1 00:00:12,412 --> 00:00:14,080 Tyler, can you hear me? 2 00:00:16,716 --> 00:00:18,084 Look, I know you're mad. 3 00:00:21,654 --> 00:00:23,390 Come on, Tyler. 4 00:00:30,263 --> 00:00:33,099 Clark and I are worried. 5 00:00:33,199 --> 00:00:37,103 Whatever you think happened, it's just... 6 00:00:37,203 --> 00:00:39,706 it's just grown-up stuff. 7 00:00:44,611 --> 00:00:45,879 - Ladies and gentlemen... 8 00:00:45,945 --> 00:00:49,716 - Weird time to fly. 9 00:00:49,783 --> 00:00:50,417 Yeah. 10 00:00:57,757 --> 00:00:59,125 - She's from Alpha/ - Beta. 11 00:01:01,528 --> 00:01:04,431 Elizabeth! 12 00:01:04,531 --> 00:01:06,633 Elizabeth! 13 00:01:10,470 --> 00:01:12,872 Oh, she--she's a friend. 14 00:01:14,574 --> 00:01:17,577 Elizabeth! 15 00:01:17,644 --> 00:01:19,045 - Once you're seated, fasten your seat belt 16 00:01:19,112 --> 00:01:20,313 and also make sure your seat back 17 00:01:20,413 --> 00:01:24,117 and serving trays are at their full upright position. 18 00:01:24,217 --> 00:01:25,885 She mustn't have heard me. 19 00:01:36,796 --> 00:01:39,099 - Sorry. Little help. 20 00:01:39,165 --> 00:01:40,767 I'll get it! 21 00:01:52,612 --> 00:01:54,814 Hi. 22 00:01:54,914 --> 00:01:57,417 Clark. 23 00:01:57,484 --> 00:02:00,420 I saw you in LaGuardia eating a pretzel. 24 00:02:02,355 --> 00:02:05,592 - So shocking, Elizabeth, so shocking. 25 00:02:05,658 --> 00:02:07,494 - My lawyer called during the layover. 26 00:02:07,594 --> 00:02:10,530 Tyler doesn't know. 27 00:02:10,630 --> 00:02:12,432 And now... 28 00:02:12,499 --> 00:02:15,802 Oh, look, we're in a shit indie movie. 29 00:02:17,804 --> 00:02:20,440 - C-can he not hear us? - No. 30 00:02:23,143 --> 00:02:25,345 Why are you going to Chicago? 31 00:02:25,445 --> 00:02:28,882 - Well, I was still listed as an executor of Arthur's estate. 32 00:02:32,452 --> 00:02:33,386 I'm... 33 00:02:33,486 --> 00:02:37,891 I'm responsible for getting the body back to Mexico. 34 00:02:37,991 --> 00:02:40,360 I mean, I-I'm just so sorry for Tyler. 35 00:02:40,460 --> 00:02:43,496 Mm. 36 00:02:43,563 --> 00:02:46,399 Was it hard to remember our names? 37 00:02:46,499 --> 00:02:47,901 Whose? 38 00:02:48,001 --> 00:02:50,236 - All the women that Arthur fucked. 39 00:02:54,307 --> 00:02:57,076 - I usually wasn't aware-- - You never made a mistake. 40 00:02:57,177 --> 00:02:59,145 I... 41 00:02:59,212 --> 00:03:00,246 Elizabeth... 42 00:03:02,882 --> 00:03:05,385 How's Tyler doing? 43 00:03:05,485 --> 00:03:08,087 Not great, but... 44 00:03:08,188 --> 00:03:10,056 he won't admit it. 45 00:03:10,156 --> 00:03:14,394 - Excuse me, sir. You're standing in my way. 46 00:03:14,494 --> 00:03:16,930 - Sorry. - Sei pazzo. 47 00:03:17,030 --> 00:03:19,732 - Is he bothering you? - Oh, no, she's, um... 48 00:03:19,832 --> 00:03:21,100 - Ladies and gentlemen, 49 00:03:21,201 --> 00:03:24,204 we've got a bit of a hiccup in Chicago, 50 00:03:24,270 --> 00:03:25,772 and we're being diverted to Severn City, Michigan. 51 00:03:25,872 --> 00:03:28,374 - You're kidding me. - Oh. 52 00:03:28,441 --> 00:03:30,343 Shouldn't be too long. 53 00:03:30,410 --> 00:03:31,344 Please leave first class. 54 00:03:31,411 --> 00:03:36,249 - It's okay, Brian. He's, uh--he's just a fan. 55 00:03:36,349 --> 00:03:39,185 - Please return to your seats and fasten your seat belts. 