1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:21,041 --> 00:00:22,125 Baik, Ray, 4 00:00:22,208 --> 00:00:26,166 kau narapidana sukarelawan dalam program uji klinis Spiderhead. 5 00:00:26,250 --> 00:00:30,208 Sebelum kita mulai, aku perlu izinmu untuk memberikan G-46. 6 00:00:30,291 --> 00:00:32,208 - Masukkan? - Boleh. 7 00:00:36,833 --> 00:00:38,958 Apa buah favorit hantu? 8 00:00:41,958 --> 00:00:42,875 Bu-beri. 9 00:00:50,583 --> 00:00:52,583 Serius, itu lucu. 10 00:00:57,208 --> 00:00:59,375 Apa kata pesulap ke nelayan? 11 00:01:01,458 --> 00:01:03,291 Pilih kakap, yang mana saja. 12 00:01:10,666 --> 00:01:13,083 Kau sebut apa keju yang bukan punyamu? 13 00:01:16,958 --> 00:01:18,000 Bukan kejumu. 14 00:01:21,875 --> 00:01:26,291 Hei, Ray, berikut ini bukan lelucon, hanya fakta, ya? 15 00:01:26,375 --> 00:01:27,375 Benarkah? 16 00:01:34,833 --> 00:01:39,958 Pada genosida di Rwanda tahun 1994, lebih dari 800.000 orang tewas. 17 00:01:49,125 --> 00:01:50,791 Kau menjalani… 18 00:01:50,875 --> 00:01:53,666 Kau menjalani empat kali hukuman seumur hidup 19 00:01:53,750 --> 00:01:56,208 tanpa kemungkinan bebas bersyarat. 20 00:02:04,666 --> 00:02:06,958 Terima kasih. Selamat bergembira, Kawan. 21 00:02:28,416 --> 00:02:31,000 NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN 22 00:04:14,416 --> 00:04:16,416 BERDASARKAN CERPEN "ESCAPE FROM SPIDERHEAD" KARYA GEORGE SAUNDERS 23 00:04:16,500 --> 00:04:18,041 SEPERTI TERBIT DI NEW YORKER 24 00:04:18,791 --> 00:04:20,958 {\an8}PINTU DEPAN 25 00:04:22,000 --> 00:04:28,958 LAPAS DAN PUSAT PENELITIAN SPIDERHEAD 26 00:04:31,166 --> 00:04:34,500 PERINGATAN - DILARANG MASUK TANPA IZIN RESMI 27 00:04:40,416 --> 00:04:42,541 Pagi yang indah lagi, teman dan tetangga, 28 00:04:42,625 --> 00:04:44,583 saatnya bangun dari ranjang. 29 00:04:44,666 --> 00:04:47,708 Sebagai relawan di Lapas dan Pusat Penelitian Spiderhead 30 00:04:47,791 --> 00:04:48,916 harus ambil bagian 31 00:04:49,000 --> 00:04:51,000 dan selalu mengikuti aturan emas, 32 00:04:51,083 --> 00:04:54,916 jangan ada pelecehan fisik atau verbal, dan namai makanan di kulkas. 33 00:04:55,000 --> 00:04:58,000 Jeff, harap melapor untuk pengujian lapangan jarak jauh. 34 00:05:10,541 --> 00:05:13,083 Jeff, ada senyawa baru untukmu hari ini. 35 00:05:13,833 --> 00:05:16,208 - Masukkan? - Jika itu N-31. 36 00:05:16,291 --> 00:05:18,375 Lucu sekali, N-40. Boleh? 37 00:05:19,250 --> 00:05:20,208 Boleh. 38 00:05:27,166 --> 00:05:28,875 Ya, kapan pun kau siap, Jeff. 39 00:05:42,166 --> 00:05:43,125 Sungguh indah. 40 00:05:44,375 --> 00:05:47,416 Ya ampun. Boleh kami perkuat pusat bahasamu, Jeff? 41 00:05:47,500 --> 00:05:48,333 Masukkan? 42 00:05:48,416 --> 00:05:50,041 - Tentu. - Boleh? 43 00:05:50,916 --> 00:05:53,791 Maaf. Ya, boleh. 44 00:06:08,375 --> 00:06:09,708 Hei, maaf, aku telat. 45 00:06:16,958 --> 00:06:18,166 Pesta sudah tiba. 46 00:06:20,083 --> 00:06:21,291 Dasar aneh. 47 00:06:23,583 --> 00:06:25,291 - Dari mana kau? - Karyawisata. 48 00:06:25,791 --> 00:06:27,250 Ya, teleponmu dengan Emma. 49 00:06:27,333 --> 00:06:28,916 Bukan, penelitian obat. 50 00:06:29,708 --> 00:06:31,541 N-40, kurasa. 51 00:06:32,125 --> 00:06:34,958 Semua diajak ke lapangan, kecuali aku. 52 00:06:35,041 --> 00:06:35,958 Kau masih baru. 53 00:06:36,041 --> 00:06:39,833 Aku tak begitu baru. Aku ingin merasakan cahaya matahari. 54 00:06:40,833 --> 00:06:42,166 Bisa kubantu dengan… 55 00:06:42,250 --> 00:06:44,333 Nektarin dan prosciutto? 56 00:06:44,416 --> 00:06:46,791 Kau mau bantu apa? Sudah beres. Kau telat. 57 00:06:46,875 --> 00:06:47,916 Buka mulutmu. 58 00:06:48,000 --> 00:06:50,000 Nikmati itu. Rasakan semua. 59 00:06:50,750 --> 00:06:52,458 - Ya. - Enak sekali. 60 00:06:52,541 --> 00:06:54,875 - Enak, ya? - Semoga kau ditaruh di camilan. 61 00:06:54,958 --> 00:06:57,583 Bakatmu disia-siakan di bagian kebersihan. 62 00:06:57,666 --> 00:07:00,500 Jangan terlalu yakin soal itu. Aku suka menggosok. 63 00:07:01,500 --> 00:07:02,875 - Baik. - Hei… 64 00:07:03,458 --> 00:07:07,083 - Kau sadar kita… - Menyelesaikan kalimat satu sama lain? 65 00:07:07,666 --> 00:07:09,541 Aku mau bilang butuh mangkuk baru. 66 00:07:15,166 --> 00:07:17,000 Jadi, bagaimana N-40 itu? 67 00:07:22,791 --> 00:07:24,458 {\an8}Bunga tidak tumbuh… 68 00:07:26,875 --> 00:07:30,916 Mereka dipahat. Dilukis. 69 00:07:32,875 --> 00:07:39,000 Aku ingin ceritakan soal itu, tetapi aku baru lepas dari… 70 00:07:39,083 --> 00:07:40,500 - Verbaluce. - Ya. 71 00:07:40,583 --> 00:07:44,208 Perasaan ada di ujung lidah, sulit menemukan kata yang tepat 72 00:07:44,291 --> 00:07:47,125 dan serasa tak akan pernah menemukannya lagi? 73 00:07:47,208 --> 00:07:48,041 Ya. 74 00:07:49,541 --> 00:07:51,416 Kau manis saat sedang bodoh. 75 00:07:53,125 --> 00:07:56,875 Baik, tetapi itu menyebalkan karena sebenarnya hari ini… 76 00:08:00,375 --> 00:08:03,208 Ada hal yang ingin kukatakan kepadamu hari ini, Lizzy. 77 00:08:05,041 --> 00:08:08,625 Baik, kita punya waktu. 78 00:08:10,250 --> 00:08:11,291 Ya, benar. 79 00:08:11,375 --> 00:08:12,875 Kita hanya punya waktu. 80 00:08:16,375 --> 00:08:17,458 Baik. 81 00:08:17,541 --> 00:08:18,958 Bagaimana kau tahu soal ini? 82 00:08:19,041 --> 00:08:20,458 Kau tak tahu soal ini. 83 00:08:24,000 --> 00:08:25,166 Kesimpulannya… 84 00:08:35,833 --> 00:08:36,791 Aku suka. 85 00:08:38,500 --> 00:08:40,541 Indah sekali. 86 00:09:28,208 --> 00:09:29,458 Mau ajak aku ke mana? 87 00:09:30,791 --> 00:09:34,000 Bagaimana kalau pulau tempat air dibuat? 88 00:09:35,916 --> 00:09:37,000 Fiji? 89 00:09:37,083 --> 00:09:37,916 Fiji. 90 00:09:39,625 --> 00:09:41,500 - Kuajak kau ke Fiji. - Terima kasih. 91 00:09:41,583 --> 00:09:43,000 Cuma perlu sedikit uang. 92 00:09:43,083 --> 00:09:44,750 Bisa ke Mark untuk ulang tahunnya? 93 00:09:44,833 --> 00:09:47,333 Hari Selasa, tetapi dia rayakan sepanjang minggu. 94 00:09:47,416 --> 00:09:49,541 - Kumohon? - Harus tanya bos. 95 00:09:49,625 --> 00:09:52,833 Kalian silakan bergembira. Aku di sini saja. Ya? 96 00:09:52,916 --> 00:09:54,708 - Rindu kau. - Aku lebih rindu. 97 00:10:00,833 --> 00:10:01,791 Bisa menyetir? 98 00:10:04,125 --> 00:10:04,958 Bisa sekali. 99 00:10:18,500 --> 00:10:19,708 Jeff! 100 00:10:22,750 --> 00:10:23,708 Jeff! 101 00:10:59,250 --> 00:11:01,666 JURNAL KEDOKTERAN NEW ENGLAND 102 00:11:41,916 --> 00:11:43,625 Maaf, aku telat, Tn. Abnesti. 103 00:11:45,458 --> 00:11:47,750 Aku akan pensiun saat kau panggil Steve. 104 00:11:47,833 --> 00:11:49,125 Tak telat sama sekali. 105 00:11:49,791 --> 00:11:51,250 Heather, sebaliknya… 106 00:11:51,791 --> 00:11:53,416 Ya, ini dia. 107 00:11:53,500 --> 00:11:54,458 Maaf. 108 00:12:01,583 --> 00:12:02,416 Baiklah. 109 00:12:05,166 --> 00:12:07,791 Aku tak sopan. Jeff, ini Heather. Ini Jeff. 110 00:12:08,458 --> 00:12:13,041 Untuk dicatat, sebelum atau selama penahanan di Spiderhead, 111 00:12:13,125 --> 00:12:14,500 kalian pernah bicara? 112 00:12:15,166 --> 00:12:16,250 - Tidak. 113 00:12:17,583 --> 00:12:19,250 Pernah berinteraksi? 114 00:12:19,750 --> 00:12:21,291 Bukankah kubilang tidak? 115 00:12:21,375 --> 00:12:22,250 Tidak. 116 00:12:25,000 --> 00:12:26,291 Bagaimana menurutmu? 117 00:12:31,500 --> 00:12:32,750 Kau tanya siapa? 118 00:12:32,833 --> 00:12:34,833 Kalian berdua. Ayo mulai dengan Jeff. 119 00:12:38,500 --> 00:12:39,791 Dia tampak menyenangkan. 120 00:12:40,916 --> 00:12:43,541 Kau suka kata itu, tetapi tidak. Apa dia menarik? 121 00:12:43,625 --> 00:12:45,500 Steve, kau tak bisa lihat sendiri? 122 00:12:45,583 --> 00:12:48,125 Bisa diam? Aku tanya Jeff. Bagaimana penampilannya? 123 00:12:49,000 --> 00:12:49,833 Ayolah, Bung. 124 00:12:49,916 --> 00:12:51,208 Skala satu sampai sepuluh? 125 00:12:52,791 --> 00:12:55,333 Dia tujuh setengah. 126 00:12:56,500 --> 00:12:57,500 Lalu, Heather? 127 00:12:59,166 --> 00:13:02,416 Dia lumayan. Lima, pada hari yang baik. 128 00:13:04,291 --> 00:13:06,666 Kau memberinya Jujur-Santai? 129 00:13:07,250 --> 00:13:08,708 Aku harus tanya. Kau tahu. 130 00:13:08,791 --> 00:13:10,416 Aku cuma agak jalang. 131 00:13:11,958 --> 00:13:14,875 Kalau begitu aku mau ganti suaraku jadi delapan. 132 00:13:16,291 --> 00:13:17,583 Baik, Jeff, Heather, 133 00:13:17,666 --> 00:13:20,583 boleh minta izin untuk berikan N-40? Masukkan? 134 00:13:21,208 --> 00:13:22,333 Boleh. 135 00:13:22,416 --> 00:13:24,291 - Ya. - Heather? 136 00:13:24,375 --> 00:13:25,833 Dia menyebalkan. 137 00:13:26,916 --> 00:13:29,375 - Boleh. - Terima kasih. 138 00:13:44,833 --> 00:13:46,583 Ayolah. Kata-kata. 139 00:13:46,666 --> 00:13:49,541 Baik, ya, dia mulai terlihat sangat menarik. 140 00:13:50,416 --> 00:13:51,458 Astaga… 141 00:13:52,500 --> 00:13:58,000 Ya, dia terlihat sangat menarik. 142 00:14:01,333 --> 00:14:02,250 Heather? 143 00:14:09,458 --> 00:14:11,541 Sama. Ya. 144 00:14:14,083 --> 00:14:16,583 Tambahkan Verbaluce, ayo buat mereka bicara. 145 00:14:21,291 --> 00:14:22,958 Astaga, dia sangat cantik. 146 00:14:24,416 --> 00:14:26,083 Beri tahu satu sama lain. 147 00:14:26,166 --> 00:14:28,000 Kau… Astaga. 148 00:14:28,791 --> 00:14:30,875 Kau menakjubkan, tampan, entahlah. 149 00:14:30,958 --> 00:14:32,708 {\an8}Maaf, aku tak lihat sebelumnya. 150 00:14:32,791 --> 00:14:36,833 {\an8}Tak apa-apa, kau wanita tercantik yang pernah kulihat. 151 00:14:36,916 --> 00:14:37,958 Terima kasih. 152 00:14:39,333 --> 00:14:40,333 - Ya. - Aku bisa… 153 00:14:40,416 --> 00:14:41,666 - Ya? - Aku bisa… 154 00:14:47,541 --> 00:14:48,958 Bisa apa, Jeff? 155 00:14:59,208 --> 00:15:00,083 Ya. 156 00:15:00,166 --> 00:15:01,291 Kita merekam ini? 157 00:15:07,166 --> 00:15:08,333 Ya. 158 00:15:15,000 --> 00:15:16,083 Astaga. 159 00:15:26,916 --> 00:15:27,833 Kalian tak apa? 160 00:15:38,041 --> 00:15:39,250 Apa yang lucu? 161 00:15:39,916 --> 00:15:40,750 Tak ada. 162 00:15:50,500 --> 00:15:52,250 Aku tak mengira itu mungkin. 163 00:15:55,583 --> 00:15:56,458 Apa? 164 00:15:57,416 --> 00:15:58,750 Aku suka berpelukan. 165 00:16:00,416 --> 00:16:02,791 Tolong kirim aku pulang dengan obat ini. 166 00:16:02,875 --> 00:16:03,708 Heather… 167 00:16:05,875 --> 00:16:06,708 Ya? 168 00:16:11,916 --> 00:16:12,916 Aku mencintaimu. 