Toll. 87 00:08:38,500 --> 00:08:40,541 Es ist wunderschön. 88 00:09:28,208 --> 00:09:29,458 Wohin willst du? 89 00:09:30,791 --> 00:09:34,000 Wie wär's mit der Insel, auf der sie Wasser machen? 90 00:09:35,916 --> 00:09:37,000 Fidschi? 91 00:09:37,083 --> 00:09:37,916 Fidschi. 92 00:09:39,625 --> 00:09:41,875 -Ich bringe dich hin. -Danke. 93 00:09:41,958 --> 00:09:44,750 -Ich brauche nur Geld. -Fahren wir zu Marks Geburtstag? 94 00:09:44,833 --> 00:09:47,333 Er hatte Dienstag, aber feiert die ganze Woche. 95 00:09:47,416 --> 00:09:49,541 -Bitte! -Ich muss die Chefin fragen. 96 00:09:49,625 --> 00:09:52,833 Amüsiert euch nur. Ich bleibe hier. Okay? 97 00:09:52,916 --> 00:09:54,708 -Vermisse dich. -Ich dich mehr. 98 00:10:00,833 --> 00:10:01,791 Bist du fit? 99 00:10:04,125 --> 00:10:04,958 Topfit. 100 00:10:18,500 --> 00:10:19,708 Jeff! 101 00:10:22,750 --> 00:10:23,708 Jeff! 102 00:11:41,916 --> 00:11:43,458 Verzeihung, Mr. Abnesti. 103 00:11:45,458 --> 00:11:47,750 Nennen Sie mich bitte endlich Steve. 104 00:11:47,833 --> 00:11:49,125 Sie sind pünktlich. 105 00:11:49,791 --> 00:11:51,250 Heather dagegen… 106 00:11:51,750 --> 00:11:53,416 Wenn man vom Teufel spricht… 107 00:11:53,500 --> 00:11:54,458 Verzeihung. 108 00:12:01,583 --> 00:12:02,416 Alles klar. 109 00:12:05,166 --> 00:12:07,791 Oh, wie unhöflich von mir. Jeff, Heather. 110 00:12:08,458 --> 00:12:09,375 Fürs Protokoll: 111 00:12:09,458 --> 00:12:14,500 Sprachen Sie vor oder während Ihrer Haftzeit hier je miteinander? 112 00:12:15,166 --> 00:12:16,250 -Nein. 113 00:12:17,583 --> 00:12:19,250 Je Kontakt gehabt? 114 00:12:19,750 --> 00:12:21,291 Ich sagte Nein, oder? 115 00:12:21,375 --> 00:12:22,250 Nein. 116 00:12:25,000 --> 00:12:26,291 Also, was denken Sie? 117 00:12:31,500 --> 00:12:32,750 Wen fragen Sie? 118 00:12:32,833 --> 00:12:34,833 Beide. Beginnen wir mit Jeff. 119 00:12:38,500 --> 00:12:39,791 Ja, sie wirkt nett. 120 00:12:40,916 --> 00:12:43,583 Das Wort gefällt Ihnen. Wie attraktiv ist sie? 121 00:12:43,666 --> 00:12:48,125 -Sehen Sie das nicht selbst? -Seien Sie still. Jeff, wie sieht sie aus? 122 00:12:49,000 --> 00:12:49,833 Oh Mann. 123 00:12:49,916 --> 00:12:51,208 Von eins bis zehn? 124 00:12:52,791 --> 00:12:55,333 Sie ist eine Siebeneinhalb. 125 00:12:56,500 --> 00:12:57,500 Und Heather? 126 00:12:59,166 --> 00:13:02,500 Er ist ganz okay. Eine Fünf, wenn er einen guten Tag hat. 127 00:13:04,291 --> 00:13:06,666 Hat sie Ehrlich-Elixier gekriegt? 128 00:13:07,250 --> 00:13:08,708 Nein, ich müsste fragen. 129 00:13:08,791 --> 00:13:10,416 Ich bin einfach nur fies. 130 00:13:11,958 --> 00:13:14,875 Dann möchte ich ihr eine Acht geben. 131 00:13:16,291 --> 00:13:20,583 Gut, Jeff, Heather, darf ich Ihnen N-40 verabreichen? 132 00:13:21,208 --> 00:13:22,458 Einwilligung erteilt. 133 00:13:22,541 --> 00:13:24,291 -Ja. -Heather? 134 00:13:24,375 --> 00:13:25,833 Ist die anstrengend. 135 00:13:26,916 --> 00:13:29,375 -Einwilligung erteilt. -Danke. 136 00:13:30,083 --> 00:13:33,916 LIEBAKTIV 137 00:13:44,833 --> 00:13:46,583 Los, Leute, sprecht. 138 00:13:46,666 --> 00:13:49,541 Okay, ja, sie sieht jetzt ziemlich gut aus. 139 00:13:50,416 --> 00:13:51,458 Oh… 140 00:13:52,500 --> 00:13:58,000 Ja, sie sieht richtig gut aus. 141 00:14:01,333 --> 00:14:02,250 Heather? 142 00:14:09,458 --> 00:14:10,541 Genauso. 143 00:14:11,041 --> 00:14:11,958 Ja. 144 00:14:14,083 --> 00:14:16,583 Gib ihnen Verbaluzid. Sie sollen reden. 145 00:14:21,291 --> 00:14:22,958 Sie ist wunderschön. 146 00:14:24,416 --> 00:14:26,083 Sagen Sie es zueinander. 147 00:14:26,166 --> 00:14:28,000 Du bist… Oh Gott. 148 00:14:28,791 --> 00:14:30,875 Du bist der Hammer. Keine Ahnung. 149 00:14:30,958 --> 00:14:32,708 {\an8}Ich hatte das nicht gesehen. 150 00:14:32,791 --> 00:14:36,833 {\an8}Kein Problem. Du bist die schönste Frau, die ich je sah. 151 00:14:36,916 --> 00:14:37,958 Danke. 152 00:14:39,333 --> 00:14:40,333 -Ja. -Ich könnte… 153 00:14:40,416 --> 00:14:41,666 -Ja? -Ich könnte… 154 00:14:47,541 --> 00:14:48,958 Was könnten Sie, Jeff? 155 00:15:00,166 --> 00:15:01,291 Nimmst du auf? 156 00:15:07,166 --> 00:15:08,333 Oh ja! 157 00:15:15,000 --> 00:15:16,083 Oh Gott! 158 00:15:26,916 --> 00:15:27,833 Alles klar? 159 00:15:38,000 --> 00:15:39,250 Was gibt's zu lachen? 160 00:15:39,916 --> 00:15:40,750 Nichts. 161 00:15:50,500 --> 00:15:52,125 Das hätte ich nie gedacht. 162 00:15:55,583 --> 00:15:56,458 Was denn? 163 00:15:57,416 --> 00:15:58,750 Dass ich gern kuschle. 164 00:16:00,416 --> 00:16:02,791 Gib mir was davon und lass mich gehen. 165 00:16:02,875 --> 00:16:03,708 Heather… 166 00:16:05,875 --> 00:16:06,708 Ja? 167 00:16:11,916 --> 00:16:12,916 Ich liebe dich. 168 00:16:15,375 --> 00:16:16,916 Nicht zu fassen. 169 00:16:17,000 --> 00:16:18,041 Ich dich auch. 170 00:16:18,125 --> 00:16:20,791 N-40 ist der Hammer. 171 00:16:20,875 --> 00:16:22,666 Ja, Mann, sind wir gut. 172 00:16:22,750 --> 00:16:24,833 Die Liebesdroge. 173 00:16:24,916 --> 00:16:25,750 Goldstern? 174 00:16:25,833 --> 00:16:27,791 Noch nicht. Nein. 175 00:16:27,875 --> 00:16:30,833 Uns interessiert die bleibende Wirkung. 176 00:16:30,916 --> 00:16:34,333 Ich weiß, du hast kaum Zeit, aber bitte beobachte die zwei. 177 00:16:35,083 --> 00:16:38,708 In den nächsten Stunden, Tagen. Suchen sie einander? 178 00:16:38,791 --> 00:16:40,916 Gestehen sie einander ihre Gefühle? 179 00:16:41,000 --> 00:16:45,500 Kommunizieren sie nonverbal? Achte auf Isopraxismen. Und Spiegelungen. 180 00:16:45,583 --> 00:16:48,000 Liebende imitieren einander unbewusst. 181 00:16:48,083 --> 00:16:51,333 Fassen sich gleichzeitig ins Gesicht oder an ihre Haare. 182 00:16:51,416 --> 00:16:53,291 Wie durch inneren Zwang. 183 00:16:53,375 --> 00:16:55,041 Beobachte Jeff und Heather. 184 00:16:55,125 --> 00:16:57,750 Ich will wissen, ob Liebe… 185 00:16:57,833 --> 00:16:59,875 Ob diese Liebe anhält. 186 00:17:01,500 --> 00:17:02,416 Hallo. 187 00:17:03,291 --> 00:17:04,541 Ich danke Ihnen sehr. 188 00:17:05,041 --> 00:17:07,583 Ehrlich. Ohne Sie ginge es nicht. 189 00:17:07,666 --> 00:17:11,958 Falls sich der Übergang seltsam anfühlt, das ist normal. 190 00:17:12,041 --> 00:17:14,500 Wir bringen Sie runter. Demnächst mehr. 191 00:17:17,291 --> 00:17:18,375 Snack-Dienst? 192 00:17:19,500 --> 00:17:21,291 Frag lieber nicht. Glaub mir. 193 00:17:22,541 --> 00:17:24,083 Wir Mädels meiner Wohngruppe 194 00:17:24,166 --> 00:17:28,500 klauten Lotterielose aus Minimärkten und rubbelten sie zu Hunderten. 195 00:17:28,583 --> 00:17:32,041 Fast wie ehrliche Arbeit, mit Dreck unter den Fingernägeln. 196 00:17:33,375 --> 00:17:36,458 Klauen war für uns nichts Schlimmes. 197 00:17:36,541 --> 00:17:38,875 Wir mussten, denn wir hatten nichts. 198 00:17:38,958 --> 00:17:40,083 Klar. 199 00:17:40,166 --> 00:17:43,625 Einmal an Heiligabend fuhren wir durch die Stadt, 200 00:17:43,708 --> 00:17:44,958 alle in der Kirche. 201 00:17:45,041 --> 00:17:47,250 Wir brachen Fenster auf, 202 00:17:47,333 --> 00:17:50,000 klauten Geschenke unter Weihnachtsbäumen… 203 00:17:50,083 --> 00:17:51,041 Bitte sehr. 204 00:17:51,125 --> 00:17:54,583 Am nächsten Morgen packten wir Pullis anderer Leute aus. 205 00:17:54,666 --> 00:17:57,208 -Und im Fernsehen lief Der Grinch. -Oh nein. 206 00:17:57,291 --> 00:17:59,625 Das, wo er alle Geschenke zurückgibt. 207 00:17:59,708 --> 00:18:01,125 -Schrecklich. -Klar. 208 00:18:01,208 --> 00:18:03,000 Ich heulte wie eine Göre. 209 00:18:48,416 --> 00:18:50,625 Sie blendete mich mit Wissenschaft 210 00:18:52,041 --> 00:18:53,583 Hallo, Kinder. 211 00:18:56,083 --> 00:18:58,291 Sarah, Jeff, Sie kennen einander. 212 00:18:58,916 --> 00:18:59,833 Hey. 213 00:19:00,500 --> 00:19:01,416 Hey. 214 00:19:02,250 --> 00:19:05,916 Wir haben heute wenig Zeit. Der Chef sitzt uns im Nacken. 215 00:19:06,000 --> 00:19:07,666 -Also… -Einwilligung erteilt. 216 00:19:13,791 --> 00:19:15,083 Ja, gut. 217 00:19:16,083 --> 00:19:17,375 Einwilligung erteilt. 218 00:19:22,375 --> 00:19:25,625 -Ich kann nicht hinsehen. -Sarah oder die doppelte Dosis? 219 00:19:25,708 --> 00:19:27,000 Sarah auf dieser Dosis. 220 00:19:27,791 --> 00:19:29,375 Alle sind freiwillig hier. 221 00:19:45,041 --> 00:19:46,041 Wirklich? 222 00:19:46,791 --> 00:19:47,833 Ich denke, ja. 223 00:19:50,250 --> 00:19:52,083 Ja! 224 00:20:01,125 --> 00:20:02,208 Was geht, Ray? 225 00:20:02,291 --> 00:20:05,416 Jemand schrieb mit Scheiße auf die Klotüren. Das geht. 226 00:20:05,500 --> 00:20:06,750 Ekelhaft. 227 00:20:06,833 --> 00:20:09,916 Ich finde den Kackfinger. Das warst nicht du, oder? 228 00:20:11,500 --> 00:20:12,416 Nein. 229 00:20:24,000 --> 00:20:27,125 Ich werde nie etwas so gut können wie Sie das hier. 230 00:20:28,083 --> 00:20:29,500 -Gefällt es Ihnen? -Ja. 231 00:20:30,125 --> 00:20:32,708 Gibt es eine Droge, die uns vergessen lässt? 232 00:20:32,791 --> 00:20:34,083 Ja, sie heißt Alter. 233 00:20:35,750 --> 00:20:37,416 Ich freue mich darauf. 234 00:20:44,916 --> 00:20:45,875 Wie geht's? 235 00:20:47,375 --> 00:20:49,500 Gut. Etwas wund gerieben. 236 00:20:50,041 --> 00:20:51,875 Aber es war sicher schön. 237 00:20:54,250 --> 00:20:55,083 Ja. 238 00:20:56,625 --> 00:20:58,250 Wir haben Salbe dafür. 239 00:20:59,000 --> 00:21:00,791 Schon gut. Aber danke. 240 00:21:02,041 --> 00:21:03,916 Tun Sie mir einen Gefallen? 