1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:21,000 --> 00:00:21,875 Ok, Ray, 4 00:00:21,958 --> 00:00:26,166 sei un detenuto che si è offerto di testare farmaci qui all'Aracnotesta. 5 00:00:26,250 --> 00:00:30,208 Prima di iniziare, mi devi autorizzare a somministrarti il G-46. 6 00:00:30,291 --> 00:00:32,208 - Flebo? - Acconsento. 7 00:00:32,916 --> 00:00:35,458 ILARITIN 8 00:00:36,833 --> 00:00:39,041 Qual è il colmo per un fantasma? 9 00:00:41,958 --> 00:00:43,416 Fare battute di spirito. 10 00:00:50,583 --> 00:00:52,583 Cazzo se fa ridere. 11 00:00:57,208 --> 00:00:59,375 Cosa dice il mago al pescatore? 12 00:01:01,458 --> 00:01:03,291 Pesca una carpa. 13 00:01:10,666 --> 00:01:13,208 Come si chiama un formaggio che non esiste? 14 00:01:16,958 --> 00:01:18,000 Formiraggio. 15 00:01:21,875 --> 00:01:26,291 Ehi, Ray, ora lasciamo stare le battute e passiamo ai fatti, ok? 16 00:01:26,375 --> 00:01:27,375 Ah, sì? 17 00:01:34,833 --> 00:01:39,958 Nel genocidio del 1994 in Ruanda morirono più di 800.000 persone. 18 00:01:49,125 --> 00:01:50,791 Stai scontando 19 00:01:50,875 --> 00:01:53,291 quattro ergastoli consecutivi 20 00:01:53,375 --> 00:01:56,208 senza possibilità di rilascio per buona condotta. 21 00:02:04,666 --> 00:02:06,958 Grazie, Ray, ora sganasciati pure. 22 00:02:28,416 --> 00:02:31,000 NETFLIX PRESENTA 23 00:04:14,416 --> 00:04:16,333 BASATO SUL RACCONTO "FUGA DALL'ARACNOTESTA" 24 00:04:16,416 --> 00:04:18,041 DI GEORGE SAUNDERS PUBBLICATO SUL NEW YORKER 25 00:04:18,791 --> 00:04:20,958 {\an8}INGRESSO PRINCIPALE 26 00:04:22,000 --> 00:04:28,958 PENITENZIARIO E CENTRO DI RICERCA ARACNOTESTA 27 00:04:31,166 --> 00:04:34,500 ATTENZIONE ACCESSO SOLO CON AUTORIZZAZIONE 28 00:04:40,416 --> 00:04:44,583 Un'altra bellissima mattina, amici e vicini. È proprio ora di alzarsi. 29 00:04:44,666 --> 00:04:48,916 Come volontari della sperimentazione, dovete fare la vostra parte 30 00:04:49,000 --> 00:04:51,125 e ricordare sempre le regole d'oro: 31 00:04:51,208 --> 00:04:55,250 evitate qualsiasi tipo di abuso ed etichettate il cibo in frigo. 32 00:04:55,333 --> 00:04:58,291 Jeff, vieni al molo per un test esterno sul campo. 33 00:05:10,541 --> 00:05:13,083 Ok, Jeff, c'è un nuovo farmaco oggi per te. 34 00:05:13,833 --> 00:05:16,208 - Flebo? - Se si tratta dell'N-31. 35 00:05:16,291 --> 00:05:18,375 Simpatico, N-40. Acconsenti? 36 00:05:19,250 --> 00:05:20,208 Acconsento. 37 00:05:27,166 --> 00:05:28,875 Quando vuoi, Jeff. 38 00:05:42,041 --> 00:05:43,125 È molto gradevole. 39 00:05:44,375 --> 00:05:47,416 Oddio. Possiamo stimolare i tuoi centri lessicali? 40 00:05:47,500 --> 00:05:48,333 Flebo? 41 00:05:48,416 --> 00:05:50,041 - Certo. - Acconsenti? 42 00:05:50,916 --> 00:05:53,791 Scusa. Sì, acconsento. 43 00:05:56,250 --> 00:05:59,583 VERBALUX 44 00:06:08,375 --> 00:06:09,708 Ehi, scusa il ritardo. 45 00:06:16,958 --> 00:06:18,166 La festa è qui. 46 00:06:20,083 --> 00:06:21,291 Sei un viscido. 47 00:06:23,583 --> 00:06:25,458 - Dov'eri? - Gita all'aperto. 48 00:06:25,541 --> 00:06:27,250 Giusto, dovevi chiamare Emma. 49 00:06:27,333 --> 00:06:28,916 No, test su un farmaco. 50 00:06:29,708 --> 00:06:31,541 L'N-40, credo. 51 00:06:32,166 --> 00:06:35,958 - Ci portano tutti tranne me. - Sei qui da poco. 52 00:06:36,041 --> 00:06:39,833 Non poi così tanto. Un po' di sole mi farebbe bene. 53 00:06:40,833 --> 00:06:42,166 Ti aiuto con… 54 00:06:42,250 --> 00:06:44,333 Con le pesche noci e il prosciutto? 55 00:06:44,416 --> 00:06:46,791 Non serve, ho fatto. Sei arrivato tardi. 56 00:06:46,875 --> 00:06:47,916 Apri la bocca. 57 00:06:48,000 --> 00:06:50,000 Assaggia. Tutto insieme. 58 00:06:50,750 --> 00:06:52,333 - Sì. - È squisito. 59 00:06:52,416 --> 00:06:54,875 - Vero? - Spero che ti lascino agli snack. 60 00:06:54,958 --> 00:06:57,583 Alle pulizie eri sprecata. L'ho sempre detto. 61 00:06:57,666 --> 00:07:00,500 Che ne sai? Sono una maniaca delle pulizie. 62 00:07:01,500 --> 00:07:02,875 - Ok. - Ehi… 63 00:07:03,458 --> 00:07:07,083 - Hai notato… - Che finiamo le frasi dell'altro? 64 00:07:07,666 --> 00:07:09,541 No, che mancano le scodelle. 65 00:07:15,166 --> 00:07:17,000 Allora, com'era l'N-40? 66 00:07:22,791 --> 00:07:24,458 {\an8}I fiori non crescevano… 67 00:07:26,875 --> 00:07:30,916 Erano scolpiti. Dipinti. 68 00:07:32,875 --> 00:07:39,000 Vorrei raccontartelo, ma sta svanendo l'effetto del… 69 00:07:39,083 --> 00:07:40,500 - Verbalux. - Sì. 70 00:07:40,583 --> 00:07:44,208 Ce l'hai sulla punta della lingua, ma la parola non ti viene 71 00:07:44,291 --> 00:07:47,125 e ti sembra che non ti verrà mai più? 72 00:07:47,208 --> 00:07:48,041 Sì. 73 00:07:49,541 --> 00:07:51,416 Beh, intontito sei più carino. 74 00:07:53,125 --> 00:07:56,875 Invece è un peccato perché proprio oggi… 75 00:08:00,375 --> 00:08:03,208 Oggi dovevo dirti una cosa, Lizzy. 76 00:08:05,041 --> 00:08:08,625 Ok, beh, abbiamo tempo. 77 00:08:10,250 --> 00:08:11,291 Sì, è vero. 78 00:08:11,375 --> 00:08:12,875 Non abbiamo altro. 79 00:08:16,375 --> 00:08:17,458 Ok. 80 00:08:17,541 --> 00:08:18,958 Come facevi a saperlo? 81 00:08:19,041 --> 00:08:20,458 Tu non sai niente. 82 00:08:24,000 --> 00:08:25,416 Allora, per riassumere… 83 00:08:35,833 --> 00:08:36,791 Lo adoro. 84 00:08:38,500 --> 00:08:40,541 È bellissimo. 85 00:09:28,208 --> 00:09:29,458 Dove vuoi portarmi? 86 00:09:30,791 --> 00:09:34,000 Hai presente la marca di acqua minerale? 87 00:09:35,916 --> 00:09:37,000 Alle Fiji? 88 00:09:37,083 --> 00:09:37,916 Sì. 89 00:09:39,625 --> 00:09:41,500 - Ti porto alle Fiji. - Grazie. 90 00:09:41,583 --> 00:09:42,916 Non appena ho i soldi. 91 00:09:43,000 --> 00:09:44,750 Andiamo da Mark per il compleanno? 92 00:09:44,833 --> 00:09:47,333 Era martedì, ma festeggia tutta la settimana. 93 00:09:47,416 --> 00:09:49,541 - Ti prego. - Devo sentire il capo. 94 00:09:49,625 --> 00:09:52,833 Voi due andate a divertirvi. Io resto qui. Ok? 95 00:09:52,916 --> 00:09:54,708 - Mi mancherai. - Tu di più. 96 00:10:00,833 --> 00:10:02,083 Ce la fai a guidare? 97 00:10:04,125 --> 00:10:04,958 Puoi giurarci. 98 00:10:18,500 --> 00:10:20,125 Jeff! 99 00:10:22,750 --> 00:10:23,708 Jeff! 100 00:11:41,916 --> 00:11:43,791 Scusi il ritardo, sig. Abnesti. 101 00:11:45,375 --> 00:11:49,125 Quando mi chiamerai Steve, sarà nonno. Non sei in ritardo. 102 00:11:49,791 --> 00:11:51,250 Heather, invece… 103 00:11:51,791 --> 00:11:53,416 Parli del diavolo… 104 00:11:53,500 --> 00:11:54,458 Scusate. 105 00:12:01,583 --> 00:12:02,416 Bene. 106 00:12:05,166 --> 00:12:07,791 Che maleducato. Jeff, Heather. Heather, Jeff. 107 00:12:08,458 --> 00:12:13,041 Per il verbale, prima o durante la vostra permanenza all'Aracnotesta, 108 00:12:13,125 --> 00:12:14,500 vi siete mai parlati? 109 00:12:15,166 --> 00:12:16,250 - No. 110 00:12:17,583 --> 00:12:19,666 Mai interagito in qualche modo? 111 00:12:19,750 --> 00:12:21,291 Ho già detto di no. 112 00:12:21,375 --> 00:12:22,250 No. 113 00:12:25,000 --> 00:12:26,291 Prima impressione? 114 00:12:31,500 --> 00:12:32,750 Per chi è la domanda? 115 00:12:32,833 --> 00:12:34,833 Per entrambi. Iniziamo da Jeff. 116 00:12:38,500 --> 00:12:39,791 Mi sembra gradevole. 117 00:12:40,916 --> 00:12:43,541 Adori quella parola. Ma la trovi attraente? 118 00:12:43,625 --> 00:12:45,500 Sei forse cieco, Steve? 119 00:12:45,583 --> 00:12:48,125 Taci, grazie. L'ho chiesto a Jeff. Allora? 120 00:12:49,000 --> 00:12:49,833 E dai… 121 00:12:49,916 --> 00:12:51,208 Da uno a dieci. 122 00:12:52,791 --> 00:12:55,333 Direi sette e mezzo. 123 00:12:56,500 --> 00:12:57,583 E per te, Heather? 124 00:12:59,166 --> 00:13:02,416 Passabile. Un cinque, nei suoi giorni migliori. 125 00:13:04,291 --> 00:13:06,666 Le avete dato il Sincerital? 126 00:13:06,750 --> 00:13:08,708 Prima dovrei chiederglielo. 127 00:13:08,791 --> 00:13:10,416 Sono stronza di mio. 128 00:13:11,958 --> 00:13:14,875 Beh, allora il mio sette e mezzo passa a otto. 129 00:13:16,291 --> 00:13:20,583 Allora, mi autorizzate a somministrarvi l'N-40? Flebo? 130 00:13:21,208 --> 00:13:22,333 Acconsento. 131 00:13:22,416 --> 00:13:24,291 - Sì. - Heather? 132 00:13:24,375 --> 00:13:25,833 Che rompicoglioni. 133 00:13:26,916 --> 00:13:29,375 - Acconsento. - Grazie. 134 00:13:30,083 --> 00:13:33,916 ISTANTAMOR 135 00:13:44,833 --> 00:13:46,583 Forza con le parole, ragazzi. 136 00:13:46,666 --> 00:13:49,541 Ok, comincio a trovarla molto attraente. 137 00:13:50,416 --> 00:13:51,458 Oddio… 138 00:13:52,500 --> 00:13:58,000 Sì, la trovo davvero bella. 139 00:14:01,333 --> 00:14:02,250 Heather? 140 00:14:09,458 --> 00:14:11,541 Vale lo stesso per me. 141 00:14:14,083 --> 00:14:16,583 Ok, vai col Verbalux. Facciamoli parlare. 142 00:14:21,291 --> 00:14:22,958 Dio, è fantastica. 143 00:14:24,416 --> 00:14:26,416 Non ditelo a noi, parlate fra voi. 144 00:14:26,500 --> 00:14:28,000 Sei… Oddio. 145 00:14:28,541 --> 00:14:32,833 {\an8}Sei uno schianto, stupendo. Non lo so. Scusa, non ci avevo fatto caso. 146 00:14:32,916 --> 00:14:36,833 {\an8}Tranquilla. Sei la donna più bella che abbia visto in vita mia. 147 00:14:36,916 --> 00:14:37,958 Grazie. 148 00:14:39,333 --> 00:14:40,333 - Sì. - Potrei… 149 00:14:40,416 --> 00:14:41,666 - Sì? - Potrei… 150 00:14:47,541 --> 00:14:48,958 Potresti cosa, Jeff? 151 00:14:59,208 --> 00:15:00,083 Oh, sì. 152 00:15:00,166 --> 00:15:01,291 Registriamo? 153 00:15:07,166 --> 00:15:08,333 Oh, sì. 154 00:15:15,000 --> 00:15:16,083 Oddio. 155 00:15:26,916 --> 00:15:27,833 Tutto bene? 156 00:15:38,041 --> 00:15:39,250 Che c'è da ridere? 157 00:15:39,916 --> 00:15:40,750 Niente. 158 00:15:50,500 --> 00:15:52,125 Non lo credevo possibile. 159 00:15:55,583 --> 00:15:56,458 Cosa? 160 00:15:57,416 --> 00:15:58,833 Mi piacciono le coccole. 161 00:16:00,416 --> 00:16:02,791 Iniettatemelo prima di mandarmi a casa. 162 00:16:02,875 --> 00:16:03,708 Heather… 163 00:16:05,875 --> 00:16:06,708 Sì? 164 00:16:11,916 --> 00:16:12,916 Ti amo. 165 00:16:15,375 --> 00:16:16,916 Porca troia. 