56 00:04:14,787 --> 00:04:17,490 - Ladies and gentlemen, we are getting more information 57 00:04:17,590 --> 00:04:20,126 on the larger global situation as it comes in, 58 00:04:20,226 --> 00:04:22,562 and we will continue to update you. 59 00:04:22,629 --> 00:04:24,564 Thank you for your understanding. 60 00:04:31,404 --> 00:04:33,740 - We don't seem to be hearing each other. 61 00:04:33,806 --> 00:04:36,009 Do you even know what a United Nations Ambassador is? 62 00:04:36,109 --> 00:04:37,644 She has been to Nepal. 63 00:04:37,744 --> 00:04:40,346 She has done humanitarian work in Belize. 64 00:04:40,446 --> 00:04:43,483 - Hey, I'm getting a car from the rental desk-- 65 00:04:43,583 --> 00:04:45,351 Brian! 66 00:04:45,451 --> 00:04:47,320 - Just--if you and Tyler wanted to, um-- 67 00:04:47,420 --> 00:04:50,523 - My assistant just got us a jet--it's en route. 68 00:04:50,623 --> 00:04:51,824 Oh, fantastic. 69 00:04:51,924 --> 00:04:54,360 - T-to Chicago? - Mm. 70 00:04:56,796 --> 00:04:59,999 - He's the agent. I'm the nanny. 71 00:05:00,833 --> 00:05:02,535 - There's the first-class lounge. 72 00:05:02,635 --> 00:05:03,870 Brian, let's take that. 73 00:05:03,970 --> 00:05:05,271 Tyler? 74 00:05:05,338 --> 00:05:07,607 Shay, can you get him? Tyler! 75 00:05:10,610 --> 00:05:12,345 Why? 76 00:05:12,445 --> 00:05:16,049 - It is your job to get me out of here! 77 00:05:16,149 --> 00:05:17,684 Michi-what? 78 00:05:17,784 --> 00:05:20,620 - Jesus. - I'm sorry. 79 00:05:20,687 --> 00:05:23,022 Don't worry about it. 80 00:05:23,122 --> 00:05:25,058 - Um, could you tell me where the, uh, car rental desk is? 81 00:05:25,158 --> 00:05:26,726 - No cars. Everything's rented. 82 00:05:26,826 --> 00:05:28,528 I need to get to Chicago. 83 00:05:28,628 --> 00:05:31,564 - Well, okay, Steve Martin. Let me call John Candy. 84 00:05:31,664 --> 00:05:33,366 We'll get you both back home for Thanksgiving. 85 00:05:33,466 --> 00:05:36,002 - I need you to get me on a flight, now! 86 00:05:36,069 --> 00:05:38,071 That is not an option. Do you hear me? 87 00:05:38,171 --> 00:05:39,672 That is not an option! 88 00:05:39,739 --> 00:05:40,907 Sir! 89 00:05:41,007 --> 00:05:44,010 I need you to take a breath. 90 00:05:44,077 --> 00:05:45,345 Fuck you. 91 00:05:45,411 --> 00:05:47,747 - Down you get. Down you get. 92 00:05:47,847 --> 00:05:49,248 Ah! 93 00:06:16,542 --> 00:06:19,078 - Your attention, ladies and gentlemen. 94 00:06:19,178 --> 00:06:21,347 all flights have been canceled at this time. 95 00:06:21,414 --> 00:06:23,216 Come on! 96 00:06:23,282 --> 00:06:26,786 - Deaths inside critical international logistics firms 97 00:06:26,886 --> 00:06:28,421 could cause a catastrophe in the coming days, 98 00:06:28,521 --> 00:06:32,925 regardless of case numbers dramatically dropping. 99 00:06:36,062 --> 00:06:39,298 Cain, if you're watching this, you need to listen to me. 100 00:06:39,399 --> 00:06:42,068 This is real. Take the kids to your parents' place, now. 101 00:06:42,135 --> 00:06:45,638 Back roads only, no motorways. 102 00:06:45,738 --> 00:06:47,306 Excuse me. 103 00:06:49,709 --> 00:06:51,310 Holy shit. 104 00:06:56,149 --> 00:06:57,583 God has a plan. 105 00:06:57,650 --> 00:06:58,985 - Uh-huh. 106 00:06:59,085 --> 00:07:01,954 Let's fucking hope so. 107 00:07:04,757 --> 00:07:05,925 Hey, it's Tim. 108 00:07:05,992 --> 00:07:07,794 Try leaving a message. 