169 00:16:15,375 --> 00:16:16,916 Gila. 170 00:16:17,000 --> 00:16:18,041 Aku juga mencintaimu. 171 00:16:18,125 --> 00:16:20,791 N-40 luar biasa. 172 00:16:20,875 --> 00:16:22,666 Ya, gila, kita hebat. 173 00:16:22,750 --> 00:16:24,833 Obat cinta. 174 00:16:24,916 --> 00:16:25,750 Bintang emas? 175 00:16:25,833 --> 00:16:27,791 Jangan dahulu. Tidak. 176 00:16:27,875 --> 00:16:30,833 Kita lebih tertarik pada efek sisanya. 177 00:16:30,916 --> 00:16:34,333 Aku tahu waktumu tak banyak, tetapi kau perlu awasi mereka. 178 00:16:35,083 --> 00:16:38,708 Setelah memudar beberapa jam atau hari, apa mereka mencari kontak? 179 00:16:38,791 --> 00:16:40,916 Akui perasaan saat di ruangan yang sama? 180 00:16:41,000 --> 00:16:43,875 Berkomunikasi secara non-verbal? Cari isopraksisme. 181 00:16:44,458 --> 00:16:45,500 Perilaku cerminan. 182 00:16:45,583 --> 00:16:48,000 Orang jatuh cinta meniru satu sama lain. 183 00:16:48,083 --> 00:16:51,333 Menggaruk wajah, memainkan rambut bersamaan. 184 00:16:51,416 --> 00:16:53,291 Tubuh mereka tak bisa menahan diri. 185 00:16:53,375 --> 00:16:55,041 Awasi Jeff dan Heather. 186 00:16:55,125 --> 00:16:57,750 Aku ingin tahu, apa cinta… 187 00:16:57,833 --> 00:16:59,875 Apa cinta ini bertahan? 188 00:17:01,500 --> 00:17:04,083 Hei, Teman-teman, terima kasih. 189 00:17:05,041 --> 00:17:07,583 Terima kasih banyak, serius. Tak bisa tanpa kalian. 190 00:17:07,666 --> 00:17:09,000 Ingat, yang kalian rasakan, 191 00:17:09,083 --> 00:17:11,958 transisi yang kadang menggelisahkan itu wajar. 192 00:17:12,041 --> 00:17:14,500 Kalian dikembalikan ke dasar. Masih banyak lagi. 193 00:17:17,291 --> 00:17:18,375 Aku balik ke camilan? 194 00:17:19,500 --> 00:17:21,291 Kau tak mau tahu, percayalah. 195 00:17:22,541 --> 00:17:24,083 Aku dan para gadis di panti 196 00:17:24,166 --> 00:17:26,666 mencuri tiket lotre dari swalayan, 197 00:17:26,750 --> 00:17:28,500 gesek seratus sekaligus. 198 00:17:28,583 --> 00:17:32,041 Kami seperti melakukan kerja jujur, kotoran di kuku. 199 00:17:33,375 --> 00:17:36,458 Kami bukan menganggap mencuri itu buruk, bukan? 200 00:17:36,541 --> 00:17:38,875 Kami paling butuh, kami tak punya apa-apa. 201 00:17:38,958 --> 00:17:40,083 Ya. 202 00:17:40,166 --> 00:17:43,625 Suatu Malam Natal ini, kami keliling lingkungan, 203 00:17:43,708 --> 00:17:44,958 semua ada di gereja. 204 00:17:45,041 --> 00:17:47,250 Kami memecahkan jendela, 205 00:17:47,333 --> 00:17:50,000 mencuri hadiah dari bawah pohon Natal orang… 206 00:17:50,083 --> 00:17:51,041 Ini dia. 207 00:17:51,125 --> 00:17:52,958 Tahu yang terjadi esok paginya? 208 00:17:53,041 --> 00:17:56,250 Kami membuka sweter orang lain, The Grinch tayang di TV. 209 00:17:56,333 --> 00:17:57,208 Ya ampun. 210 00:17:57,291 --> 00:17:59,625 Bagian dia mengembalikan semua hadiah? 211 00:17:59,708 --> 00:18:01,125 - Aku tak enak. - Pasti. 212 00:18:01,208 --> 00:18:03,000 Aku menangis tersedu-sedu. 213 00:18:48,416 --> 00:18:50,625 Dia membutakan aku dengan sains 214 00:18:52,041 --> 00:18:53,583 Selamat siang, Anak-anak. 215 00:18:56,083 --> 00:18:58,291 Sarah, kau tahu Jeff. Jeff, kau tahu Sarah. 216 00:18:58,916 --> 00:18:59,833 Hei. 217 00:19:00,500 --> 00:19:01,416 Hei. 218 00:19:02,250 --> 00:19:04,083 Kami sangat sibuk hari ini. 219 00:19:04,166 --> 00:19:05,916 Atasan mengawasi dengan ketat. 220 00:19:06,000 --> 00:19:07,625 - Kalau boleh… - Boleh. 221 00:19:13,791 --> 00:19:16,708 Ya, baik. Boleh. 222 00:19:22,375 --> 00:19:23,833 Aku tak tahan melihatnya. 223 00:19:23,916 --> 00:19:25,625 Sarah atau dosis ganda? 224 00:19:25,708 --> 00:19:27,000 Sarah dengan dosis ganda. 225 00:19:27,791 --> 00:19:29,375 Kita di sini karena pilihan. 226 00:19:45,041 --> 00:19:46,041 Apakah dia… 227 00:19:46,791 --> 00:19:47,833 Ya, kurasa. 228 00:19:50,250 --> 00:19:52,083 Ya! 229 00:20:01,125 --> 00:20:02,208 Apa kabar, Ray? 230 00:20:02,291 --> 00:20:05,416 Ada yang mencoret pintu WC dengan kotoran. 231 00:20:05,500 --> 00:20:06,333 Jijik. 232 00:20:06,833 --> 00:20:09,916 Akan kucari siapa si jari kotoran. Semoga bukan kau. 233 00:20:11,500 --> 00:20:12,416 Bukan. 234 00:20:24,000 --> 00:20:27,125 Aku tak akan bisa sebaik yang kau lakukan dengan itu. 235 00:20:28,083 --> 00:20:29,500 - Kau suka itu? - Ya. 236 00:20:30,125 --> 00:20:32,708 Hei, adakah obat yang bisa membuat lupa? 237 00:20:32,791 --> 00:20:34,083 Ya, namanya usia tua. 238 00:20:35,750 --> 00:20:37,416 Aku menantikannya. 239 00:20:44,916 --> 00:20:46,000 Bagaimana kabarmu? 240 00:20:47,375 --> 00:20:49,500 Baik. Agak perih. 241 00:20:50,041 --> 00:20:52,458 Namun, saat itu rasanya pasti menyenangkan. 242 00:20:54,250 --> 00:20:55,083 Ya. 243 00:20:56,625 --> 00:20:58,250 Kami bisa beri krim untuk itu. 244 00:20:59,000 --> 00:21:00,791 Tak usah. Terima kasih. 245 00:21:02,041 --> 00:21:03,916 Hei, tolong aku. 246 00:21:04,958 --> 00:21:08,375 Sekalian, jangan sampai para gadis menyentuh Mobipack-mu. 247 00:21:09,000 --> 00:21:11,541 Jangan sentuh punya mereka juga. Paham? 248 00:21:11,625 --> 00:21:14,958 Aku tahu di sana bisa jadi gila, ini tak kuat didorong-dorong, 249 00:21:15,041 --> 00:21:16,208 bisa banjir. 250 00:21:16,291 --> 00:21:17,625 Bisa hilang kendali. 251 00:21:18,333 --> 00:21:19,291 Baik. 252 00:21:22,583 --> 00:21:23,583 Hei, Mark? 253 00:21:23,666 --> 00:21:24,875 Ya? 254 00:21:24,958 --> 00:21:26,416 Boleh aku pindah dari camilan? 255 00:21:26,958 --> 00:21:30,458 Ada yang salah? Masalah dengan Lizzy? 256 00:21:31,416 --> 00:21:33,916 Tidak, aku cuma siap untuk perubahan. 257 00:21:36,875 --> 00:21:39,000 Ya. Baiklah. 258 00:21:42,291 --> 00:21:43,166 Terima kasih. 259 00:21:56,416 --> 00:21:57,666 Berengsek. 260 00:21:59,583 --> 00:22:00,583 Ya ampun. 261 00:22:01,458 --> 00:22:02,541 Lizzy. 262 00:22:02,625 --> 00:22:03,791 Dia dari Seattle? 263 00:22:04,333 --> 00:22:05,958 Prescott, Arizona. 264 00:22:07,125 --> 00:22:08,625 Lihat? Jeff tahu. 265 00:22:08,708 --> 00:22:10,541 Bagus saat orang berkenalan. 266 00:22:10,625 --> 00:22:12,750 Omong-omong, aku lihat skor tadi pagi. 267 00:22:12,833 --> 00:22:16,166 Mariners sedang menang terus. Nanti kita harus menonton. 268 00:22:16,250 --> 00:22:18,375 Ya, itu bagus. Mereka lawan siapa? 269 00:22:18,458 --> 00:22:20,625 Sial. Hei, Mark, kembalikan ini. 270 00:22:22,083 --> 00:22:24,541 Jeff, silakan duduk. Hari sibuk menanti. 271 00:22:25,083 --> 00:22:27,500 Andai saja kau bisa baca berita utama, 272 00:22:27,583 --> 00:22:29,583 dunia makin butuh bantuan kita. 273 00:22:30,583 --> 00:22:33,208 Ada dua ruangan yang aktif hari ini. 274 00:22:33,291 --> 00:22:35,125 Jangan perhatikan Dave, percayalah. 275 00:22:35,208 --> 00:22:36,583 Serius, percaya dia. 276 00:22:40,333 --> 00:22:41,375 Jeff… 277 00:22:42,708 --> 00:22:45,708 Baiklah. Kenali mereka? 278 00:22:47,250 --> 00:22:48,416 Lucu sekali. 279 00:22:49,208 --> 00:22:51,958 Aku akan memberimu pilihan. Ini yang kumau. 280 00:22:52,541 --> 00:22:53,583 Lihat remote ini? 281 00:22:54,166 --> 00:22:59,000 Anggaplah, kau bisa geser tombol ini, dan Sarah dapat Darkenfloxx, 282 00:22:59,541 --> 00:23:03,125 atau kau geser tombol ini, dan Heather dapat Darkenfloxx. 283 00:23:03,208 --> 00:23:04,208 Ya? Kau pilih. 284 00:23:05,791 --> 00:23:07,875 Ada Darkenfloxx di Mobipack mereka? 285 00:23:07,958 --> 00:23:08,916 Permisi. 286 00:23:12,083 --> 00:23:13,750 Dave, bagaimana keadaanmu? 287 00:23:20,083 --> 00:23:20,958 Lapar. 288 00:23:22,875 --> 00:23:25,125 - Dia jari kotoran? - Ya, mungkin. 289 00:23:25,833 --> 00:23:27,625 Semua makanan itu harus keluar. 290 00:23:27,708 --> 00:23:29,541 Sampai mana tadi? Darkenfloxx. 291 00:23:29,625 --> 00:23:33,166 Mark menaruhnya di Mobipack mereka untuk mengantisipasi ini. 292 00:23:35,291 --> 00:23:37,458 Itu membuatmu tak nyaman? 293 00:23:37,541 --> 00:23:38,416 Sedikit, ya. 294 00:23:38,500 --> 00:23:40,041 Ya? Tak apa, memang seharusnya. 295 00:23:40,541 --> 00:23:43,166 Namun, kita tahu itu cuma agitator, 296 00:23:43,250 --> 00:23:45,166 tak sebabkan kerusakan permanen. 297 00:23:46,916 --> 00:23:48,458 Apa keputusanmu, Jeff? 298 00:23:48,541 --> 00:23:51,083 Heather yang dapat Darkenfloxx atau Sarah? 299 00:23:53,250 --> 00:23:54,583 Tak bisa kukatakan. 300 00:23:55,208 --> 00:23:58,041 Tak bisa atau tak mau? Kau harus, kau tahu itu. 301 00:23:58,625 --> 00:24:02,083 Jika harus kukatakan, secara acak saja. 302 00:24:02,166 --> 00:24:04,125 Keputusanmu adalah secara acak? 303 00:24:04,208 --> 00:24:05,041 Ya. 304 00:24:06,583 --> 00:24:08,791 Begini saja. Ini yang kami uji. 305 00:24:08,875 --> 00:24:11,500 Adakah sisa kesukaan terhadap mereka? 306 00:24:11,583 --> 00:24:14,875 Coba katakan perasaanmu tentang Heather dan Sarah. 307 00:24:15,750 --> 00:24:16,875 Perasaanku? 308 00:24:16,958 --> 00:24:18,041 Mau Verbaluce? 309 00:24:18,125 --> 00:24:24,458 Tidak. Aku bukan suka mereka berdua, atau lebih suka salah satunya. 310 00:24:24,541 --> 00:24:29,666 Aku hanya tak merasakan apa-apa terhadap satu pun dari mereka. 311 00:24:29,750 --> 00:24:33,750 Aku bisa ingat punya perasaan tertentu terhadap mereka, 312 00:24:33,833 --> 00:24:36,625 tetapi kini semua itu sudah kabur dan memudar. 313 00:24:38,208 --> 00:24:40,708 Lalu kenapa kau enggan dengan Darkenfloxx? 314 00:24:40,791 --> 00:24:42,916 Karena aku bagian I-16. 315 00:24:45,458 --> 00:24:48,875 Aku tahu apa rasanya dan kau tahu seperti apa itu. 316 00:24:48,958 --> 00:24:50,125 - Itu… - Ya. 317 00:24:50,208 --> 00:24:51,375 Mengerikan. 318 00:24:51,458 --> 00:24:55,041 Aku tak ingin melakukan itu kepada siapa pun. 319 00:24:56,416 --> 00:24:58,291 Entahlah. Secara acak saja. 320 00:25:00,666 --> 00:25:02,750 Baik. Begini saja. 321 00:25:04,875 --> 00:25:07,541 Kuberikan Darkenfloxx ke Heather. Ya? 322 00:25:11,791 --> 00:25:13,833 Sebenarnya, akan kuberikan ke Sarah. 323 00:25:18,541 --> 00:25:20,416 Baik, Jeff, kau meyakinkan aku. 324 00:25:20,958 --> 00:25:23,291 Kau mau acak dan tak punya pilihan. 325 00:25:23,375 --> 00:25:25,875 Pilihanku tak ada yang mendapatkannya. 326 00:25:25,958 --> 00:25:27,083 Kita berdua begitu. 327 00:25:27,166 --> 00:25:28,166 Bertiga. 328 00:25:28,708 --> 00:25:30,041 Lihat yang kita lakukan. 329 00:25:30,125 --> 00:25:33,083 Dengan bantuanmu, kita tahu lebih banyak soal N-40. 