166 00:16:17,000 --> 00:16:18,041 Ti amo anch'io. 167 00:16:18,125 --> 00:16:20,791 L'N-40, cazzo. 168 00:16:20,875 --> 00:16:22,666 Sì, siamo fortissimi. 169 00:16:22,750 --> 00:16:24,833 Il farmaco dell'amore. 170 00:16:24,916 --> 00:16:25,750 Stella d'oro? 171 00:16:25,833 --> 00:16:27,791 Non ancora. No. 172 00:16:27,875 --> 00:16:30,958 Più che altro ci interessano gli effetti collaterali. 173 00:16:31,041 --> 00:16:34,333 So che hai poco tempo, ma devi tenerli d'occhio. 174 00:16:35,083 --> 00:16:38,708 Quando l'effetto svanirà, cercheranno ancora un contatto? 175 00:16:38,791 --> 00:16:43,875 Cosa proveranno trovandosi vicini? Comunicazione non verbale? Isoprassi? 176 00:16:44,625 --> 00:16:48,000 Gesti specchio. Gli innamorati li compiono inconsciamente. 177 00:16:48,083 --> 00:16:51,333 Come grattarsi o giocare con i capelli. 178 00:16:51,416 --> 00:16:53,291 È più forte di loro. 179 00:16:53,375 --> 00:16:55,041 Quindi, osservali. 180 00:16:55,125 --> 00:16:57,750 Voglio sapere. Voglio sapere se l'amore… 181 00:16:57,833 --> 00:16:59,875 Se questo tipo di amore dura. 182 00:17:01,500 --> 00:17:04,083 Grazie, ragazzi. 183 00:17:05,041 --> 00:17:07,583 Grazie mille. Siete stati fondamentali. 184 00:17:07,666 --> 00:17:09,041 Ricordate che avvertire 185 00:17:09,125 --> 00:17:11,958 degli strani cambiamenti è normale. Tranquilli. 186 00:17:12,041 --> 00:17:14,750 Ora tornerete alla normalità. Non finisce qui. 187 00:17:17,291 --> 00:17:18,375 Torno agli snack? 188 00:17:19,000 --> 00:17:21,208 Non ti conviene saperlo, fidati. 189 00:17:22,291 --> 00:17:26,666 Io e le altre della casa-famiglia rubavamo gratta e vinci nei supermercati. 190 00:17:26,750 --> 00:17:28,500 Ne grattavamo 100 alla volta. 191 00:17:28,583 --> 00:17:32,041 Le unghie annerite indicavano che stavamo lavorando bene. 192 00:17:33,375 --> 00:17:35,750 Per noi rubare non era una brutta cosa. 193 00:17:35,833 --> 00:17:38,875 Chi più di noi ne aveva bisogno? Non avevamo niente. 194 00:17:38,958 --> 00:17:40,083 Già. 195 00:17:40,166 --> 00:17:44,958 Una Vigilia di Natale stavamo girando per i quartieri. Erano tutti in chiesa. 196 00:17:45,041 --> 00:17:47,250 Rompemmo le finestre 197 00:17:47,333 --> 00:17:50,000 e rubammo i regali sotto gli alberi di Natale… 198 00:17:50,083 --> 00:17:51,041 Ecco a te. 199 00:17:51,125 --> 00:17:53,375 E sai che successe il giorno dopo? 200 00:17:53,458 --> 00:17:56,666 Mentre aprivamo i regali rubati c'era Il Grinch in TV. 201 00:17:56,750 --> 00:17:59,583 - Cavolo. - La parte in cui restituisce i regali. 202 00:17:59,666 --> 00:18:01,666 - Mi sentii in colpa. - Ovvio. 203 00:18:01,750 --> 00:18:03,125 Piansi come una scema. 204 00:18:48,416 --> 00:18:50,625 Mi ha abbagliato con la scienza 205 00:18:52,041 --> 00:18:53,583 Buon pomeriggio, ragazzi. 206 00:18:56,083 --> 00:18:58,291 Sarah, Jeff, vi conoscete già. 207 00:18:58,916 --> 00:18:59,833 Ciao. 208 00:19:00,500 --> 00:19:01,416 Ciao. 209 00:19:02,250 --> 00:19:05,916 Oggi siamo sotto pressione. Abbiamo il fiato sul collo. 210 00:19:06,000 --> 00:19:08,000 - Se per voi va bene… - Acconsento. 211 00:19:13,791 --> 00:19:16,708 Sì, ok. Acconsento. 212 00:19:22,375 --> 00:19:23,833 Non posso guardare. 213 00:19:23,916 --> 00:19:25,625 Sarah, o la doppia dose? 214 00:19:25,708 --> 00:19:27,583 Sarah con la doppia dose. 215 00:19:27,666 --> 00:19:29,375 Siamo qui per scelta nostra. 216 00:19:45,041 --> 00:19:46,041 Lei sta… 217 00:19:46,791 --> 00:19:47,833 Credo di sì. 218 00:19:50,250 --> 00:19:52,083 Sì! 219 00:20:01,125 --> 00:20:02,208 Come butta, Ray? 220 00:20:02,291 --> 00:20:05,416 Hanno scritto con la merda sulle porte dei bagni. 221 00:20:05,500 --> 00:20:06,333 Che schifo. 222 00:20:06,833 --> 00:20:09,916 Scoprirò chi è quel dito-di-merda. Spero non sia tu. 223 00:20:11,500 --> 00:20:12,416 Non sono io. 224 00:20:24,000 --> 00:20:27,375 Non sarò mai bravo in qualcosa come tu lo sei con quella. 225 00:20:28,083 --> 00:20:29,500 - Ti piace? - Sì. 226 00:20:30,125 --> 00:20:32,708 C'è un farmaco per far dimenticare le cose? 227 00:20:32,791 --> 00:20:34,083 Si chiama vecchiaia. 228 00:20:35,750 --> 00:20:37,416 L'attendo con ansia. 229 00:20:44,916 --> 00:20:45,875 Come ti senti? 230 00:20:47,375 --> 00:20:49,500 A posto. Un po' indolenzito. 231 00:20:50,041 --> 00:20:52,458 Prima, però, ti sarai sentito molto bene. 232 00:20:54,250 --> 00:20:55,083 Sì. 233 00:20:56,625 --> 00:20:58,250 Possiamo darti una pomata. 234 00:20:59,000 --> 00:21:00,791 Sto bene. Grazie, comunque. 235 00:21:02,041 --> 00:21:03,916 Ehi, fammi un favore. 236 00:21:04,833 --> 00:21:08,916 Già che siamo in argomento, tieni lontane le ragazze dal tuo Mobipack. 237 00:21:09,000 --> 00:21:11,541 E tu non toccare il loro. Ok? 238 00:21:11,625 --> 00:21:14,958 So come va lì dentro, ma non reagisce bene agli urti 239 00:21:15,041 --> 00:21:16,208 e può incepparsi. 240 00:21:16,291 --> 00:21:18,250 Rischi di perdere il controllo. 241 00:21:18,333 --> 00:21:19,291 Va bene. 242 00:21:22,583 --> 00:21:23,583 Ehi, Mark? 243 00:21:23,666 --> 00:21:24,875 Sì? 244 00:21:24,958 --> 00:21:26,875 Puoi togliermi dagli snack? 245 00:21:26,958 --> 00:21:30,458 Problemi? Con Lizzy? 246 00:21:31,416 --> 00:21:33,916 No, è solo che è ora di cambiare. 247 00:21:36,875 --> 00:21:39,000 Sì. Ok. 248 00:21:42,291 --> 00:21:43,166 Grazie. 249 00:21:56,416 --> 00:21:57,666 Accidenti. 250 00:21:59,583 --> 00:22:00,583 Oddio. 251 00:22:01,458 --> 00:22:02,541 Lizzy. 252 00:22:02,625 --> 00:22:03,791 È di Seattle? 253 00:22:04,333 --> 00:22:05,958 Prescott, Arizona. 254 00:22:07,125 --> 00:22:10,583 Visto? Jeff lo sa. È bello che diventiate intimi. 255 00:22:10,666 --> 00:22:14,416 Ho visto i risultati delle partite. I tuoi Mariners vanno forte. 256 00:22:14,500 --> 00:22:16,166 Potremmo vederci la partita. 257 00:22:16,250 --> 00:22:18,375 Sì, bella idea. Contro chi giocano? 258 00:22:18,458 --> 00:22:20,625 Cazzo. Ehi, Mark, restituiscila. 259 00:22:22,083 --> 00:22:24,541 Jeff, siediti. Un'altra giornata piena. 260 00:22:25,041 --> 00:22:29,916 Se potessi leggere i giornali, sapresti che il mondo ha più che mai bisogno di te. 261 00:22:30,583 --> 00:22:33,208 Oggi abbiamo due stanze da osservare. 262 00:22:33,291 --> 00:22:35,125 Non badare a Dave, fidati. 263 00:22:35,208 --> 00:22:36,583 Fidati di lui, davvero. 264 00:22:40,333 --> 00:22:41,375 Jeff… 265 00:22:42,541 --> 00:22:43,583 Bene. 266 00:22:44,916 --> 00:22:45,916 Le riconosci? 267 00:22:47,250 --> 00:22:48,416 È molto divertente. 268 00:22:49,208 --> 00:22:51,958 Ti propongo una scelta. Ecco cosa voglio. 269 00:22:52,541 --> 00:22:54,083 Vedi questo telecomando? 270 00:22:54,166 --> 00:22:59,000 Toccando qui, inietti il Depreflux a Sarah. 271 00:22:59,541 --> 00:23:03,041 Se invece tocchi qui, lo inietti a Heather. 272 00:23:03,125 --> 00:23:04,208 Chiaro? Scegli tu. 273 00:23:05,791 --> 00:23:07,875 Nei loro Mobipack c'è il Depreflux? 274 00:23:07,958 --> 00:23:08,916 Scusa. 275 00:23:12,083 --> 00:23:13,750 Ehi, Dave, come ti senti? 276 00:23:20,083 --> 00:23:20,958 Ho fame. 277 00:23:22,875 --> 00:23:25,125 - È lui dito-di-merda? - Forse. 278 00:23:25,208 --> 00:23:27,625 Tutto quel cibo finirà da qualche parte. 279 00:23:27,708 --> 00:23:29,541 Dov'eravamo? Il Depreflux. 280 00:23:29,625 --> 00:23:33,166 In vista dell'esperimento, Mark l'ha messo nel loro Mobipack. 281 00:23:35,291 --> 00:23:37,458 La cosa ti mette a disagio? 282 00:23:37,541 --> 00:23:38,416 Un po', sì. 283 00:23:38,500 --> 00:23:40,041 Sì? Tutto ok, è normale. 284 00:23:40,541 --> 00:23:43,166 Ma, come sappiamo, provoca solo una reazione 285 00:23:43,250 --> 00:23:45,166 e non causa danni permanenti. 286 00:23:46,916 --> 00:23:48,458 Allora, cosa decidi, Jeff? 287 00:23:48,541 --> 00:23:51,083 Lo diamo a Heather o a Sarah? 288 00:23:53,250 --> 00:23:54,583 Non so, non saprei. 289 00:23:55,208 --> 00:23:58,041 Non lo sai o non vuoi dirlo? Devi scegliere. 290 00:23:58,625 --> 00:24:02,083 Sceglierei a caso. 291 00:24:02,166 --> 00:24:04,125 Sarebbe una decisione casuale? 292 00:24:04,208 --> 00:24:05,041 Sì. 293 00:24:06,583 --> 00:24:08,791 Ascolta, ecco cosa vogliamo testare. 294 00:24:08,875 --> 00:24:11,500 Provi ancora qualcosa per loro? 295 00:24:11,583 --> 00:24:14,875 Perché non mi dici cosa provi per Heather e Sarah? 296 00:24:15,750 --> 00:24:16,875 Cosa provo? 297 00:24:16,958 --> 00:24:18,125 Un po' di Verbalux? 298 00:24:18,208 --> 00:24:24,458 No. Non è che mi piacciano entrambe o che una mi piaccia più dell'altra. 299 00:24:24,541 --> 00:24:29,666 È solo che non provo niente per nessuna di loro. 300 00:24:29,750 --> 00:24:33,750 Cioè, ricordo di aver provato qualcosa per loro, 301 00:24:33,833 --> 00:24:36,791 ma ora è tutto un po' offuscato e non lo sento più. 302 00:24:38,208 --> 00:24:40,708 E perché esiti a iniettare il Depreflux? 303 00:24:40,791 --> 00:24:42,916 Perché l'ho provato sulla mia pelle. 304 00:24:45,458 --> 00:24:48,875 So com'è e lo sai anche tu. 305 00:24:48,958 --> 00:24:50,125 - È… - Sì. 306 00:24:50,208 --> 00:24:51,375 È orribile. 307 00:24:51,458 --> 00:24:55,041 E non voglio che lo provino altri. 308 00:24:56,416 --> 00:24:58,291 Non lo so. Sceglierei a caso. 309 00:25:00,666 --> 00:25:02,750 Ok, facciamo così: 310 00:25:04,875 --> 00:25:07,541 lo somministro a Heather, ok? 311 00:25:11,791 --> 00:25:13,833 Anzi, a Sarah. 312 00:25:18,541 --> 00:25:20,416 Ok, Jeff, mi hai convinto. 313 00:25:20,958 --> 00:25:23,291 Sarebbe casuale, non hai preferenze. 314 00:25:23,375 --> 00:25:25,875 A parte non darlo a nessuna delle due. 315 00:25:25,958 --> 00:25:27,083 Siamo in due. 316 00:25:27,166 --> 00:25:28,166 In tre. 317 00:25:28,708 --> 00:25:30,041 Hai visto? 318 00:25:30,125 --> 00:25:33,083 Grazie a te, abbiamo saputo di più sull'N-40. 