109 00:07:07,894 --> 00:07:09,929 I hate phones. Bye! 110 00:07:09,996 --> 00:07:12,932 - Hiya. Um, I forgot my charger. 111 00:07:12,999 --> 00:07:14,967 So I'm gonna have to borrow one. 112 00:07:16,269 --> 00:07:19,505 This flu seems substantial. 113 00:07:19,605 --> 00:07:23,509 But don't worry. N-no one has it here, so... 114 00:07:50,136 --> 00:07:52,371 I just heard them say 115 00:07:52,472 --> 00:07:55,341 they're not letting people get off that one. 116 00:07:57,143 --> 00:07:59,445 The people on that plane are sick. 117 00:08:01,948 --> 00:08:03,616 Holy shit. 118 00:08:03,683 --> 00:08:07,553 I mean, they--they still have rights as citizens. 119 00:08:07,653 --> 00:08:09,722 And if they need medical attention... 120 00:08:11,858 --> 00:08:13,826 I guess it doesn't matter. 121 00:08:13,893 --> 00:08:15,361 This flu kills everyone. 122 00:08:15,461 --> 00:08:18,531 We're all dead if they come inside here. 123 00:08:27,907 --> 00:08:29,575 Would you die for a stranger? 124 00:08:35,014 --> 00:08:36,816 Probably not. 125 00:08:39,552 --> 00:08:41,053 Excuse me. 126 00:09:06,779 --> 00:09:09,081 They're bringing the luggage. 127 00:09:10,883 --> 00:09:12,518 Thank you. 128 00:09:15,354 --> 00:09:16,289 All remaining baggage 129 00:09:16,389 --> 00:09:19,625 will be available in the atrium only 130 00:09:19,725 --> 00:09:21,727 beneath the "Edmund Fitzgerald." 131 00:09:21,794 --> 00:09:23,529 Good luck. 132 00:09:33,940 --> 00:09:35,608 Excuse me. 133 00:09:35,708 --> 00:09:39,946 I'm such a fan. You just have no idea. 134 00:09:40,046 --> 00:09:42,248 - Thank you. - Would you mind? 135 00:09:42,315 --> 00:09:43,482 Um... 136 00:09:43,583 --> 00:09:44,650 - yeah, sure. 137 00:09:49,622 --> 00:09:52,992 - I mean, you'd think at a time like this... 138 00:09:54,760 --> 00:09:57,330 I mean, she's famous. Big deal. 139 00:09:57,430 --> 00:09:59,065 I'll tell you what-- she won't be very famous 140 00:09:59,131 --> 00:10:01,634 if everyone on the fucking planet dies. 141 00:10:16,782 --> 00:10:17,350 Wow. 142 00:10:17,450 --> 00:10:20,019 Serious business. 143 00:10:20,119 --> 00:10:21,587 Do you remember me? 144 00:10:21,654 --> 00:10:24,156 I'm a friend of your father's. 145 00:10:25,691 --> 00:10:27,927 Uncle Clark. 146 00:10:38,304 --> 00:10:41,807 I think you're very smart. 147 00:10:45,111 --> 00:10:47,680 And I think you know exactly what call 148 00:10:47,780 --> 00:10:51,851 your mother got back in New York... 149 00:10:51,951 --> 00:10:52,718 last night. 150 00:10:56,155 --> 00:10:58,190 Your father... 151 00:11:02,161 --> 00:11:04,196 Hmm. 152 00:11:10,970 --> 00:11:15,141 You know, I don't know what's gonna happen with this flu. 153 00:11:15,207 --> 00:11:18,644 Civilization is a complex, self-correcting mechanism, 154 00:11:18,711 --> 00:11:22,014 as complex as a person, ah... 155 00:11:22,081 --> 00:11:23,816 only self-aware to a degree. 156 00:11:23,883 --> 00:11:26,318 Eh... 157 00:11:26,385 --> 00:11:28,421 you understand. 158 00:11:28,521 --> 00:11:32,491 But whatever happens... 159 00:11:34,160 --> 00:11:35,995 I'm your uncle Clark. 160 00:11:47,273 --> 00:11:50,843 "The worst I may be yet. 161 00:11:50,910 --> 00:11:52,278 "The worst is not 162 00:11:52,378 --> 00:11:55,681 "as long as we can say... 163 00:11:55,748 --> 00:11:58,751 'this is the worst.'" 