330 00:25:33,166 --> 00:25:35,583 "Luvactin", nama sementara. 331 00:25:35,666 --> 00:25:38,083 Jadi, tak ada yang dapat Darkenfloxx? 332 00:25:38,166 --> 00:25:39,125 Tidak hari ini. 333 00:25:39,208 --> 00:25:41,541 Namun, kami perlu lebih memahami N-40. 334 00:25:41,625 --> 00:25:44,333 Misalnya, berapa lama durasi obatnya? 335 00:25:44,416 --> 00:25:46,625 Apa efek variabel dari dosisnya? 336 00:25:46,708 --> 00:25:49,458 Kau dan Sarah pakai dosis dua kali lipat kau dan Heather, 337 00:25:49,541 --> 00:25:52,333 tetapi perasaanmu terhadap keduanya kurang lebih sama. 338 00:25:52,416 --> 00:25:54,041 Bukankah itu menarik? 339 00:25:55,166 --> 00:25:56,000 Ya. 340 00:25:58,791 --> 00:26:02,208 Aku tak mau membawa Darkenfloxx dalam percakapan apa pun, 341 00:26:03,083 --> 00:26:06,583 tetapi kita harus tahu lebih soal N-40. Bisa jadi penentu penting. 342 00:26:07,208 --> 00:26:09,583 Pekerjaan kita bisa bantu jutaan orang. 343 00:26:11,083 --> 00:26:12,083 Pernah mencintai? 344 00:26:15,416 --> 00:26:16,416 Ya. 345 00:26:17,791 --> 00:26:20,041 Kau beruntung. Tak semua orang bisa. 346 00:26:21,708 --> 00:26:25,250 Tahu kesepian sama mematikan dengan merokok 15 batang sehari? 347 00:26:25,875 --> 00:26:26,708 Cari saja. 348 00:26:27,291 --> 00:26:30,791 Bayangkan jika kita bisa menghancurkan semua rokok dunia. 349 00:26:31,625 --> 00:26:35,541 Orang di mana-mana akan mencintai, dicintai, mampu mencintai, 350 00:26:36,875 --> 00:26:38,708 dan siapa akan memungkinkan itu? 351 00:26:39,208 --> 00:26:40,166 Dapat bintang emas. 352 00:26:40,250 --> 00:26:43,500 Ya, dan teman barumu, N-40. Hore untuk kita. 353 00:26:46,875 --> 00:26:49,083 Baik. Terima kasih, Nona-nona. 354 00:26:51,625 --> 00:26:52,625 Permisi, Jeff. 355 00:26:59,250 --> 00:27:02,041 Hei. Semua baik-baik saja? 356 00:27:02,583 --> 00:27:03,416 Ya. 357 00:27:05,333 --> 00:27:07,875 Mereka tak tahu mereka nyaris dapat Darkenfloxx. 358 00:27:07,958 --> 00:27:09,500 Ya, aku tahu. Aku paham. 359 00:27:10,208 --> 00:27:13,666 Namun, jika kau mendapat manfaat salah satu produk kami 360 00:27:13,750 --> 00:27:15,166 sebelum malammu itu… 361 00:27:16,500 --> 00:27:19,791 Apa yang kau inginkan lebih dari apa pun di dunia, Jeff? 362 00:27:23,333 --> 00:27:24,208 Kembali. 363 00:27:49,041 --> 00:27:50,833 Yang kau inginkan itu penebusan. 364 00:27:51,666 --> 00:27:53,750 Ini caramu menemukannya. 365 00:27:58,750 --> 00:27:59,750 Ya, terima kasih. 366 00:28:22,541 --> 00:28:23,375 Hei. 367 00:28:24,166 --> 00:28:25,000 Hei. 368 00:28:25,875 --> 00:28:26,750 Bakso? 369 00:28:28,291 --> 00:28:29,125 Ya, tentu. 370 00:28:32,458 --> 00:28:33,291 Maaf. 371 00:28:33,375 --> 00:28:35,625 {\an8}PERMAINANMU BERAKHIR 372 00:28:35,708 --> 00:28:37,833 Tak apa-apa. Aku payah di permainan ini. 373 00:28:41,875 --> 00:28:43,416 - Hei, aku mau… - Jeff. 374 00:28:49,666 --> 00:28:51,166 Jumat Bebas. 375 00:28:52,125 --> 00:28:52,958 Beruntung. 376 00:28:54,708 --> 00:28:56,208 Salam untuk istrimu. 377 00:29:21,083 --> 00:29:24,458 Hai, ini Emma. Tinggalkan pesan atau tidak. 378 00:29:25,875 --> 00:29:29,583 Hei, Sayang, kau mungkin muak aku meninggalkan semua pesan ini, 379 00:29:29,666 --> 00:29:35,500 tetapi seperti biasa aku cuma mau bilang aku merindukanmu dan maafkan aku. 380 00:29:37,916 --> 00:29:39,875 Ada hal lain yang mau kukatakan. 381 00:29:40,875 --> 00:29:44,083 Aku bertemu seseorang. Ya, namanya Lizzy. 382 00:29:44,791 --> 00:29:46,875 Dia agak mengingatkanku akan dirimu. 383 00:29:49,916 --> 00:29:52,333 Mungkin aku akan berhenti mengganggumu. 384 00:29:54,375 --> 00:29:56,208 Ini minta maaf terakhirku. 385 00:30:24,500 --> 00:30:25,375 Ya, masuklah. 386 00:30:28,583 --> 00:30:31,500 Selamat Natal, Lizzy. 387 00:30:31,583 --> 00:30:34,041 - Kau sudah bersikap baik? - Ini… 388 00:30:34,750 --> 00:30:35,916 Ini Sinterklas? 389 00:30:36,000 --> 00:30:37,500 Halo! 390 00:30:38,166 --> 00:30:39,875 Kupikir bisa menghibur kita. 391 00:30:41,750 --> 00:30:42,583 {\an8}Selamat Natal. 392 00:30:42,666 --> 00:30:43,666 Selamat Natal. 393 00:30:46,125 --> 00:30:47,000 Astaga. 394 00:30:48,041 --> 00:30:50,166 Namun, ini belum Natal, bukan? 395 00:30:50,666 --> 00:30:51,916 Oktober? 396 00:30:52,000 --> 00:30:53,791 - Ya, cuma tebakan. - Baiklah. 397 00:30:55,166 --> 00:30:57,125 Mau "Jingle Bells", tetapi cuma ada ini. 398 00:30:57,208 --> 00:30:59,166 Kau tahu? Aku akan buat eggnog. 399 00:30:59,750 --> 00:31:01,541 - Ya? - Sinterklas suka eggnog. 400 00:31:02,166 --> 00:31:03,291 Bukan suara itu. 401 00:31:16,750 --> 00:31:17,625 Hei, Rogan. 402 00:31:18,208 --> 00:31:19,458 Persetan denganmu. 403 00:31:37,875 --> 00:31:40,125 Tidak. 404 00:31:40,208 --> 00:31:42,375 - Tak bisa. Yang benar saja. - Tenang. 405 00:31:42,458 --> 00:31:45,958 Kita tahu apa fungsinya, ya? Kita semua pernah lihat. 406 00:31:46,041 --> 00:31:48,750 Sudah terbukti. Ini bukan semacam kelab bugil. 407 00:31:48,833 --> 00:31:49,833 Katakan, Rogan. 408 00:31:49,916 --> 00:31:53,333 Aku tak tahu yang kau maksud, tetapi persetan kalian semua. 409 00:31:53,416 --> 00:31:56,750 - Dia bisa menulis kartu ucapan. - Aku bisa mendengarmu! 410 00:31:56,833 --> 00:31:59,166 Dengarkan aku, ya? 411 00:31:59,250 --> 00:32:00,500 Aku tak pernah… 412 00:32:01,083 --> 00:32:03,583 Maaf, Bung. Jika kau pernah, tak masalah. 413 00:32:03,666 --> 00:32:05,083 Bukan minatku. Terserah. 414 00:32:05,166 --> 00:32:07,958 Dengar, Mark, aku belum sembuh. 415 00:32:08,041 --> 00:32:11,000 Aku minta krim, tak ada yang bawakan krim. 416 00:32:11,083 --> 00:32:12,875 Jadi, aku tak mau lakukan ini. 417 00:32:12,958 --> 00:32:15,916 Tak mau. Tidak! 418 00:32:16,000 --> 00:32:18,333 Aku tak mau. Aku tak akan bilang boleh. 419 00:32:18,416 --> 00:32:21,833 Jeff, tenang. Tak seperti dugaanmu. Tak ada novel cinta hari ini. 420 00:32:24,625 --> 00:32:25,708 Kau yang rugi. 421 00:32:27,000 --> 00:32:27,833 Lucu. 422 00:32:38,875 --> 00:32:40,416 Itu saja. Terima kasih. 423 00:32:42,708 --> 00:32:44,541 Apa-apaan itu? 424 00:32:58,333 --> 00:33:00,666 Turnamen pingpong diadakan hari Sabtu. 425 00:33:00,750 --> 00:33:02,625 Harap temui Ray jika berminat. 426 00:33:03,333 --> 00:33:04,541 - Hai, Jeff. - Heather. 427 00:33:04,625 --> 00:33:05,541 Bukan saatnya. 428 00:33:05,625 --> 00:33:09,250 Kau ditanyai siapa yang diberi Darkenfloxx, aku atau Rogan? 429 00:33:09,333 --> 00:33:11,750 - Aku sempat diberi dilema itu… - Heather. 430 00:33:11,833 --> 00:33:14,500 Kau sempat bercinta dengan Rogan, selain denganku, 431 00:33:14,583 --> 00:33:16,875 dan jatuh cinta dengannya seperti denganku? 432 00:33:16,958 --> 00:33:17,791 Jeff, ayolah. 433 00:33:17,875 --> 00:33:19,833 Itu penilaian yang akurat. 434 00:33:19,916 --> 00:33:21,875 - Heather, tutup dahulu. - Baik. 435 00:33:21,958 --> 00:33:23,291 Jeff, kau sedang apa? 436 00:33:23,375 --> 00:33:26,666 Kini dia cari yang mau ditutup. Verbaluce membuat otak kaku. 437 00:33:26,750 --> 00:33:29,416 Aku tahu. Terima kasih. Silakan keluar, tutup pintu. 438 00:33:29,500 --> 00:33:31,125 - Baik. - Bagus. 439 00:33:31,208 --> 00:33:32,958 Silakan keluar, terima kasih. 440 00:33:34,750 --> 00:33:36,833 - Astaga, Jeff. Itu… - Ya. 441 00:33:40,000 --> 00:33:41,083 Apa yang terjadi? 442 00:33:41,166 --> 00:33:43,958 - Jadi semua meniduri semua? - Hati-hati bicara. 443 00:33:44,041 --> 00:33:45,250 Semua meniduri semua. 444 00:33:45,333 --> 00:33:47,583 - Tenang. - Diminta beri Darkenfloxx ke semua. 445 00:33:47,666 --> 00:33:48,875 Itu desain percobaan. 446 00:33:48,958 --> 00:33:51,375 Bukan aku, Komite Protokol yang buat aturan. 447 00:33:51,458 --> 00:33:53,416 Coba lihat saja. Ini. 448 00:33:54,666 --> 00:33:56,416 Ini dia. 449 00:33:56,500 --> 00:33:58,041 {\an8}Kau pikir aku mau begini? 450 00:33:58,125 --> 00:33:59,333 {\an8}Biar kututup pintu. 451 00:33:59,416 --> 00:34:01,875 Mark, dengar, 452 00:34:01,958 --> 00:34:04,791 aku sudah ikut beberapa tim proyek gila, bukan? 453 00:34:04,875 --> 00:34:07,666 Namun, yang ini tak terasa benar. 454 00:34:07,750 --> 00:34:10,916 Jeff, aku bersimpati, tetapi sampai titik tertentu. 455 00:34:11,000 --> 00:34:14,125 Aku harus lupakan persahabatan sejenak dan mengingatkan, 456 00:34:14,208 --> 00:34:15,958 kehadiranmu di fasilitas ini, 457 00:34:16,041 --> 00:34:19,541 meski secara teknis hukuman, adalah hak istimewa, bukan? 458 00:34:19,625 --> 00:34:21,583 Kau mendaftar, disetujui untuk itu. 459 00:34:21,666 --> 00:34:23,958 Kau bisa saja bersama para napi lain, 460 00:34:24,041 --> 00:34:25,791 dan kau pasti akan jadi sasaran 461 00:34:25,875 --> 00:34:27,666 orang-orang seperti Rogan. 462 00:34:27,750 --> 00:34:29,833 Kau tak mau tahu perbuatannya di penjara. 463 00:34:29,916 --> 00:34:33,000 Kedua, kebijakan pintu terbuka adalah kebanggaanku. 464 00:34:33,083 --> 00:34:35,041 Aku bisa mengunjungimu dan sebaliknya. 465 00:34:35,125 --> 00:34:37,458 Bahkan di ruanganku atau di Spiderhead. 466 00:34:37,541 --> 00:34:41,208 Tak ada lapas lain di dunia yang membanggakan hubungan hormat 467 00:34:41,291 --> 00:34:42,958 antara sipir dan napi. 468 00:34:43,041 --> 00:34:48,083 Tanpa jeruji atau penjaga, hanya mungkin terjadi dalam budaya saling menghormati. 469 00:34:48,166 --> 00:34:51,500 Ya? Saling menghormati. Aku tak main masuk ruanganmu, bukan? 470 00:34:53,000 --> 00:34:53,916 - Tidak. 471 00:34:54,000 --> 00:34:57,833 Jangan main masuk ruanganku. Kita hormati itu atau aku dipecat. 472 00:34:59,291 --> 00:35:00,583 Pintu ditutup, dikunci, 473 00:35:00,666 --> 00:35:03,166 mendadak kita sama dengan tempat lain, paham? 474 00:35:03,250 --> 00:35:04,125 Ya. 475 00:35:04,791 --> 00:35:06,875 Apa begitu mengerikan di sini? 476 00:35:08,041 --> 00:35:10,666 Aku tanya karena aku sudah bersusah payah. 477 00:35:10,750 --> 00:35:11,666 Menyenangkan. 478 00:35:11,750 --> 00:35:14,333 Makanan, pingpong, mesin mainan, 479 00:35:14,416 --> 00:35:16,958 kebebasan terkendali untuk bergerak semaumu. 480 00:35:17,041 --> 00:35:18,541 Kuperjuangkan itu untukmu. 481 00:35:18,625 --> 00:35:20,916 Aku hampir melanggar standar kepatuhan, 482 00:35:21,000 --> 00:35:22,625 - bukan risiko kecil. - Aku tahu. 483 00:35:22,708 --> 00:35:24,333 Di depan bosku dan atasannya. 