319 00:25:33,166 --> 00:25:35,583 "IstantAmor", nome provvisorio. 320 00:25:35,666 --> 00:25:38,416 Quindi nessuna delle due si becca il Depreflux? 321 00:25:38,500 --> 00:25:39,375 Per oggi. 322 00:25:39,458 --> 00:25:41,541 Ma dobbiamo capire meglio l'N-40. 323 00:25:41,625 --> 00:25:44,333 Tipo, quanto dura l'effetto? 324 00:25:44,416 --> 00:25:46,916 A quale dosaggio ci sono effetti variabili? 325 00:25:47,000 --> 00:25:49,458 Tu e Sarah avete ricevuto una dose doppia 326 00:25:49,541 --> 00:25:52,333 eppure per lei provi ciò che provi per Heather. 327 00:25:52,416 --> 00:25:54,041 Non lo trovi interessante? 328 00:25:55,166 --> 00:25:56,000 Sì. 329 00:25:58,791 --> 00:26:02,208 Non sono fissato col Depreflux, 330 00:26:03,083 --> 00:26:06,583 ma dobbiamo sapere di più sull'N-40. Può segnare una svolta. 331 00:26:07,208 --> 00:26:10,333 Il nostro lavoro potrebbe aiutare milioni di persone. 332 00:26:11,083 --> 00:26:12,666 Hai mai amato qualcuno? 333 00:26:15,416 --> 00:26:16,416 Sì. 334 00:26:17,791 --> 00:26:20,208 Sei stato fortunato. Non capita a tutti. 335 00:26:21,708 --> 00:26:25,125 Sai che la solitudine uccide come 15 sigarette al giorno? 336 00:26:25,875 --> 00:26:26,708 Controlla. 337 00:26:27,291 --> 00:26:30,791 Pensa se potessimo distruggere tutte le sigarette del mondo. 338 00:26:31,625 --> 00:26:35,541 Tutti amerebbero, sarebbero amati e capaci di amare. 339 00:26:36,875 --> 00:26:38,500 E chi dovremmo ringraziare? 340 00:26:39,125 --> 00:26:40,541 La stella d'oro va a me. 341 00:26:40,625 --> 00:26:43,500 Sì. E al tuo nuovo amico, l'N-40. Urrà per noi. 342 00:26:43,583 --> 00:26:44,708 Urrà! 343 00:26:46,708 --> 00:26:48,916 Ok. Grazie, ragazze. 344 00:26:51,625 --> 00:26:52,625 Scusa, Jeff. 345 00:26:59,250 --> 00:27:02,041 Ehi. Tutto a posto? 346 00:27:02,583 --> 00:27:03,416 Sì. 347 00:27:05,333 --> 00:27:07,875 Non sanno di aver rischiato grosso. 348 00:27:07,958 --> 00:27:09,500 Sì, lo so. Lo capisco. 349 00:27:10,208 --> 00:27:13,666 Ma, ascolta, se potessi assumere un nostro farmaco 350 00:27:13,750 --> 00:27:15,500 prima di quella tragica sera… 351 00:27:16,500 --> 00:27:19,791 Cosa vuoi più di ogni altra cosa al mondo? 352 00:27:23,333 --> 00:27:24,375 Tornare indietro. 353 00:27:49,041 --> 00:27:50,833 Tu vuoi la redenzione. 354 00:27:51,666 --> 00:27:53,333 Ed è così che la troverai. 355 00:27:58,750 --> 00:27:59,750 Sì, grazie. 356 00:28:22,541 --> 00:28:23,375 Ciao. 357 00:28:24,166 --> 00:28:25,000 Ciao. 358 00:28:25,875 --> 00:28:26,750 Polpetta? 359 00:28:28,291 --> 00:28:29,125 Sì, certo. 360 00:28:32,458 --> 00:28:33,291 Scusa. 361 00:28:33,375 --> 00:28:35,625 {\an8}PARTITA TERMINATA 362 00:28:35,708 --> 00:28:38,083 Non importa. Faccio pena a questo gioco. 363 00:28:41,875 --> 00:28:43,416 - Senti, volevo… - Jeff. 364 00:28:49,666 --> 00:28:51,166 Venerdì libero. 365 00:28:52,125 --> 00:28:52,958 Che fortuna. 366 00:28:54,708 --> 00:28:56,000 Salutami la signora. 367 00:29:21,083 --> 00:29:24,458 Ciao, sono Emma. Lasciate un messaggio oppure no. 368 00:29:25,875 --> 00:29:29,583 Ehi, tesoro, ti starai stufando dei miei messaggi vocali, 369 00:29:29,666 --> 00:29:35,500 ma come sempre volevo dirti che mi manchi e che mi dispiace. 370 00:29:37,916 --> 00:29:40,000 E volevo dirti anche un'altra cosa. 371 00:29:40,875 --> 00:29:44,083 Ho conosciuto una persona. Si chiama Lizzy. 372 00:29:44,791 --> 00:29:46,875 Un po' mi ricorda te. 373 00:29:49,916 --> 00:29:52,666 Quindi, forse, smetterò finalmente di romperti. 374 00:29:54,375 --> 00:29:56,791 Questo sarà il mio ultimo "mi dispiace". 375 00:30:24,500 --> 00:30:25,375 Avanti. 376 00:30:28,583 --> 00:30:31,500 Buon Natale, Lizzy. 377 00:30:31,583 --> 00:30:34,041 - Sei stata buona? - Sei… 378 00:30:34,750 --> 00:30:35,916 Sei Babbo Natale? 379 00:30:36,000 --> 00:30:37,041 Ciao! 380 00:30:38,166 --> 00:30:40,291 Pensavo potesse tirarti un po' su. 381 00:30:41,750 --> 00:30:42,583 {\an8}Buon Natale. 382 00:30:42,666 --> 00:30:43,666 Buon Natale. 383 00:30:46,125 --> 00:30:47,000 Dio. 384 00:30:48,041 --> 00:30:50,166 Non è davvero Natale, vero? 385 00:30:50,666 --> 00:30:51,916 È ottobre, forse? 386 00:30:52,000 --> 00:30:53,791 - Tiro a indovinare. - Ok. 387 00:30:54,583 --> 00:30:57,125 Canterei "Jingle Bells". Ma ci tocca questa. 388 00:30:57,208 --> 00:30:59,166 Sai che ti dico? Faccio l'eggnog. 389 00:30:59,750 --> 00:31:01,541 - Sì? - A Babbo Natale piace. 390 00:31:02,041 --> 00:31:03,666 La voce di Babbo Natale no. 391 00:31:16,750 --> 00:31:17,625 Ciao, Rogan. 392 00:31:18,208 --> 00:31:19,458 Va' a farti fottere. 393 00:31:37,875 --> 00:31:40,125 No. 394 00:31:40,208 --> 00:31:42,375 - Scordatevelo. Dai. - Rilassati. 395 00:31:42,458 --> 00:31:45,833 Sappiamo che effetto ha. Ok? Lo abbiamo visto tutti. 396 00:31:45,916 --> 00:31:48,750 È già dimostrato. Non è una specie di striptease. 397 00:31:48,833 --> 00:31:49,833 Diglielo, Rogan. 398 00:31:49,916 --> 00:31:53,291 Non so di che cazzo parli. Ma fottetevi tutti. 399 00:31:53,375 --> 00:31:56,750 - Dovrebbe scrivere biglietti d'auguri. - Ti sento, cazzo! 400 00:31:56,833 --> 00:32:00,291 Ragazzi, ascoltatemi, ok? Non sono mai stato con… 401 00:32:01,083 --> 00:32:03,583 Senza offesa. Se tu l'hai fatto, va bene. 402 00:32:03,666 --> 00:32:05,666 A me non interessa. Va beh. 403 00:32:05,750 --> 00:32:07,958 Senti, Mark, non sono ancora guarito. 404 00:32:08,041 --> 00:32:11,000 Ho chiesto la pomata e nessuno me l'ha portata. 405 00:32:11,083 --> 00:32:12,875 Quindi non intendo farlo. No. 406 00:32:12,958 --> 00:32:15,916 No, non lo faccio. No! 407 00:32:16,000 --> 00:32:18,333 No, non acconsento. 408 00:32:18,416 --> 00:32:21,833 Calmati. Non è come pensi. Oggi niente romanzi rosa. 409 00:32:24,625 --> 00:32:25,708 Peggio per te. 410 00:32:27,000 --> 00:32:27,833 Simpatico. 411 00:32:38,875 --> 00:32:40,208 Finito. Grazie. 412 00:32:42,708 --> 00:32:44,541 Ma a che cazzo è servito? 413 00:32:58,333 --> 00:33:00,666 Sabato ci sarà il torneo di ping-pong. 414 00:33:00,750 --> 00:33:02,833 Se interessati, rivolgetevi a Ray. 415 00:33:02,916 --> 00:33:04,625 - Ciao, Jeff. - Ciao, Heather. 416 00:33:04,708 --> 00:33:05,541 Non ora. 417 00:33:05,625 --> 00:33:09,791 Il sig. Abnesti ti ha chiesto di dare il Depreflux a me o a Rogan? 418 00:33:09,875 --> 00:33:11,833 - Mi ha posto quel dilemma… - Heather. 419 00:33:11,916 --> 00:33:14,500 E hai fatto sesso con Rogan oltre che con me 420 00:33:14,583 --> 00:33:16,875 e ti sei innamorata di lui come di me? 421 00:33:16,958 --> 00:33:17,791 Jeff, dai. 422 00:33:17,875 --> 00:33:19,833 Hai descritto bene la situazione. 423 00:33:19,916 --> 00:33:22,000 - Mettiti un calzino in bocca. - Ok. 424 00:33:22,083 --> 00:33:23,208 Jeff, cosa vuoi? 425 00:33:23,291 --> 00:33:26,666 Cerca il calzino. Col Verbalux prendi tutto letteralmente. 426 00:33:26,750 --> 00:33:29,416 Sì, lo so. Grazie. Va' pure e chiudi la porta. 427 00:33:29,500 --> 00:33:31,125 - Ok. - Brava. 428 00:33:31,208 --> 00:33:32,958 Sai dov'è la porta. Grazie. 429 00:33:34,750 --> 00:33:37,125 - Santo cielo, Jeff. È… - Sì. 430 00:33:40,000 --> 00:33:41,083 Che succede? 431 00:33:41,166 --> 00:33:43,958 - Tutti scopano con tutti? - Bada a come parli. 432 00:33:44,041 --> 00:33:44,875 È così. 433 00:33:44,958 --> 00:33:47,583 - Calma. - Tutti danno il Depreflux a tutti. 434 00:33:47,666 --> 00:33:48,875 È un esperimento. 435 00:33:48,958 --> 00:33:51,500 È il Comitato Protocollo a fare le regole. 436 00:33:51,583 --> 00:33:53,833 Guarda pure. Tieni. 437 00:33:54,666 --> 00:33:56,416 Ecco a te. 438 00:33:56,500 --> 00:33:58,041 {\an8}Credi che a me piaccia? 439 00:33:58,125 --> 00:33:59,333 {\an8}Chiudo la porta. 440 00:33:59,416 --> 00:34:04,208 Ascolta, Mark, ho preso parte a sperimentazioni assurde, 441 00:34:04,291 --> 00:34:07,666 ma in questa c'è qualcosa che non va. 442 00:34:07,750 --> 00:34:10,916 Hai la mia comprensione solo fino a un certo punto. 443 00:34:11,000 --> 00:34:14,125 Smetto per un attimo i panni dell'amico e ti ricordo 444 00:34:14,208 --> 00:34:15,916 che la tua presenza qui 445 00:34:16,000 --> 00:34:19,541 è teoricamente una punizione, ma anche un privilegio. Giusto? 446 00:34:19,625 --> 00:34:21,708 Hanno accettato la tua domanda. 447 00:34:21,791 --> 00:34:23,916 Ora saresti in una prigione di Stato 448 00:34:24,000 --> 00:34:27,625 a infilarlo o a prenderlo, più la seconda, col Rogan di turno. 449 00:34:27,708 --> 00:34:29,833 Sapessi cos'ha fatto nell'ultima prigione. 450 00:34:29,916 --> 00:34:33,125 E poi la politica della porta aperta è un nostro vanto. 451 00:34:33,208 --> 00:34:37,458 Io posso venire da te e tu da me, nei miei alloggi o qui all'Aracnotesta. 452 00:34:37,541 --> 00:34:41,208 Nessun carcere al mondo vanta un simile rapporto rispettoso 453 00:34:41,291 --> 00:34:42,958 tra carceriere e carcerato. 454 00:34:43,041 --> 00:34:48,083 Niente sbarre o guardie. È possibile solo se vige il rispetto reciproco. 455 00:34:48,166 --> 00:34:51,500 Ok? Rispetto reciproco. Io non irrompo come hai fatto tu. 456 00:34:53,000 --> 00:34:53,916 - No. 457 00:34:54,000 --> 00:34:57,833 Quindi non farlo. Rispettiamo i patti o ci vado di mezzo io. 458 00:34:59,166 --> 00:35:03,208 Porte chiuse, serrature, e di colpo siamo come gli altri. Lo capisci? 459 00:35:03,291 --> 00:35:04,125 Sì. 460 00:35:04,791 --> 00:35:06,875 Gesù, è così terribile qui? 461 00:35:08,041 --> 00:35:10,666 Te lo chiedo perché mi sono fatto il mazzo. 462 00:35:10,750 --> 00:35:11,833 È molto gradevole. 463 00:35:11,916 --> 00:35:16,958 Cibo, ping-pong, videogiochi, una certa libertà di movimento… 464 00:35:17,041 --> 00:35:18,541 Ho lottato per averli. 465 00:35:18,625 --> 00:35:20,458 Quasi violando le leggi. 466 00:35:20,541 --> 00:35:22,625 - E correndo grossi rischi. - Lo so. 467 00:35:22,708 --> 00:35:25,958 Coi miei capi e coi capi dei miei capi. Diglielo, Mark. 468 00:35:26,041 --> 00:35:27,958 - Su, di' qualcosa. - Ha ragione. 