164 00:12:09,228 --> 00:12:12,264 M-Mom! Mom! 165 00:12:12,364 --> 00:12:15,601 Does, um, she need help? 166 00:12:15,701 --> 00:12:18,771 I don't know. 167 00:12:18,871 --> 00:12:22,708 I quit my job a couple of hours ago. 168 00:12:22,775 --> 00:12:25,778 Had my gear in my truck, thank God. 169 00:12:27,113 --> 00:12:28,748 Oh. 170 00:12:37,556 --> 00:12:40,059 I think this thing is really happening, man. 171 00:12:42,461 --> 00:12:45,564 You can see it out there... 172 00:12:47,399 --> 00:12:50,336 Kind of this... 173 00:12:50,436 --> 00:12:54,306 glaze in people's eyes. 174 00:12:54,406 --> 00:12:56,842 It's like the whole world is just this now. 175 00:13:00,012 --> 00:13:04,283 - They're all heroes on board that plane... 176 00:13:04,350 --> 00:13:06,185 every single one of them. 177 00:13:10,289 --> 00:13:12,691 We'll get through this. 178 00:13:12,792 --> 00:13:16,328 My optimism's intact. 179 00:13:18,631 --> 00:13:22,368 - You sure that's not the liquid courage? 180 00:13:22,468 --> 00:13:24,470 - Probably. - Probably. 181 00:13:42,888 --> 00:13:45,224 - Can you put on something else? 182 00:13:50,362 --> 00:13:51,730 God! Change the fucking channel! 183 00:13:51,831 --> 00:13:55,401 - No! It's my TV, bitch. 184 00:14:12,852 --> 00:14:14,520 Clark Thompson. 185 00:14:14,587 --> 00:14:17,089 No smoking. 186 00:14:17,189 --> 00:14:18,257 I see from my files here you've been doing some business 187 00:14:18,357 --> 00:14:20,492 with Goldman Sachs. 188 00:14:20,559 --> 00:14:24,163 Is that my LinkedIn page? 189 00:14:24,230 --> 00:14:26,599 - I obviously can't let this go wide, 190 00:14:26,699 --> 00:14:28,701 but I'm looking for useful people, 191 00:14:28,767 --> 00:14:32,838 thoughtful people, skilled people... 192 00:14:32,905 --> 00:14:34,006 like you. 193 00:14:34,073 --> 00:14:35,941 Ah, I'm not sure 194 00:14:36,041 --> 00:14:39,378 I know what you're talking about. 195 00:14:41,780 --> 00:14:44,183 - I'm talking about zombies, man. 196 00:14:47,720 --> 00:14:49,188 Good. 197 00:14:50,890 --> 00:14:52,291 - Stay out of my beach community. 198 00:15:11,377 --> 00:15:11,877 Who's that guy? 199 00:15:14,113 --> 00:15:15,981 - Ladies and gentlemen, this is Agent Nick Roker, 200 00:15:16,081 --> 00:15:19,451 Homeland Security, with a little announcement. 201 00:15:19,551 --> 00:15:21,387 I know these are trying times, but we need you 202 00:15:21,453 --> 00:15:23,489 to be a little more respectful of the facilities here, 203 00:15:23,589 --> 00:15:26,458 restrooms especially. 204 00:15:26,558 --> 00:15:28,827 We have no further updates for you at this time. 205 00:15:28,928 --> 00:15:32,331 We'll all get through this together. 206 00:15:32,431 --> 00:15:33,098 Roker out. 207 00:16:16,475 --> 00:16:18,777 You're grounded, fuckers. 208 00:16:26,218 --> 00:16:28,020 No way. 209 00:16:28,120 --> 00:16:30,522 Finally, a fucking signal. 210 00:16:34,493 --> 00:16:37,963 Hey, where are you? 211 00:16:38,030 --> 00:16:40,566 Call me. 212 00:16:40,666 --> 00:16:43,535 I wish you were here. 213 00:16:43,635 --> 00:16:47,506 I've been thinking about the "I accept this" thing, 214 00:16:47,573 --> 00:16:50,909 Dr. Norman, and I-I do not. 215 00:16:51,010 --> 00:16:53,879 I-I do not accept this. 216 00:17:00,519 --> 00:17:02,688 I'm really sick. 217 00:17:02,755 --> 00:17:05,424 I have it. 218 00:17:05,524 --> 00:17:06,592 I'm sorry. 