484 00:35:24,416 --> 00:35:25,875 Dukung aku, Mark. 485 00:35:25,958 --> 00:35:27,958 - Ayo, katakan sesuatu. - Dia benar. 486 00:35:32,416 --> 00:35:34,750 Setidaknya kau bisa berbuat serupa. 487 00:35:35,750 --> 00:35:37,166 Kau hanya perlu begitu. 488 00:35:39,625 --> 00:35:40,500 Maafkan aku. 489 00:35:42,666 --> 00:35:43,791 Ya? Aku… 490 00:35:44,916 --> 00:35:48,625 Semua pembicaraan soal Darkenfloxx hanya membuatku gelisah. 491 00:35:50,916 --> 00:35:53,083 Aku benci ini, Jeff, dan maaf. Ya? 492 00:35:53,166 --> 00:35:54,166 Aku hanya… 493 00:35:55,625 --> 00:35:58,208 Aku perlu tahu apa kami bisa mengandalkanmu. 494 00:35:58,291 --> 00:36:01,333 Kau bisa diandalkan untuk menghormati kesepakatan kita? 495 00:36:12,916 --> 00:36:13,791 Hei, Sarah. 496 00:36:19,416 --> 00:36:22,791 Minggu depan, akan ada bintang emas terakhir, bukan? 497 00:36:23,833 --> 00:36:27,041 Mark, tersenyumlah sesekali. Kita mengubah dunia. 498 00:36:27,541 --> 00:36:28,375 Ya. 499 00:36:29,000 --> 00:36:30,166 Jangan kau juga. 500 00:36:31,375 --> 00:36:34,333 Dengar, Darkenfloxx adalah alat, ya? 501 00:36:34,416 --> 00:36:36,875 Akan bantu kita mencari tahu hal penting. 502 00:36:36,958 --> 00:36:40,000 Minggu depan, kembali ke laci, aku janji. 503 00:36:40,083 --> 00:36:42,416 Ya? Apa? 504 00:36:44,375 --> 00:36:47,708 Hanya ucapan Jeff soal ingin obat untuk melupakan. 505 00:36:47,791 --> 00:36:49,375 Kau perlu bersantai. 506 00:36:50,291 --> 00:36:52,166 Nikmati akhir pekanmu, Mark. 507 00:36:52,791 --> 00:36:54,541 Ke daratan, kosongkan pikiran. 508 00:36:54,625 --> 00:36:56,291 Kau butuh. Kita berdua butuh. 509 00:36:56,375 --> 00:36:59,208 Mungkin sayap ayam, Skee-Ball, apa pun kegiatan kalian? 510 00:36:59,791 --> 00:37:01,958 Ya, kurasa Skee-Ball. 511 00:37:02,625 --> 00:37:03,541 Baiklah. 512 00:37:07,666 --> 00:37:08,625 Dah, Mark. 513 00:38:10,333 --> 00:38:12,250 Gila. 514 00:38:35,291 --> 00:38:38,166 Sulit digambarkan tanpa Verbaluce, 515 00:38:38,250 --> 00:38:44,041 tetapi bayangkan saja hal terburuk yang kau rasakan dikali sepuluh, 516 00:38:45,125 --> 00:38:47,958 dan itu pun tak mendekati apa yang kumaksud. 517 00:38:50,000 --> 00:38:52,041 Aku merasa seperti terbakar. 518 00:38:53,541 --> 00:38:55,416 Aku berharap aku terbakar. 519 00:38:57,375 --> 00:39:01,166 Aku mau membakar diriku untuk menghentikannya. Mengerikan. 520 00:39:01,250 --> 00:39:03,375 Mereka beri Darkenfloxx ke seseorang? 521 00:39:04,166 --> 00:39:05,958 Tidak kali ini. 522 00:39:06,041 --> 00:39:07,458 Itu bagus. 523 00:39:08,791 --> 00:39:10,583 Astaga, tubuhmu gemetar. 524 00:39:17,041 --> 00:39:18,041 Kau orang baik. 525 00:39:27,041 --> 00:39:31,416 Aku dengar dari Mark bahwa kau minta pindah dari camilan. 526 00:39:33,125 --> 00:39:35,708 Kurasa maksudnya jauh dariku, bukan? 527 00:39:37,291 --> 00:39:38,375 Karena… 528 00:39:39,000 --> 00:39:39,833 Emma? 529 00:39:40,458 --> 00:39:41,291 Ya. 530 00:39:42,041 --> 00:39:43,291 Tidak, dia… 531 00:39:45,166 --> 00:39:46,500 Dia sudah melupakan. 532 00:39:49,666 --> 00:39:51,583 Kadang dengar suaranya membantu. 533 00:39:52,875 --> 00:39:55,541 Ya, aku tahu. Tentu, aku paham. 534 00:39:59,666 --> 00:40:01,791 Tempat ini bisa mengacaukan pikiran. 535 00:40:03,791 --> 00:40:09,166 Mereka banyak mengujiku dengan obat yang lebih aneh dari biasanya. 536 00:40:11,875 --> 00:40:13,625 Belakangan ini sangat sulit. 537 00:40:17,708 --> 00:40:21,041 Kadang sulit mengingat siapa diriku sebelum kemari. 538 00:40:26,333 --> 00:40:27,583 Namun, Lizzy… 539 00:40:31,041 --> 00:40:32,250 Saat aku bersamamu… 540 00:40:34,458 --> 00:40:37,208 itu sekali-sekalinya aku merasa seperti diriku. 541 00:40:46,333 --> 00:40:48,458 Angkat tanganmu, Mark. Ayo. Begitu. 542 00:40:49,583 --> 00:40:51,583 Aku punya ide besar untuk G-46. 543 00:40:51,666 --> 00:40:53,000 Ya? Apa, Laffodil? 544 00:40:53,083 --> 00:40:55,250 Ya, kita jual ke kelab komedi. 545 00:40:56,041 --> 00:40:59,333 Itu ide sepele, Mark. Jangan tersinggung. 546 00:41:00,041 --> 00:41:01,458 Aku agak tersinggung. 547 00:41:04,125 --> 00:41:05,750 Apa yang terus kukatakan? 548 00:41:05,833 --> 00:41:07,125 Entahlah, "Diam, Mark"? 549 00:41:07,208 --> 00:41:09,500 Kubilang kau harus berpikir besar. 550 00:41:09,583 --> 00:41:12,041 Kau seperti melihat dunia lewat teropong berbeda. 551 00:41:12,125 --> 00:41:14,208 Itu aneh. Jangan jadi aneh. 552 00:41:14,875 --> 00:41:16,708 Hei, pukul berapa kita mulai? 553 00:41:16,791 --> 00:41:17,750 Sepuluh menit lagi. 554 00:41:18,833 --> 00:41:20,875 Coba beri aku. Kita punya waktu. 555 00:41:20,958 --> 00:41:23,833 Ayo, beri aku. Ayo. 556 00:41:27,333 --> 00:41:29,500 - Dua? - Jadikan tiga. 557 00:41:30,500 --> 00:41:33,041 Ingat, minimal berjarak 12 jam. 558 00:41:33,750 --> 00:41:36,125 Ya, aku dengar jadwal dosis. Terima kasih. 559 00:41:38,625 --> 00:41:41,333 Katakan. Ayo, kau sudah lama ingin mengatakannya. 560 00:41:41,416 --> 00:41:42,375 Silakan. 561 00:41:43,875 --> 00:41:44,958 Kau terutama… 562 00:41:45,041 --> 00:41:46,625 Harus paham risikonya? 563 00:41:46,708 --> 00:41:48,000 Itu yang mau kulakukan. 564 00:41:48,083 --> 00:41:50,750 - Bisa menilai risiko tanpa memakainya. - Bisa? 565 00:41:50,833 --> 00:41:52,833 Harus ada yang bertanggung jawab, Mark. 566 00:41:52,916 --> 00:41:54,208 Tak terpikir olehmu? 567 00:41:54,291 --> 00:41:57,291 Hidup di luar bukan hidup di sini. Situasi kacau. 568 00:41:57,375 --> 00:42:00,375 Di luar kendali kita. Ini peluang baru. 569 00:42:00,958 --> 00:42:04,625 Saat, bukan jika, saat salah satu senyawa kita gagal total, 570 00:42:04,708 --> 00:42:07,625 satu dari kita harus berdiri di hadapan kerabat berduka, 571 00:42:07,708 --> 00:42:10,666 atau Mike Wallace, amit-amit, bahkan juri, dan bertanggung jawab. 572 00:42:10,750 --> 00:42:13,083 Yang kita buat, botolkan, beri nama, dan jual. 573 00:42:13,166 --> 00:42:14,333 Apa kau orangnya? 574 00:42:14,416 --> 00:42:15,958 Tidak, pasti orang yang bilang, 575 00:42:16,041 --> 00:42:18,750 "Aku mendukung produk kita. Sudah kucoba sendiri." 576 00:42:21,041 --> 00:42:22,166 Mike Wallace mati. 577 00:42:22,250 --> 00:42:24,666 Sungguh? Sulit diingat. Jadi, Ed Bradley. 578 00:42:24,750 --> 00:42:25,666 Juga sudah mati. 579 00:42:26,250 --> 00:42:27,291 Morley Safer? 580 00:42:29,500 --> 00:42:32,708 Sial. Lebih baik mengira orang mati dan tahu mereka masih hidup. 581 00:42:33,958 --> 00:42:35,541 Saat kau pertama merekrutku… 582 00:42:35,625 --> 00:42:37,583 Ya, kau tak setuju. Aku paham. 583 00:42:37,666 --> 00:42:40,541 Hei, Jeff, apa kabar? 584 00:42:41,583 --> 00:42:43,166 - Hei. - Maaf, aku bukan mau… 585 00:42:43,250 --> 00:42:46,166 Tak apa-apa. Mungkin lain kali beri tahu di awal. 586 00:42:46,250 --> 00:42:47,208 Tentu. 587 00:42:47,750 --> 00:42:48,916 Ya, mari mulai? 588 00:42:49,000 --> 00:42:51,166 Penghargaan Nobel tak akan menang sendiri. 589 00:42:51,875 --> 00:42:53,041 Mark? 590 00:42:53,125 --> 00:42:55,333 Aku mau cuci muka, turun sebentar lagi. 591 00:43:03,875 --> 00:43:04,750 Sial. 592 00:43:09,750 --> 00:43:11,916 - Apa Heather… - Sedang kemari. 593 00:43:13,625 --> 00:43:15,625 Orang rupawan mudah lolos. 594 00:43:15,708 --> 00:43:18,375 Kukatakan itu karena sesekali kualami sendiri. 595 00:43:21,625 --> 00:43:24,125 Heather, terima kasih. Tunggu sebentar. 596 00:43:25,250 --> 00:43:29,583 Baik, Jeff, aku mau mulai dengan minta maaf. 597 00:43:29,666 --> 00:43:32,041 Tidak, aku tak seharusnya mengejutkanmu. 598 00:43:32,125 --> 00:43:33,125 Tidak, bukan itu. 599 00:43:34,000 --> 00:43:35,958 Ingat tempo hari waktu kutanya 600 00:43:36,041 --> 00:43:38,375 mana yang diberi Darkenfloxx, kau tak mau pilih? 601 00:43:39,416 --> 00:43:40,250 Ya. 602 00:43:40,333 --> 00:43:44,083 Itu cukup bagiku, tetapi ternyata tidak bagi Komite Protokol. 603 00:43:44,166 --> 00:43:45,875 Tiga Penunggang Kuda Analitas. 604 00:43:45,958 --> 00:43:48,250 Mereka tak yakin kau tak punya sisa perasaan 605 00:43:48,333 --> 00:43:49,750 untuk Heather dan Sarah. 606 00:43:49,833 --> 00:43:54,125 Sayangnya hari ini kita harus melakukan semacam uji coba konfirmasi. 607 00:43:54,208 --> 00:43:56,666 Kali ini atas permintaan Komite Protokol, Mark, 608 00:43:57,291 --> 00:43:59,916 alih-alih bertanya gadis mana yang diberi Darkenfloxx, 609 00:44:00,000 --> 00:44:04,375 yang menurut Komite Protokol "terlalu subjektif", 610 00:44:04,458 --> 00:44:08,083 kami akan beri gadisnya Darkenfloxx dan lihat pendapatmu. 611 00:44:08,166 --> 00:44:10,125 Sekali lagi dengan Verbaluce. 612 00:44:10,666 --> 00:44:12,666 Mobipack-nya sudah diisi? Jumlahnya cukup? 613 00:44:12,750 --> 00:44:16,041 Ya. Sudah kuberi tahu itu kepadamu. 614 00:44:16,125 --> 00:44:17,375 Bagaimana dengan Heather? 615 00:44:17,458 --> 00:44:19,833 Kau berdiri di sana dan melihatku, Steve. 616 00:44:21,375 --> 00:44:22,708 Benar, Mark. 617 00:44:25,000 --> 00:44:27,500 Maaf, Jeff, kami agak tegang hari ini. 618 00:44:28,166 --> 00:44:31,291 Bukan hari yang mudah dan semua agak tak nyaman soal ini. 619 00:44:31,375 --> 00:44:33,416 Aku tak mau Heather diberi Darkenfloxx. 620 00:44:33,958 --> 00:44:35,000 Awal yang baik. 621 00:44:35,083 --> 00:44:39,125 Itu karena kau mencintainya? Perasaan cinta? 622 00:44:39,208 --> 00:44:41,208 Tidak, sudah kukatakan kepadamu. 623 00:44:41,291 --> 00:44:42,458 Ya, aku setuju, 624 00:44:42,541 --> 00:44:46,166 tetapi apa uji coba konfirmasi ini soal keinginan kau dan aku? 625 00:44:46,250 --> 00:44:47,083 Tidak juga. 626 00:44:47,166 --> 00:44:50,333 Ini soal kami merekam yang kau katakan 627 00:44:50,416 --> 00:44:52,458 saat kau amati Heather diberi Darkenfloxx 628 00:44:52,541 --> 00:44:53,791 selama lima menit. 629 00:44:53,875 --> 00:44:55,666 Uji coba durasi lima menit. Ya? 630 00:44:55,750 --> 00:44:58,541 Kita mulai dengan Verbaluce. 631 00:44:58,625 --> 00:45:00,083 Masukkan, Jeff? 632 00:45:03,583 --> 00:45:04,416 Ayolah, Jeff. 633 00:45:04,500 --> 00:45:06,416 Kau harus tersanjung. Kami pilih Rogan? 634 00:45:07,166 --> 00:45:08,333 Kau takut akan Rogan. 635 00:45:08,416 --> 00:45:11,083 Ya, Rogan bisa membunuh dengan sekotak tisu. 636 00:45:11,166 --> 00:45:15,500 Namun, kami anggap level bicaramu lebih sesuai dengan kebutuhan data kami. 637 00:45:15,583 --> 00:45:16,416 Masukkan? 