469 00:35:32,250 --> 00:35:35,250 Il minimo che tu possa fare è ricambiare la fiducia. 470 00:35:35,750 --> 00:35:37,166 È davvero il minimo. 471 00:35:39,625 --> 00:35:40,500 Mi dispiace. 472 00:35:42,666 --> 00:35:43,791 Ok? Io… 473 00:35:44,916 --> 00:35:48,625 Questo parlare sempre del Depreflux mi irrita. Ok? 474 00:35:50,916 --> 00:35:53,083 Detesto questa cosa. Mi dispiace. 475 00:35:53,166 --> 00:35:54,166 Devo solo sapere 476 00:35:55,625 --> 00:36:01,333 se possiamo contare su di te in futuro, per onorare il nostro accordo. 477 00:36:12,916 --> 00:36:13,791 Ciao, Sarah. 478 00:36:19,416 --> 00:36:23,750 La settimana prossima a quest'ora avremo la nostra ultima stella d'oro. 479 00:36:23,833 --> 00:36:27,041 Mark, sorridi, ogni tanto. Stiamo cambiando il mondo. 480 00:36:27,541 --> 00:36:28,375 Sì. 481 00:36:29,000 --> 00:36:30,375 Non fare così anche tu. 482 00:36:31,375 --> 00:36:34,333 Senti, il Depreflux è uno strumento, ok? 483 00:36:34,416 --> 00:36:36,875 Ci aiuterà a capire le cose importanti. 484 00:36:36,958 --> 00:36:40,000 La settimana prossima tornerà nel cassetto, giuro. 485 00:36:40,083 --> 00:36:42,416 Va bene? Che c'è? 486 00:36:44,375 --> 00:36:47,708 Beh, Jeff diceva di volere un farmaco per dimenticare. 487 00:36:47,791 --> 00:36:49,375 Devi rilassarti, ok? 488 00:36:50,291 --> 00:36:52,166 Goditi il week-end, Mark. 489 00:36:52,750 --> 00:36:56,291 Va' sulla terraferma, svagati. Ne abbiamo bisogno entrambi. 490 00:36:56,375 --> 00:36:59,708 Alette di pollo, birra, Skee-Ball, la roba da giovani. 491 00:36:59,791 --> 00:37:02,541 Sì, credo Skee-Ball. 492 00:37:02,625 --> 00:37:03,541 Ok. 493 00:37:07,666 --> 00:37:08,625 Ciao, Mark. 494 00:37:55,791 --> 00:37:58,416 ISTANTAMOR 495 00:38:10,333 --> 00:38:12,250 Porca puttana troia. 496 00:38:35,291 --> 00:38:38,166 Senza il Verbalux, è dura descriverlo, 497 00:38:38,250 --> 00:38:42,500 ma pensa alla sensazione più brutta che tu abbia mai provato, 498 00:38:42,583 --> 00:38:44,250 moltiplicala per dieci 499 00:38:45,125 --> 00:38:47,958 e nemmeno ci arrivi vicino. 500 00:38:50,000 --> 00:38:52,041 Mi sentivo andare a fuoco. 501 00:38:53,541 --> 00:38:55,416 Avrei voluto andare a fuoco. 502 00:38:57,375 --> 00:39:01,166 Mi sarei dato fuoco per farlo smettere. È orribile. 503 00:39:01,250 --> 00:39:03,375 Daranno il Depreflux a qualcuno? 504 00:39:04,166 --> 00:39:05,958 Non stavolta. 505 00:39:06,041 --> 00:39:07,458 Meno male. 506 00:39:08,791 --> 00:39:10,583 Gesù, tu stai tremando. 507 00:39:17,041 --> 00:39:18,458 Sei una brava persona. 508 00:39:27,041 --> 00:39:31,416 Mark mi ha detto che vuoi che ti tolga dagli snack. 509 00:39:33,125 --> 00:39:35,708 Immagino che tu voglia allontanarti da me. 510 00:39:37,291 --> 00:39:38,375 È per via di… 511 00:39:39,000 --> 00:39:39,833 Emma? 512 00:39:40,458 --> 00:39:41,291 Sì. 513 00:39:42,041 --> 00:39:43,291 No, lei… 514 00:39:45,166 --> 00:39:46,500 Ha voltato pagina. 515 00:39:49,625 --> 00:39:51,583 Ma a volte è bello sentire la sua voce. 516 00:39:52,875 --> 00:39:55,541 Ma certo. È ovvio, lo capisco. 517 00:39:59,666 --> 00:40:02,083 Questo posto può davvero farti impazzire. 518 00:40:03,791 --> 00:40:09,166 Mi hanno fatto fare una miriade di test molto più strani del solito. 519 00:40:11,875 --> 00:40:13,875 Ultimamente è stata davvero dura. 520 00:40:17,708 --> 00:40:21,333 A volte fatico a ricordarmi chi fossi prima di arrivare qui. 521 00:40:26,333 --> 00:40:27,583 Ma, Lizzy, 522 00:40:31,041 --> 00:40:32,250 solo con te… 523 00:40:34,458 --> 00:40:37,083 mi sento davvero me stesso. 524 00:40:46,333 --> 00:40:48,458 Mani su, Mark, dai. Così. 525 00:40:49,583 --> 00:40:51,583 Ho una grande idea per il G-46. 526 00:40:51,666 --> 00:40:53,000 Sì? L'Ilaritin? 527 00:40:53,083 --> 00:40:55,250 Vendiamolo nei locali di cabaret. 528 00:40:56,041 --> 00:40:59,333 Non mi sembra una grande idea. Senza offesa. 529 00:41:00,041 --> 00:41:01,458 Un po' mi sento offeso. 530 00:41:04,125 --> 00:41:05,750 Cosa ti dico sempre? 531 00:41:05,833 --> 00:41:07,125 Non lo so. Di tacere? 532 00:41:07,208 --> 00:41:09,500 No, di pensare in grande. 533 00:41:09,583 --> 00:41:12,041 Usi il binocolo al contrario. 534 00:41:12,125 --> 00:41:14,208 È strano. Non essere strano. 535 00:41:14,875 --> 00:41:16,708 Ehi, a che ora iniziamo? 536 00:41:16,791 --> 00:41:17,833 Fra dieci minuti. 537 00:41:18,833 --> 00:41:20,875 Ricaricami. Abbiamo tempo. 538 00:41:20,958 --> 00:41:23,833 Su, ricaricami. Andiamo. 539 00:41:27,333 --> 00:41:29,500 - Due? - Facciamo tre. 540 00:41:30,500 --> 00:41:33,041 Ricorda, almeno 12 ore di distanza. 541 00:41:33,750 --> 00:41:35,791 Sì, conosco il dosaggio. Grazie. 542 00:41:38,625 --> 00:41:41,333 Dillo. Su, è da un po' che vuoi farlo. 543 00:41:41,416 --> 00:41:42,375 Sentiamo. 544 00:41:43,875 --> 00:41:44,958 Proprio tu… 545 00:41:45,041 --> 00:41:48,166 Dovrei capirne i rischi? Sto cercando di valutarli. 546 00:41:48,250 --> 00:41:50,625 - Puoi valutarli senza correrli. - Dici? 547 00:41:50,708 --> 00:41:54,208 Qualcuno deve rispondere dei prodotti. Non ci hai mai pensato? 548 00:41:54,291 --> 00:41:57,291 La vita là fuori non è come qui. È un casino. 549 00:41:57,375 --> 00:42:00,375 È fuori controllo. Questa è una nuova frontiera. 550 00:42:00,958 --> 00:42:04,625 E quando, non se, uno dei nostri farmaci si rivelerà un fiasco, 551 00:42:04,708 --> 00:42:07,666 uno di noi dovrà affrontare i parenti di un defunto 552 00:42:07,750 --> 00:42:12,041 o Mike Wallace o persino un giudice, e rispondere di ciò che produciamo, 553 00:42:12,125 --> 00:42:14,333 confezioniamo e vediamo. Lo farai tu? 554 00:42:14,416 --> 00:42:15,958 No, lo farà chi può dire: 555 00:42:16,041 --> 00:42:19,458 "Garantisco io per i nostri farmaci, li ho presi anch'io". 556 00:42:21,041 --> 00:42:22,000 Wallace è morto. 557 00:42:22,083 --> 00:42:24,625 Ah, sì? Sono rimasto indietro. Ed Bradley? 558 00:42:24,708 --> 00:42:26,166 Morto pure lui. 559 00:42:26,250 --> 00:42:27,291 Morley Safer? 560 00:42:29,500 --> 00:42:33,458 Cazzo. Meglio supporre che uno sia morto e poi scoprire che è vivo. 561 00:42:33,958 --> 00:42:35,541 Quando mi hai assunto… 562 00:42:35,625 --> 00:42:37,583 Non eri d'accordo. Lo so bene. 563 00:42:37,666 --> 00:42:40,541 Ciao, Jeff, come stai? 564 00:42:41,541 --> 00:42:43,166 - Ciao. - Scusa, non volevo… 565 00:42:43,250 --> 00:42:46,166 Tranquillo. Magari un piccolo preavviso, la prossima volta. 566 00:42:46,250 --> 00:42:47,208 Ma certo. 567 00:42:47,750 --> 00:42:48,916 Allora, iniziamo? 568 00:42:49,000 --> 00:42:51,208 Il premio Nobel non si vince da solo. 569 00:42:51,875 --> 00:42:53,041 Mark? 570 00:42:53,125 --> 00:42:55,333 Mi do una rinfrescata. Torno subito. 571 00:43:03,875 --> 00:43:04,750 Cazzo. 572 00:43:09,750 --> 00:43:11,916 - Heather… - Sta arrivando. 573 00:43:13,625 --> 00:43:17,750 Ai belli si perdona sempre troppo. Lo so per esperienza. 574 00:43:21,625 --> 00:43:24,666 Heather, quale onore. Sarò con te tra un attimo. 575 00:43:25,250 --> 00:43:29,583 Allora, Jeff, voglio iniziare con delle scuse. 576 00:43:29,666 --> 00:43:32,041 No, non avrei dovuto irrompere così. 577 00:43:32,125 --> 00:43:33,125 Non per quello. 578 00:43:34,000 --> 00:43:38,375 Ricordi, ti ho chiesto a chi dare il Depreflux e non l'hai dato a nessuno. 579 00:43:39,416 --> 00:43:40,250 Sì. 580 00:43:40,333 --> 00:43:44,083 Per me era sufficiente, ma non per il Comitato Protocollo, pare. 581 00:43:44,166 --> 00:43:46,125 I tre cavalieri della pedanteria. 582 00:43:46,208 --> 00:43:49,750 Non credono che tu non provi più niente per Heather e Sarah. 583 00:43:49,833 --> 00:43:54,125 Quindi, purtroppo, oggi faremo un test per confermare. 584 00:43:54,208 --> 00:43:56,666 Stavolta su richiesta del Comitato, Mark, 585 00:43:57,291 --> 00:43:59,916 non ti chiederò più a chi dare il Depreflux, 586 00:44:00,000 --> 00:44:04,375 perché è "troppo soggettivo", sempre secondo il Comitato, 587 00:44:04,458 --> 00:44:08,083 ma lo daremo a lei e poi vedremo cosa dirai. 588 00:44:08,166 --> 00:44:10,083 Sotto l'effetto del Verbalux. 589 00:44:10,166 --> 00:44:12,666 Hai aggiornato il suo Mobipack con le dosi giuste? 590 00:44:12,750 --> 00:44:16,041 Sì. E te lo avevo già detto. 591 00:44:16,125 --> 00:44:17,375 E quello di Heather? 592 00:44:17,458 --> 00:44:19,833 Eri lì con me mentre lo facevo, Steve. 593 00:44:21,375 --> 00:44:22,708 È vero, Mark. 594 00:44:25,000 --> 00:44:27,416 Scusa, Jeff, oggi c'è un po' di tensione. 595 00:44:27,916 --> 00:44:31,291 Non è una giornata facile e siamo tutti un po' a disagio. 596 00:44:31,375 --> 00:44:35,000 - Non voglio che venga dato a lei. - Ok, è un buon inizio. 597 00:44:35,083 --> 00:44:39,125 Perché ne sei innamorato? Provi qualcosa per lei? 598 00:44:39,208 --> 00:44:41,208 No. Ti ho già detto perché. 599 00:44:41,291 --> 00:44:42,458 Sì, e concordavo, 600 00:44:42,541 --> 00:44:46,166 ma questo test riguarda ciò che vogliamo io e te? 601 00:44:46,250 --> 00:44:47,083 Non credo. 602 00:44:47,166 --> 00:44:50,291 Dobbiamo registrare le tue parole 603 00:44:50,375 --> 00:44:53,791 mentre la osservi sotto Depreflux per 5 minuti, tutto qui. 604 00:44:53,875 --> 00:44:55,666 Un test di 5 minuti. Ok? 605 00:44:55,750 --> 00:44:58,541 Bene, partiamo col Verbalux. 606 00:44:58,625 --> 00:45:00,083 Flebo, Jeff? 607 00:45:03,333 --> 00:45:06,416 Avanti. Sentiti lusingato. Non abbiamo scelto Rogan. 608 00:45:07,166 --> 00:45:08,333 Perché ti fa paura. 609 00:45:08,416 --> 00:45:11,083 Sì, ti potrebbe ammazzare con dei fazzoletti. 610 00:45:11,166 --> 00:45:15,500 Ma è perché il tuo modo di comunicare è più in linea con i nostri bisogni. 611 00:45:15,583 --> 00:45:16,416 Flebo? 612 00:45:20,916 --> 00:45:23,083 Almeno conosci la storia di Heather? 613 00:45:23,166 --> 00:45:24,666 No. Non ti è permesso. 