241 00:21:04,958 --> 00:21:08,375 Lassen Sie die Frauen nicht Ihr Mobipack anfassen. 242 00:21:09,000 --> 00:21:11,541 Und fassen Sie deren nicht an. Okay? 243 00:21:11,625 --> 00:21:14,958 Ich weiß, es geht wild her, aber die sind empfindlich. 244 00:21:15,041 --> 00:21:17,625 Sie können auslaufen und Sie durchdrehen. 245 00:21:18,333 --> 00:21:19,291 Gut. 246 00:21:22,583 --> 00:21:23,583 Hey, Mark? 247 00:21:23,666 --> 00:21:24,875 Ja? 248 00:21:24,958 --> 00:21:26,416 Kann ich raus aus Snack? 249 00:21:26,958 --> 00:21:28,458 Gibt es ein Problem? 250 00:21:29,333 --> 00:21:30,458 Probleme mit Lizzy? 251 00:21:31,416 --> 00:21:33,916 Nein, ich brauche nur mal was anderes. 252 00:21:36,875 --> 00:21:37,875 Ja. 253 00:21:38,583 --> 00:21:39,916 Okay. 254 00:21:42,291 --> 00:21:43,166 Danke. 255 00:21:56,416 --> 00:21:57,666 Verdammt. 256 00:21:59,583 --> 00:22:00,583 Oh Gott. 257 00:22:01,458 --> 00:22:02,541 Lizzy. 258 00:22:02,625 --> 00:22:04,166 Ist sie aus Seattle? 259 00:22:04,250 --> 00:22:06,041 Prescott, Arizona. 260 00:22:07,041 --> 00:22:10,541 Siehst du? Jeff weiß es. Toll, wenn Leute sich kennenlernen. 261 00:22:10,625 --> 00:22:14,416 Apropos, ich sah vorhin die Tabelle. Deine Mariners sind gut. 262 00:22:14,500 --> 00:22:18,375 -Schauen wir uns ein Spiel an. -Gerne. Gegen wen spielen sie? 263 00:22:18,458 --> 00:22:20,625 Mist. Hey, Mark, bring den zurück. 264 00:22:22,083 --> 00:22:24,541 Nehmen Sie Platz. Wieder ein langer Tag. 265 00:22:25,083 --> 00:22:29,708 Sie dürfen ja keine Nachrichten sehen, aber die Welt braucht uns mehr denn je. 266 00:22:30,583 --> 00:22:33,208 Heute arbeiten wir in zwei Räumen. 267 00:22:33,291 --> 00:22:35,125 Dave ignorieren Sie besser. 268 00:22:35,208 --> 00:22:36,583 Ja, hören Sie auf ihn. 269 00:22:40,333 --> 00:22:41,375 Jeff… 270 00:22:42,708 --> 00:22:43,750 Okay. 271 00:22:44,875 --> 00:22:46,208 Erkennen Sie die zwei? 272 00:22:47,250 --> 00:22:48,416 Sehr lustig. 273 00:22:49,208 --> 00:22:51,958 Ich stelle Sie vor eine Wahl. Darum geht es. 274 00:22:52,541 --> 00:22:53,583 Sehen Sie das? 275 00:22:54,166 --> 00:22:59,000 Wenn Sie hier drehen, bekommt Sarah Dunkelfluxx. 276 00:22:59,541 --> 00:23:03,125 Oder Sie drehen hier, dann bekommt Heather Dunkelfluxx. 277 00:23:03,208 --> 00:23:04,208 Sie wählen. 278 00:23:05,791 --> 00:23:07,875 In ihren Mobipacks ist Dunkelfluxx? 279 00:23:07,958 --> 00:23:08,916 Verzeihung. 280 00:23:12,083 --> 00:23:13,750 Dave, wie fühlen Sie sich? 281 00:23:20,083 --> 00:23:20,958 Hungrig. 282 00:23:22,875 --> 00:23:25,125 -Ist er der Kackfinger? -Vielleicht. 283 00:23:25,833 --> 00:23:27,625 Irgendwohin muss all der Fraß. 284 00:23:27,708 --> 00:23:29,541 Wo waren wir? Dunkelfluxx. 285 00:23:29,625 --> 00:23:33,166 Mark hat es für diese Studie in ihre Mobipacks gefüllt. 286 00:23:35,291 --> 00:23:37,458 Ist Ihnen das unangenehm? 287 00:23:37,541 --> 00:23:38,416 Ein bisschen. 288 00:23:38,500 --> 00:23:40,041 Ja? Das ist verständlich. 289 00:23:40,541 --> 00:23:42,583 Aber Sie wissen, es verursacht 290 00:23:43,166 --> 00:23:45,166 keine bleibenden Schäden, ja? 291 00:23:46,916 --> 00:23:48,458 Wie entscheiden Sie sich? 292 00:23:48,541 --> 00:23:51,083 Bekommt Heather Dunkelfluxx, oder Sarah? 293 00:23:53,250 --> 00:23:54,583 Kann ich nicht sagen. 294 00:23:55,208 --> 00:23:58,041 Können nicht oder wollen nicht? Sie müssen. 295 00:23:58,625 --> 00:24:02,083 Es wäre völlig wahllos. 296 00:24:02,166 --> 00:24:04,125 Die Entscheidung wäre wahllos? 297 00:24:04,208 --> 00:24:05,041 Ja. 298 00:24:06,583 --> 00:24:08,791 Wir wollen Folgendes herausfinden: 299 00:24:08,875 --> 00:24:11,500 Ist noch eine Zuneigung zu den Damen da? 300 00:24:11,583 --> 00:24:14,875 Sagen Sie mir, was Sie für Heather und Sarah empfinden. 301 00:24:15,750 --> 00:24:16,875 Was ich empfinde? 302 00:24:16,958 --> 00:24:18,041 Etwas Verbaluzid? 303 00:24:18,125 --> 00:24:20,208 Nein. Ich meine… 304 00:24:20,291 --> 00:24:24,458 Ich mag weder beide noch eine mehr als die andere. 305 00:24:24,541 --> 00:24:29,666 Ich empfinde eigentlich für beide nicht wirklich etwas. 306 00:24:29,750 --> 00:24:33,750 Ich erinnere mich, dass ich etwas Gewisses für sie empfand, 307 00:24:33,833 --> 00:24:36,625 aber nur noch sehr undeutlich. 308 00:24:38,208 --> 00:24:40,708 Was stört Sie dann an Dunkelfluxx? 309 00:24:40,791 --> 00:24:42,916 Ich war bei I-16 dabei. 310 00:24:45,458 --> 00:24:48,875 Ich kenne es, und Sie kennen es auch. 311 00:24:48,958 --> 00:24:50,125 -Es ist… -Ja. 312 00:24:50,208 --> 00:24:51,375 Es ist schrecklich. 313 00:24:51,458 --> 00:24:55,041 Das will ich niemandem antun. 314 00:24:56,416 --> 00:24:58,333 Ich weiß nicht. Es wäre wahllos. 315 00:25:00,666 --> 00:25:02,750 Okay. Hören Sie zu. 316 00:25:04,875 --> 00:25:07,541 Ich gebe Heather das Dunkelfluxx. Okay? 317 00:25:11,791 --> 00:25:13,833 Nein, ich gebe es Sarah. 318 00:25:18,541 --> 00:25:20,416 Gut. Sie haben mich überzeugt. 319 00:25:20,958 --> 00:25:23,291 Sie haben wirklich keine Präferenz. 320 00:25:23,375 --> 00:25:25,875 Ich wäre dafür, dass niemand es kriegt. 321 00:25:25,958 --> 00:25:27,083 Das wollen wir beide. 322 00:25:27,166 --> 00:25:28,166 Wir drei. 323 00:25:28,708 --> 00:25:30,041 Das ist geschafft. 324 00:25:30,125 --> 00:25:33,083 Dank Ihnen wissen wir jetzt viel mehr über N-40. 325 00:25:33,166 --> 00:25:35,583 "Liebaktiv", Arbeitstitel. 326 00:25:35,666 --> 00:25:38,083 Es kriegt also niemand Dunkelfluxx? 327 00:25:38,166 --> 00:25:39,125 Heute nicht. 328 00:25:39,208 --> 00:25:41,541 Aber wir müssen N-40 besser begreifen. 329 00:25:41,625 --> 00:25:42,750 Zum Beispiel: 330 00:25:42,833 --> 00:25:44,333 Wie lange wirkt es? 331 00:25:44,416 --> 00:25:46,625 Wie wirkt es und in welcher Dosis? 332 00:25:46,708 --> 00:25:49,458 Mit Sarah hatten Sie die doppelte Dosis, 333 00:25:49,541 --> 00:25:52,333 doch Sie empfinden für beide Frauen das Gleiche. 334 00:25:52,416 --> 00:25:54,041 Interessant, oder? 335 00:25:55,166 --> 00:25:56,000 Ja. 336 00:25:58,791 --> 00:26:02,208 Ich will nicht ständig über Dunkelfluxx reden. 337 00:26:03,083 --> 00:26:06,583 Aber wir brauchen mehr Wissen. N-40 könnte alles verändern. 338 00:26:07,208 --> 00:26:09,500 Unsere Arbeit könnte Millionen helfen. 339 00:26:11,083 --> 00:26:12,666 Haben Sie je geliebt? 340 00:26:15,416 --> 00:26:16,416 Ja. 341 00:26:17,791 --> 00:26:19,875 Das Glück hat nicht jeder. 342 00:26:21,708 --> 00:26:25,125 Einsamkeit ist so tödlich wie 15 Zigaretten am Tag. 343 00:26:25,875 --> 00:26:26,708 Schauen Sie nach. 344 00:26:27,291 --> 00:26:30,791 Stellen Sie sich vor, wir vernichten alle Zigaretten. 345 00:26:31,625 --> 00:26:35,541 Überall Leute, die sich lieben, die geliebt werden, lieben können. 346 00:26:36,875 --> 00:26:38,708 Und wer macht das möglich? 347 00:26:39,208 --> 00:26:40,166 Goldstern für mich. 348 00:26:40,250 --> 00:26:43,500 Ja, und Ihre neue Freundin N-40. Ein Hoch auf uns. 349 00:26:43,583 --> 00:26:45,208 Hurra! 350 00:26:46,875 --> 00:26:49,083 Okay. Danke, meine Damen. 351 00:26:51,625 --> 00:26:52,625 Verzeihung, Jeff. 352 00:26:59,250 --> 00:27:00,333 Hey. 353 00:27:01,291 --> 00:27:02,500 Alles in Ordnung? 354 00:27:02,583 --> 00:27:03,416 Ja. 355 00:27:05,333 --> 00:27:07,875 Sie hätten beinahe Dunkelfluxx bekommen. 356 00:27:07,958 --> 00:27:09,500 Ja, ich verstehe das. 357 00:27:10,208 --> 00:27:13,666 Aber hätten Sie damals eines unserer Produkte gehabt, 358 00:27:13,750 --> 00:27:15,166 vor jener Nacht… 359 00:27:16,500 --> 00:27:19,791 Was wollen Sie mehr als alles auf der Welt? 360 00:27:23,333 --> 00:27:24,666 Das Rad zurückdrehen. 361 00:27:49,041 --> 00:27:50,833 Sie wollen Erlösung. 362 00:27:51,666 --> 00:27:53,750 Und so werden Sie sie bekommen. 363 00:27:58,750 --> 00:27:59,750 Ja, danke. 364 00:28:22,541 --> 00:28:23,375 Hey. 365 00:28:24,166 --> 00:28:25,000 Hey. 366 00:28:25,875 --> 00:28:26,750 Frikadelle? 367 00:28:28,291 --> 00:28:29,125 Ja, klar. 368 00:28:32,458 --> 00:28:33,291 Entschuldige. 369 00:28:33,375 --> 00:28:35,625 {\an8}DEIN SPIEL IST VORBEI 370 00:28:35,708 --> 00:28:37,833 Ach, in dem Spiel bin ich eh mies. 371 00:28:41,875 --> 00:28:43,416 -Ich wollte… -Hey, Jeff. 372 00:28:49,666 --> 00:28:51,166 Erster Freitag im Monat. 373 00:28:52,125 --> 00:28:52,958 Du Glückspilz. 374 00:28:54,708 --> 00:28:56,208 Grüß sie von mir. 375 00:29:21,083 --> 00:29:24,458 Hallo, hier ist Emma. Sprecht aufs Band, wenn ihr wollt. 376 00:29:25,375 --> 00:29:26,458 Hallo, Schatz. 377 00:29:26,541 --> 00:29:29,583 Du hast meine Nachrichten sicher schon satt. 378 00:29:29,666 --> 00:29:35,500 Ich wollte dir nur das Übliche sagen: Du fehlst mir, und es tut mir leid. 379 00:29:37,916 --> 00:29:39,750 Noch etwas möchte ich sagen. 380 00:29:40,875 --> 00:29:44,083 Ich habe jemanden kennengelernt. Sie heißt Lizzy. 381 00:29:44,791 --> 00:29:46,875 Sie erinnert mich etwas an dich. 382 00:29:49,916 --> 00:29:52,833 Vielleicht lasse ich dich also endlich in Frieden. 383 00:29:54,375 --> 00:29:56,208 Mein letztes "Es tut mir leid". 384 00:30:24,500 --> 00:30:25,375 Herein. 385 00:30:28,583 --> 00:30:31,500 Frohe Weihnachten, Lizzy. 386 00:30:31,583 --> 00:30:34,041 -Warst du auch brav? -Ist das… 387 00:30:34,750 --> 00:30:35,916 Der Weihnachtsmann? 388 00:30:36,000 --> 00:30:37,500 Hallo! 389 00:30:38,166 --> 00:30:40,291 Als kleine Aufheiterung. 