638 00:45:21,083 --> 00:45:23,083 Apa kau tahu kisah Heather? 639 00:45:23,166 --> 00:45:24,666 Kau tak tahu. Tak bisa. 640 00:45:24,750 --> 00:45:27,958 Apa melibatkan wiski, geng, membunuh ayah? Tak bisa kukatakan. 641 00:45:28,041 --> 00:45:31,958 Boleh kusiratkan masa lalunya tak termasuk anjing bernama Lassie 642 00:45:32,041 --> 00:45:35,041 dan keluarga membahas Alkitab selagi Nenek merajut? 643 00:45:35,125 --> 00:45:37,583 Boleh kukatakan jika… Mark, kosong. 644 00:45:38,250 --> 00:45:40,458 Jika kau tahu masa lalu Heather, 645 00:45:40,541 --> 00:45:44,583 membuatnya merasa sedih, mual, dan/atau ketakutan sejenak, 646 00:45:44,666 --> 00:45:47,166 mungkin bukan ide terburuk di dunia? 647 00:45:49,625 --> 00:45:50,666 Entahlah. 648 00:45:51,833 --> 00:45:53,208 Apa aku monster, Jeff? 649 00:45:54,083 --> 00:45:55,666 Aku ingat ulang tahun di sini? 650 00:45:55,750 --> 00:45:57,666 Siapa mengajakmu naik pesawat amfibi? 651 00:45:57,750 --> 00:45:59,125 - Kau. - Ya. Lalu saat 652 00:45:59,208 --> 00:46:02,291 ada wabah kutu air dan kakimu penuh ruam, 653 00:46:02,375 --> 00:46:05,000 apa seseorang segera pergi menebus resep, 654 00:46:05,083 --> 00:46:07,583 membayarnya dengan uang pribadinya? 655 00:46:07,666 --> 00:46:09,000 - Itu baik. - Ya. 656 00:46:09,083 --> 00:46:10,958 Tak profesional dibahas sekarang. 657 00:46:11,041 --> 00:46:13,375 Ayolah, Jeff, kau mau aku bilang apa? 658 00:46:13,875 --> 00:46:15,541 Jumat Bebas-mu terancam? 659 00:46:16,041 --> 00:46:18,125 Aku mencoba membantu, Tn. Abnesti. 660 00:46:18,208 --> 00:46:19,125 Steve! 661 00:46:23,666 --> 00:46:26,458 Bisa buat panggilan untukku? 662 00:46:34,250 --> 00:46:35,333 Ya, baiklah. 663 00:46:37,250 --> 00:46:41,000 Biar kucoba. Ya? Aku segera kembali. 664 00:46:50,041 --> 00:46:50,916 Lizzy. 665 00:46:51,000 --> 00:46:52,416 Tn. Abnesti. 666 00:46:52,500 --> 00:46:54,083 Ayahku ada di ruangan? 667 00:46:54,166 --> 00:46:56,333 Ada-ada saja. Dia pergi saat aku delapan tahun. 668 00:46:57,250 --> 00:46:59,041 Astaga, aku turut prihatin. 669 00:46:59,541 --> 00:47:01,291 Kami senang ada kau, Lizzy, 670 00:47:01,916 --> 00:47:04,416 dan bukan cuma karena keahlian kulinermu. 671 00:47:04,500 --> 00:47:08,541 Kau menang brisket terbaik di Festival Barbeku Prescott, 672 00:47:08,625 --> 00:47:09,625 selama tiga tahun? 673 00:47:09,708 --> 00:47:10,833 Bagaimana kau tahu itu? 674 00:47:10,916 --> 00:47:12,291 Aku perlu tahu itu. 675 00:47:13,333 --> 00:47:16,791 Aku sendiri menganggap brisket agak berserat, tetapi… 676 00:47:18,166 --> 00:47:19,000 Baik. 677 00:47:20,250 --> 00:47:22,708 Kau dapat panci tembaga yang kau mau? 678 00:47:23,958 --> 00:47:25,541 Aku mau berterima kasih. 679 00:47:25,625 --> 00:47:27,583 Hentikan, tak perlu. 680 00:47:27,666 --> 00:47:29,666 Kau tambahan yang disambut baik. 681 00:47:29,750 --> 00:47:31,750 - Dengan senang hati. - Terima kasih. 682 00:47:35,291 --> 00:47:37,208 Bahkan, kau membuatku merasa… 683 00:47:38,333 --> 00:47:40,125 Membuatku merasa agak bodoh. 684 00:47:40,916 --> 00:47:42,333 - Bodoh? - Ya. 685 00:47:42,416 --> 00:47:44,041 Kita dapat berkas seseorang, 686 00:47:44,125 --> 00:47:47,333 dan membentuk prasangka ini, padahal kita tahu 687 00:47:47,416 --> 00:47:50,083 ada banyak keadaan dan tak semuanya adil. 688 00:47:50,666 --> 00:47:51,791 Kita tetap hakimi. 689 00:47:57,791 --> 00:48:00,958 Ada orang lain di sini yang tahu? 690 00:48:01,875 --> 00:48:04,166 Tidak. Rahasia kecil kita. 691 00:48:05,708 --> 00:48:06,541 Ya. 692 00:48:10,583 --> 00:48:14,416 Ini enak. Seribu panci tembaga untuk kopi seperti ini. 693 00:48:14,500 --> 00:48:17,833 Atau karyawisata? Gadis Arizona di bawah sinar matahari? 694 00:48:25,541 --> 00:48:26,500 Hai, Jeff. 695 00:48:29,208 --> 00:48:30,333 Maaf, Bung. 696 00:48:30,958 --> 00:48:33,666 Sayangnya, Komite sangat tegas. 697 00:48:33,750 --> 00:48:37,125 Mereka berkeras uji coba harus dilanjutkan sesuai jadwal. 698 00:48:37,208 --> 00:48:40,291 Jika tidak, mereka ancam menyingkirkanmu dari program ini, 699 00:48:40,375 --> 00:48:41,791 dan kembali ke Lapas Negara. 700 00:48:43,833 --> 00:48:46,916 Mereka butuh kau memberi izin, Jeff. 701 00:48:47,000 --> 00:48:49,541 Aku akan tanyakan sekali lagi. Masukkan? 702 00:49:01,000 --> 00:49:02,541 Ya, boleh. 703 00:49:04,208 --> 00:49:05,083 Terima kasih. 704 00:49:12,458 --> 00:49:13,916 Heather, halo lagi. 705 00:49:14,625 --> 00:49:16,666 Selamat pagi, lagi. 706 00:49:16,750 --> 00:49:17,708 Masukkan? 707 00:49:19,708 --> 00:49:20,708 Boleh. 708 00:49:21,708 --> 00:49:22,583 Baik, Mark. 709 00:49:40,833 --> 00:49:41,875 Aku tak suka ini. 710 00:49:46,833 --> 00:49:48,416 Kumohon. Menyakitkan. 711 00:49:51,208 --> 00:49:52,333 Ada apa denganku? 712 00:49:52,833 --> 00:49:54,541 - Tak bisa menyakitimu. - Sial. 713 00:49:56,125 --> 00:49:59,500 Jeff, bicara, mendetail. Kita buat hal berguna dengan ini. 714 00:50:05,583 --> 00:50:06,791 Heather baru muntah. 715 00:50:06,875 --> 00:50:08,791 Dia dalam kondisi sangat tak bersahabat. 716 00:50:08,875 --> 00:50:11,166 Bantu jelaskan. Pertama apa yang terjadi? 717 00:50:11,666 --> 00:50:12,916 Dia mulai menangis. 718 00:50:14,583 --> 00:50:16,625 Dia tampak bingung oleh perasaannya. 719 00:50:19,000 --> 00:50:21,541 Kini dia menangis keras. Tak bisa duduk diam. 720 00:50:21,625 --> 00:50:22,875 Apa yang kau rasakan? 721 00:50:25,958 --> 00:50:28,666 - Melankolis. Bersalah. - Tidak, kumohon. 722 00:50:30,083 --> 00:50:30,916 Teruskan. 723 00:50:31,416 --> 00:50:33,333 Tidak. 724 00:50:33,416 --> 00:50:35,583 Aku cuma pikirkan Heather pernah kecil. 725 00:50:36,666 --> 00:50:39,083 Disayangi oleh ayah dan ibunya, 726 00:50:40,000 --> 00:50:43,083 tak menduga suatu hari dia akan lakukan hal mengerikan. 727 00:50:44,833 --> 00:50:47,458 Hal yang memisahkan dia selamanya dari cinta. 728 00:50:47,541 --> 00:50:49,041 Bagus, teruskan. 729 00:50:49,125 --> 00:50:52,916 Memisahkannya dari kebahagiaan, memberinya kesedihan mendalam. 730 00:50:57,416 --> 00:50:58,958 Apa kau mencintainya? 731 00:51:01,541 --> 00:51:03,708 Tolong! Kumohon! 732 00:51:05,958 --> 00:51:06,791 Tidak. 733 00:51:11,041 --> 00:51:12,250 Bertahanlah, Jeff. 734 00:51:12,333 --> 00:51:16,041 Mark, menurutmu ada sisa cinta dalam komentar verbal Jeff? 735 00:51:16,125 --> 00:51:17,208 - Tidak. - Bagus. 736 00:51:17,291 --> 00:51:19,958 Semua itu perasaan dasar manusia. 737 00:51:20,041 --> 00:51:21,083 Bagus sekali. 738 00:51:21,166 --> 00:51:22,166 Steve. 739 00:51:22,250 --> 00:51:23,541 {\an8}Steve, kurasa banjir. 740 00:51:24,458 --> 00:51:25,458 Mundur! 741 00:51:25,541 --> 00:51:26,375 Hentikan. 742 00:51:26,458 --> 00:51:28,125 Sudah. Efeknya tidak… 743 00:51:28,875 --> 00:51:29,875 Coba merah lagi. 744 00:51:31,041 --> 00:51:32,666 Heather sangat tersiksa. 745 00:51:32,750 --> 00:51:35,083 - Ayo, hentikan. - Sudah kucoba. Tak berhasil. 746 00:51:35,166 --> 00:51:38,375 Heather, dengar aku. Duduk, jangan bergerak, itu perintah. 747 00:51:39,041 --> 00:51:40,375 Menyingkir dariku! 748 00:51:40,958 --> 00:51:42,458 Yang benar saja? 749 00:51:42,541 --> 00:51:44,083 {\an8}Yang benar saja? 750 00:51:44,583 --> 00:51:45,583 Astaga. 751 00:51:45,666 --> 00:51:47,041 Ini buruk. Masuklah, ayo. 752 00:51:48,833 --> 00:51:49,666 Sial. 753 00:51:49,750 --> 00:51:51,875 Heather menghancurkan semua dalam jangkauan. 754 00:51:51,958 --> 00:51:53,333 Duduk. Itu perintah. 755 00:51:53,958 --> 00:51:55,333 Aku bertanggung jawab. 756 00:51:55,916 --> 00:51:57,708 Menyingkir dariku! 757 00:51:57,791 --> 00:51:58,625 Aku membantu… 758 00:51:58,708 --> 00:52:02,083 Heather, tarik napas dalam, semua akan baik-baik saja, ya? 759 00:52:02,166 --> 00:52:03,166 Santai saja. 760 00:52:12,625 --> 00:52:13,791 Heather! 761 00:52:23,541 --> 00:52:24,625 Baik. 762 00:52:26,500 --> 00:52:27,750 Sial. 763 00:52:28,833 --> 00:52:33,958 Astaga. 764 00:52:41,750 --> 00:52:42,791 Sial! 765 00:52:44,291 --> 00:52:45,583 Astaga. 766 00:52:48,166 --> 00:52:49,416 Sial. 767 00:52:50,375 --> 00:52:51,791 Sial, Mark. 768 00:52:55,458 --> 00:52:56,708 Tak ada denyut nadi. 769 00:52:56,791 --> 00:52:59,291 Ada apa denganmu? Kubilang hentikan. 770 00:52:59,375 --> 00:53:02,041 Apa? Sudah kulakukan. 771 00:53:02,125 --> 00:53:04,208 - Lupa… - Kubilang ini akan terjadi. 772 00:53:04,291 --> 00:53:06,791 Dia tak merespons perintah langsungku. 773 00:53:06,875 --> 00:53:08,083 Bicaramu omong kosong. 774 00:53:08,166 --> 00:53:11,791 Kau takut untuk berkomit… Sudah kubilang… 775 00:53:11,875 --> 00:53:14,208 {\an8}Kuberi instruksi, ikuti perintahku! 776 00:53:14,291 --> 00:53:15,875 {\an8}PERUSAHAAN FARMASI ABNESTI 777 00:53:15,958 --> 00:53:17,750 "Perusahaan Farmasi Abnesti"? 778 00:53:17,833 --> 00:53:19,500 Steve, sudah kuperingatkan. 779 00:53:19,583 --> 00:53:21,083 Ini perusahaannya. 780 00:53:21,166 --> 00:53:23,208 - Sudah kubilang. - Jangan salahkan aku! 781 00:53:23,291 --> 00:53:25,791 Kau tak mendengarkan. Ini salahmu. 782 00:53:25,875 --> 00:53:27,333 Sudah kubilang. 783 00:53:27,416 --> 00:53:30,750 - Jangan beri aku… - Kau ingat itu? 784 00:53:32,583 --> 00:53:33,458 "Bingo?" 785 00:53:34,583 --> 00:53:35,541 Memang tugasku satu? 786 00:53:39,250 --> 00:53:40,625 N-40. 787 00:53:40,708 --> 00:53:43,083 Boleh minta izin untuk berikan N-40? Masukkan? 788 00:53:43,166 --> 00:53:44,416 Boleh. 789 00:53:46,833 --> 00:53:47,916 Bagaimana ini… 790 00:53:50,125 --> 00:53:51,500 Lihat remote ini? 791 00:53:51,583 --> 00:53:55,416 {\an8}Anggaplah, kau bisa geser tombol ini, dan Sarah dapat Darkenfloxx. 792 00:53:56,041 --> 00:53:56,958 I-16. 793 00:53:59,708 --> 00:54:00,541 Apa-apaan? 794 00:54:06,333 --> 00:54:08,416 - Hei, kau mau ke mana? - Diam, Mark. 795 00:54:11,791 --> 00:54:13,083 B-6. 796 00:54:14,041 --> 00:54:17,041 Aku tahu di sana bisa jadi gila, ini tak kuat didorong-dorong, 797 00:54:17,125 --> 00:54:18,250 bisa banjir. 798 00:55:13,125 --> 00:55:14,208 Itu bukan salahmu. 799 00:55:16,541 --> 00:55:17,583 Bukan salahmu. 800 00:55:58,708 --> 00:56:00,541 Ini keterlaluan. Harus kita laporkan. 801 00:56:00,625 --> 00:56:04,458 Jangan kekanak-kanakan dan bersikap seolah-olah kita melanggar batas. 