614 00:45:24,750 --> 00:45:27,958 Ha a che fare con whisky, bande, parricidio? Forse. 615 00:45:28,041 --> 00:45:31,666 Ma posso dire che non include un cane di nome Lassie 616 00:45:31,750 --> 00:45:35,041 e letture della Bibbia mentre la nonna lavora a maglia? 617 00:45:35,125 --> 00:45:37,583 Posso suggerire… Mark, è vuota. 618 00:45:38,250 --> 00:45:40,458 Che, se conoscessi il suo passato, 619 00:45:40,541 --> 00:45:47,166 causarle tristezza, disgusto e/o orrore forse non sarebbe la peggiore delle idee? 620 00:45:49,625 --> 00:45:50,666 Non lo so. 621 00:45:51,833 --> 00:45:53,208 Sono un mostro, Jeff? 622 00:45:54,041 --> 00:45:57,666 Mi ricordo i compleanni di tutti. Chi ti portò in idrovolante? 623 00:45:57,750 --> 00:46:00,708 - Tu. - Sì. E quando ti venne la micosi ai piedi 624 00:46:00,791 --> 00:46:02,291 ed eri pieno di vesciche, 625 00:46:02,375 --> 00:46:05,000 qualcuno corse forse a prenderti il farmaco 626 00:46:05,083 --> 00:46:07,583 pagandolo di tasca propria? 627 00:46:07,666 --> 00:46:09,000 - Fu gradevole. - Sì. 628 00:46:09,083 --> 00:46:13,375 - Ma è poco professionale rinfacciarmelo. - Cosa vuoi che ti dica? 629 00:46:13,458 --> 00:46:15,916 Che i tuoi venerdì liberi sono a rischio? 630 00:46:16,000 --> 00:46:19,250 - Sto cercando di aiutarvi, sig. Abnesti. - Steve! 631 00:46:23,666 --> 00:46:26,458 Puoi provare a chiamarli? 632 00:46:34,250 --> 00:46:35,333 Sì, va bene. 633 00:46:37,250 --> 00:46:41,000 Faccio un tentativo. Ok? Torno subito. 634 00:46:50,041 --> 00:46:50,916 Lizzy. 635 00:46:51,000 --> 00:46:52,416 Sig. Abnesti. 636 00:46:52,500 --> 00:46:53,875 C'è forse mio padre? 637 00:46:53,958 --> 00:46:56,333 Scherzo. Se ne andò quando avevo 8 anni. 638 00:46:57,250 --> 00:46:59,041 Cazzo, mi dispiace. 639 00:46:59,541 --> 00:47:01,833 Siamo felicissimi di averti qui. 640 00:47:01,916 --> 00:47:04,416 E non solo per le tue capacità culinarie. 641 00:47:04,500 --> 00:47:08,250 Miglior punta di petto al Prescott Barbecue Festival 642 00:47:08,333 --> 00:47:09,625 per tre anni di fila? 643 00:47:09,708 --> 00:47:10,833 Come lo sa? 644 00:47:10,916 --> 00:47:12,291 È il mio lavoro. 645 00:47:13,333 --> 00:47:16,791 Per me la punta di petto non è tenerissima, ma… 646 00:47:18,166 --> 00:47:19,000 Ok. 647 00:47:20,250 --> 00:47:22,708 Ti sono arrivate quelle pentole di rame? 648 00:47:24,166 --> 00:47:25,958 Avrei dovuto ringraziarla. 649 00:47:26,041 --> 00:47:29,666 Ma smettila, non è necessario. Sei la benvenuta, qui. 650 00:47:29,750 --> 00:47:32,250 - Era il minimo che potessi fare. - Grazie. 651 00:47:35,291 --> 00:47:37,208 In realtà, mi hai fatto sentire 652 00:47:38,333 --> 00:47:39,541 un po' sciocco. 653 00:47:40,916 --> 00:47:42,125 - Sciocco? - Sì. 654 00:47:42,208 --> 00:47:44,041 Leggi il fascicolo di qualcuno, 655 00:47:44,125 --> 00:47:50,083 ti fai certe idee e, anche se sai che la vita poteva darti carte migliori, 656 00:47:50,666 --> 00:47:52,541 ti viene comunque da giudicare. 657 00:47:57,791 --> 00:48:00,958 Lo sa qualcun altro? 658 00:48:01,875 --> 00:48:04,166 No. È il nostro piccolo segreto. 659 00:48:05,708 --> 00:48:06,541 Sì. 660 00:48:10,583 --> 00:48:14,416 Davvero buono. Mille pentole di rame per un caffè così. 661 00:48:14,500 --> 00:48:18,583 O una gita all'aperto? Un po' di sole per la donna dell'Arizona? 662 00:48:25,541 --> 00:48:26,500 Ciao, Jeff. 663 00:48:29,208 --> 00:48:30,333 Mi dispiace. 664 00:48:30,958 --> 00:48:33,666 Purtroppo il Comitato non sente ragioni. 665 00:48:33,750 --> 00:48:37,125 Insiste che il test prosegua come da programma. 666 00:48:37,208 --> 00:48:41,958 O rischi che ti escludano dal programma e ti rimandino in una prigione di Stato. 667 00:48:43,833 --> 00:48:46,916 Hanno bisogno che tu acconsenta, Jeff. 668 00:48:47,000 --> 00:48:49,541 Te lo chiedo un'ultima volta. Flebo? 669 00:49:01,000 --> 00:49:02,541 Sì, acconsento. 670 00:49:04,208 --> 00:49:05,083 Grazie. 671 00:49:12,458 --> 00:49:13,916 Ciao di nuovo, Heather. 672 00:49:14,625 --> 00:49:16,666 Di nuovo buongiorno. 673 00:49:16,750 --> 00:49:17,708 Flebo? 674 00:49:19,708 --> 00:49:20,708 Acconsento. 675 00:49:21,708 --> 00:49:22,583 Ok, Mark. 676 00:49:22,666 --> 00:49:25,958 {\an8}DEPREFLUX 677 00:49:40,833 --> 00:49:41,875 Non mi piace. 678 00:49:46,833 --> 00:49:48,416 Vi prego. Fa male. 679 00:49:51,208 --> 00:49:52,333 Cosa mi succede? 680 00:49:52,833 --> 00:49:54,541 - Non può farti male. - Cazzo. 681 00:49:56,125 --> 00:49:59,500 Jeff, parla, sii preciso. Ricaviamone qualcosa di utile. 682 00:49:59,583 --> 00:50:00,958 VERBALUX 683 00:50:05,166 --> 00:50:08,791 Heather ha vomitato. È in uno stato altamente avversivo. 684 00:50:08,875 --> 00:50:11,583 Fa' un passo indietro. Cos'è successo prima? 685 00:50:11,666 --> 00:50:13,375 Ha iniziato a piangere. 686 00:50:14,583 --> 00:50:16,625 Sembra confusa da ciò che prova. 687 00:50:19,000 --> 00:50:21,541 Piange più forte. Non riesce a stare ferma. 688 00:50:21,625 --> 00:50:22,875 E tu cosa provi? 689 00:50:25,958 --> 00:50:28,666 - Malinconia. Senso di colpa. - No, vi prego. 690 00:50:30,083 --> 00:50:30,916 Continua. 691 00:50:31,416 --> 00:50:33,250 No. 692 00:50:33,333 --> 00:50:35,583 Penso che, un tempo, era una bambina. 693 00:50:36,666 --> 00:50:39,083 Amata da sua madre e da suo padre, 694 00:50:39,833 --> 00:50:43,083 ignari che un giorno lei avrebbe fatto una cosa orribile 695 00:50:44,833 --> 00:50:47,458 che l'avrebbe separata per sempre dall'amore. 696 00:50:47,541 --> 00:50:49,041 Bene, continua. 697 00:50:49,125 --> 00:50:52,916 E dalla gioia, causandole una tristezza indicibile. 698 00:50:57,416 --> 00:50:58,958 E tu la ami? 699 00:51:01,541 --> 00:51:03,708 Aiutatemi! Vi prego! 700 00:51:05,958 --> 00:51:06,791 No. 701 00:51:11,041 --> 00:51:12,250 Un momento, Jeff. 702 00:51:12,333 --> 00:51:16,041 Mark, qualche traccia di sentimento nelle parole di Jeff? 703 00:51:16,125 --> 00:51:17,208 - No. - Ottimo. 704 00:51:17,291 --> 00:51:19,958 Direi che è solo un normale sentimento umano. 705 00:51:20,041 --> 00:51:21,083 Ottimo. 706 00:51:21,166 --> 00:51:22,166 Steve. 707 00:51:22,250 --> 00:51:23,541 {\an8}Si sta inceppando. 708 00:51:24,458 --> 00:51:25,458 Indietro! 709 00:51:25,541 --> 00:51:26,375 Riduci. 710 00:51:26,458 --> 00:51:28,125 L'ho fatto. Gli effetti non… 711 00:51:28,875 --> 00:51:30,208 Aumenta quello rosso! 712 00:51:31,041 --> 00:51:32,666 È estremamente agitata. 713 00:51:32,750 --> 00:51:35,083 - Interrompi. - Ci provo. Non funziona. 714 00:51:35,166 --> 00:51:38,958 Heather, ascoltami. Siediti e non muovere un dito, è un ordine. 715 00:51:39,041 --> 00:51:40,375 Lasciami, ti prego! 716 00:51:40,458 --> 00:51:41,708 Non è possibile. 717 00:51:42,541 --> 00:51:44,083 {\an8}Non ci credo, cazzo. 718 00:51:44,583 --> 00:51:45,583 Santo cielo. 719 00:51:45,666 --> 00:51:46,958 Si mette male. Entra! 720 00:51:48,833 --> 00:51:49,666 Cazzo. 721 00:51:49,750 --> 00:51:51,875 Distrugge ciò che le capita a tiro. 722 00:51:51,958 --> 00:51:53,333 Siediti. È un ordine. 723 00:51:53,958 --> 00:51:55,208 La colpa è mia. 724 00:51:55,916 --> 00:51:57,708 State lontani da me, cazzo! 725 00:51:57,791 --> 00:51:58,625 Ho facilitato… 726 00:51:58,708 --> 00:52:03,166 Ascoltami, respira profondamente, andrà tutto bene. Calmati. 727 00:52:23,541 --> 00:52:24,625 Oddio. 728 00:52:26,500 --> 00:52:27,750 Cazzo. 729 00:52:28,833 --> 00:52:30,125 Oddio. 730 00:52:32,500 --> 00:52:33,916 Oh, mio Dio! 731 00:52:41,750 --> 00:52:42,791 Cazzo! 732 00:52:44,291 --> 00:52:45,583 Oddio. 733 00:52:48,166 --> 00:52:49,541 Cazzo. 734 00:52:50,375 --> 00:52:51,791 Porca puttana, Mark. 735 00:52:55,458 --> 00:52:56,708 Non c'è battito. 736 00:52:56,791 --> 00:52:59,291 Che ti è preso? T'ho detto di interrompere! 737 00:52:59,375 --> 00:53:02,041 Cosa? L'ho fatto. 738 00:53:02,125 --> 00:53:04,333 - Risparmiami… - Te l'avevo detto. 739 00:53:04,416 --> 00:53:06,791 Non ha risposto a un mio preciso ordine. 740 00:53:06,875 --> 00:53:08,083 Sono tutte cazzate. 741 00:53:08,166 --> 00:53:12,083 Hai paura d'impegnarti… Ti ho detto… 742 00:53:12,166 --> 00:53:14,458 {\an8}Se ti do un ordine, fa' come ti dico! 743 00:53:14,541 --> 00:53:15,875 {\an8}FARMACEUTICA ABNESTI 744 00:53:15,958 --> 00:53:17,750 "Farmaceutica Abnesti"? 745 00:53:17,833 --> 00:53:19,500 Ti avevo avvisato, Steve. 746 00:53:19,583 --> 00:53:21,083 L'azienda è sua. 747 00:53:21,166 --> 00:53:23,208 - Te l'avevo detto. - Non incolpare me! 748 00:53:23,291 --> 00:53:25,791 Non mi hai ascoltato. È colpa tua. 749 00:53:25,875 --> 00:53:27,333 Te l'avevo detto. 750 00:53:27,416 --> 00:53:30,750 - Non dire… - Ricordi? 751 00:53:32,583 --> 00:53:33,458 "Bingo"? 752 00:53:34,583 --> 00:53:36,333 Devo pensare a tante cose. 753 00:53:39,250 --> 00:53:40,625 N-40. 754 00:53:40,708 --> 00:53:43,083 Mi autorizzate a somministrarvi l'N-40? 755 00:53:43,166 --> 00:53:44,416 Acconsento. 756 00:53:46,833 --> 00:53:47,916 Com'è… 757 00:53:50,125 --> 00:53:51,583 Vedi questo telecomando? 758 00:53:51,666 --> 00:53:55,416 {\an8}Toccando qui, inietti il Depreflux a Sarah. 759 00:53:56,041 --> 00:53:56,958 I-16. 760 00:53:59,625 --> 00:54:00,541 Ma che diavolo… 761 00:54:06,333 --> 00:54:08,416 - Dove vai? - Taci, Mark. 762 00:54:11,791 --> 00:54:13,083 B-6. 763 00:54:14,041 --> 00:54:17,041 So come va lì dentro, ma non reagisce bene agli urti 764 00:54:17,125 --> 00:54:18,250 e può incepparsi. 765 00:55:13,125 --> 00:55:17,583 Non è colpa tua. 766 00:55:58,583 --> 00:56:00,541 Abbiamo esagerato. Dobbiamo fare rapporto. 767 00:56:00,625 --> 00:56:04,458 Cresci, Mark. Non comportarti come se avessimo superato un limite. 768 00:56:04,541 --> 00:56:08,666 Quello l'abbiamo superato da un pezzo. 769 00:56:10,000 --> 00:56:14,333 Se si scopre ciò che è successo oggi, ci fanno chiudere bottega. 