390 00:30:41,750 --> 00:30:42,583 {\an8}Frohes Fest. 391 00:30:42,666 --> 00:30:43,666 Frohes Fest. 392 00:30:46,125 --> 00:30:47,000 Oh Gott. 393 00:30:48,041 --> 00:30:50,166 Es ist gar nicht Weihnachten, oder? 394 00:30:50,666 --> 00:30:51,916 Im Oktober? 395 00:30:52,000 --> 00:30:53,791 -Was denkst du? -Okay. 396 00:30:55,166 --> 00:30:57,125 Ich wollte eigentlich "Jingle Bells". 397 00:30:57,208 --> 00:30:59,166 Ich mache uns einen Eierpunsch. 398 00:30:59,750 --> 00:31:01,541 -Ja? -Nikolaus mag Eierpunsch. 399 00:31:02,166 --> 00:31:03,666 Nicht diese Stimme. 400 00:31:16,750 --> 00:31:17,625 Hey, Rogan. 401 00:31:18,208 --> 00:31:19,458 Fick dich. 402 00:31:37,875 --> 00:31:40,125 Nein… 403 00:31:40,208 --> 00:31:42,375 -Auf keinen Fall, Leute. -Ganz ruhig. 404 00:31:42,458 --> 00:31:45,958 Wir alle kennen die Wirkung. Okay? 405 00:31:46,041 --> 00:31:48,750 Sie ist bekannt. Das ist keine Striptease-Show. 406 00:31:48,833 --> 00:31:49,833 Sag's ihnen. 407 00:31:49,916 --> 00:31:53,333 Ich weiß nicht, wovon du redest. Aber fickt euch alle. 408 00:31:53,416 --> 00:31:56,750 -Er sollte Grußkarten entwerfen. -Ich höre euch! 409 00:31:56,833 --> 00:32:00,541 Leute, hört mir zu, okay? Ich habe noch nie mit… 410 00:32:01,083 --> 00:32:03,583 Falls du drauf stehst, kein Problem. 411 00:32:03,666 --> 00:32:05,083 Ich nicht. Egal. 412 00:32:05,166 --> 00:32:07,958 Mark, ich habe noch immer Schmerzen. 413 00:32:08,041 --> 00:32:11,000 Ich bat um Salbe, aber bekam keine. 414 00:32:11,083 --> 00:32:12,875 Ich mache das nicht. Nein. 415 00:32:12,958 --> 00:32:15,916 Nein… 416 00:32:16,000 --> 00:32:18,333 Ich willige nicht ein. 417 00:32:18,416 --> 00:32:21,833 Jeff, locker. Sie täuschen sich. Heute kein Liebesroman. 418 00:32:24,625 --> 00:32:25,708 Dein Pech. 419 00:32:27,000 --> 00:32:27,833 Sehr witzig. 420 00:32:38,875 --> 00:32:40,208 Das war's. Danke. 421 00:32:42,708 --> 00:32:44,541 Was sollte diese Scheiße? 422 00:32:58,333 --> 00:33:00,666 Tischtennisturnier am Samstag. 423 00:33:00,750 --> 00:33:02,625 Interessenten bei Ray melden. 424 00:33:03,333 --> 00:33:04,541 -Hi, Jeff. -Heather. 425 00:33:04,625 --> 00:33:05,541 Nicht jetzt. 426 00:33:05,625 --> 00:33:09,250 Fragte er dich, wer Dunkelfluxx bekommt, ich oder Rogan? 427 00:33:09,333 --> 00:33:11,750 -Er stellte mich vor die Wahl… -Heather. 428 00:33:11,833 --> 00:33:16,875 Hattest du kürzlich auch mit Rogan Sex und hast dich auch in ihn verliebt? 429 00:33:16,958 --> 00:33:19,833 -Jeff, bitte. -Das trifft die Sache sehr gut. 430 00:33:19,916 --> 00:33:21,875 -Heather, Klappe. -Okay. 431 00:33:21,958 --> 00:33:23,291 Jeff, was soll das? 432 00:33:23,375 --> 00:33:26,666 Sie sucht eine Klappe. Auf Verbaluzid nimmt man alles wörtlich. 433 00:33:26,750 --> 00:33:29,416 Das weiß ich. Danke, Heather, gehen Sie. 434 00:33:29,500 --> 00:33:31,125 -Okay. -Gut gemacht. 435 00:33:31,208 --> 00:33:32,958 Bitte, gehen Sie. Danke. 436 00:33:34,750 --> 00:33:36,833 -Mein Gott, Jeff. Das… -Ja. 437 00:33:40,000 --> 00:33:41,083 Was ist los? 438 00:33:41,166 --> 00:33:43,958 -Jeder fickt also mit jedem? -Nicht so ordinär! 439 00:33:44,041 --> 00:33:47,583 Jeder fickt mit jedem und soll jedem Dunkelfluxx geben? 440 00:33:47,666 --> 00:33:48,875 Das ist die Studie. 441 00:33:48,958 --> 00:33:51,375 Das Protokollkomitee bestimmt das. 442 00:33:51,458 --> 00:33:53,958 Sehen Sie selbst. Hier. Sehen Sie. 443 00:33:54,666 --> 00:33:56,416 Bitte. 444 00:33:56,500 --> 00:33:58,041 {\an8}Denken Sie, ich will das? 445 00:33:58,125 --> 00:33:59,416 {\an8}Ich mache die Tür zu. 446 00:33:59,500 --> 00:34:01,875 Mark, hören Sie zu. 447 00:34:01,958 --> 00:34:04,791 Ich habe bei verrückten Studien mitgemacht. 448 00:34:04,875 --> 00:34:07,666 Aber bei dieser habe ich kein gutes Gefühl. 449 00:34:07,750 --> 00:34:10,916 Jeff, Sie wissen, ich mag Sie. Aber alles hat Grenzen. 450 00:34:11,000 --> 00:34:14,125 Ich muss Sie bei aller Freundschaft daran erinnern, 451 00:34:14,208 --> 00:34:15,958 dass Ihre Anwesenheit hier 452 00:34:16,041 --> 00:34:19,541 theoretisch zwar Strafe, aber eigentlich ein Privileg ist. 453 00:34:19,625 --> 00:34:21,583 Sie bewarben sich darum. 454 00:34:21,666 --> 00:34:25,791 Sonst wären Sie im Normalvollzug und würden wirklich gefickt 455 00:34:25,875 --> 00:34:27,666 von Typen wie Rogan. 456 00:34:27,750 --> 00:34:29,833 Fragen Sie nicht, was er getan hat. 457 00:34:29,916 --> 00:34:33,000 Und ich bin stolz auf die offenen Türen hier. 458 00:34:33,083 --> 00:34:35,041 Ich kann Sie besuchen, Sie mich. 459 00:34:35,125 --> 00:34:37,458 Selbst in meiner Wohnung oder hier. 460 00:34:37,541 --> 00:34:41,208 In keinem Knast der Welt genießen 461 00:34:41,291 --> 00:34:42,958 Insassen solchen Respekt. 462 00:34:43,041 --> 00:34:44,666 Ohne Gitter, ohne Wärter. 463 00:34:44,750 --> 00:34:48,083 Aber Respekt muss auf beiden Seiten herrschen. 464 00:34:48,166 --> 00:34:51,500 Okay? Auf beiden Seiten. Platze ich bei Ihnen herein? 465 00:34:53,000 --> 00:34:53,916 -Nein. 466 00:34:54,000 --> 00:34:57,833 Also tun Sie es auch bei mir nicht. Sonst bekomme ich Ärger. 467 00:34:59,291 --> 00:35:03,166 Zugesperrte Türen, und dann sind wir wie alle anderen, klar? 468 00:35:03,250 --> 00:35:04,125 Ja. 469 00:35:04,791 --> 00:35:06,875 Mein Gott, ist es hier so schlimm? 470 00:35:08,041 --> 00:35:10,666 Ich frage, denn ich habe mich sehr bemüht. 471 00:35:10,750 --> 00:35:11,708 Es ist sehr gut. 472 00:35:11,791 --> 00:35:16,958 Das Essen, Tischtennis, Spielautomaten, eine gewisse Bewegungsfreiheit. 473 00:35:17,041 --> 00:35:20,583 Ich habe dafür gekämpft. Ich ging an gesetzliche Grenzen. 474 00:35:20,666 --> 00:35:22,625 -Ich riskiere viel. -Ja. 475 00:35:22,708 --> 00:35:26,708 Meinen Chefs, deren Chefs gegenüber. Unterstütze mich, Mark. Sag was. 476 00:35:26,791 --> 00:35:27,958 Er hat recht. 477 00:35:32,416 --> 00:35:34,750 Sie könnten wenigstens dankbar sein. 478 00:35:35,750 --> 00:35:37,166 Das wäre das Mindeste. 479 00:35:39,625 --> 00:35:40,500 Tut mir leid. 480 00:35:42,666 --> 00:35:43,791 Okay? Ich… 481 00:35:44,916 --> 00:35:48,625 Diese Sache mit dem Dunkelfluxx macht mich nervös, okay? 482 00:35:50,916 --> 00:35:53,083 Ich hasse das. Tut mir leid. Okay? 483 00:35:53,166 --> 00:35:54,166 Aber ich… 484 00:35:55,625 --> 00:35:58,208 Ich muss mich auf Sie verlassen können. 485 00:35:58,291 --> 00:36:01,333 Halten Sie sich weiterhin an unsere Vereinbarung? 486 00:36:12,916 --> 00:36:13,791 Hallo, Sarah. 487 00:36:19,416 --> 00:36:22,791 Nächste Woche winkt unser letzter Goldstern, oder? 488 00:36:23,833 --> 00:36:27,041 Mark, lächle ab und zu mal. Wir verändern die Welt. 489 00:36:27,541 --> 00:36:28,375 Ja. 490 00:36:29,000 --> 00:36:30,166 Nicht du auch noch. 491 00:36:31,375 --> 00:36:34,333 Hör zu, Dunkelfluxx ist ein Hilfsmittel. 492 00:36:34,416 --> 00:36:36,875 Um die wichtigen Sachen herauszufinden. 493 00:36:36,958 --> 00:36:40,000 Nächste Woche verschwindet es wieder in der Kiste. 494 00:36:40,083 --> 00:36:41,000 Ja? 495 00:36:41,750 --> 00:36:42,583 Was ist? 496 00:36:44,375 --> 00:36:47,708 Jeff sagte, er will eine Droge, um zu vergessen. 497 00:36:47,791 --> 00:36:49,375 Du musst dich ausruhen. 498 00:36:50,291 --> 00:36:52,166 Genieß dein Wochenende. 499 00:36:52,791 --> 00:36:54,541 Geh aufm Festland Luft holen. 500 00:36:54,625 --> 00:36:56,291 Du brauchst das. Ich auch. 501 00:36:56,375 --> 00:36:59,208 Chickenwings, Bier, Skee-Ball. Was ihr so macht. 502 00:36:59,791 --> 00:37:01,958 Ja, wahrscheinlich Skee-Ball. 503 00:37:02,625 --> 00:37:03,541 Okay. 504 00:37:07,666 --> 00:37:08,625 Tschüs, Mark. 505 00:37:55,791 --> 00:37:58,416 LIEBAKTIV 506 00:38:10,333 --> 00:38:12,250 Heilige Scheiße. 507 00:38:35,291 --> 00:38:38,166 Ohne Verbaluzid ist es schwer zu beschreiben, 508 00:38:38,250 --> 00:38:44,041 aber stell dir das schlimmste Gefühl vor, und das mal zehn. 509 00:38:45,125 --> 00:38:47,958 Und selbst das wäre noch nichts gegen das da. 510 00:38:50,000 --> 00:38:52,041 Es war, als brenne ich. 511 00:38:53,541 --> 00:38:55,416 Ich wollte brennen. 512 00:38:57,375 --> 00:39:01,166 Ich hätte mich angezündet, um es zu beenden, es ist grauenhaft. 513 00:39:01,250 --> 00:39:03,375 Sie geben jemandem Dunkelfluxx? 514 00:39:04,166 --> 00:39:05,958 Diesmal nicht. 515 00:39:06,041 --> 00:39:07,458 Das ist gut. 516 00:39:08,791 --> 00:39:10,583 Mein Gott, du zitterst. 517 00:39:17,041 --> 00:39:18,416 Du bist ein guter Kerl. 518 00:39:27,041 --> 00:39:29,041 Hör zu, ich weiß von Mark, 519 00:39:29,125 --> 00:39:31,916 dass du keinen Snack-Dienst mehr machen willst. 520 00:39:33,125 --> 00:39:35,708 Du willst Abstand von mir, oder? 521 00:39:37,291 --> 00:39:38,375 Ist es wegen… 522 00:39:39,000 --> 00:39:39,833 Emma? 523 00:39:40,458 --> 00:39:41,291 Ja. 524 00:39:42,041 --> 00:39:43,291 Nein, sie… 525 00:39:45,166 --> 00:39:46,541 Sie hat mich verlassen. 526 00:39:49,666 --> 00:39:51,583 Ihre Stimme zu hören, hilft mir. 527 00:39:52,875 --> 00:39:55,541 Klar, das verstehe ich. 528 00:39:59,666 --> 00:40:01,791 Hier drin kann man verrückt werden. 529 00:40:03,791 --> 00:40:09,166 Meine letzten Tests waren noch viel schräger als sonst. 530 00:40:11,875 --> 00:40:13,625 Es war hart in letzter Zeit. 531 00:40:17,708 --> 00:40:21,041 Ich weiß kaum noch, wer ich war, bevor ich herkam. 532 00:40:26,333 --> 00:40:27,583 Aber, Lizzy… 533 00:40:31,041 --> 00:40:32,250 Mit dir zusammen… 534 00:40:34,458 --> 00:40:37,083 …fühle ich mich ganz wie ich selbst. 