802 00:56:04,541 --> 00:56:08,666 Saat mencemaskan soal melanggar batas sudah sangat terlambat. 803 00:56:10,500 --> 00:56:12,875 Jika ada yang tahu hal yang menimpa Heather, 804 00:56:12,958 --> 00:56:14,625 kita akan ditutup, Mark. 805 00:56:15,250 --> 00:56:17,041 Semua yang kucapai akan hilang, 806 00:56:17,125 --> 00:56:19,208 dan mereka bukan cuma mengejarku. 807 00:56:19,291 --> 00:56:20,625 Kau juga akan diseret. 808 00:56:22,125 --> 00:56:23,000 Ya. 809 00:56:27,833 --> 00:56:28,833 Hei. 810 00:56:31,291 --> 00:56:32,250 Maafkan aku. 811 00:56:34,416 --> 00:56:35,833 Ini mengerikan. 812 00:56:36,500 --> 00:56:38,250 Namun, aku sering bilang apa? 813 00:56:40,000 --> 00:56:42,291 Tekanan membentuk berlian. 814 00:56:43,250 --> 00:56:44,250 Ya. 815 00:56:45,583 --> 00:56:47,833 Ini tak apa-apa, ya? 816 00:56:47,916 --> 00:56:50,166 Kita akan melipatgandakan upaya kita. 817 00:56:50,250 --> 00:56:54,291 Kita akan buat B-6 jadi bintang emas, dan mengubah dunia, Mark. 818 00:56:55,583 --> 00:57:00,291 Lalu Heather? Dia meninggal demi tujuan baik. 819 00:57:02,750 --> 00:57:03,625 Baik. 820 00:57:04,666 --> 00:57:05,833 Sungguh "baik"? 821 00:57:07,166 --> 00:57:08,000 - Baik. - Ya? 822 00:57:08,083 --> 00:57:09,250 - Baik. - Ya? Yakin? 823 00:57:09,916 --> 00:57:11,375 Ayolah, bagus begitu. 824 00:57:12,125 --> 00:57:13,875 Ambil waktu saja, bersantai. 825 00:57:13,958 --> 00:57:17,125 Apa pun yang membantumu melupakan, pergilah dari sini. 826 00:57:46,041 --> 00:57:47,041 Apa dia mati? 827 00:57:52,375 --> 00:57:53,583 Kondisinya tak baik. 828 00:57:56,500 --> 00:57:59,750 Itu tak adil. Ya. Dia sudah tiada. 829 00:58:06,666 --> 00:58:09,125 Ini ilmu pengetahuan, Jeff. 830 00:58:09,875 --> 00:58:14,416 Dalam ilmu pengetahuan, kita harus menjelajahi yang tak diketahui. 831 00:58:15,000 --> 00:58:16,958 Itu bisa mengarah ke hal tak terduga, 832 00:58:17,041 --> 00:58:19,125 - dan sulit diramalkan… - Aku paham. 833 00:58:21,708 --> 00:58:24,125 Nada suaramu itu, Jeff, 834 00:58:25,458 --> 00:58:27,083 aku sangat memahaminya. 835 00:58:27,166 --> 00:58:30,666 Namun, yang adil saja. Kau pikir aku suka kejadian hari ini? 836 00:58:31,500 --> 00:58:34,291 Tidak. Aku juga manusia. 837 00:58:35,500 --> 00:58:40,041 Aku punya perasaan dan tak ada yang lebih sedih soal ini dibanding aku. 838 00:58:41,791 --> 00:58:45,458 Dalam jangka panjang, hasil kerja kita akan meringankan penderitaan, 839 00:58:45,541 --> 00:58:48,375 menyelamatkan nyawa, tak cuma satu, banyak nyawa. 840 00:58:49,583 --> 00:58:51,500 Kita menjadikan dunia lebih baik. 841 00:58:54,250 --> 00:58:55,083 Benarkah? 842 00:58:55,166 --> 00:58:56,416 Ya, Jeff, benar. 843 00:58:57,583 --> 00:58:58,583 Kau harus bangga. 844 00:58:59,750 --> 00:59:02,250 Terlepas dari kesedihanmu, tadi kerjamu bagus. 845 00:59:02,333 --> 00:59:04,958 Kita semua bagus tadi. Terutama Heather. 846 00:59:06,000 --> 00:59:08,041 Sampai saat di mana dia… 847 00:59:09,291 --> 00:59:11,458 Itu bukan momen terbaiknya, 848 00:59:11,541 --> 00:59:13,625 tetapi sebelumnya, dia bagus, 849 00:59:13,708 --> 00:59:15,750 dan tak akan pernah dilupakan. 850 00:59:20,333 --> 00:59:21,166 Apa? 851 00:59:21,875 --> 00:59:22,875 Hanya sulit. 852 00:59:27,166 --> 00:59:28,000 Ya. 853 00:59:30,708 --> 00:59:33,041 Bisa kuberi sesuatu untuk perasaanmu? 854 00:59:44,583 --> 00:59:48,208 Sumpah, G-46 memang bagus, bukan? 855 00:59:48,291 --> 00:59:49,125 Ya. 856 00:59:49,208 --> 00:59:52,041 Mungkin bukan mengubah dunia, tetapi ini bagus. 857 00:59:52,541 --> 00:59:55,375 Ini memang bagus. 858 00:59:55,958 --> 00:59:58,916 Sulit punya pikiran sedih dengan yang ini. 859 01:00:00,875 --> 01:00:02,291 Apa ingatan terburukmu? 860 01:00:02,875 --> 01:00:03,875 Apa? 861 01:00:03,958 --> 01:00:06,541 Maaf, itu pertanyaan bodoh. 862 01:00:10,291 --> 01:00:14,250 Ingatan terburukku adalah… 863 01:00:14,333 --> 01:00:15,541 Usiaku delapan tahun 864 01:00:16,583 --> 01:00:20,791 dan ayahku bilang dia mau mengajakku ke kamp musim panas. 865 01:00:20,875 --> 01:00:22,291 Aku sangat bersemangat. 866 01:00:22,375 --> 01:00:26,666 Dia mengantarku, dan ternyata itu bukan kamp musim panas, 867 01:00:26,750 --> 01:00:28,208 itu panti asuhan, 868 01:00:29,708 --> 01:00:31,250 aku tak pernah melihatnya lagi. 869 01:00:32,000 --> 01:00:33,833 Astaga. 870 01:00:34,750 --> 01:00:35,833 Aku juga tertawa. 871 01:00:36,708 --> 01:00:38,416 Itu sangat buruk. 872 01:00:39,041 --> 01:00:42,333 Sepertinya lucu. Cobalah. 873 01:00:42,416 --> 01:00:43,708 Dia tak pernah kembali. 874 01:00:43,791 --> 01:00:47,625 Dia tak pernah kembali. Bahkan tidak untuk akhir pekan. 875 01:00:48,333 --> 01:00:50,291 Aku turut prihatin mendengarnya. 876 01:00:51,458 --> 01:00:52,291 Gila. 877 01:00:52,375 --> 01:00:53,791 Dosisnya terlalu kuat. 878 01:00:56,958 --> 01:00:57,875 Astaga. 879 01:00:59,375 --> 01:01:00,791 Lihat kita. 880 01:01:02,166 --> 01:01:03,375 Jeff dan Steve. 881 01:01:03,916 --> 01:01:05,750 Steve dan Jeff menongkrong. 882 01:01:06,416 --> 01:01:07,500 Berteman. 883 01:01:08,875 --> 01:01:09,750 Apa? 884 01:01:10,250 --> 01:01:12,541 Ayolah, kita di sini bersama. 885 01:01:12,625 --> 01:01:15,041 Menikmati pemandangan. Itu yang dilakukan teman. 886 01:01:15,125 --> 01:01:16,875 Kau bisa… 887 01:01:17,958 --> 01:01:22,958 Kau bisa keluar dari pintu itu kapan pun kau mau. 888 01:01:23,916 --> 01:01:24,875 Aku tak bisa. 889 01:01:25,791 --> 01:01:28,250 Aku tak bisa. Tidak lagi. 890 01:01:33,125 --> 01:01:34,166 Apa yang mencegahmu? 891 01:01:36,791 --> 01:01:41,500 Hal sama yang mencegahmu dan setiap keputusan yang pernah kubuat. 892 01:01:41,583 --> 01:01:45,333 Yang akhirnya membawaku ke tempat ini. 893 01:01:46,500 --> 01:01:48,625 Ini cinta sejatiku, Jeff. 894 01:01:49,666 --> 01:01:52,666 Begitu kau jatuh cinta, sulit untuk mundur. 895 01:01:56,750 --> 01:01:57,583 Baik. 896 01:02:00,666 --> 01:02:04,791 Jeff dan Steve… terjebak di kamp musim panas. 897 01:02:08,791 --> 01:02:10,708 Untuk Jeff dan Steve. Tak jauh berbeda. 898 01:02:26,791 --> 01:02:28,833 Singkirkan itu dariku! 899 01:02:28,916 --> 01:02:31,958 Lizzy, dengar. Tarik napas. Semua akan baik saja. 900 01:02:32,041 --> 01:02:32,916 Kumohon! 901 01:02:33,000 --> 01:02:36,041 Bisa katakan apa yang begitu kau takutkan? 902 01:02:36,125 --> 01:02:37,666 Singkirkan benda itu! 903 01:02:37,750 --> 01:02:39,375 Verbaluce-nya tak membantu. 904 01:02:40,208 --> 01:02:41,333 Ya. 905 01:02:42,375 --> 01:02:43,625 Yang ini bagus. 906 01:02:46,291 --> 01:02:47,208 Phobica. 907 01:02:47,291 --> 01:02:48,708 Tolong hentikan! 908 01:02:48,791 --> 01:02:51,416 Membuat orang takut hal yang buruk bagi mereka. 909 01:02:51,500 --> 01:02:52,500 Seperti gluten? 910 01:02:52,583 --> 01:02:54,250 Ya. Atau terlalu banyak berpikir. 911 01:03:02,083 --> 01:03:04,541 Kumohon, singkirkan itu dariku! 912 01:03:05,833 --> 01:03:07,708 Aku cemas soal stres pascatrauma. 913 01:03:07,791 --> 01:03:09,083 Dari stapler? 914 01:03:09,666 --> 01:03:12,500 Hei, Lizzy? Itu cuma stapler. 915 01:03:12,583 --> 01:03:13,750 Menyingkirlah! 916 01:03:13,833 --> 01:03:15,375 Apa harus kita hentikan? 917 01:03:17,708 --> 01:03:19,375 Steve, harus kita hentikan? 918 01:03:20,291 --> 01:03:21,708 Ya, baiklah. 919 01:03:28,708 --> 01:03:31,333 Yang terburuk. Sejauh ini. 920 01:03:33,708 --> 01:03:34,916 Kini apa perasaanmu? 921 01:03:37,916 --> 01:03:39,541 Tak takut. Hanya… 922 01:03:40,541 --> 01:03:41,583 Malu? 923 01:03:44,458 --> 01:03:45,875 Aku benci perasaan itu. 924 01:03:49,291 --> 01:03:51,375 Aku tak tahan merasa begitu di hadapanmu. 925 01:03:51,458 --> 01:03:53,250 Makanya mau pindah dari camilan. 926 01:04:02,833 --> 01:04:05,166 Bertahun-tahun kuhabiskan di LP Negara. 927 01:04:06,041 --> 01:04:07,666 Aku kemari dan kupikir… 928 01:04:08,375 --> 01:04:10,833 Apa tempat ini sungguh jauh lebih baik? 929 01:04:12,666 --> 01:04:14,500 Aku lebih suka dipukuli. 930 01:04:15,125 --> 01:04:17,833 Daripada ketakutan akan stapler. 931 01:04:20,416 --> 01:04:22,541 Kenapa kita terus bilang ya? 932 01:04:23,125 --> 01:04:26,416 Boleh. 933 01:04:26,500 --> 01:04:30,083 Untuk apa? Kartu izin pribadi? 934 01:04:30,166 --> 01:04:33,708 Kamar sendiri? Panci tembaga? 935 01:04:40,416 --> 01:04:43,791 Selama itu kau bilang ya, kenapa kau melakukannya? 936 01:04:49,458 --> 01:04:51,833 Aku merasa pantas mendapatkannya. 937 01:04:58,000 --> 01:05:00,416 Itu yang ingin kukatakan kepadamu, Lizzy. 938 01:05:02,708 --> 01:05:05,083 Ya. Mungkin aku akan ikut mereka. 939 01:05:07,208 --> 01:05:08,416 Hei. 940 01:05:11,708 --> 01:05:13,833 Hei. Tunggu. 941 01:05:13,916 --> 01:05:15,250 Dia tak bisa tanpa aku. 942 01:05:25,291 --> 01:05:26,208 Bisa menyetir? 943 01:05:26,916 --> 01:05:27,958 Bisa sekali. 944 01:06:11,041 --> 01:06:12,666 Jeff! 945 01:06:14,583 --> 01:06:15,625 Jeff! 946 01:06:40,000 --> 01:06:42,500 Emma. Ayo, Sayang. 947 01:06:43,291 --> 01:06:46,041 Emma! Ayo, Sayang. 948 01:06:58,250 --> 01:07:03,500 Hei, Sayang, kau mungkin muak aku meninggalkan semua pesan ini, 949 01:07:03,583 --> 01:07:08,000 tetapi seperti biasa aku cuma mau bilang aku merindukanmu… 950 01:07:09,625 --> 01:07:12,875 dan maafkan aku. 951 01:07:13,625 --> 01:07:15,916 Kotak suara untuk pelanggan ini penuh. 952 01:07:16,000 --> 01:07:18,666 Tak dapat menerima pesan lagi saat ini. 953 01:07:25,333 --> 01:07:26,958 Aku turut sedih. 954 01:07:31,208 --> 01:07:33,333 Dua tuntutan, pembunuhan disengaja. 955 01:07:35,833 --> 01:07:37,708 Itu tak termasuk Heather. 956 01:07:39,250 --> 01:07:40,916 Jangan begitu terhadap dirimu. 957 01:07:41,500 --> 01:07:42,875 Itu bukan salahmu. 958 01:07:44,416 --> 01:07:46,125 Kau sudah berusaha semampumu. 959 01:07:46,208 --> 01:07:47,166 Tidak. 960 01:07:48,458 --> 01:07:49,875 Aku bilang boleh. 961 01:07:51,916 --> 01:07:53,708 Aku bahkan tak tahu kenapa. 962 01:08:00,291 --> 01:08:01,666 Jiwamu baik. 963 01:08:40,791 --> 01:08:43,750 Kita jahat. Sangat jahat. 964 01:08:48,875 --> 01:08:52,333 Kurasa kita yang paling tak jahat di sini. 965 01:08:53,583 --> 01:08:55,125 Ya? Kenapa bilang begitu? 