770 00:56:15,083 --> 00:56:19,166 I nostri risultati andranno persi e non verranno a cercare solo me. 771 00:56:19,250 --> 00:56:20,500 Tu verrai giù con me. 772 00:56:22,125 --> 00:56:23,000 Sì. 773 00:56:27,833 --> 00:56:28,833 Ehi. 774 00:56:31,291 --> 00:56:32,250 Mi dispiace. 775 00:56:34,416 --> 00:56:35,833 Ok, è stato orribile. 776 00:56:36,500 --> 00:56:38,166 Ma cosa ti ripeto sempre? 777 00:56:40,000 --> 00:56:42,291 Dalla pressione nascono i diamanti. 778 00:56:43,250 --> 00:56:44,250 Sì. 779 00:56:45,583 --> 00:56:47,833 Va tutto bene, ok? 780 00:56:47,916 --> 00:56:50,166 Io e te raddoppieremo gli sforzi. 781 00:56:50,250 --> 00:56:54,291 Finiremo di testare il B-6 e cambieremo il mondo. 782 00:56:55,583 --> 00:57:00,291 E Heather, beh, è morta per la migliore delle cause, ok? 783 00:57:02,750 --> 00:57:03,625 Ok. 784 00:57:04,666 --> 00:57:05,833 "Ok" ok? 785 00:57:07,166 --> 00:57:08,000 - Ok. - Sì? 786 00:57:08,083 --> 00:57:09,250 - Ok. - Sì? Sicuro? 787 00:57:09,916 --> 00:57:11,375 Dai, così mi piaci. 788 00:57:12,125 --> 00:57:13,875 Stacca un po' e rilassati. 789 00:57:13,958 --> 00:57:17,125 Cerca di distrarti. Ora vai, su. 790 00:57:46,041 --> 00:57:47,041 È morta? 791 00:57:52,375 --> 00:57:53,875 Ha visto giorni migliori. 792 00:57:56,500 --> 00:57:59,750 Non è giusto. Sì, è morta. 793 00:58:06,666 --> 00:58:09,125 Questa è scienza, Jeff, lo sai. 794 00:58:09,875 --> 00:58:14,416 E la scienza ci fa esplorare l'ignoto, 795 00:58:14,958 --> 00:58:17,083 che può condurre all'imponderabile. 796 00:58:17,166 --> 00:58:19,416 - Non si può prevedere che… - Capisco. 797 00:58:21,708 --> 00:58:24,125 Il tuo tono di voce, Jeff. 798 00:58:25,458 --> 00:58:27,083 Lo comprendo perfettamente. 799 00:58:27,166 --> 00:58:30,958 Ma sii giusto. Credi che mi sia piaciuto ciò che è successo oggi? 800 00:58:31,500 --> 00:58:34,291 No. Sono una persona anch'io. 801 00:58:35,500 --> 00:58:40,041 Provo dei sentimenti e nessuno ora è più triste di me. 802 00:58:41,791 --> 00:58:45,458 Ma, alla lunga, il nostro lavoro diminuirà le sofferenze, 803 00:58:45,541 --> 00:58:48,375 salverà vite, non una soltanto, ma tante. 804 00:58:49,583 --> 00:58:52,125 Stiamo rendendo il mondo un posto migliore. 805 00:58:54,250 --> 00:58:55,083 Ne sei sicuro? 806 00:58:55,166 --> 00:58:56,416 Sì, Jeff, è così. 807 00:58:57,583 --> 00:58:59,208 Dovresti esserne fiero. 808 00:58:59,750 --> 00:59:04,958 Tristezza a parte, sei stato bravissimo lì dentro. Come tutti, in primis Heather. 809 00:59:06,000 --> 00:59:08,041 Fino a quando lei non ha… 810 00:59:09,208 --> 00:59:13,625 Non è stato il suo momento migliore, ma fino ad allora era stata bravissima 811 00:59:13,708 --> 00:59:15,750 e non la dimenticheremo. 812 00:59:20,333 --> 00:59:21,166 Che c'è? 813 00:59:21,875 --> 00:59:23,083 È dura, tutto qui. 814 00:59:27,166 --> 00:59:28,000 Già. 815 00:59:30,708 --> 00:59:33,041 Vuoi qualcosa per sentirti meglio? 816 00:59:44,583 --> 00:59:48,875 - Giuro, il G-46 è roba buona, vero? - Sì. 817 00:59:48,958 --> 00:59:52,458 Non rivoluzionerà il mondo, ma è davvero roba buona. 818 00:59:52,541 --> 00:59:55,375 Decisamente, sì. Buonissima. 819 00:59:55,958 --> 00:59:58,916 È dura pensare anche a una sola cosa triste. 820 01:00:00,750 --> 01:00:02,291 Il tuo ricordo più brutto? 821 01:00:02,875 --> 01:00:03,875 Cosa? 822 01:00:03,958 --> 01:00:06,541 Scusa, è una domanda stupida. 823 01:00:10,291 --> 01:00:13,666 Il mio… Beh, ecco… Avevo… 824 01:00:13,750 --> 01:00:15,541 Avevo otto anni, 825 01:00:16,583 --> 01:00:20,791 e mio padre mi disse che mi avrebbe portato al campo estivo. 826 01:00:20,875 --> 01:00:22,291 Non vedevo l'ora. 827 01:00:22,375 --> 01:00:26,666 Scesi dall'auto e mi accorsi che non era il campo estivo, 828 01:00:26,750 --> 01:00:28,208 bensì una casa-famiglia. 829 01:00:29,708 --> 01:00:31,250 Non lo rividi più. 830 01:00:32,000 --> 01:00:33,833 Oddio. 831 01:00:34,541 --> 01:00:35,833 Sto ridendo anch'io. 832 01:00:36,708 --> 01:00:38,416 È davvero tremendo. 833 01:00:39,041 --> 01:00:42,333 Sembra divertente. Prova. 834 01:00:42,416 --> 01:00:43,708 Non è più tornato. 835 01:00:43,791 --> 01:00:47,625 Non è più tornato. Nemmeno per un week-end. 836 01:00:48,333 --> 01:00:49,916 Mi dispiace molto. 837 01:00:51,458 --> 01:00:52,291 Accidenti. 838 01:00:52,375 --> 01:00:53,791 La dose è troppo forte. 839 01:00:54,500 --> 01:00:56,875 ILARITIN 840 01:00:56,958 --> 01:00:57,875 Dio. 841 01:00:59,375 --> 01:01:00,791 Guardaci adesso. 842 01:01:02,166 --> 01:01:03,375 Jeff e Steve. 843 01:01:03,916 --> 01:01:05,750 Steve e Jeff che chiacchierano. 844 01:01:06,416 --> 01:01:07,500 Amici. 845 01:01:08,875 --> 01:01:09,750 Che c'è? 846 01:01:10,250 --> 01:01:12,541 Dai, siamo qui insieme. 847 01:01:12,625 --> 01:01:15,041 A goderci la vista. Come due amici. 848 01:01:15,125 --> 01:01:16,875 Tu puoi… Beh… 849 01:01:17,958 --> 01:01:22,958 Tu puoi uscire di qui quando vuoi. 850 01:01:23,916 --> 01:01:24,875 Io no. 851 01:01:25,791 --> 01:01:28,250 Neanche io. Non più. 852 01:01:32,916 --> 01:01:34,166 Cosa te lo impedisce? 853 01:01:36,791 --> 01:01:41,500 La stessa cosa che lo impedisce a te e tutte le mie decisioni prese fin qui. 854 01:01:41,583 --> 01:01:45,333 Quelle che mi hanno condotto qui, all'Aracnotesta. 855 01:01:46,500 --> 01:01:48,625 Questo è il mio unico vero amore. 856 01:01:49,666 --> 01:01:52,666 E quando sei innamorato, è dura disinnamorarti. 857 01:01:56,750 --> 01:01:57,583 Ok. 858 01:02:00,666 --> 01:02:01,958 Jeff e Steve… 859 01:02:03,458 --> 01:02:04,958 bloccati al campo estivo. 860 01:02:08,791 --> 01:02:11,041 A Jeff e Steve. Non poi così diversi. 861 01:02:26,583 --> 01:02:28,250 Allontanatela da me! 862 01:02:28,333 --> 01:02:32,000 Lizzy, ascoltami. Respira profondamente, andrà tutto bene. 863 01:02:32,083 --> 01:02:32,916 Vi scongiuro! 864 01:02:33,000 --> 01:02:36,041 Per la cronaca, dicci di cosa hai tanta paura. 865 01:02:36,125 --> 01:02:37,666 Portatela via, cazzo! 866 01:02:37,750 --> 01:02:39,375 Il Verbalux non funziona. 867 01:02:40,208 --> 01:02:41,333 Sì. 868 01:02:42,375 --> 01:02:43,625 Ho trovato il nome. 869 01:02:46,291 --> 01:02:47,208 Phobica. 870 01:02:47,291 --> 01:02:48,708 Basta, vi prego! 871 01:02:48,791 --> 01:02:51,416 Fa temere ciò che ci fa male. 872 01:02:51,500 --> 01:02:52,500 Tipo il glutine? 873 01:02:52,583 --> 01:02:54,250 Sì. O il pensare troppo. 874 01:03:02,083 --> 01:03:04,541 Vi scongiuro, portatela via, cazzo! 875 01:03:05,833 --> 01:03:07,708 Temo lo stress post-traumatico. 876 01:03:07,791 --> 01:03:09,083 Per una spillatrice? 877 01:03:09,666 --> 01:03:12,500 Ehi, Lizzy? È solo una spillatrice. 878 01:03:12,583 --> 01:03:13,750 Portatela via! 879 01:03:13,833 --> 01:03:15,375 Interrompiamo? 880 01:03:17,708 --> 01:03:19,375 Steve? Interrompiamo? 881 01:03:20,291 --> 01:03:21,708 Sì, ok. 882 01:03:28,708 --> 01:03:31,666 Di gran lunga il peggiore di tutti. 883 01:03:33,708 --> 01:03:34,916 Ora come ti senti? 884 01:03:37,916 --> 01:03:39,541 Non è più paura, è solo… 885 01:03:40,541 --> 01:03:41,583 Vergogna? 886 01:03:44,458 --> 01:03:46,041 Detesto quella sensazione. 887 01:03:49,500 --> 01:03:53,791 Non sopportavo di sentirmi così davanti a te e mi sono fatto spostare. 888 01:04:02,833 --> 01:04:05,291 Dopo tanti anni in una prigione di Stato, 889 01:04:06,041 --> 01:04:07,666 vengo qui e mi domando 890 01:04:08,375 --> 01:04:10,833 se questo posto sia davvero migliore. 891 01:04:12,666 --> 01:04:14,500 Preferirei i pestaggi 892 01:04:15,125 --> 01:04:17,833 alla paura di una dannata spillatrice. 893 01:04:20,416 --> 01:04:22,541 Perché continuiamo a dire sì? 894 01:04:23,125 --> 01:04:26,416 Acconsento, acconsento, acconsento. 895 01:04:26,500 --> 01:04:30,083 E per cosa? Una libera uscita? 896 01:04:30,166 --> 01:04:33,708 Una camera da letto tutta per noi? Pentole di rame? Cioè… 897 01:04:40,416 --> 01:04:43,791 Tu perché hai detto tutti quei sì? 898 01:04:49,458 --> 01:04:51,833 Perché me lo meritavo, credo. 899 01:04:58,000 --> 01:05:00,416 È proprio questo che cercavo di dirti. 900 01:05:02,708 --> 01:05:05,083 Sì. Credo che andrò con loro. 901 01:05:07,208 --> 01:05:08,416 Ehi. 902 01:05:11,708 --> 01:05:13,541 Ehi. Aspettatemi. 903 01:05:13,625 --> 01:05:15,250 Non può vivere senza di me. 904 01:05:25,291 --> 01:05:26,833 Ce la fai a guidare? 905 01:05:26,916 --> 01:05:27,958 Puoi giurarci. 906 01:06:11,041 --> 01:06:12,666 Jeff! 907 01:06:14,583 --> 01:06:15,625 Jeff! 908 01:06:40,000 --> 01:06:42,500 Emma. Su, tesoro. Dai. 909 01:06:43,291 --> 01:06:46,041 Emma! Su, tesoro. Dai. 910 01:06:58,250 --> 01:07:03,500 Ehi, tesoro, ti starai stufando dei miei messaggi vocali, 911 01:07:03,583 --> 01:07:08,000 ma come sempre volevo dirti che mi manchi 912 01:07:09,625 --> 01:07:12,875 e che mi dispiace. 913 01:07:13,625 --> 01:07:15,916 L'utente ha la casella vocale piena. 914 01:07:16,000 --> 01:07:18,666 Al momento non può ricevere altri messaggi. 915 01:07:25,333 --> 01:07:26,958 Mi dispiace tanto. 916 01:07:31,208 --> 01:07:33,625 Ho due condanne per omicidio colposo. 917 01:07:35,833 --> 01:07:37,708 Senza contare Heather. 918 01:07:39,250 --> 01:07:40,916 Non farti questo. 919 01:07:41,500 --> 01:07:42,875 Non è stata colpa tua. 920 01:07:44,416 --> 01:07:46,125 Hai fatto il possibile. 921 01:07:46,208 --> 01:07:47,166 No. 922 01:07:48,458 --> 01:07:49,875 Ho acconsentito. 923 01:07:51,916 --> 01:07:53,500 E nemmeno so perché. 924 01:08:00,291 --> 01:08:01,666 Hai un cuore buono. 925 01:08:40,791 --> 01:08:43,750 Siamo cattivi. Molto cattivi. 926 01:08:48,875 --> 01:08:52,333 Per quel che vale, qui siamo comunque il male minore. 927 01:08:53,583 --> 01:08:55,125 Cosa te lo fa dire? 928 01:08:56,375 --> 01:08:57,500 Certe voci. 929 01:08:57,583 --> 01:08:58,958 Certe voci? 930 01:08:59,041 --> 01:09:00,958 Sì. Hai presente Ray? 931 01:09:03,000 --> 01:09:07,125 Dopo quattro volte in carcere per droga, prima va a disintossicarsi 932 01:09:07,208 --> 01:09:09,791 e poi in un centro di recupero speciale 933 01:09:09,875 --> 01:09:15,375 per coloro a cui la semplice disintossicazione non basta. 