535 00:40:46,333 --> 00:40:48,458 Hände hoch, Mark. Los. Ja, so. 536 00:40:49,583 --> 00:40:51,583 Ich habe eine Riesenidee für G-46. 537 00:40:51,666 --> 00:40:53,000 Ja? Für Lachodil? 538 00:40:53,083 --> 00:40:55,250 Ja. Verkaufen wir es an Comedyclubs. 539 00:40:56,041 --> 00:40:58,291 Das ist keine Riesenidee, Mark. 540 00:40:58,375 --> 00:41:00,875 -Nimm's nicht persönlich. -Irgendwie doch. 541 00:41:04,125 --> 00:41:05,750 Was sage ich immer zu dir? 542 00:41:05,833 --> 00:41:07,125 Weiß nicht. "Klappe"? 543 00:41:07,208 --> 00:41:09,500 "In großen Dimensionen denken." 544 00:41:09,583 --> 00:41:12,041 Du hältst das Fernglas falsch herum. 545 00:41:12,125 --> 00:41:14,208 Das ist nicht gut. 546 00:41:14,875 --> 00:41:16,708 Wann fangen wir an? 547 00:41:16,791 --> 00:41:17,750 In zehn Minuten. 548 00:41:18,833 --> 00:41:20,875 Los, eine Ladung. Wir haben Zeit. 549 00:41:20,958 --> 00:41:23,833 Los, mach schon. Los. 550 00:41:27,333 --> 00:41:29,500 -Zwei? -Lieber drei. 551 00:41:30,500 --> 00:41:33,041 Es müssen 12 Stunden dazwischenliegen. 552 00:41:33,750 --> 00:41:36,125 Ich kenne den Beipackzettel. Danke. 553 00:41:38,625 --> 00:41:41,333 Los, sag es. Du willst es schon lange sagen. 554 00:41:41,416 --> 00:41:42,375 Schieß los. 555 00:41:43,875 --> 00:41:44,958 Gerade du… 556 00:41:45,041 --> 00:41:48,000 Solltest das Risiko kennen? Genau darum tue ich es. 557 00:41:48,083 --> 00:41:50,750 -Wir müssen es nicht selbst eingehen. -Nein? 558 00:41:50,833 --> 00:41:54,208 Einer muss für die Produkte einstehen. Ist das nicht klar? 559 00:41:54,291 --> 00:41:57,291 Das Leben draußen ist anders als hier. Ein Chaos. 560 00:41:57,375 --> 00:42:00,375 Außer Kontrolle. Das hier ist Neuland. 561 00:42:00,958 --> 00:42:04,625 Irgendwann versagt eine unserer Substanzen. 562 00:42:04,708 --> 00:42:07,625 Dann muss jemand sie vor trauernden Angehörigen, 563 00:42:07,708 --> 00:42:10,666 vor Mike Wallace oder vor Gericht verteidigen. 564 00:42:10,750 --> 00:42:13,083 Das Zeug, das wir verkauft haben. 565 00:42:13,166 --> 00:42:14,333 Machst du das? 566 00:42:14,416 --> 00:42:15,958 Nein, der, der sagen kann: 567 00:42:16,041 --> 00:42:18,750 "Ich garantiere dafür. Ich nahm es selbst." 568 00:42:21,041 --> 00:42:22,166 Wallace ist tot. 569 00:42:22,250 --> 00:42:24,666 Ja? Man kommt kaum mit. Dann Ed Bradley. 570 00:42:24,750 --> 00:42:25,666 Auch tot. 571 00:42:26,250 --> 00:42:27,291 Morley Safer? 572 00:42:29,333 --> 00:42:32,708 Mist. Besser, man denkt, einer sei tot, und hört, er lebe. 573 00:42:33,958 --> 00:42:35,541 Als ich hier anfing… 574 00:42:35,625 --> 00:42:37,583 Du warst dagegen. Ist notiert. 575 00:42:37,666 --> 00:42:39,625 Hey. Jeff. 576 00:42:39,708 --> 00:42:40,541 Wie geht's? 577 00:42:41,583 --> 00:42:43,166 -Hey. -Ich wollte nicht… 578 00:42:43,250 --> 00:42:46,166 Schon gut. Nächstes Mal eine kleine Vorwarnung. 579 00:42:46,250 --> 00:42:47,208 Klar. 580 00:42:47,750 --> 00:42:48,916 Ja, wollen wir? 581 00:42:49,000 --> 00:42:51,250 Der Nobelpreis kommt nicht von allein. 582 00:42:51,875 --> 00:42:53,041 Mark? 583 00:42:53,125 --> 00:42:55,333 Ich mache mich frisch. Bin gleich da. 584 00:43:03,875 --> 00:43:04,750 Mist. 585 00:43:09,750 --> 00:43:11,916 -Ist Heather… -Sie kommt. 586 00:43:13,625 --> 00:43:17,750 Wer schön ist, kann sich zu viel erlauben. Ich profitiere selbst davon. 587 00:43:21,625 --> 00:43:24,125 Heather, danke, dass Sie da sind. Moment. 588 00:43:25,250 --> 00:43:26,125 Gut. 589 00:43:26,208 --> 00:43:29,583 Jeff, ich möchte mich gleich vorweg entschuldigen. 590 00:43:29,666 --> 00:43:32,041 Ich hätte nicht reinplatzen sollen. 591 00:43:32,125 --> 00:43:33,125 Nicht deswegen. 592 00:43:34,000 --> 00:43:37,083 Neulich fragte ich, wer Dunkelfluxx kriegen soll. 593 00:43:37,166 --> 00:43:38,375 Sie sagten: "Keine." 594 00:43:39,416 --> 00:43:40,250 Ja. 595 00:43:40,333 --> 00:43:44,083 Ich war damit zufrieden, aber das Protokollkomitee nicht. 596 00:43:44,166 --> 00:43:45,875 Die apokalyptischen Ärsche. 597 00:43:45,958 --> 00:43:49,750 Sie bezweifeln, dass Sie für Heather und Sarah nichts empfinden. 598 00:43:49,833 --> 00:43:54,125 Darum müssen wir heute leider eine Art Bestätigungstest machen. 599 00:43:54,208 --> 00:43:56,666 Für das Protokollkomitee. Mark. 600 00:43:57,291 --> 00:43:59,916 Wir fragen nicht, wer Dunkelfluxx bekommt. 601 00:44:00,000 --> 00:44:04,375 Das war dem ProtKom "zu subjektiv". 602 00:44:04,458 --> 00:44:08,083 Wir geben es ihr und schauen, was Sie sagen. 603 00:44:08,166 --> 00:44:10,125 Wieder unter Verbaluzid. 604 00:44:10,666 --> 00:44:12,666 Hast du sein Mobipack nachgefüllt? 605 00:44:12,750 --> 00:44:16,041 Ja. Das hatte ich dir schon gesagt. 606 00:44:16,125 --> 00:44:17,375 Und Heathers? 607 00:44:17,458 --> 00:44:19,833 Du standst daneben und sahst zu, Steve. 608 00:44:21,375 --> 00:44:22,708 So ist es, Mark. 609 00:44:25,000 --> 00:44:27,583 Verzeihen Sie, wir sind heute etwas gereizt. 610 00:44:28,166 --> 00:44:31,291 Es ist für uns alle kein einfacher Tag. 611 00:44:31,375 --> 00:44:33,875 Ich will nicht, dass Heather es kriegt. 612 00:44:33,958 --> 00:44:35,000 Guter Anfang. 613 00:44:35,083 --> 00:44:38,541 Weil Sie sie lieben? 614 00:44:39,208 --> 00:44:41,208 Nein, das sagte ich Ihnen schon. 615 00:44:41,291 --> 00:44:42,458 Und ich stimmte zu. 616 00:44:42,541 --> 00:44:46,166 Aber geht es heute um das, was wir beide wollen? 617 00:44:46,250 --> 00:44:47,083 Eher nicht. 618 00:44:47,166 --> 00:44:50,333 Wir müssen heute aufzeichnen, was Sie sagen, 619 00:44:50,416 --> 00:44:53,791 während Heather fünf Minuten lang Dunkelfluxx bekommt. 620 00:44:53,875 --> 00:44:55,666 Ein Fünf-Minuten-Test. Okay? 621 00:44:55,750 --> 00:44:58,541 Jetzt kommt das Verbaluzid. 622 00:44:58,625 --> 00:45:00,083 Infusion an, Jeff? 623 00:45:03,583 --> 00:45:04,416 Kommen Sie. 624 00:45:04,500 --> 00:45:06,416 Hätten wir Rogan fragen sollen? 625 00:45:07,166 --> 00:45:08,333 Sie fürchten ihn. 626 00:45:08,416 --> 00:45:11,083 Ja, er tötet Sie mit einer Schachtel Kleenex. 627 00:45:11,166 --> 00:45:15,500 Nein, wir hielten Ihre Ausdrucksweise für unsere Zwecke für passender. 628 00:45:15,583 --> 00:45:16,416 Infusion an? 629 00:45:21,083 --> 00:45:23,083 Kennen Sie Heathers Geschichte? 630 00:45:23,166 --> 00:45:24,666 Nein. Das ist verboten. 631 00:45:24,750 --> 00:45:28,166 Geht es um Whisky, Banden, Vatermord? Darf ich nicht sagen. 632 00:45:28,250 --> 00:45:32,041 Aber kann ich sagen, dass darin kein Hund namens Lassie vorkommt, 633 00:45:32,125 --> 00:45:35,041 keine Bibelgespräche, während Oma strickt? 634 00:45:35,125 --> 00:45:37,583 Kann ich sagen… Mark, leer. 635 00:45:38,250 --> 00:45:40,458 Würden Sie ihre Geschichte kennen, 636 00:45:40,541 --> 00:45:44,583 würde die Tatsache, dass sie sich kurz traurig, übel oder ängstlich fühlt, 637 00:45:44,666 --> 00:45:47,291 nicht wie eine schlechte Idee wirken. 638 00:45:49,625 --> 00:45:50,666 Ich weiß nicht. 639 00:45:51,833 --> 00:45:55,208 Bin ich ein Ungeheuer? Erinnere ich mich an Geburtstage? 640 00:45:55,291 --> 00:45:57,666 Wer nahm Sie im Wasserflugzeug mit? 641 00:45:57,750 --> 00:45:59,083 -Sie. -Ja. 642 00:45:59,166 --> 00:46:02,291 Als Fußpilz ausbrach, und Sie diesen Ausschlag hatten, 643 00:46:02,375 --> 00:46:05,000 besorgte Ihnen da jemand schnell eine Arznei 644 00:46:05,083 --> 00:46:07,583 und bezahlte sie aus eigener Tasche? 645 00:46:07,666 --> 00:46:09,000 -Das war nett. -Ja. 646 00:46:09,083 --> 00:46:10,958 Das gehört aber kaum hierher. 647 00:46:11,041 --> 00:46:15,916 Jeff, was soll ich denn sagen? "Sie riskieren Ihre Freitage"? 648 00:46:16,000 --> 00:46:18,125 Ich versuche zu helfen, Mr. Abnesti. 649 00:46:18,208 --> 00:46:19,125 Steve! 650 00:46:23,666 --> 00:46:26,458 Können Sie das Komitee anrufen, für mich? 651 00:46:34,250 --> 00:46:35,333 Ja, na gut. 652 00:46:37,250 --> 00:46:41,000 Ich versuche es. Okay? Bis gleich. 653 00:46:50,041 --> 00:46:50,916 Lizzy. 654 00:46:51,000 --> 00:46:52,416 Mr. Abnesti. 655 00:46:52,500 --> 00:46:56,333 Ist mein Vater hier? Nein. Er verschwand, als ich acht war. 656 00:46:57,250 --> 00:46:59,125 Mist. Das tut mir leid. 657 00:46:59,208 --> 00:47:01,291 Wir sind froh, dass Sie da sind. 658 00:47:01,916 --> 00:47:04,416 Nicht nur wegen Ihrer Kochkünste. 659 00:47:04,500 --> 00:47:08,541 Beim Prescott Barbecue Festival gewannen Sie mit Ihrer Ochsenbrust? 660 00:47:08,625 --> 00:47:09,625 Dreimal in Folge? 661 00:47:09,708 --> 00:47:10,833 Das wissen Sie? 662 00:47:10,916 --> 00:47:12,291 Das ist mein Job. 663 00:47:13,333 --> 00:47:16,791 Mir persönlich ist Ochsenbrust etwas zu faserig, aber… 664 00:47:18,166 --> 00:47:19,000 Okay. 665 00:47:20,250 --> 00:47:22,875 Bekamen Sie die Kupfertöpfe, die Sie wollten? 666 00:47:23,958 --> 00:47:25,541 Ich wollte Ihnen danken. 667 00:47:25,625 --> 00:47:27,583 Nein, nicht nötig. 668 00:47:27,666 --> 00:47:29,666 Sie sind so ein Gewinn für uns. 669 00:47:29,750 --> 00:47:31,750 -Das war das Mindeste. -Danke. 670 00:47:35,291 --> 00:47:37,208 Ich muss sagen, ich fühlte mich 671 00:47:38,333 --> 00:47:40,125 Ihretwegen etwas dämlich. 672 00:47:40,916 --> 00:47:42,333 -Dämlich? -Ja. 673 00:47:42,416 --> 00:47:44,041 Wenn man eine Akte liest, 674 00:47:44,125 --> 00:47:47,333 dann bildet man sich eine Meinung, obwohl man weiß, 675 00:47:47,416 --> 00:47:50,083 dass nicht alle dieselben Chancen hatten. 