966 01:08:56,375 --> 01:08:57,500 Kau dengar hal-hal. 967 01:08:57,583 --> 01:08:58,958 Kau dengar hal-hal? 968 01:08:59,041 --> 01:09:00,958 Ya. Kau tahu Ray? 969 01:09:03,000 --> 01:09:07,125 Setelah empat kali dipenjara karena narkoba, Ray masuk rehab, 970 01:09:07,208 --> 01:09:09,791 lalu ikut yang disebut penyegaran rehab, 971 01:09:09,875 --> 01:09:13,583 untuk orang-orang yang begitu kebal terhadap rehab, 972 01:09:13,666 --> 01:09:15,375 itu tak berfungsi lagi. 973 01:09:15,458 --> 01:09:20,291 Namun, dia pasti kebal terhadap itu juga, karena lalu muncul masalah besarnya. 974 01:09:21,041 --> 01:09:22,458 Pembunuhan tiga orang. 975 01:09:23,958 --> 01:09:30,166 Ya, dealernya, adik dealernya, dan pacar adik dealernya. 976 01:09:33,000 --> 01:09:34,083 Gila. 977 01:09:36,416 --> 01:09:37,416 Kau tahu Rogan? 978 01:09:38,416 --> 01:09:40,041 - Rogan bertubuh besar. Ya. - Ya. 979 01:09:40,125 --> 01:09:42,541 - Siapa tak tahu Rogan? - Dia pulang. 980 01:09:42,625 --> 01:09:47,125 Menemukan pacarnya selingkuh, melemparnya dari jendela lantai delapan. 981 01:09:47,208 --> 01:09:48,416 Sial. 982 01:09:49,916 --> 01:09:51,041 Dia tak selamat. 983 01:09:53,333 --> 01:09:54,375 Gila. 984 01:09:54,458 --> 01:09:55,625 Ya, aku tak paham. 985 01:09:55,708 --> 01:10:00,041 - Bagaimana itu mungkin? - Apa? 986 01:10:00,125 --> 01:10:02,166 Jika kita begitu buruk, mana buruknya? 987 01:10:04,500 --> 01:10:05,708 Kalian bergadang. 988 01:10:07,333 --> 01:10:08,166 Ya. 989 01:10:09,625 --> 01:10:10,666 Hari curang. 990 01:10:11,833 --> 01:10:16,125 Jeff, mungkin pertimbangkan lagi mangkuk camilan komunitas, mengingat… 991 01:10:16,208 --> 01:10:17,166 Jari kotoran. 992 01:10:17,250 --> 01:10:19,916 Ya. Semoga malam kalian indah. 993 01:10:20,916 --> 01:10:22,166 - Kau juga. 994 01:11:02,916 --> 01:11:03,875 Dapat. 995 01:11:35,333 --> 01:11:36,166 Ya. 996 01:11:36,250 --> 01:11:38,666 Baik. Aku paham. 997 01:11:39,625 --> 01:11:40,583 Terima kasih. 998 01:11:41,416 --> 01:11:44,000 Jeff, terima kasih sudah datang. Bagaimana kabarmu? 999 01:11:44,541 --> 01:11:45,500 Baik. 1000 01:11:46,250 --> 01:11:50,750 Bagus. Dengar, ini membuatku sangat sedih. 1001 01:11:50,833 --> 01:11:55,625 Komite Protokol minta satu uji coba lagi untuk menetapkan garis dasar. 1002 01:11:55,708 --> 01:11:56,541 Kita… 1003 01:11:56,625 --> 01:12:01,041 Kau harus beri Darkenfloxx ke orang yang belum pernah berbagi N-40 denganmu. 1004 01:12:06,083 --> 01:12:06,916 Siapa? 1005 01:12:07,958 --> 01:12:11,166 Itu yang membuatku sedih, Jeff. Sungguh. 1006 01:12:12,541 --> 01:12:14,000 Mark, tolong. 1007 01:12:28,166 --> 01:12:31,375 Tidak. Maaf, aku tak bisa. 1008 01:12:31,458 --> 01:12:32,750 Tentu bisa, Jeff. 1009 01:12:32,833 --> 01:12:35,875 Ini terakhir kali siapa pun dapat Darkenfloxx, ya? 1010 01:12:35,958 --> 01:12:37,625 Lizzy tak pantas dapat ini. 1011 01:12:37,708 --> 01:12:39,875 Tak akan keterlaluan kali ini. Janji. 1012 01:12:39,958 --> 01:12:41,208 Kau tak dengarkan aku. 1013 01:12:41,291 --> 01:12:44,291 Ayolah. Kau tak seperti dirimu saat pertama kali tiba. 1014 01:12:44,375 --> 01:12:47,458 Dia rela apa pun demi perbaiki kesalahan. Saat kubilang… 1015 01:12:47,541 --> 01:12:48,958 Bisa tutup mulutmu? 1016 01:12:53,791 --> 01:12:55,000 Aku tak mau lakukan. 1017 01:12:57,916 --> 01:12:58,833 Tenang. 1018 01:13:06,375 --> 01:13:09,333 Mungkin kita istirahat malam ini. Ya? 1019 01:13:10,458 --> 01:13:12,541 Keadaan terasa lebih baik di pagi hari. 1020 01:13:15,291 --> 01:13:16,333 Ya, tentu. 1021 01:13:26,291 --> 01:13:30,583 Ingat saja, Jeff, yang kau lakukan tak harus menimpa siapa pun lagi. 1022 01:13:31,541 --> 01:13:33,916 Obat begini akan mencegah tempat begini. 1023 01:13:34,958 --> 01:13:37,333 Tak ada kerusakan atau orang rusak lagi. 1024 01:13:38,458 --> 01:13:41,583 Hanya kau yang bisa mencegah dirimu yang lain. 1025 01:13:48,916 --> 01:13:50,000 Gandakan dosisnya. 1026 01:14:05,958 --> 01:14:09,291 Aku tahu kau kesulitan, tetapi ini akan membantu. 1027 01:14:14,500 --> 01:14:15,833 Apa isi yang merah? 1028 01:14:18,583 --> 01:14:19,416 Maaf. 1029 01:14:24,291 --> 01:14:25,500 Cuma mainan. 1030 01:14:30,041 --> 01:14:32,041 Yang merah plasebo. Kami taruh… 1031 01:14:32,125 --> 01:14:33,041 Hentikan. 1032 01:14:34,541 --> 01:14:35,625 Hentikan saja. 1033 01:14:41,125 --> 01:14:43,208 Tak ada Komite Protokol, bukan? 1034 01:14:45,583 --> 01:14:47,000 Ini perusahaannya. 1035 01:14:48,166 --> 01:14:49,875 Aku lihat kop suratnya. 1036 01:14:53,625 --> 01:14:55,250 Perusahaan Farmasi Abnesti. 1037 01:14:59,125 --> 01:15:00,875 Dia yang bertanggung jawab 1038 01:15:00,958 --> 01:15:04,083 dan dia menamai obatnya menggunakan kartu Bingo, Mark. 1039 01:15:05,208 --> 01:15:07,583 Kenapa kau kerja di tempat seperti ini? 1040 01:15:08,958 --> 01:15:11,875 Semua pembahasan soal N-40, itu omong kosong. 1041 01:15:13,958 --> 01:15:16,125 Abnesti tak peduli soal cinta. 1042 01:15:18,166 --> 01:15:19,833 Dia peduli soal yang merah. 1043 01:15:23,125 --> 01:15:23,958 B-6. 1044 01:15:28,041 --> 01:15:29,875 Kenapa kau setuju saja? 1045 01:15:31,625 --> 01:15:33,000 Kau bisa kerja di mana pun. 1046 01:15:33,833 --> 01:15:36,250 Kenapa di sini? Kenapa dia? 1047 01:15:41,250 --> 01:15:43,500 Tak banyak orang genius. 1048 01:15:46,625 --> 01:15:48,916 Dia berjanji kami akan mengubah dunia. 1049 01:15:51,333 --> 01:15:53,041 Aku cuma mau membantu orang. 1050 01:15:57,500 --> 01:15:58,666 Kau masih bisa. 1051 01:16:26,541 --> 01:16:28,833 Hei, Jeff, pria pentingnya. 1052 01:16:31,583 --> 01:16:34,458 Semoga kau sempat tidur, memikirkan semuanya, ya? 1053 01:16:35,333 --> 01:16:37,458 Kenapa kau tak duduk di depan saja? 1054 01:16:37,541 --> 01:16:38,708 Mark tak masuk. 1055 01:16:38,791 --> 01:16:41,375 Hidungnya tersumbat atau semacamnya. 1056 01:16:43,458 --> 01:16:44,500 Dasar milenial, ya? 1057 01:16:47,041 --> 01:16:49,875 Maaf, itu kata yang tak adil. 1058 01:16:49,958 --> 01:16:52,833 Jika dipikirkan, orang secara semena-mena memutuskan 1059 01:16:52,916 --> 01:16:56,583 semua yang lahir antara tanggal sekian, berperilaku sama. 1060 01:16:56,666 --> 01:17:00,333 Seperti horoskop, hanya lebih bodoh. 1061 01:17:04,041 --> 01:17:05,791 Kau dan Mark tak sama. 1062 01:17:07,000 --> 01:17:07,958 Entahlah. 1063 01:17:09,041 --> 01:17:10,958 Mark yang membuatku pikirkan ulang. 1064 01:17:13,250 --> 01:17:16,333 Kumaafkan pileknya. 1065 01:17:22,375 --> 01:17:25,958 Jadi, hanya kau, aku, dan Lizzy, kita bertiga. 1066 01:17:26,833 --> 01:17:27,875 Apa kabarmu, Lizzy? 1067 01:17:29,375 --> 01:17:30,833 Butuh Vitamin D. 1068 01:17:30,916 --> 01:17:33,000 Nanti kita beri kau sinar matahari. 1069 01:17:34,458 --> 01:17:35,375 Baiklah, Jeff. 1070 01:17:35,875 --> 01:17:39,666 Kuisi botol Lizzy dengan Darkenfloxx terakhir pagi ini. 1071 01:17:39,750 --> 01:17:41,708 Kubuang sisanya. Lenyap. 1072 01:17:42,916 --> 01:17:45,458 Mari kita lupakan ini selamanya? 1073 01:17:46,500 --> 01:17:48,291 Baik. Mari lakukan ini. 1074 01:17:50,541 --> 01:17:52,416 Lizzy? Masukkan? 1075 01:17:53,250 --> 01:17:54,541 Ya, boleh. 1076 01:17:55,708 --> 01:17:59,166 Jeff, beri Darkenfloxx ke Lizzy. 1077 01:18:33,916 --> 01:18:34,791 Maaf. 1078 01:18:40,625 --> 01:18:42,000 Jawabannya masih tidak. 1079 01:18:43,875 --> 01:18:45,166 Jeff. 1080 01:18:46,958 --> 01:18:49,375 Sial! 1081 01:18:53,833 --> 01:18:56,125 Baik. Apa yang kita hadapi, Jeff? 1082 01:18:57,291 --> 01:19:01,083 Kau pikir kau mencintainya? Kau bahkan tak mengenalnya. 1083 01:19:01,166 --> 01:19:04,458 Bukan main penilaian yang ada di gedung ini! 1084 01:19:05,625 --> 01:19:08,333 Bagaimana kalau kita sedikit berbagi? 1085 01:19:08,416 --> 01:19:10,833 Lizzy, beri tahu Jeff kau dipenjara untuk apa. 1086 01:19:10,916 --> 01:19:13,125 - Aku tak peduli. - Itulah cinta, bukan? 1087 01:19:13,208 --> 01:19:15,708 Saling mengenal. Jadi, mari saling mengenal. 1088 01:19:15,791 --> 01:19:17,458 Tak penting. Dia sudah beri tahu. 1089 01:19:17,541 --> 01:19:20,041 - Benarkah? - Perampokan. Tak penting. 1090 01:19:20,666 --> 01:19:22,875 Masa? Kau beri tahu dia itu, Lizzy? 1091 01:19:22,958 --> 01:19:24,666 Calon suamimu, ayah anak-anakmu. 1092 01:19:24,750 --> 01:19:27,416 Dia berhak tahu sebenarnya. Ayo beri tahu dia. 1093 01:19:28,916 --> 01:19:29,750 Kau tak perlu. 1094 01:19:29,833 --> 01:19:31,541 Ayo. Ya. Beri tahu dia. 1095 01:19:31,625 --> 01:19:34,208 Ayo, Lizzy, beri tahu dia. 1096 01:19:34,750 --> 01:19:38,291 Tidak? Baiklah, biar aku saja. Ya? 1097 01:19:38,375 --> 01:19:41,583 Tak apa-apa. Ada berkasmu di sini. Coba lihat. 1098 01:19:42,291 --> 01:19:44,500 Ya? Mari cari tahu soal Lizzy. 1099 01:19:44,583 --> 01:19:46,500 - Saling mengenal. - Tak perlu. 1100 01:19:46,583 --> 01:19:49,416 - Aku tahu perbuatanku. - Elizabeth Dianne Harris. 1101 01:19:49,500 --> 01:19:51,458 Lahir di Prescott, Arizona. 1102 01:19:51,541 --> 01:19:54,666 - Dibesarkan di panti… - Aku tahu siapa diriku. 1103 01:19:54,750 --> 01:19:57,708 Aku tahu siapa aku! Aku ibu yang membunuh bayinya. 1104 01:20:10,583 --> 01:20:11,875 Itulah aku, Jeff. 1105 01:20:15,000 --> 01:20:17,875 Ibu yang melupakan gadis kecilnya di mobil 1106 01:20:17,958 --> 01:20:21,166 di parkiran Walmart pada bulan Juli selama tiga jam… 1107 01:20:24,041 --> 01:20:25,375 saat aku pergi kerja. 1108 01:20:28,791 --> 01:20:31,666 Satu dakwaan, tindakan membahayakan. Satu lagi, pembunuhan 1109 01:20:33,541 --> 01:20:35,333 bayiku yang berusia sembilan bulan. 1110 01:20:38,333 --> 01:20:39,250 Bayiku… 1111 01:20:42,666 --> 01:20:44,291 Darah dagingku sendiri. 1112 01:20:54,958 --> 01:20:59,708 Aku tak tahu eksperimen gila macam apa ini, 1113 01:21:01,416 --> 01:21:05,708 tetapi apa pun yang dia mau kau lakukan kepadaku, ayo lakukan saja. 1114 01:21:05,791 --> 01:21:08,750 Lebih cepat selesai, lebih baik bagi kita semua. 1115 01:21:12,250 --> 01:21:13,958 Ayo. Kau tak bisa melukaiku. 1116 01:21:18,208 --> 01:21:19,458 Tak bisa melukaiku. 1117 01:21:20,291 --> 01:21:22,125 Paling sakit itu bangun 1118 01:21:22,208 --> 01:21:25,416 setiap pagi tanpa dirinya. Paham? 1119 01:21:26,375 --> 01:21:28,666 Aku tahu kau pikir kau mencintaiku, 1120 01:21:28,750 --> 01:21:32,375 tetapi apa pun yang pantas dicintai dalam diriku, mati bersamanya. 1121 01:21:32,458 --> 01:21:36,041 Jadi, ayo. Mari lakukan. Ayo. Berikan kepadaku. 