934 01:09:15,458 --> 01:09:20,291 Ma anche quello è stato inutile perché è allora che fa il botto. 935 01:09:21,041 --> 01:09:22,458 Triplo omicidio. 936 01:09:23,958 --> 01:09:30,166 Sì, lo spacciatore, sua sorella e il ragazzo di lei. 937 01:09:33,000 --> 01:09:34,083 Cazzo. 938 01:09:36,416 --> 01:09:37,541 Hai presente Rogan? 939 01:09:38,458 --> 01:09:40,041 - Il bestione? Certo. - Sì. 940 01:09:40,125 --> 01:09:42,541 - Chi non lo conosce? - Torna a casa. 941 01:09:42,625 --> 01:09:47,125 Trova la ragazza con un altro e la defenestra dall'ottavo piano. 942 01:09:47,208 --> 01:09:48,416 Cazzo. 943 01:09:49,916 --> 01:09:51,500 Non è sopravvissuta. 944 01:09:53,333 --> 01:09:54,375 Assurdo. 945 01:09:54,458 --> 01:09:55,625 Sì, non capisco. 946 01:09:55,708 --> 01:10:00,041 - Com'è possibile? - Cosa? 947 01:10:00,125 --> 01:10:02,208 Dov'è questa cattiveria qui dentro? 948 01:10:04,500 --> 01:10:05,708 Siete ancora svegli. 949 01:10:07,333 --> 01:10:08,166 Sì. 950 01:10:09,625 --> 01:10:10,666 Oggi sgarro. 951 01:10:11,500 --> 01:10:16,125 Jeff, forse dovremmo evitare di condividere le ciotole, visto… 952 01:10:16,208 --> 01:10:17,166 Dito-di-merda. 953 01:10:17,250 --> 01:10:19,916 Sì. Buona serata. 954 01:10:20,916 --> 01:10:22,166 Altrettanto. 955 01:11:02,916 --> 01:11:03,875 Bingo. 956 01:11:07,916 --> 01:11:10,333 ISTANTAMOR 957 01:11:35,333 --> 01:11:37,166 Sì. Ok. 958 01:11:37,833 --> 01:11:38,666 Capisco. 959 01:11:39,625 --> 01:11:40,583 Grazie. 960 01:11:41,375 --> 01:11:44,458 Ciao, Jeff. Grazie di essere venuto. Come ti senti? 961 01:11:44,541 --> 01:11:45,458 Bene. 962 01:11:46,041 --> 01:11:46,875 Ok, bene. 963 01:11:46,958 --> 01:11:50,750 Ascolta, detesto dovertelo dire, 964 01:11:50,833 --> 01:11:56,458 ma il Comitato vuole un ultimo esperimento per stabilire delle linee guida. Noi… 965 01:11:56,541 --> 01:12:01,041 Tu dovrai dare il Depreflux a una persona che non ha mai preso l'N-40 con te. 966 01:12:06,083 --> 01:12:06,916 A chi? 967 01:12:07,958 --> 01:12:11,166 Ecco perché mi piange il cuore. Davvero. 968 01:12:12,333 --> 01:12:13,791 Mark, procedi. 969 01:12:28,166 --> 01:12:31,375 No. Scusa, ma non posso farlo. 970 01:12:31,458 --> 01:12:32,750 Sì che puoi. 971 01:12:32,833 --> 01:12:35,500 Poi non verrà più somministrato a nessuno, ok? 972 01:12:35,583 --> 01:12:37,541 Lizzy non se lo merita. 973 01:12:37,625 --> 01:12:39,875 Stavolta interromperemo prima. Giuro. 974 01:12:39,958 --> 01:12:41,208 Non mi hai sentito. 975 01:12:41,291 --> 01:12:44,291 Dai. Sei totalmente diverso dal Jeff che arrivò qui. 976 01:12:44,375 --> 01:12:47,458 Che avrebbe fatto di tutto per riscattarsi. Se dico… 977 01:12:47,541 --> 01:12:48,958 Chiudi quella bocca! 978 01:12:53,791 --> 01:12:55,000 Non lo faccio. 979 01:12:57,916 --> 01:12:58,833 Calma. 980 01:13:06,375 --> 01:13:09,333 Forse è meglio dormirci sopra. 981 01:13:10,458 --> 01:13:12,666 Le cose sembrano migliori di mattina. 982 01:13:15,291 --> 01:13:16,333 Sì, certo. 983 01:13:26,291 --> 01:13:30,583 Ricorda che ciò che hai passato tu non dovrà capitare più a nessuno. 984 01:13:31,291 --> 01:13:34,958 Grazie a questi farmaci, non ci saranno più posti come questo. 985 01:13:35,041 --> 01:13:37,541 Basta traumi, basta persone traumatizzate. 986 01:13:38,458 --> 01:13:41,583 Solo Jeff può evitare un altro Jeff. 987 01:13:48,791 --> 01:13:50,458 Raddoppiagli la dose. 988 01:14:05,958 --> 01:14:09,291 So che è dura, ma questo ti aiuterà. 989 01:14:14,500 --> 01:14:15,833 Cosa c'è in quello rosso? 990 01:14:18,583 --> 01:14:19,416 Scusa. 991 01:14:24,291 --> 01:14:25,583 È solo un giocattolo. 992 01:14:30,041 --> 01:14:33,041 - Il rosso è un placebo. Lo mettiamo… - Basta. 993 01:14:34,541 --> 01:14:35,625 Ora basta. 994 01:14:41,125 --> 01:14:43,541 Non c'è nessun Comitato Protocollo, vero? 995 01:14:45,583 --> 01:14:47,000 L'azienda è sua. 996 01:14:48,166 --> 01:14:49,875 Ho visto la carta intestata. 997 01:14:53,625 --> 01:14:55,250 Farmaceutica Abnesti. 998 01:14:59,125 --> 01:15:00,875 Decide tutto lui 999 01:15:00,958 --> 01:15:04,083 e dà i nomi ai farmaci usando una scheda del bingo. 1000 01:15:05,208 --> 01:15:07,583 Perché lavori in un posto così? 1001 01:15:08,958 --> 01:15:11,875 Tutti quei discorsi sull'N-40 sono solo stronzate. 1002 01:15:13,958 --> 01:15:16,125 Ad Abnesti non importa dell'amore, 1003 01:15:18,166 --> 01:15:19,833 ma solo del farmaco rosso. 1004 01:15:23,125 --> 01:15:23,958 Il B-6. 1005 01:15:28,041 --> 01:15:29,875 Perché accetti tutto questo? 1006 01:15:31,458 --> 01:15:33,000 Potresti lavorare ovunque. 1007 01:15:33,833 --> 01:15:36,250 Perché qui? Perché lui? 1008 01:15:41,250 --> 01:15:43,500 I geni sono così pochi. 1009 01:15:46,625 --> 01:15:48,750 Mi ha promesso di cambiare il mondo. 1010 01:15:51,333 --> 01:15:53,291 Io volevo solo aiutare gli altri. 1011 01:15:57,500 --> 01:15:58,666 Puoi ancora farlo. 1012 01:16:26,541 --> 01:16:28,833 Ciao, Jeff. L'uomo del momento. 1013 01:16:31,583 --> 01:16:34,458 Spero che tu abbia dormito e riflettuto. 1014 01:16:35,333 --> 01:16:37,458 Mettiti al posto di guida. 1015 01:16:37,541 --> 01:16:38,708 Mark oggi non c'è. 1016 01:16:38,791 --> 01:16:41,375 Ha il raffreddore, credo. 1017 01:16:43,458 --> 01:16:44,500 Ah, i millennial. 1018 01:16:47,041 --> 01:16:49,875 Scusa, non dovrei usare quella parola. 1019 01:16:49,958 --> 01:16:52,833 Se ci pensi, qualcuno ha deciso 1020 01:16:52,916 --> 01:16:56,583 che i nati fra due date si comportano allo stesso modo. 1021 01:16:56,666 --> 01:17:00,333 È come l'oroscopo, ma più stupido. 1022 01:17:04,041 --> 01:17:05,875 Tu e Mark non vi assomigliate. 1023 01:17:07,000 --> 01:17:07,958 Non lo so. 1024 01:17:08,958 --> 01:17:10,958 È grazie a lui se ci ho ripensato. 1025 01:17:13,250 --> 01:17:16,333 Beh, allora gli perdono il raffreddore. 1026 01:17:22,375 --> 01:17:25,958 Comunque, siamo noi due. Tre con Lizzy. 1027 01:17:26,833 --> 01:17:27,875 Come va, Lizzy? 1028 01:17:29,166 --> 01:17:30,833 Voglio un po' di vitamina D. 1029 01:17:30,916 --> 01:17:33,000 Presto rivedrai il sole. 1030 01:17:34,458 --> 01:17:35,375 Allora, Jeff, 1031 01:17:35,875 --> 01:17:39,666 ho inserito l'ultima fiala di Depreflux nel Mobipack di Lizzy. 1032 01:17:39,750 --> 01:17:41,708 Ho gettato il resto. Via. 1033 01:17:42,916 --> 01:17:45,458 Vogliamo metterci questa cosa alle spalle? 1034 01:17:46,500 --> 01:17:48,291 Va bene. Avanti, allora. 1035 01:17:50,541 --> 01:17:52,416 Lizzy? Flebo? 1036 01:17:53,250 --> 01:17:54,541 Sì, acconsento. 1037 01:17:55,708 --> 01:17:59,166 Jeff, somministra il Depreflux a Lizzy. 1038 01:18:33,916 --> 01:18:34,791 Mi dispiace. 1039 01:18:40,625 --> 01:18:42,083 La risposta è sempre no. 1040 01:18:43,875 --> 01:18:45,166 Oh, Jeff. 1041 01:18:46,958 --> 01:18:49,375 Cazzo! 1042 01:18:53,833 --> 01:18:56,125 Ok. Qual è il problema, Jeff? 1043 01:18:57,291 --> 01:19:01,083 Credi di amarla? Neanche la conosci! 1044 01:19:01,166 --> 01:19:04,458 Ma dove cazzo è finito il giudizio in questo posto? 1045 01:19:05,625 --> 01:19:08,333 Che ne dite di aprirci un po'? Sì. 1046 01:19:08,416 --> 01:19:10,833 Lizzy, di' a Jeff perché sei finita qui. 1047 01:19:10,916 --> 01:19:13,125 - Non m'interessa. - L'amore è questo. 1048 01:19:13,208 --> 01:19:15,708 Conoscersi. Allora conosciamoci. 1049 01:19:15,791 --> 01:19:17,625 Non importa. Me l'ha già detto. 1050 01:19:17,708 --> 01:19:20,041 - Ah, sì? - Rapina. Sai che roba. 1051 01:19:20,666 --> 01:19:24,666 Hai raccontato quello al tuo futuro marito e padre dei tuoi figli? 1052 01:19:24,750 --> 01:19:27,416 Merita di sapere la verità. Diglielo, su. 1053 01:19:28,916 --> 01:19:31,541 - Non devi. - Dai, sì. Diglielo. 1054 01:19:31,625 --> 01:19:34,208 Coraggio, diglielo. 1055 01:19:34,750 --> 01:19:35,958 No? 1056 01:19:36,041 --> 01:19:38,291 Va bene, lo faccio io. Ok? 1057 01:19:38,375 --> 01:19:41,583 Bene. Ho qui il tuo fascicolo. Vediamo che c'è scritto. 1058 01:19:42,291 --> 01:19:44,375 Ok? Conosciamo meglio Lizzy. 1059 01:19:44,458 --> 01:19:46,500 - Conosciamoci meglio. - Non serve. 1060 01:19:46,583 --> 01:19:49,416 - So chi sono e cosa ho fatto. - Elizabeth Dianne Harris. 1061 01:19:49,500 --> 01:19:51,458 Nata a Prescott, Arizona. 1062 01:19:51,541 --> 01:19:54,666 - Cresciuta in una casa-famiglia… - Non serve. So chi sono. 1063 01:19:54,750 --> 01:19:57,708 So chi sono! Ho ucciso mia figlia! 1064 01:20:10,583 --> 01:20:11,875 Ecco chi sono, Jeff. 1065 01:20:15,000 --> 01:20:17,875 Ho dimenticato mia figlia piccola in auto 1066 01:20:17,958 --> 01:20:21,166 nel parcheggio di un supermercato a luglio per tre ore… 1067 01:20:24,041 --> 01:20:25,500 e sono andata al lavoro. 1068 01:20:28,791 --> 01:20:31,666 Negligenza e omicidio colposo 1069 01:20:33,500 --> 01:20:35,333 della mia piccola di nove mesi. 1070 01:20:38,333 --> 01:20:39,250 Il sangue… 1071 01:20:42,666 --> 01:20:44,291 Il sangue del mio sangue. 1072 01:20:54,958 --> 01:20:59,708 Non so che esperimento perverso sia questo, 1073 01:21:01,125 --> 01:21:05,708 ma qualsiasi cosa lui voglia che tu mi faccia, falla subito. 1074 01:21:05,791 --> 01:21:08,375 Prima finiamo e meglio è per tutti. 1075 01:21:12,250 --> 01:21:14,250 Coraggio, non puoi farmi del male. 1076 01:21:18,208 --> 01:21:19,666 Non puoi, non davvero. 1077 01:21:20,291 --> 01:21:25,416 Non c'è dolore più grande di svegliarsi ogni cazzo di giorno senza di lei. Ok? 1078 01:21:26,375 --> 01:21:28,708 E so che credi di amarmi, 1079 01:21:28,791 --> 01:21:32,375 ma se in me c'era qualcosa degno d'amore è morto con lei. 1080 01:21:32,458 --> 01:21:36,041 Quindi, coraggio. Facciamolo. Su. Iniettamelo. 1081 01:21:36,666 --> 01:21:37,833 Dai, cazzo. 1082 01:21:38,625 --> 01:21:41,791 Coraggio! Cazzo, fa' quello che devi fare, Jeff! 1083 01:21:41,875 --> 01:21:43,416 Fallo! 