676 00:47:50,666 --> 00:47:51,875 Man urteilt dennoch. 677 00:47:57,791 --> 00:48:00,958 Weiß es noch jemand hier? 678 00:48:01,875 --> 00:48:04,166 Nein. Unser kleines Geheimnis. 679 00:48:05,708 --> 00:48:06,541 Ja. 680 00:48:10,583 --> 00:48:14,416 Der ist gut. Tausend Kupfertöpfe für so einen Kaffee. 681 00:48:14,500 --> 00:48:17,666 Oder vielleicht ein Ausflug? Aus Arizona in die Sonne? 682 00:48:25,541 --> 00:48:26,500 Hallo, Jeff. 683 00:48:29,208 --> 00:48:30,333 Es tut mir leid. 684 00:48:30,958 --> 00:48:33,666 Leider blieb das Komitee stur. 685 00:48:33,750 --> 00:48:37,125 Sie bestehen auf dem Test wie vorgesehen. 686 00:48:37,208 --> 00:48:41,791 Andernfalls verlassen Sie das Programm und landen im Normalvollzug. 687 00:48:43,833 --> 00:48:46,916 Sie bestehen darauf, dass Sie einwilligen. 688 00:48:47,000 --> 00:48:49,625 Also, ich frage ein letztes Mal: Infusion an? 689 00:49:01,000 --> 00:49:02,541 Ja, Einwilligung erteilt. 690 00:49:04,208 --> 00:49:05,083 Danke. 691 00:49:12,458 --> 00:49:13,916 Heather, noch mal hallo. 692 00:49:14,625 --> 00:49:16,666 Noch mal guten Morgen. 693 00:49:16,750 --> 00:49:17,708 Infusion an? 694 00:49:19,708 --> 00:49:20,708 Einwilligung erteilt. 695 00:49:21,708 --> 00:49:22,583 Okay, Mark. 696 00:49:22,666 --> 00:49:25,958 {\an8}DUNKELFLUXX 697 00:49:40,833 --> 00:49:41,916 Ich mag das nicht. 698 00:49:46,833 --> 00:49:48,416 Bitte. Das tut weh. 699 00:49:51,208 --> 00:49:52,333 Was ist mit mir? 700 00:49:52,833 --> 00:49:54,541 -Es kann nicht wehtun. -Mist. 701 00:49:56,125 --> 00:49:59,500 Jeff, sprechen Sie, ausführlich. Machen wir was draus. 702 00:49:59,583 --> 00:50:00,958 VERBALUZID 703 00:50:05,583 --> 00:50:06,791 Sie übergibt sich. 704 00:50:06,875 --> 00:50:08,791 Sie wirkt äußerst aversiv. 705 00:50:08,875 --> 00:50:11,166 Erzählen Sie, was vorher passiert ist. 706 00:50:11,666 --> 00:50:12,916 Sie begann zu weinen. 707 00:50:14,583 --> 00:50:16,625 Ihre Gefühle verwirren sie wohl. 708 00:50:19,000 --> 00:50:21,541 Sie weint noch mehr, kann nicht still sitzen. 709 00:50:21,625 --> 00:50:22,875 Was empfinden Sie? 710 00:50:25,958 --> 00:50:27,541 -Schwermut. -Nein, bitte. 711 00:50:27,625 --> 00:50:28,666 Schuld. 712 00:50:30,083 --> 00:50:30,916 Weiter. 713 00:50:31,416 --> 00:50:33,333 Nein… 714 00:50:33,416 --> 00:50:35,583 Ich muss an Heather als Kind denken. 715 00:50:36,666 --> 00:50:39,083 Geliebt von ihren Eltern, 716 00:50:40,000 --> 00:50:43,083 die nichts von jener furchtbaren Tat ahnten, 717 00:50:44,833 --> 00:50:47,458 die sie für immer von der Liebe trennen würde. 718 00:50:47,541 --> 00:50:49,041 Gut, weiter. 719 00:50:49,125 --> 00:50:52,916 Von jeder Freude. Und sie unsäglich traurig machen würde. 720 00:50:57,416 --> 00:50:58,958 Lieben Sie sie? 721 00:51:01,541 --> 00:51:03,708 Helft mir! Bitte! 722 00:51:05,958 --> 00:51:06,791 Nein. 723 00:51:11,041 --> 00:51:12,250 Moment, Jeff. 724 00:51:12,333 --> 00:51:16,041 Mark, steckt irgendein Rest romantischer Liebe in Jeffs Worten? 725 00:51:16,125 --> 00:51:17,208 -Nein. -Sehr gut. 726 00:51:17,291 --> 00:51:19,958 Das sind nur normale menschliche Gefühle. 727 00:51:20,041 --> 00:51:21,083 Sehr gut. 728 00:51:21,166 --> 00:51:22,166 Steve. 729 00:51:22,250 --> 00:51:23,541 {\an8}Steve, es läuft aus. 730 00:51:24,458 --> 00:51:25,458 Hau ab! 731 00:51:25,541 --> 00:51:26,375 Runterfahren. 732 00:51:26,458 --> 00:51:28,125 Mach ich. Es geht nicht… 733 00:51:28,875 --> 00:51:29,875 Mehr Rot. 734 00:51:31,041 --> 00:51:32,666 Heather ist außer sich. 735 00:51:32,750 --> 00:51:35,083 -Fahr es runter! -Es geht nicht. 736 00:51:35,166 --> 00:51:38,375 Heather, setzen Sie sich still hin. Das ist ein Befehl. 737 00:51:39,041 --> 00:51:40,375 Geht weg! Bitte! 738 00:51:40,958 --> 00:51:42,458 Was? 739 00:51:42,541 --> 00:51:44,083 {\an8}Was zum Teufel soll das? 740 00:51:44,583 --> 00:51:45,583 Mein Gott. 741 00:51:45,666 --> 00:51:47,041 Geh rein. Los. 742 00:51:48,833 --> 00:51:49,666 Scheiße. 743 00:51:49,750 --> 00:51:51,875 Heather zerstört alles in ihrer Nähe. 744 00:51:51,958 --> 00:51:53,875 Setzen. Das ist ein Befehl. 745 00:51:53,958 --> 00:51:55,208 Ich trage Schuld. 746 00:51:55,916 --> 00:51:57,708 Bleibt weg von mir! 747 00:51:57,791 --> 00:51:58,625 Ich half mit… 748 00:51:58,708 --> 00:52:02,083 Holen Sie tief Luft. Alles wird gut. Okay? 749 00:52:02,166 --> 00:52:03,166 Ganz ruhig. 750 00:52:23,541 --> 00:52:24,625 Okay. 751 00:52:26,500 --> 00:52:27,750 Scheiße. 752 00:52:28,833 --> 00:52:33,958 Oh Gott… 753 00:52:41,750 --> 00:52:42,791 Scheiße! 754 00:52:44,291 --> 00:52:45,583 Oh Gott. 755 00:52:48,166 --> 00:52:49,416 Scheiße. 756 00:52:50,375 --> 00:52:51,791 Verdammt, Mark. 757 00:52:55,458 --> 00:52:56,708 Kein Puls. 758 00:52:56,791 --> 00:52:59,291 Spinnst du? Ich sagte, runterfahren. 759 00:52:59,375 --> 00:53:02,041 Was? Hab ich doch getan. 760 00:53:02,125 --> 00:53:04,208 -Vergiss dein… -Ich hatte es gesagt. 761 00:53:04,291 --> 00:53:06,791 Sie hat meinen Befehl nicht befolgt. 762 00:53:06,875 --> 00:53:08,083 Das ist Schwachsinn. 763 00:53:08,166 --> 00:53:12,000 Du hast bloß Angst. Ich sagte es dir… 764 00:53:12,083 --> 00:53:14,208 {\an8}Wenn ich etwas befehle, tust du es! 765 00:53:14,291 --> 00:53:15,875 {\an8}ABNESTI PHARMAZEUTIKA 766 00:53:15,958 --> 00:53:17,750 Abnesti Pharmazeutika? 767 00:53:17,833 --> 00:53:19,500 Ich sagte es dir. 768 00:53:19,583 --> 00:53:21,083 Das ist seine Firma? 769 00:53:21,166 --> 00:53:23,208 -Ich sagte es. -Beschuldige nicht mich! 770 00:53:23,291 --> 00:53:25,791 Ich hatte es gesagt. Es ist deine Schuld. 771 00:53:25,875 --> 00:53:27,333 Ich sagte es dir. 772 00:53:27,416 --> 00:53:30,750 -Du gibst mir kein… -Erinnerst du dich? 773 00:53:32,583 --> 00:53:33,458 Bingo? 774 00:53:34,083 --> 00:53:35,541 Ich habe viel zu tun. 775 00:53:39,250 --> 00:53:40,625 N-40. 776 00:53:40,708 --> 00:53:43,083 Darf ich Ihnen N-40 verabreichen? 777 00:53:43,166 --> 00:53:44,416 Einwilligung erteilt. 778 00:53:46,833 --> 00:53:47,916 Wie konnte das… 779 00:53:50,125 --> 00:53:51,500 Sehen Sie das? 780 00:53:51,583 --> 00:53:55,416 {\an8}Wenn Sie hier drehen, bekommt Sarah Dunkelfluxx. 781 00:53:56,041 --> 00:53:56,958 I-16. 782 00:53:59,708 --> 00:54:00,541 Was soll das? 783 00:54:06,333 --> 00:54:08,416 -Wo willst du hin? -Klappe, Mark. 784 00:54:11,791 --> 00:54:13,083 B-6. 785 00:54:14,041 --> 00:54:17,041 Es geht wild her, aber die sind empfindlich. 786 00:54:17,125 --> 00:54:18,666 Sie können auslaufen. 787 00:55:13,125 --> 00:55:14,208 Nicht Ihre Schuld. 788 00:55:16,541 --> 00:55:17,625 Nicht Ihre Schuld. 789 00:55:58,708 --> 00:56:00,541 Schluss. Wir müssen das melden. 790 00:56:00,625 --> 00:56:04,458 Tu nicht so, als hätten wir hier eine rote Linie überschritten. 791 00:56:04,541 --> 00:56:08,666 Das ist längst vorbei. Wir überschritten schon viele rote Linien. 792 00:56:10,500 --> 00:56:14,625 Erfährt jemand, was Heather zustieß, macht man uns dicht, Mark. 793 00:56:15,250 --> 00:56:19,208 Alles Erreichte wäre verloren. Und dann bin nicht nur ich dran. 794 00:56:19,291 --> 00:56:20,625 Du auch. 795 00:56:22,125 --> 00:56:23,000 Ja. 796 00:56:27,833 --> 00:56:28,833 Hey. 797 00:56:31,291 --> 00:56:32,250 Es tut mir leid. 798 00:56:34,416 --> 00:56:35,833 Das war schrecklich. 799 00:56:36,500 --> 00:56:38,166 Aber was sage ich immer? 800 00:56:40,000 --> 00:56:42,291 Druck gebiert Diamanten. 801 00:56:43,250 --> 00:56:44,250 Ja. 802 00:56:45,583 --> 00:56:47,833 Es ist alles in Ordnung. Ok? 803 00:56:47,916 --> 00:56:50,166 Wir verdoppeln unsere Anstrengungen. 804 00:56:50,250 --> 00:56:54,291 Wir verpassen B-6 den Goldstern und verändern die Welt, Mark. 805 00:56:55,583 --> 00:56:59,500 Und Heather? Sie starb für den hehrsten aller Zwecke. 806 00:56:59,583 --> 00:57:00,791 Ok? 807 00:57:02,750 --> 00:57:03,625 Okay. 808 00:57:04,666 --> 00:57:05,833 Ganz sicher? 809 00:57:07,166 --> 00:57:08,000 -Ja. -Ja? 810 00:57:08,083 --> 00:57:09,250 -Ja. -Sicher? 811 00:57:09,916 --> 00:57:11,375 So ist es richtig. 812 00:57:12,125 --> 00:57:13,875 Ruh dich einfach etwas aus. 813 00:57:13,958 --> 00:57:17,125 Tu irgendwas, um zu vergessen. Los, geh. 814 00:57:46,041 --> 00:57:47,041 Ist sie tot? 815 00:57:52,375 --> 00:57:53,625 Gut geht's ihr nicht. 816 00:57:56,500 --> 00:57:59,750 Das ist unfair. Ja, sie ist tot. 817 00:58:06,666 --> 00:58:09,125 Das ist Wissenschaft, Jeff. 818 00:58:09,875 --> 00:58:14,416 Und die Wissenschaft erforscht das Unbekannte. 819 00:58:15,000 --> 00:58:16,958 Das ist oft unvorhersehbar. 820 00:58:17,041 --> 00:58:19,125 -Es war nicht zu ahnen. -Verstehe. 821 00:58:21,708 --> 00:58:24,125 Ich höre es an deiner Stimme, Jeff. 822 00:58:25,458 --> 00:58:27,083 Ich verstehe dich, 823 00:58:27,166 --> 00:58:30,666 aber denkst du, mir hat das heute gefallen? 824 00:58:31,500 --> 00:58:34,291 Nein. Ich bin auch ein Mensch. 825 00:58:35,500 --> 00:58:40,041 Ich habe Gefühle. Niemanden nimmt das mehr mit als mich. 826 00:58:41,791 --> 00:58:45,458 Aber auf lange Sicht wird unsere Arbeit Leid mindern. 827 00:58:45,541 --> 00:58:48,375 Sie wird Leben retten, nicht nur eines, viele. 828 00:58:49,583 --> 00:58:51,500 Wir machen die Welt besser. 829 00:58:54,250 --> 00:58:56,416 -Wirklich? -Ja, Jeff. 830 00:58:57,583 --> 00:58:58,583 Sei stolz. 