1122 01:21:36,666 --> 01:21:37,833 Berikan kepadaku. 1123 01:21:38,625 --> 01:21:41,791 Berikan kepadaku! Lakukan tugasmu, Jeff! 1124 01:21:41,875 --> 01:21:43,416 Berikan kepadaku! 1125 01:21:46,041 --> 01:21:47,250 Berikan kepadaku. 1126 01:21:48,083 --> 01:21:48,916 Kumohon. 1127 01:22:18,541 --> 01:22:19,416 Maaf. 1128 01:22:20,666 --> 01:22:21,708 Apa yang lucu? 1129 01:22:22,750 --> 01:22:24,208 Tidak… 1130 01:22:24,291 --> 01:22:26,083 Dia duduk di sana, semua ini, 1131 01:22:26,166 --> 01:22:28,958 kau dengan ponsel itu, semua bersikap serius. 1132 01:22:30,166 --> 01:22:32,333 {\an8}Cuma aku yang menganggap ini lucu? 1133 01:22:33,791 --> 01:22:34,625 {\an8}Ya. 1134 01:22:36,166 --> 01:22:37,166 {\an8}Hanya kau. 1135 01:22:51,250 --> 01:22:52,583 Mark tak sakit, bukan? 1136 01:22:54,583 --> 01:22:56,250 - Berikan kepadaku. - Tidak. 1137 01:22:59,250 --> 01:23:02,750 Hentikan. Kau membuatku takut, ya? 1138 01:23:02,833 --> 01:23:05,875 Hentikan. Tolong jangan sakiti aku. 1139 01:23:05,958 --> 01:23:07,458 Jangan sakiti aku. 1140 01:23:09,375 --> 01:23:10,750 Sial. 1141 01:23:13,708 --> 01:23:14,541 Astaga… 1142 01:23:15,083 --> 01:23:17,833 Mark mencampur Mobipack-ku. 1143 01:23:17,916 --> 01:23:22,750 Benar. Dia mengosongkan Mobipack-ku dan memberimu Darkenfloxx. 1144 01:23:23,916 --> 01:23:25,916 Dia sedang kemari dengan polisi. 1145 01:23:26,000 --> 01:23:27,666 Kenapa dia tega? 1146 01:23:27,750 --> 01:23:29,875 Dia dan aku… Kau dan aku… 1147 01:23:31,291 --> 01:23:32,458 Buat berhenti! 1148 01:23:33,958 --> 01:23:36,041 - Mau kuberi sesuatu… - Buat berhenti! 1149 01:23:36,125 --> 01:23:37,458 …untuk perasaanmu? 1150 01:23:39,083 --> 01:23:40,791 Itu hal pertama yang kau katakan, 1151 01:23:42,875 --> 01:23:46,416 izin yang kau butuhkan untuk studi paling penting. 1152 01:23:46,500 --> 01:23:48,291 - Kami bilang apa? - Ya! 1153 01:23:49,375 --> 01:23:51,166 Kami bilang ya untuk apa? 1154 01:23:51,250 --> 01:23:54,708 Apa yang kami setuju ditaruh di tubuh kami setiap hari? 1155 01:23:57,541 --> 01:23:58,666 B-6. 1156 01:23:59,458 --> 01:24:01,833 Tak membuatmu senang, lapar, atau terangsang. 1157 01:24:01,916 --> 01:24:03,666 Membuatmu mengikuti perintah. 1158 01:24:03,750 --> 01:24:08,000 "Tertawa, setop tertawa. Makan, setop makan. Bercinta, setop bercinta!" 1159 01:24:08,916 --> 01:24:12,458 Kau bukan menguji obat lainnya. Kau menguji B-6. 1160 01:24:12,541 --> 01:24:14,083 Ya. Maafkan aku. 1161 01:24:15,125 --> 01:24:16,708 Maafkan aku. 1162 01:24:19,666 --> 01:24:21,000 Kau mau sebut apa? 1163 01:24:25,083 --> 01:24:25,958 Baiklah. 1164 01:24:30,500 --> 01:24:32,458 Kau mau sebut apa? 1165 01:24:33,541 --> 01:24:35,583 O-B-D-X. 1166 01:24:36,291 --> 01:24:37,833 Obediex. 1167 01:24:39,708 --> 01:24:40,875 Memang berhasil. 1168 01:24:40,958 --> 01:24:44,916 Cukup untuk hidup di antara pembunuh, tidak untuk bintang emas. Kenapa? 1169 01:24:46,375 --> 01:24:48,250 B-6 harus sempurna. 1170 01:24:48,333 --> 01:24:50,125 Tujuannya bukan kepatuhan. 1171 01:24:50,208 --> 01:24:53,291 Melainkan kepatuhan mutlak tanpa pengecualian. 1172 01:24:54,166 --> 01:24:57,166 Kami perlu tahu apa kau bisa dibuat mengikuti perintah 1173 01:24:57,250 --> 01:25:01,583 yang bertentangan dengan nilai dan emosi terdalammu. 1174 01:25:01,666 --> 01:25:04,541 Melakukan hal yang paling tak kau inginkan di dunia. 1175 01:25:05,458 --> 01:25:06,958 Sakiti orang yang kau cintai. 1176 01:25:07,041 --> 01:25:10,791 B-6 bisa memaksamu mengulangi tindakan yang paling kau sesali, 1177 01:25:10,875 --> 01:25:13,375 untuk menyakiti orang lain yang kau cintai. 1178 01:25:13,458 --> 01:25:15,666 Bisa memaksa orang melakukan apa pun. 1179 01:25:16,750 --> 01:25:18,125 Aku memercayaimu. 1180 01:25:19,208 --> 01:25:21,833 Kami memercayaimu dengan nyawa kami! 1181 01:25:23,416 --> 01:25:26,083 Kau buat kami lakukan semua ini terhadap satu sama lain, 1182 01:25:26,166 --> 01:25:28,791 berpikir itu pilihan kami, padahal pilihanmu. 1183 01:25:29,791 --> 01:25:31,083 Kau merenggut… 1184 01:25:31,166 --> 01:25:32,875 Apa? Kehendak bebasmu, Jeff? 1185 01:25:33,708 --> 01:25:35,875 Itu membuatmu jadi apa? 1186 01:25:38,375 --> 01:25:39,750 Tak bisa kau bayangkan? 1187 01:25:39,833 --> 01:25:43,041 Dunia yang penuh dengan orang yang menuruti perintah. 1188 01:25:47,458 --> 01:25:50,083 Kita bisa menjual perdamaian dan harmoni. 1189 01:25:50,166 --> 01:25:53,916 Kemampuan untuk memaksa orang bertindak demi kebaikan orang banyak. 1190 01:25:55,833 --> 01:25:58,500 Berperilaku sebagaimana seharusnya. 1191 01:26:00,333 --> 01:26:05,125 Tak ada lagi orang mabuk menabrakkan mobil. Suami membunuh istri. 1192 01:26:05,208 --> 01:26:06,750 Anak ditinggalkan di kamp. 1193 01:26:09,541 --> 01:26:11,375 Apa pentingnya? B-6 gagal. 1194 01:26:12,708 --> 01:26:15,125 Aku mau kau beri tahu dunia soal Heather. 1195 01:26:17,000 --> 01:26:20,541 Aku bisa dipenjara, itu akan menghancurkanku. 1196 01:26:20,625 --> 01:26:23,416 Semua yang kubangun, aku bisa dipenjara, Jeff. 1197 01:26:23,500 --> 01:26:27,125 Jeff dan Steve. Tak jauh berbeda. 1198 01:26:29,208 --> 01:26:30,041 Ya. 1199 01:26:31,583 --> 01:26:33,083 Apa yang lucu? 1200 01:26:35,833 --> 01:26:38,333 Kau bebas tujuh bulan lalu. 1201 01:26:39,791 --> 01:26:43,125 Sedang Lizzy, bandingnya baru dikabulkan. 1202 01:26:43,208 --> 01:26:44,708 Dia sudah seminggu bebas. 1203 01:26:48,500 --> 01:26:49,416 Tidak. 1204 01:26:52,791 --> 01:26:56,583 Dia akan keluar dari sini. Hari ini. 1205 01:26:57,708 --> 01:26:59,458 Buka pintu depan. 1206 01:27:06,958 --> 01:27:10,291 {\an8}Akan kupastikan kau tak pernah melakukan ini ke siapa pun lagi. 1207 01:27:22,333 --> 01:27:23,541 Berikan pisaunya. 1208 01:27:26,625 --> 01:27:29,916 Kubilang… berikan kepadaku. 1209 01:27:30,958 --> 01:27:31,958 Kenapa? 1210 01:27:34,041 --> 01:27:35,875 Karena aku menyuruhmu, Steve, 1211 01:27:36,500 --> 01:27:39,750 dan kutaruh cukup B-6 di tubuhmu untuk menjinakkan singa. 1212 01:27:45,791 --> 01:27:46,916 Berhasil, ya? 1213 01:27:48,250 --> 01:27:51,750 Tidak saat orang diminta membunuh satu-satunya hal yang dia cintai. 1214 01:27:54,666 --> 01:27:55,833 Kupelajari itu darimu. 1215 01:28:12,833 --> 01:28:15,500 Kupakai Darkenfloxx pada Lizzy. Keempat botol. 1216 01:29:31,750 --> 01:29:33,000 Hei. 1217 01:29:46,541 --> 01:29:47,833 Tak apa-apa. Kau tak apa. 1218 01:29:50,875 --> 01:29:52,666 Tak apa-apa. 1219 01:29:55,333 --> 01:29:56,791 Maafkan aku. 1220 01:29:57,333 --> 01:29:58,166 Untuk apa? 1221 01:29:59,375 --> 01:30:01,416 Maaf aku berbohong. 1222 01:30:01,500 --> 01:30:03,083 Lizzy, aku mencintaimu. 1223 01:30:04,875 --> 01:30:06,791 Ucapan atau tindakanmu tak mengubah itu. 1224 01:30:25,291 --> 01:30:26,958 Teman-teman dan tetangga, 1225 01:30:27,041 --> 01:30:30,333 maaf mengganggu, terutama dengan berita seperti ini. 1226 01:30:32,041 --> 01:30:33,833 Ada upaya melarikan diri. 1227 01:30:34,625 --> 01:30:36,750 Umumnya kalian kenal Jeff dan Lizzy. 1228 01:30:41,625 --> 01:30:43,166 Kalian kenal Jeff dan Lizzy, 1229 01:30:43,250 --> 01:30:47,500 dan aku sedih sekali mereka telah menyesatkan pihak berwenang 1230 01:30:47,583 --> 01:30:49,000 yang sedang menuju kemari. 1231 01:30:49,083 --> 01:30:51,375 Kujelaskan itu berarti akhir dari program 1232 01:30:51,458 --> 01:30:55,125 dan kenyamanan bagi kita semua, tetapi mereka tak mau dengar. 1233 01:30:57,625 --> 01:30:58,500 Celaka. 1234 01:31:02,541 --> 01:31:05,250 Kalian suka bayangkan kembali ke Lapas Negara? 1235 01:31:06,375 --> 01:31:08,708 Kalian rela apa untuk mencegah itu, 1236 01:31:08,791 --> 01:31:11,375 untuk melestarikan misi mulia… 1237 01:31:11,458 --> 01:31:12,291 Sial! 1238 01:31:12,375 --> 01:31:14,125 …yang kita lakukan selama ini? 1239 01:31:15,708 --> 01:31:17,375 Sialan! 1240 01:31:23,291 --> 01:31:27,416 {\an8}Hentikan Jeff dan Lizzy, bukan untukku, untuk kalian. 1241 01:31:27,500 --> 01:31:29,958 {\an8}PERINGATAN JARAK DEKAT 1242 01:31:32,791 --> 01:31:33,958 Sial! 1243 01:31:50,125 --> 01:31:50,958 Jari kotoran? 1244 01:32:11,166 --> 01:32:12,625 Sudah kuduga kau orangnya. 1245 01:32:55,208 --> 01:32:56,083 Itu mereka! 1246 01:33:18,375 --> 01:33:20,125 Ayo tangkap mereka. Ayo! 1247 01:33:29,166 --> 01:33:30,000 Tunggu, Dave. 1248 01:33:31,958 --> 01:33:33,458 Aku punya kunci ke sepen. 1249 01:33:35,541 --> 01:33:37,333 Ada makanan cukup untuk enam bulan. 1250 01:33:40,875 --> 01:33:43,625 Bagus. Terima kasih. 1251 01:34:22,458 --> 01:34:25,041 {\an8}AWD, berangkat menuju utara. 1252 01:34:32,166 --> 01:34:36,750 AWD, mendaki, ketinggian 2.000 kaki, 1253 01:34:38,416 --> 01:34:40,458 menuju ke timur untuk melacak… 1254 01:34:45,083 --> 01:34:45,916 Maaf. 1255 01:34:48,166 --> 01:34:50,041 Nol-sembilan-nol… 1256 01:34:50,541 --> 01:34:51,750 Menuju nol… 1257 01:34:53,666 --> 01:34:58,000 AWD, kau butuh bantuan? 1258 01:34:59,291 --> 01:35:00,875 Persetan denganmu. 1259 01:35:00,958 --> 01:35:03,291 Persetan denganmu! 1260 01:35:24,875 --> 01:35:27,625 POLISI 1261 01:36:03,291 --> 01:36:05,625 AWD, konfirmasi niat. 1262 01:36:05,708 --> 01:36:07,833 Kau menuju barat laut, 315, 1263 01:36:07,916 --> 01:36:10,833 turun ke bawah 500 kaki. Kau dengar? 1264 01:36:19,333 --> 01:36:23,375 Glide slope. Tarik ke atas. 1265 01:36:25,541 --> 01:36:27,000 Glide slope. Tarik ke atas. 1266 01:36:27,583 --> 01:36:28,583 Indah sekali. 1267 01:36:28,666 --> 01:36:31,000 Glide slope. Tarik ke atas. 1268 01:37:08,791 --> 01:37:10,083 Mataharinya enak. 1269 01:37:25,000 --> 01:37:27,458 Andai ada obat untuk mengampuni diri. 1270 01:37:28,000 --> 01:37:31,166 Kita minum dan semua dimulai kembali. 1271 01:37:31,833 --> 01:37:34,875 Semua yang kita cintai, kita perlakukan dengan benar. 1272 01:37:34,958 --> 01:37:39,500 Perlakukan dengan sangat baik, dan kita merasa semua menanti. 1273 01:37:40,041 --> 01:37:43,166 Hidup yang indah ini, semua kesenangannya. 1274 01:37:43,250 --> 01:37:46,125 Cinta yang bisa kuberikan, kebaikan yang bisa kulakukan. 1275 01:37:48,416 --> 01:37:50,416 Namun, tak ada obat seperti itu. 1276 01:37:53,041 --> 01:37:55,208 Jadi, kita harus lakukan sendiri. 1277 01:45:36,041 --> 01:45:41,041 Terjemahan subtitle oleh Ellen Tjandra