1084 01:21:46,041 --> 01:21:47,250 Fallo. 1085 01:21:48,083 --> 01:21:48,916 Ti prego. 1086 01:22:18,541 --> 01:22:19,416 Scusa. 1087 01:22:20,666 --> 01:22:21,708 Perché ridi? 1088 01:22:22,750 --> 01:22:24,041 È che… 1089 01:22:24,125 --> 01:22:28,958 Lei lì dentro, tu con quel telefono, tutti che si comportano così seriamente… 1090 01:22:30,166 --> 01:22:32,333 {\an8}Solo io lo trovo divertente? 1091 01:22:32,416 --> 01:22:33,708 {\an8}ILARITIN 1092 01:22:33,791 --> 01:22:34,625 {\an8}Sì. 1093 01:22:36,166 --> 01:22:37,166 {\an8}Solo tu. 1094 01:22:51,166 --> 01:22:52,583 Mark non è malato, vero? 1095 01:22:54,583 --> 01:22:56,250 - Dammelo. - No. 1096 01:22:58,916 --> 01:22:59,958 Fermo. 1097 01:23:01,166 --> 01:23:02,750 Mi spaventi, ok? 1098 01:23:02,833 --> 01:23:05,291 Fermo. Non farmi del male. 1099 01:23:05,958 --> 01:23:07,458 Non farmi del male. Ok? 1100 01:23:07,541 --> 01:23:09,291 DEPREFLUX 1101 01:23:09,375 --> 01:23:10,750 Cazzo. 1102 01:23:13,708 --> 01:23:14,541 Dio… 1103 01:23:15,083 --> 01:23:17,833 Mark mi ha manomesso il Mobipack. 1104 01:23:17,916 --> 01:23:22,750 Esatto. Ha svuotato il mio e ha dato a te il Depreflux. 1105 01:23:23,916 --> 01:23:25,916 Fra poco sarà qui con la polizia. 1106 01:23:26,000 --> 01:23:27,666 Come ha potuto? 1107 01:23:27,750 --> 01:23:29,875 Io e lui… Io e te… Eravamo… 1108 01:23:31,291 --> 01:23:32,458 Fallo smettere! 1109 01:23:33,958 --> 01:23:36,041 - Vuoi qualcosa… - Fallo smettere! 1110 01:23:36,125 --> 01:23:37,458 …per sentirti meglio? 1111 01:23:39,083 --> 01:23:40,791 Furono le tue prime parole… 1112 01:23:42,875 --> 01:23:46,416 la conferma che volevi per lo studio più importante di tutti. 1113 01:23:46,500 --> 01:23:48,291 - E cosa dicemmo? - Sì! 1114 01:23:49,375 --> 01:23:51,166 A cosa dicemmo sì? 1115 01:23:51,250 --> 01:23:54,708 Cosa acconsentimmo di farci iniettare ogni giorno? 1116 01:23:57,541 --> 01:23:58,666 Il B-6. 1117 01:23:59,458 --> 01:24:03,666 Non ti rende allegro, affamato o arrapato. Ti rende uno schiavo. 1118 01:24:03,750 --> 01:24:08,000 "Ridi, non ridere. Mangia, non mangiare. Scopa, non scopare!" 1119 01:24:08,916 --> 01:24:12,458 Non testavi gli altri farmaci, ma solo il B-6. 1120 01:24:12,541 --> 01:24:14,083 Sì. Mi dispiace. Scusa. 1121 01:24:15,125 --> 01:24:16,708 Mi dispiace. 1122 01:24:19,666 --> 01:24:21,000 Che nome volevi dargli? 1123 01:24:25,083 --> 01:24:25,958 Come vuoi. 1124 01:24:30,500 --> 01:24:32,458 Che nome volevi dargli? 1125 01:24:33,541 --> 01:24:35,583 O-B-D-X. 1126 01:24:36,291 --> 01:24:37,833 Obediex. 1127 01:24:39,708 --> 01:24:40,875 E funzionava. 1128 01:24:40,958 --> 01:24:44,916 Abbastanza da renderti un assassino. Ma non aveva la stella d'oro. Perché? 1129 01:24:46,375 --> 01:24:48,250 Il B-6 doveva essere perfetto. 1130 01:24:48,333 --> 01:24:53,291 Il fine non era l'obbedienza e basta, ma l'obbedienza assoluta senza eccezioni. 1131 01:24:54,083 --> 01:24:57,166 Dovevamo accertarci che si sarebbe eseguito un ordine 1132 01:24:57,250 --> 01:25:01,583 contrario ai propri valori e sentimenti più profondi. 1133 01:25:01,666 --> 01:25:04,541 Che si sarebbe fatto l'inconcepibile. 1134 01:25:05,458 --> 01:25:06,958 Ferire chi si ama. 1135 01:25:07,041 --> 01:25:10,791 Il B-6 poteva obbligare a rifare la cosa peggiore di tutte, 1136 01:25:10,875 --> 01:25:13,375 fare del male a un proprio caro. 1137 01:25:13,458 --> 01:25:15,666 Poteva obbligare a fare di tutto. 1138 01:25:16,750 --> 01:25:18,125 Io mi fidavo di te. 1139 01:25:19,208 --> 01:25:21,833 Ti avevamo affidato le nostre vite! 1140 01:25:23,416 --> 01:25:26,083 Ci hai costretto a farci del male a vicenda. 1141 01:25:26,166 --> 01:25:28,833 Pensavamo fosse una scelta nostra, ma era tua. 1142 01:25:29,791 --> 01:25:32,916 - Ci hai privati del nostro… - Cosa? Libero arbitrio? 1143 01:25:33,708 --> 01:25:35,875 Dio. Dove vi ha portato, quello? 1144 01:25:38,375 --> 01:25:39,750 Te lo immagini? 1145 01:25:39,833 --> 01:25:43,041 Un mondo popolato da persone che eseguono ordini. 1146 01:25:47,458 --> 01:25:50,083 Sarebbe come vendere pace e armonia. 1147 01:25:50,166 --> 01:25:53,916 La capacità di obbligare le persone ad agire per il bene comune. 1148 01:25:55,458 --> 01:25:58,500 A comportarsi non come vogliono, ma come dovrebbero. 1149 01:26:00,333 --> 01:26:05,125 Basta ubriachi che causano incidenti, mariti che uccidono le mogli. 1150 01:26:05,208 --> 01:26:07,166 Bambini lasciati al campo estivo. 1151 01:26:09,375 --> 01:26:11,375 Ma che importa? Il B-6 ha fallito. 1152 01:26:12,708 --> 01:26:15,125 Confessa ciò che hai fatto a Heather. 1153 01:26:17,000 --> 01:26:20,541 Potrei finire in carcere. Sarebbe la fine per me 1154 01:26:20,625 --> 01:26:23,416 e per ciò che ho realizzato. Rischio il carcere. 1155 01:26:23,500 --> 01:26:27,125 Jeff e Steve. Non poi così diversi. 1156 01:26:29,208 --> 01:26:30,041 Già. 1157 01:26:31,583 --> 01:26:33,083 Perché ridi? 1158 01:26:35,833 --> 01:26:38,333 Eri libero di andartene sette mesi fa. 1159 01:26:39,791 --> 01:26:43,125 E Lizzy ha trovato qualcuno pronto ad ascoltarla. 1160 01:26:43,208 --> 01:26:45,000 Sarà libera tra una settimana. 1161 01:26:52,791 --> 01:26:54,583 Lei esce di qui. 1162 01:26:55,750 --> 01:26:56,583 Oggi. 1163 01:26:57,708 --> 01:26:59,458 Apri l'ingresso principale. 1164 01:27:06,958 --> 01:27:10,291 {\an8}Non farai a nessun altro ciò che hai fatto a noi. 1165 01:27:22,333 --> 01:27:23,541 Dammi il coltello. 1166 01:27:26,625 --> 01:27:27,625 Ho detto… 1167 01:27:28,916 --> 01:27:29,916 dammelo. 1168 01:27:30,958 --> 01:27:31,958 Perché? 1169 01:27:34,041 --> 01:27:35,875 Perché te lo dico io, Steve, 1170 01:27:36,416 --> 01:27:39,750 e perché ti ho dato abbastanza B-6 da ammansire un leone. 1171 01:27:45,791 --> 01:27:46,916 Funziona davvero. 1172 01:27:48,250 --> 01:27:51,750 Non se ordini di uccidere l'unica cosa che hai mai amato. 1173 01:27:54,666 --> 01:27:55,833 L'ho imparato da te. 1174 01:28:12,833 --> 01:28:16,166 Ho dato il Depreflux a Lizzy. Tutte e quattro le fiale. 1175 01:29:31,750 --> 01:29:33,000 Ehi. 1176 01:29:46,541 --> 01:29:47,833 Va tutto bene. Calma. 1177 01:29:50,750 --> 01:29:52,541 Va tutto bene. 1178 01:29:55,333 --> 01:29:57,083 Mi dispiace tanto. 1179 01:29:57,166 --> 01:29:58,166 Di cosa? 1180 01:29:59,375 --> 01:30:01,250 Di averti mentito. 1181 01:30:01,333 --> 01:30:03,083 Lizzy, io ti amo. 1182 01:30:04,875 --> 01:30:07,875 Niente di ciò che hai detto o fatto potrà cambiarlo. 1183 01:30:25,291 --> 01:30:26,958 {\an8}Amici e vicini, 1184 01:30:27,041 --> 01:30:30,541 {\an8}mi spiace disturbarvi, soprattutto con notizie come questa. 1185 01:30:32,041 --> 01:30:33,833 Abbiamo un tentativo di fuga. 1186 01:30:34,625 --> 01:30:36,750 Quasi tutti conoscete Jeff e Lizzy. 1187 01:30:41,625 --> 01:30:43,833 {\an8}Quasi tutti conoscete Jeff e Lizzy, 1188 01:30:43,916 --> 01:30:47,500 {\an8}e mi rattrista profondamente che abbiano sviato le autorità 1189 01:30:47,583 --> 01:30:49,000 {\an8}che a breve saranno qui. 1190 01:30:49,083 --> 01:30:51,375 Sanno che sarebbe la fine del programma 1191 01:30:51,458 --> 01:30:55,166 e degli agi di cui beneficiamo tutti, ma non mi hanno ascoltato. 1192 01:30:57,625 --> 01:30:58,500 Oh, no. 1193 01:31:02,541 --> 01:31:05,250 Volete tornare in una prigione di Stato? 1194 01:31:06,500 --> 01:31:11,375 Cosa sareste pronti a fare per evitarlo e per preservare la nobile missione… 1195 01:31:11,458 --> 01:31:12,291 Cazzo! 1196 01:31:12,375 --> 01:31:14,583 …a cui abbiamo dedicato la vita? 1197 01:31:15,708 --> 01:31:17,375 Aggeggio di merda! 1198 01:31:23,291 --> 01:31:27,416 {\an8}Fermate Jeff e Lizzy, non per me, ma per voi. 1199 01:31:27,500 --> 01:31:29,958 {\an8}ALLARME DI PROSSIMITÀ 1200 01:31:32,791 --> 01:31:33,958 Cazzo! 1201 01:31:50,125 --> 01:31:50,958 Dito-di-merda? 1202 01:32:11,166 --> 01:32:12,625 Sapevo che eri tu. 1203 01:32:55,208 --> 01:32:56,083 Eccoli! 1204 01:33:18,375 --> 01:33:20,125 Prendiamoli! In piedi! Dai! 1205 01:33:29,166 --> 01:33:30,000 Fermo, Dave. 1206 01:33:31,958 --> 01:33:33,666 Ho la chiave della dispensa. 1207 01:33:35,541 --> 01:33:37,333 C'è cibo per, tipo, sei mesi. 1208 01:33:40,875 --> 01:33:41,875 Fantastico. 1209 01:33:42,791 --> 01:33:43,625 Grazie. 1210 01:34:22,458 --> 01:34:25,041 {\an8}Alpha Whisky Delta, parto in direzione nord. 1211 01:34:32,166 --> 01:34:36,750 Alpha Whisky Delta, sto raggiungendo i 2.000 piedi, 1212 01:34:38,416 --> 01:34:40,458 verso est, rotta zero… 1213 01:34:45,083 --> 01:34:45,916 Scusate. 1214 01:34:48,166 --> 01:34:49,791 Zero-nove-zero… 1215 01:34:50,541 --> 01:34:51,750 Zero… 1216 01:34:53,666 --> 01:34:58,000 Alpha Whisky Delta, serve assistenza? 1217 01:34:59,291 --> 01:35:03,291 Fanculo! 1218 01:36:03,291 --> 01:36:08,416 Alpha Whisky Delta, confermare intenzioni. Ti vediamo in direzione nord-ovest, 315, 1219 01:36:08,500 --> 01:36:11,041 stai scendendo sotto i 500 piedi. Mi ricevi? 1220 01:36:19,333 --> 01:36:25,958 Angolo di planata. Cabrare. 1221 01:36:27,583 --> 01:36:28,583 È bellissimo. 1222 01:36:28,666 --> 01:36:31,000 Angolo di planata. Cabrare. 1223 01:37:08,791 --> 01:37:10,083 Il sole è gradevole. 1224 01:37:24,958 --> 01:37:28,041 Vorrei che esistesse un farmaco per auto-assolversi. 1225 01:37:28,125 --> 01:37:31,166 Lo prendi e ricominci daccapo. 1226 01:37:31,833 --> 01:37:34,875 Ti comporti bene con i tuoi cari, 1227 01:37:34,958 --> 01:37:39,500 li tieni in palmo di mano, e senti di avere tutta la vita davanti. 1228 01:37:40,041 --> 01:37:43,166 Questa bellissima vita e i piaceri che può darti. 1229 01:37:43,250 --> 01:37:46,125 L'amore che puoi dare, il bene che puoi fare. 1230 01:37:48,416 --> 01:37:50,333 Ma un simile farmaco non esiste. 1231 01:37:53,041 --> 01:37:55,208 Dipende tutto da noi stessi. 1232 01:45:36,041 --> 01:45:41,041 Sottotitoli: Riccardo Brandini