831 00:58:59,750 --> 00:59:02,250 Bei aller Trauer, du warst großartig. 832 00:59:02,333 --> 00:59:04,958 Wir alle waren großartig. Besonders Heather. 833 00:59:06,000 --> 00:59:08,041 Bis zu dem Moment, als sie… 834 00:59:09,291 --> 00:59:13,625 Es war nicht ihr bester Moment, aber bis dahin war sie großartig. 835 00:59:13,708 --> 00:59:15,750 Sie wird unvergessen bleiben. 836 00:59:20,333 --> 00:59:21,166 Was ist? 837 00:59:21,875 --> 00:59:22,875 Es ist hart. 838 00:59:27,166 --> 00:59:28,000 Ja. 839 00:59:30,708 --> 00:59:33,041 Kann ich etwas für deine Gefühle tun? 840 00:59:44,583 --> 00:59:48,208 Ich schwöre, G-46 ist wirklich klasse, oder? 841 00:59:48,291 --> 00:59:49,125 Ja. 842 00:59:49,208 --> 00:59:52,041 Nichts, was die Welt verändert, aber klasse. 843 00:59:52,541 --> 00:59:55,375 Es ist wirklich klasse. 844 00:59:55,958 --> 00:59:58,916 Es lässt nicht einen traurigen Gedanken zu. 845 01:00:00,791 --> 01:00:02,291 Was ist dein schlimmster? 846 01:00:02,875 --> 01:00:03,875 Was? 847 01:00:03,958 --> 01:00:06,541 Tut mir leid, das war eine dumme Frage. 848 01:00:10,291 --> 01:00:14,250 Meine schlimmste Erinnerung… 849 01:00:14,333 --> 01:00:15,541 Ich war acht, 850 01:00:16,583 --> 01:00:20,791 und mein Vater sagte, er bringe mich ins Ferienlager. 851 01:00:20,875 --> 01:00:22,291 Ich freute mich riesig. 852 01:00:22,375 --> 01:00:26,666 Aber als wir ankamen, war das kein Ferienlager, 853 01:00:26,750 --> 01:00:28,458 sondern eine Pflegefamilie. 854 01:00:29,708 --> 01:00:31,250 Ich sah ihn nie wieder. 855 01:00:32,000 --> 01:00:33,833 Oh Gott. 856 01:00:34,750 --> 01:00:35,833 Ich lache selbst. 857 01:00:36,708 --> 01:00:38,416 Das ist echt furchtbar. 858 01:00:39,041 --> 01:00:42,333 Es wirkt lustig. Versuch's. 859 01:00:42,416 --> 01:00:43,708 Er kam nie wieder. 860 01:00:43,791 --> 01:00:47,625 Er kam nie wieder, nicht mal für ein Wochenende. 861 01:00:48,333 --> 01:00:50,208 Eigentlich tut mir das leid. 862 01:00:51,458 --> 01:00:52,291 Mist. 863 01:00:52,375 --> 01:00:53,791 Die Dosis ist zu stark. 864 01:00:54,500 --> 01:00:56,875 LACHODIL 865 01:00:56,958 --> 01:00:57,875 Oh Gott. 866 01:00:59,375 --> 01:01:00,791 Sieh uns nur an. 867 01:01:02,166 --> 01:01:03,375 Jeff und Steve. 868 01:01:03,916 --> 01:01:05,750 Steve und Jeff sitzen zusammen. 869 01:01:06,416 --> 01:01:07,500 Freunde. 870 01:01:08,875 --> 01:01:09,750 Was ist? 871 01:01:10,250 --> 01:01:12,541 Komm schon, wir sitzen zusammen hier. 872 01:01:12,625 --> 01:01:15,041 Wir genießen die Aussicht. Wie Freunde. 873 01:01:15,125 --> 01:01:16,875 Na ja… 874 01:01:17,958 --> 01:01:22,958 Du kannst jederzeit gehen, wenn du willst. 875 01:01:23,916 --> 01:01:24,875 Ich nicht. 876 01:01:25,791 --> 01:01:28,250 Nein, kann ich nicht. Nicht mehr. 877 01:01:33,125 --> 01:01:34,166 Was hindert dich? 878 01:01:36,791 --> 01:01:38,666 Dasselbe wie dich. 879 01:01:39,916 --> 01:01:45,333 Und jede meiner Entscheidungen, die mich hierhergebracht haben. 880 01:01:46,500 --> 01:01:48,625 Das hier ist meine große Liebe. 881 01:01:49,666 --> 01:01:52,666 Und von der kommt man nur schwer wieder los. 882 01:01:56,750 --> 01:01:57,583 Okay. 883 01:02:00,666 --> 01:02:04,791 Jeff und Steve müssen im Ferienlager bleiben. 884 01:02:08,791 --> 01:02:10,875 Auf Jeff und Steve. Im selben Boot. 885 01:02:26,791 --> 01:02:28,833 Schafft das verdammte Ding weg! 886 01:02:28,916 --> 01:02:31,958 Lizzy, tief durchatmen. Es wird alles gut. 887 01:02:32,041 --> 01:02:32,916 Bitte! 888 01:02:33,000 --> 01:02:36,041 Können Sie uns sagen, wovor Sie so Angst haben? 889 01:02:36,125 --> 01:02:37,666 Weg mit dem Scheißding! 890 01:02:37,750 --> 01:02:39,375 Das Verbaluzid wirkt nicht. 891 01:02:40,208 --> 01:02:41,333 Ja. 892 01:02:42,375 --> 01:02:43,625 Das ist wirklich gut. 893 01:02:46,291 --> 01:02:47,208 Phobica. 894 01:02:47,291 --> 01:02:48,708 Bitte, hört auf damit! 895 01:02:48,791 --> 01:02:51,416 Macht uns Angst vor Dingen, die uns schaden. 896 01:02:51,500 --> 01:02:52,500 Wie Gluten? 897 01:02:52,583 --> 01:02:54,250 Ja. Oder zu viel Nachdenken. 898 01:03:02,083 --> 01:03:04,541 Bitte, schafft das Scheißding weg! 899 01:03:05,833 --> 01:03:07,708 Ich sorge mich wegen PTBS. 900 01:03:07,791 --> 01:03:09,083 Durch einen Tacker? 901 01:03:09,666 --> 01:03:12,500 Lizzy, das ist nur ein Tacker. 902 01:03:12,583 --> 01:03:13,750 Weg damit! 903 01:03:13,833 --> 01:03:15,375 Sollen wir abbrechen? 904 01:03:17,708 --> 01:03:19,375 Steve, sollen wir abbrechen? 905 01:03:20,791 --> 01:03:21,708 Ja, okay. 906 01:03:28,708 --> 01:03:31,333 So schlimm war es noch nie. 907 01:03:33,708 --> 01:03:34,916 Was spürst du jetzt? 908 01:03:37,916 --> 01:03:39,541 Keine Angst, aber… 909 01:03:40,541 --> 01:03:41,583 Scham? 910 01:03:44,458 --> 01:03:45,791 Ja, das hasse ich. 911 01:03:49,291 --> 01:03:53,250 Damit du mich nicht so siehst, verließ ich den Snack-Dienst. 912 01:04:02,833 --> 01:04:04,916 Ich war jahrelang im Normalvollzug. 913 01:04:06,041 --> 01:04:07,666 Aber hier denke ich: 914 01:04:08,375 --> 01:04:10,833 Ist es hier wirklich viel besser? 915 01:04:12,666 --> 01:04:17,833 Lieber ein paar Schläge, als Angst vor einem Tacker zu haben. 916 01:04:20,416 --> 01:04:22,541 Warum sagen wir immer wieder Ja? 917 01:04:23,125 --> 01:04:26,416 Einwilligung erteilt, Einwilligung erteilt… 918 01:04:26,500 --> 01:04:30,083 Und wofür? Für ein paar Freiheiten? 919 01:04:30,166 --> 01:04:33,708 Ein eigenes Schlafzimmer? Blöde Kupfertöpfe? Ehrlich… 920 01:04:40,416 --> 01:04:43,791 Warum hast du jedes Mal Ja gesagt? 921 01:04:49,458 --> 01:04:51,833 Ich dachte wohl, ich verdiente es. 922 01:04:58,000 --> 01:05:00,416 Das war es, was ich dir sagen wollte. 923 01:05:02,708 --> 01:05:05,083 Ja. Ich glaube, ich fahre mit. 924 01:05:07,208 --> 01:05:08,416 Hey! 925 01:05:11,708 --> 01:05:15,250 -Hey! Wartet! -Sie kann nicht ohne mich. 926 01:05:25,291 --> 01:05:26,208 Bist du fit? 927 01:05:26,916 --> 01:05:27,958 Topfit. 928 01:06:11,041 --> 01:06:12,666 Jeff! 929 01:06:14,583 --> 01:06:15,625 Jeff! 930 01:06:40,000 --> 01:06:42,500 Emma! Bitte, Schatz! Komm! 931 01:06:43,291 --> 01:06:46,041 Emma! Komm, Schatz! 932 01:06:58,250 --> 01:06:59,250 Hallo, Schatz. 933 01:07:00,541 --> 01:07:03,500 Du hast meine Nachrichten sicher schon satt. 934 01:07:03,583 --> 01:07:08,000 Ich wollte dir nur das Übliche sagen: Du fehlst mir… 935 01:07:09,625 --> 01:07:12,875 …und es tut mir leid. 936 01:07:13,625 --> 01:07:15,916 Dieser Anrufbeantworter ist voll. 937 01:07:16,000 --> 01:07:18,666 Es können keine Nachrichten empfangen werden. 938 01:07:25,333 --> 01:07:26,958 Das tut mir so leid. 939 01:07:31,208 --> 01:07:33,333 Zweifacher Totschlag. 940 01:07:35,833 --> 01:07:37,708 Heather nicht mitgezählt. 941 01:07:39,250 --> 01:07:40,916 Tu dir das nicht an. 942 01:07:41,500 --> 01:07:42,875 Es lag nicht an dir. 943 01:07:44,416 --> 01:07:46,125 Du hast alles versucht. 944 01:07:46,208 --> 01:07:47,166 Nein. 945 01:07:48,458 --> 01:07:49,875 Ich habe eingewilligt. 946 01:07:51,916 --> 01:07:53,500 Und weiß nicht mal, warum. 947 01:08:00,291 --> 01:08:01,666 Du bist ein guter Kerl. 948 01:08:40,791 --> 01:08:43,750 Wir sind schlimm. Wir sind echt schlimm. 949 01:08:48,875 --> 01:08:52,333 Ich glaube, wir sind weniger schlimm als der Rest hier. 950 01:08:53,583 --> 01:08:55,125 Ja? Wieso denkst du das? 951 01:08:56,375 --> 01:08:57,500 Was man so hört. 952 01:08:57,583 --> 01:08:58,958 Was man so hört? 953 01:08:59,041 --> 01:09:00,958 Ja. Kennst du Ray? 954 01:09:03,000 --> 01:09:07,125 Nach vier Haftstrafen wegen Drogen musste Ray in Therapie. 955 01:09:07,208 --> 01:09:09,791 Dann brauchte er eine Therapieauffrischung. 956 01:09:09,875 --> 01:09:13,583 Das macht man bei Leuten, bei denen Therapie 957 01:09:13,666 --> 01:09:15,375 nicht mehr wirkt. 958 01:09:15,458 --> 01:09:20,291 Aber auch die wirkte wohl nicht mehr, denn dann kam es richtig dick. 959 01:09:21,041 --> 01:09:22,458 Dreifacher Mord. 960 01:09:23,958 --> 01:09:30,166 Ja, sein Dealer, dessen Schwester und deren Freund. 961 01:09:33,000 --> 01:09:34,083 Scheiße. 962 01:09:36,416 --> 01:09:37,416 Kennst du Rogan? 963 01:09:38,416 --> 01:09:40,041 -Macho-Rogan? Klar. -Ja. 964 01:09:40,125 --> 01:09:42,541 -Wer kennt ihn nicht? -Er kam nach Hause. 965 01:09:42,625 --> 01:09:47,125 Erwischte seine Braut mit einem anderen und warf sie aus dem achten Stock. 966 01:09:47,208 --> 01:09:48,416 Scheiße. 967 01:09:49,875 --> 01:09:51,083 Sie überlebte nicht. 968 01:09:53,333 --> 01:09:54,375 Verrückt. 969 01:09:54,458 --> 01:09:55,625 Ich kapier's nicht. 970 01:09:55,708 --> 01:10:00,041 -Wie kann das sein? -Was? 971 01:10:00,125 --> 01:10:02,458 Wenn wir so böse sind, wo ist das Böse? 972 01:10:04,500 --> 01:10:05,708 Ihr seid noch auf. 973 01:10:07,333 --> 01:10:08,166 Ja. 974 01:10:09,625 --> 01:10:10,666 Heute keine Diät. 975 01:10:11,541 --> 01:10:16,125 Jeff, die Snack-Schüssel für alle lassen wir vielleicht besser wegen… 976 01:10:16,208 --> 01:10:17,166 Kackfinger. 977 01:10:17,250 --> 01:10:18,250 Ja. 978 01:10:19,083 --> 01:10:19,916 Schönen Abend. 979 01:10:20,916 --> 01:10:22,166 -Ebenfalls. 980 01:11:02,916 --> 01:11:03,875 Treffer. 981 01:11:07,916 --> 01:11:10,333 LIEBAKTIV 982 01:11:35,333 --> 01:11:36,166 Ja. 983 01:11:36,250 --> 01:11:37,083 Okay. 984 01:11:37,833 --> 01:11:38,666 Verstehe. 985 01:11:39,625 --> 01:11:40,583 Danke. 986 01:11:41,416 --> 01:11:44,000 Jeff, danke, dass du hier bist. Wie geht's? 987 01:11:44,541 --> 01:11:45,500 Gut. 988 01:11:46,250 --> 01:11:50,750 Okay. Gut. Hör zu, es tut mir furchtbar leid. 989 01:11:50,833 --> 01:11:55,625 Das ProtKom besteht auf einem letzten Test zur Ermittlung von Basiswerten. 990 01:11:55,708 --> 01:11:56,541 Wir… 991 01:11:56,625 --> 01:12:01,041 Du musst jemand Dunkelfluxx verabreichen, der noch nie mit dir N-40 bekam. 992 01:12:06,083 --> 01:12:06,916 Wem? 993 01:12:07,958 --> 01:12:11,166 Das ist es, was mich so schmerzt. Ehrlich. 994 01:12:12,541 --> 01:12:14,000 Mark, bitte. 995 01:12:28,166 --> 01:12:29,083 Nein. 996 01:12:30,333 --> 01:12:31,375 Kann ich nicht. 997 01:12:31,458 --> 01:12:32,750 Natürlich kannst du. 998 01:12:32,833 --> 01:12:35,875 Danach bekommt nie wieder jemand Dunkelfluxx. 999 01:12:35,958 --> 01:12:37,625 Lizzy verdient das nicht. 1000 01:12:37,708 --> 01:12:39,875 Diesmal gehen wir nicht so weit. 1001 01:12:39,958 --> 01:12:41,208 Du hörst nicht zu. 1002 01:12:41,291 --> 01:12:44,291 Jeff, als du hier ankamst, hörte sich das anders an. 1003 01:12:44,375 --> 01:12:47,458 Du wolltest alles tun, um deine Tat zu sühnen. 1004 01:12:47,541 --> 01:12:48,958 Halt die Klappe! 1005 01:12:53,791 --> 01:12:55,000 Ich mach's nicht. 1006 01:12:57,916 --> 01:12:58,833 Ganz ruhig. 1007 01:13:06,375 --> 01:13:08,750 Wir sollten eine Nacht darüber schlafen. 1008 01:13:08,833 --> 01:13:09,666 Okay? 1009 01:13:10,458 --> 01:13:12,541 Morgens sieht die Welt besser aus. 1010 01:13:15,291 --> 01:13:16,333 Ja, klar. 1011 01:13:26,291 --> 01:13:30,583 Denk dran: Was du getan hast, kann allen anderen erspart bleiben. 1012 01:13:31,541 --> 01:13:33,833 Substanzen wie diese erübrigen Knäste. 1013 01:13:34,958 --> 01:13:37,250 Kein Leid, keine Leidenden mehr. 1014 01:13:38,458 --> 01:13:40,208 Nur du kannst verhindern, 1015 01:13:40,291 --> 01:13:41,833 dass Leute handeln wie du. 1016 01:13:48,916 --> 01:13:50,000 Dosis verdoppeln. 1017 01:14:05,958 --> 01:14:07,791 Ich weiß, es ist schwer, aber… 1018 01:14:08,541 --> 01:14:10,083 Das hier wird helfen. 1019 01:14:14,500 --> 01:14:15,833 Was ist in der Roten? 1020 01:14:18,583 --> 01:14:19,416 Tut mir leid. 1021 01:14:24,291 --> 01:14:25,500 Ist nur Spielzeug. 1022 01:14:30,041 --> 01:14:32,041 Die Rote ist ein Placebo. Wir… 1023 01:14:32,125 --> 01:14:33,041 Schluss. 1024 01:14:34,541 --> 01:14:35,625 Hören Sie auf. 1025 01:14:41,083 --> 01:14:43,208 Es gibt kein Protokollkomitee, oder? 1026 01:14:45,583 --> 01:14:47,000 Es ist seine Firma. 1027 01:14:48,166 --> 01:14:49,875 Ich sah seinen Briefkopf. 1028 01:14:53,625 --> 01:14:55,250 Abnesti Pharmazeutika. 1029 01:14:59,125 --> 01:15:00,875 Er entscheidet. 1030 01:15:00,958 --> 01:15:04,083 Er benennt die Substanzen nach einer Bingo-Karte. 1031 01:15:05,208 --> 01:15:07,583 Warum arbeiten Sie in so einem Laden? 1032 01:15:08,958 --> 01:15:11,875 All das Gerede von N-40 ist Schwachsinn. 1033 01:15:13,875 --> 01:15:15,541 Liebe interessiert Abnesti nicht. 1034 01:15:18,166 --> 01:15:19,833 Ihn interessiert die Rote. 1035 01:15:23,125 --> 01:15:23,958 B-6. 1036 01:15:28,041 --> 01:15:29,875 Wie können Sie da mitmachen? 1037 01:15:31,625 --> 01:15:33,000 Sie kriegen jeden Job. 1038 01:15:33,833 --> 01:15:36,250 Warum diesen? Warum bei ihm? 1039 01:15:41,250 --> 01:15:43,500 Es gibt nur wenige Genies. 1040 01:15:46,625 --> 01:15:48,750 Er versprach, die Welt zu verändern. 1041 01:15:51,333 --> 01:15:53,041 Ich wollte Menschen helfen. 1042 01:15:57,500 --> 01:15:58,708 Das können Sie noch. 1043 01:16:26,541 --> 01:16:28,833 Hallo, Jeff, der Mann der Stunde. 1044 01:16:31,583 --> 01:16:34,500 Ich hoffe, du konntest noch mal drüber nachdenken. 1045 01:16:35,333 --> 01:16:37,458 Nimm auf dem Fahrersitz Platz. 1046 01:16:37,541 --> 01:16:38,708 Mark fehlt heute. 1047 01:16:38,791 --> 01:16:41,375 Er ist wohl verschnupft. 1048 01:16:43,458 --> 01:16:44,500 Millennials. 1049 01:16:47,041 --> 01:16:49,875 Tut mir leid, das ist unfair. 1050 01:16:49,958 --> 01:16:52,833 Da steckt jemand willkürlich alle 1051 01:16:52,916 --> 01:16:56,583 in einem gewissen Zeitraum Geborenen in eine Schublade. 1052 01:16:56,666 --> 01:17:00,333 Wie ein Horoskop, nur dämlicher. 1053 01:17:04,041 --> 01:17:05,791 Du bist nicht wie Mark. 1054 01:17:07,000 --> 01:17:07,958 Ich weiß nicht. 1055 01:17:09,041 --> 01:17:10,958 Mark hat mich überzeugt. 1056 01:17:13,250 --> 01:17:16,333 Oh, dann verzeihe ich seinen Schnupfen. 1057 01:17:22,375 --> 01:17:25,958 Also, wir sind zu dritt. Du, ich und Lizzy. 1058 01:17:26,833 --> 01:17:27,875 Wie geht's, Lizzy? 1059 01:17:29,375 --> 01:17:30,833 Mir fehlt Vitamin D. 1060 01:17:30,916 --> 01:17:33,000 Sie bekommen bald etwas Sonne. 1061 01:17:34,458 --> 01:17:35,375 Gut, Jeff. 1062 01:17:35,875 --> 01:17:39,666 Ich füllte Lizzys Ampulle mit dem letzten Dunkelfluxx. 1063 01:17:39,750 --> 01:17:41,708 Den Rest warf ich weg. 1064 01:17:42,916 --> 01:17:45,458 Bringen wir es hinter uns? Für immer. 1065 01:17:46,500 --> 01:17:48,291 Gut. Los geht's. 1066 01:17:50,541 --> 01:17:52,416 Lizzy? Infusion an? 1067 01:17:53,250 --> 01:17:54,541 Einwilligung erteilt. 1068 01:17:55,708 --> 01:17:59,166 Jeff, gib Lizzy das Dunkelfluxx. 1069 01:18:33,916 --> 01:18:34,791 Tut mir leid. 1070 01:18:40,625 --> 01:18:42,000 Es bleibt beim Nein. 1071 01:18:43,875 --> 01:18:45,166 Oh Jeff. 1072 01:18:46,958 --> 01:18:48,083 Scheiße! 1073 01:18:48,166 --> 01:18:49,375 Scheiße! 1074 01:18:53,833 --> 01:18:56,125 Okay. Was ist das Problem, Jeff? 1075 01:18:57,291 --> 01:19:01,083 Denkst du, du liebst sie? Du kennst sie nicht mal! 1076 01:19:01,166 --> 01:19:04,458 Ich schwöre. Unfassbar, was hier los ist! 1077 01:19:05,625 --> 01:19:08,333 Wie wär's mit einer kleinen Beichte? Ja. 1078 01:19:08,416 --> 01:19:10,833 Lizzy, erzählen Sie, warum Sie sitzen. 1079 01:19:10,916 --> 01:19:13,125 -Mir egal. -Das ist Liebe, oder? 1080 01:19:13,208 --> 01:19:15,708 Man lernt einander kennen. Also los. 1081 01:19:15,791 --> 01:19:17,458 Sie hat es mir schon gesagt. 1082 01:19:17,541 --> 01:19:20,041 -Wirklich? -Raub. Ganz schlimm. 1083 01:19:20,666 --> 01:19:22,875 Echt? Das haben Sie gesagt, Lizzy? 1084 01:19:22,958 --> 01:19:27,416 Der künftige Vater Ihrer Kinder sollte die Wahrheit kennen. Sagen Sie es. 1085 01:19:28,916 --> 01:19:31,541 -Nicht nötig. -Los. Sagen Sie es ihm. 1086 01:19:31,625 --> 01:19:34,208 Los, Lizzy, sagen Sie es ihm. 1087 01:19:34,750 --> 01:19:35,958 Nein? 1088 01:19:36,041 --> 01:19:38,291 Gut, dann tue ich es. Okay? 1089 01:19:38,375 --> 01:19:41,583 Kein Problem. Ich habe hier Ihre Akte. Mal sehen. 1090 01:19:42,291 --> 01:19:44,500 Ja? Schauen wir, wer Lizzy ist. 1091 01:19:44,583 --> 01:19:46,500 -Lernt euch kennen. -Nicht nötig. 1092 01:19:46,583 --> 01:19:49,416 -Ich weiß, was ich tat. -Elizabeth Dianne Harris. 1093 01:19:49,500 --> 01:19:51,458 Geboren in Prescott, Arizona. 1094 01:19:51,541 --> 01:19:54,666 -Aufgewachsen in einer Wohngruppe… -Ich weiß, wer ich bin. 1095 01:19:54,750 --> 01:19:57,708 Ich weiß es! Ich bin die, die ihr Baby umbrachte. 1096 01:20:10,583 --> 01:20:11,875 Das bin ich, Jeff. 1097 01:20:15,000 --> 01:20:17,875 Die Mutter, die ihre Tochter im Auto vergaß, 1098 01:20:17,958 --> 01:20:21,166 auf dem Walmart-Parkplatz, im Juli, drei Stunden lang… 1099 01:20:24,041 --> 01:20:25,375 …als ich arbeitete. 1100 01:20:28,791 --> 01:20:31,666 Mutwillige Gefährdung, grob fahrlässige Tötung… 1101 01:20:33,333 --> 01:20:35,333 …meiner neun Monate alten Tochter. 1102 01:20:38,333 --> 01:20:39,250 Mein… 1103 01:20:42,666 --> 01:20:44,333 Mein eigen Fleisch und Blut. 1104 01:20:54,958 --> 01:20:59,708 Ich weiß nicht, was für ein krankes Experiment das ist, 1105 01:21:01,416 --> 01:21:05,708 aber was immer du mir antun sollst, bringen wir es hinter uns. 1106 01:21:05,791 --> 01:21:08,750 Je eher es vorbei ist, desto besser für uns alle. 1107 01:21:12,250 --> 01:21:13,958 Du kannst mir nicht wehtun. 1108 01:21:18,208 --> 01:21:19,291 Ehrlich. 1109 01:21:20,291 --> 01:21:25,416 Es gibt keinen größeren Schmerz, als jeden Morgen ohne sie aufzuwachen, ok? 1110 01:21:26,375 --> 01:21:28,666 Ich weiß, du denkst, du liebst mich, 1111 01:21:28,750 --> 01:21:32,375 aber alles Liebenswerte an mir starb mit ihr vor langer Zeit. 1112 01:21:32,458 --> 01:21:36,041 Also los. Mach schon. Komm. Gib es mir. 1113 01:21:36,666 --> 01:21:37,833 Gib es mir endlich. 1114 01:21:38,625 --> 01:21:41,791 Gib es mir! Scheiße, tu deine Pflicht, Jeff! 1115 01:21:41,875 --> 01:21:43,416 Gib es mir! 1116 01:21:46,041 --> 01:21:47,250 Gib es mir. 1117 01:21:48,083 --> 01:21:48,916 Bitte. 1118 01:22:18,541 --> 01:22:19,416 Entschuldige. 1119 01:22:20,666 --> 01:22:21,708 Wieso lachst du? 1120 01:22:22,750 --> 01:22:24,208 Nein… 1121 01:22:24,291 --> 01:22:26,083 Wie sie da sitzt, das alles. 1122 01:22:26,166 --> 01:22:28,958 Du mit dem Handy, alle tun ganz ernst. 1123 01:22:30,166 --> 01:22:32,333 {\an8}Finde nur ich das lustig? 1124 01:22:32,416 --> 01:22:33,708 {\an8}LACHODIL 1125 01:22:33,791 --> 01:22:34,625 {\an8}Ja. 1126 01:22:36,166 --> 01:22:37,166 {\an8}Nur du. 1127 01:22:51,250 --> 01:22:52,583 Mark ist nicht krank? 1128 01:22:54,583 --> 01:22:56,250 -Gib mir das. -Nein. 1129 01:22:59,250 --> 01:23:02,750 Hör auf. Du machst mir Angst. 1130 01:23:02,833 --> 01:23:05,875 Lass das. Bitte tu mir nichts. 1131 01:23:05,958 --> 01:23:07,458 Tu mir nichts. Okay? 1132 01:23:07,541 --> 01:23:09,291 DUNKELFLUXX 1133 01:23:09,375 --> 01:23:10,750 Scheiße. 1134 01:23:13,708 --> 01:23:14,541 Oh Gott. 1135 01:23:15,083 --> 01:23:17,833 Mark hat mein Mobipack manipuliert. 1136 01:23:17,916 --> 01:23:19,125 Richtig. 1137 01:23:19,208 --> 01:23:22,750 Er leerte mein Mobipack und gab dir Dunkelfluxx. 1138 01:23:23,916 --> 01:23:25,916 Er kommt gleich, mit der Polizei. 1139 01:23:26,000 --> 01:23:27,666 Warum sollte er? 1140 01:23:27,750 --> 01:23:29,875 Er und ich… Du und ich, wir… 1141 01:23:31,291 --> 01:23:32,458 Hör auf! 1142 01:23:33,958 --> 01:23:36,041 -Kann ich etwas… -Es soll aufhören! 1143 01:23:36,125 --> 01:23:37,458 …für deine Gefühle tun? 1144 01:23:39,083 --> 01:23:40,791 Das war deine erste Frage. 1145 01:23:42,875 --> 01:23:46,416 Du wolltest die Einwilligung zur wichtigsten aller Studien. 1146 01:23:46,500 --> 01:23:48,291 -Und was sagten wir? -Ja! 1147 01:23:49,375 --> 01:23:51,166 Wozu sagten wir ja? 1148 01:23:51,250 --> 01:23:54,708 Was ließen wir uns jeden Tag verabreichen? 1149 01:23:57,541 --> 01:23:58,666 B-6. 1150 01:23:59,458 --> 01:24:03,666 Es macht weder glücklich, hungrig noch geil, sondern gefügig. 1151 01:24:03,750 --> 01:24:08,000 "Lacht, lacht nicht. Esst, esst nicht. Fickt, fickt nicht!" 1152 01:24:08,916 --> 01:24:12,458 Bei allen Tests ging es nur um B-6. 1153 01:24:12,541 --> 01:24:14,083 Ja. Es tut mir leid. 1154 01:24:15,125 --> 01:24:16,708 Es tut mir leid. 1155 01:24:19,666 --> 01:24:21,000 Wie sollte es heißen? 1156 01:24:25,083 --> 01:24:25,958 Na schön. 1157 01:24:30,500 --> 01:24:32,458 Wie wolltest du es nennen? 1158 01:24:33,541 --> 01:24:35,583 O-D-E-X. 1159 01:24:36,291 --> 01:24:37,833 Ober-Devot-Extra. 1160 01:24:39,708 --> 01:24:40,875 Es funktionierte. 1161 01:24:40,958 --> 01:24:44,916 Du lebtest unter Mördern. Aber warum bekam es keinen Goldstern? 1162 01:24:46,375 --> 01:24:48,250 B-6 musste perfekt sein. 1163 01:24:48,333 --> 01:24:50,125 Das Ziel war nicht Gehorsam. 1164 01:24:50,208 --> 01:24:53,291 Es war absoluter Gehorsam, ohne Ausnahmen. 1165 01:24:54,166 --> 01:24:57,166 Wir wollten wissen, ob ihr einen Befehl ausführt, 1166 01:24:57,250 --> 01:25:01,583 der euren ureigensten Werten und Gefühlen widerspricht. 1167 01:25:01,666 --> 01:25:04,541 Ob ihr das tut, was ihr am wenigsten tun wollt. 1168 01:25:05,416 --> 01:25:06,958 Dem wehtun, den man liebt. 1169 01:25:07,041 --> 01:25:10,791 B-6 lässt dich erneut genau das tun, was du am tiefsten bereust: 1170 01:25:10,875 --> 01:25:13,375 jemandem wehzutun, den du liebst. 1171 01:25:13,458 --> 01:25:15,666 Es könnte jeden zu allem zwingen. 1172 01:25:16,750 --> 01:25:18,125 Ich vertraute dir. 1173 01:25:19,208 --> 01:25:21,833 Wir vertrauten dir unser Leben an! 1174 01:25:23,416 --> 01:25:26,083 All der Mist, den wir einander antaten, 1175 01:25:26,166 --> 01:25:28,708 war nicht unsere Entscheidung, es war deine. 1176 01:25:29,750 --> 01:25:31,083 Du nahmst uns unseren… 1177 01:25:31,166 --> 01:25:32,791 Was? Euren freien Willen? 1178 01:25:33,708 --> 01:25:35,875 Mein Gott! Wohin brachte der euch? 1179 01:25:38,375 --> 01:25:39,750 Stell dir das doch vor. 1180 01:25:39,833 --> 01:25:43,041 Eine Welt voller Menschen, die tun, was man ihnen sagt. 1181 01:25:47,458 --> 01:25:50,000 Wir würden Frieden und Harmonie verkaufen. 1182 01:25:50,083 --> 01:25:53,916 Die Kunst, Menschen dazu zu bringen, dem Allgemeinwohl zu dienen. 1183 01:25:55,833 --> 01:25:58,500 Statt ihrem Willen, der Vernunft zu folgen. 1184 01:26:00,333 --> 01:26:05,125 Nie mehr Unfälle mit Betrunkenen, Männer, die ihre Frauen umbringen. 1185 01:26:05,208 --> 01:26:06,625 Kinder im Ferienlager. 1186 01:26:09,541 --> 01:26:11,375 Na und? B-6 ist gescheitert. 1187 01:26:12,708 --> 01:26:15,416 Gesteh öffentlich, was du Heather angetan hast. 1188 01:26:17,000 --> 01:26:20,500 Ich könnte dafür ins Gefängnis kommen. Ich wäre ruiniert. 1189 01:26:20,583 --> 01:26:23,416 Mein ganzes Werk. Ich könnte im Gefängnis landen. 1190 01:26:23,500 --> 01:26:25,000 Jeff und Steve. 1191 01:26:26,208 --> 01:26:27,666 Im selben Boot. 1192 01:26:29,208 --> 01:26:30,041 Ja. 1193 01:26:31,583 --> 01:26:33,083 Wieso lachst du? 1194 01:26:35,666 --> 01:26:37,750 Du wärst schon seit sieben Monaten frei. 1195 01:26:39,791 --> 01:26:43,125 Und Lizzys Gesuch stieß auf offene Ohren. 1196 01:26:43,208 --> 01:26:44,916 Sie ist seit einer Woche frei. 1197 01:26:52,791 --> 01:26:56,583 Sie kommt raus. Heute. 1198 01:26:57,708 --> 01:26:59,458 Öffne den Haupteingang. 1199 01:27:06,958 --> 01:27:10,291 {\an8}Ich sorge dafür, dass du das nie wieder jemandem antust. 1200 01:27:22,333 --> 01:27:23,541 Gib mir das Messer. 1201 01:27:26,625 --> 01:27:29,916 Ich sagte, gib es mir. 1202 01:27:30,958 --> 01:27:31,958 Warum? 1203 01:27:34,041 --> 01:27:35,875 Weil ich es sage, Steve, 1204 01:27:36,500 --> 01:27:39,750 und du genug B-6 im Blut hast, um Löwen zu zähmen. 1205 01:27:45,791 --> 01:27:46,916 Wirkt es? 1206 01:27:48,250 --> 01:27:51,750 Nicht, wenn man das Einzige umbringen soll, was man liebt. 1207 01:27:54,666 --> 01:27:55,833 Weiß ich von dir. 1208 01:28:12,833 --> 01:28:15,500 Lizzy bekommt Dunkelfluxx, alle vier Ampullen. 1209 01:29:31,750 --> 01:29:33,000 Hey. 1210 01:29:46,541 --> 01:29:47,833 Alles ist gut. 1211 01:29:50,875 --> 01:29:52,666 Alles ist gut. 1212 01:29:55,333 --> 01:29:56,791 Es tut mir so leid. 1213 01:29:57,333 --> 01:29:58,166 Was denn? 1214 01:29:59,375 --> 01:30:01,416 Dass ich gelogen habe. 1215 01:30:01,500 --> 01:30:03,083 Lizzy, ich liebe dich. 1216 01:30:04,875 --> 01:30:06,791 Nichts kann daran etwas ändern. 1217 01:30:25,291 --> 01:30:26,958 Freunde und Nachbarn, 1218 01:30:27,041 --> 01:30:30,333 ich störe ungern, vor allem mit solchen Neuigkeiten. 1219 01:30:32,041 --> 01:30:33,833 Wir haben einen Fluchtversuch. 1220 01:30:34,625 --> 01:30:36,750 Ihr kennt sicher Jeff und Lizzy. 1221 01:30:41,625 --> 01:30:43,166 Ihr kennt Jeff und Lizzy. 1222 01:30:43,250 --> 01:30:47,333 Es schmerzt mich sehr, dass sie die Behörden getäuscht haben, 1223 01:30:47,416 --> 01:30:49,000 die bald hier sein werden. 1224 01:30:49,083 --> 01:30:51,375 Damit gefährden beide das Programm 1225 01:30:51,458 --> 01:30:55,125 und unser angenehmes Leben hier, aber das ist ihnen egal. 1226 01:30:57,625 --> 01:30:58,500 Oh nein. 1227 01:31:02,541 --> 01:31:05,250 Freut ihr euch auf den Normalvollzug? 1228 01:31:06,375 --> 01:31:11,375 Was würdet ihr tun, um hierzubleiben und diese hehre Mission zu retten… 1229 01:31:11,458 --> 01:31:12,291 Scheiße! 1230 01:31:12,375 --> 01:31:14,583 …der wir uns verschrieben haben? 1231 01:31:15,708 --> 01:31:17,375 Verdammte Scheiße! 1232 01:31:23,291 --> 01:31:27,416 {\an8}Haltet Jeff und Lizzy auf, nicht meinetwegen, sondern euretwegen. 1233 01:31:27,500 --> 01:31:29,958 {\an8}ACHTUNG, SICH NÄHERNDE OBJEKTE 1234 01:31:32,791 --> 01:31:33,958 Scheiße! 1235 01:31:50,125 --> 01:31:50,958 Kackfinger? 1236 01:32:11,166 --> 01:32:12,625 Ich wusste, du bist es. 1237 01:32:55,208 --> 01:32:56,083 Da sind sie! 1238 01:33:18,375 --> 01:33:20,125 Los, schnappen wir sie uns! 1239 01:33:29,166 --> 01:33:30,000 Warte, Dave. 1240 01:33:31,958 --> 01:33:33,458 Der Schlüssel zum Lager. 1241 01:33:35,541 --> 01:33:37,333 Da drin ist Essen für sechs Monate. 1242 01:33:40,875 --> 01:33:41,875 Super. 1243 01:33:42,791 --> 01:33:43,625 Danke. 1244 01:34:22,458 --> 01:34:25,041 {\an8}Alpha Whiskey Delta startet Richtung Norden. 1245 01:34:32,166 --> 01:34:36,750 Alpha Whiskey Delta steigt auf 2000 Fuß, 1246 01:34:38,416 --> 01:34:40,458 Richtung Osten, Korridor Null… 1247 01:34:45,083 --> 01:34:45,916 Verzeihung. 1248 01:34:48,166 --> 01:34:50,041 Null-neun-null… 1249 01:34:50,541 --> 01:34:51,750 Richtung Null… 1250 01:34:53,666 --> 01:34:58,000 Alpha, Whiskey, Delta, benötigen Sie irgendwelche Hilfe? 1251 01:34:59,291 --> 01:35:00,875 Leckt mich am Arsch! 1252 01:35:00,958 --> 01:35:03,291 Leckt mich! 1253 01:35:24,875 --> 01:35:27,625 POLIZEI 1254 01:36:03,291 --> 01:36:05,625 Bitte, bestätigen Sie Ihre Route. 1255 01:36:05,708 --> 01:36:07,833 Derzeit Richtung Nordwesten, 315. 1256 01:36:07,916 --> 01:36:10,833 Sie sinken unter 500 Fuß. Hören Sie mich? 1257 01:36:19,333 --> 01:36:23,375 Gleitwegsender. Nach oben ziehen. 1258 01:36:25,541 --> 01:36:27,000 Nach oben ziehen. 1259 01:36:27,583 --> 01:36:28,583 Wunderschön. 1260 01:36:28,666 --> 01:36:31,000 Gleitwegsender. Nach oben ziehen. 1261 01:37:08,791 --> 01:37:10,083 Die Sonne tut gut. 1262 01:37:25,000 --> 01:37:27,916 Gäbe es nur eine Bin-mit-mir-im-Reinen-Droge. 1263 01:37:28,000 --> 01:37:31,166 Du nimmst sie, und alles steht auf Neuanfang. 1264 01:37:31,791 --> 01:37:34,875 Zu allen, die du je geliebt hast, warst du anständig. 1265 01:37:34,958 --> 01:37:39,500 Du warst immer nett zu ihnen und hast das Gefühl, alles liege vor dir. 1266 01:37:40,041 --> 01:37:43,166 Dieses wunderbare Leben mit all seinen Freuden. 1267 01:37:43,250 --> 01:37:46,208 Liebe, die ich schenken, Gutes, das ich tun könnte. 1268 01:37:48,416 --> 01:37:50,125 Aber die Droge gibt es nicht. 1269 01:37:53,041 --> 01:37:55,208 Also müssen wir es selbst tun. 1270 01:45:36,041 --> 01:45:41,041 Untertitel von: Georg Breusch