219 00:17:06,692 --> 00:17:09,595 It wasn't true, what I said. 220 00:17:09,695 --> 00:17:13,198 I just can't take two weeks off. 221 00:17:13,265 --> 00:17:15,667 Remember that time at Jonny's? 222 00:17:18,537 --> 00:17:20,672 I love you. 223 00:17:20,739 --> 00:17:24,943 Why didn't you call? 224 00:17:58,077 --> 00:17:59,812 Can I talk to you? 225 00:17:59,912 --> 00:18:02,314 Your assistant never got you a jet. 226 00:18:02,414 --> 00:18:04,483 She's probably dead. 227 00:18:04,583 --> 00:18:06,151 Oh, Uncle Clark. 228 00:18:06,251 --> 00:18:08,220 - Your plane's not coming. - It will! 229 00:18:08,287 --> 00:18:09,822 I just have to find my passport. 230 00:18:09,922 --> 00:18:12,591 - This isn't healthy for anyone, 231 00:18:12,658 --> 00:18:14,993 and it sends the message to everyone inside 232 00:18:15,094 --> 00:18:16,662 that you'd rather freeze to death 233 00:18:16,762 --> 00:18:18,464 than be a part of their community. 234 00:18:18,564 --> 00:18:20,399 I would. 235 00:18:20,466 --> 00:18:22,935 - Elizabeth, powerful people tend to crash hard 236 00:18:23,001 --> 00:18:26,405 when huge pockets of false reality come down. 237 00:18:26,472 --> 00:18:29,074 I see it in my work all the time. 238 00:18:29,141 --> 00:18:31,443 I'm a corporate consultant. 239 00:18:31,510 --> 00:18:33,445 - Here I thought you were a lounge singer. 240 00:18:33,512 --> 00:18:35,681 - No, I'm a CEO whisperer. 241 00:18:35,781 --> 00:18:38,016 And you get paid for that-- 242 00:18:38,117 --> 00:18:41,186 stroking the egos of powerful men? 243 00:18:41,286 --> 00:18:43,689 - I can use what I know to protect you, 244 00:18:43,789 --> 00:18:44,690 all three of us, 245 00:18:44,790 --> 00:18:47,025 if you'll accept my help. 246 00:18:47,126 --> 00:18:48,961 - You sound like a movie villain. 247 00:18:49,027 --> 00:18:51,763 - Tyler needs attention. - Tyler's fine. He's with Shay. 248 00:18:51,830 --> 00:18:55,767 - He's sitting in front of a plane of corpses! 249 00:19:00,305 --> 00:19:02,374 We got to get out of here, T. 250 00:19:02,474 --> 00:19:04,109 Look... 251 00:19:08,547 --> 00:19:11,383 - Ladies, Agent Nick Roker, Homeland Security. 252 00:19:11,483 --> 00:19:12,951 I'm putting a team together. Maybe you can help. 253 00:19:13,018 --> 00:19:15,787 You ever been to the Florida Keys? 254 00:19:15,854 --> 00:19:17,956 There's a little island there called Anastasia Island. 255 00:19:18,023 --> 00:19:21,160 Any experience piloting a boat? 256 00:19:21,226 --> 00:19:23,862 I'm looking for people with specific skill sets. 257 00:19:23,962 --> 00:19:25,664 Ladies and gentlemen, 258 00:19:25,731 --> 00:19:27,966 this is Agent Nick Roker, Homeland Security, 259 00:19:28,033 --> 00:19:30,169 with a quick reminder that all restricted areas 260 00:19:30,235 --> 00:19:31,837 are still off-limits 261 00:19:31,904 --> 00:19:35,174 to anyone other than authorized personnel. 262 00:19:46,018 --> 00:19:48,487 Uh, I've said this a couple of times now, 263 00:19:48,554 --> 00:19:51,089 but, please, anyone with extra trash, 264 00:19:51,190 --> 00:19:53,559 especially things that can rot, put it out front. 265 00:19:53,659 --> 00:19:56,495 Roker out. 266 00:19:58,530 --> 00:20:01,333 Jerry. 267 00:20:01,400 --> 00:20:03,268 Jerry, Jerry, Jerry. 268 00:20:05,103 --> 00:20:08,373 What a wicked web we fucking weave. 269 00:20:22,187 --> 00:20:25,390 Agent Roker, you naughty boy. 270 00:21:13,105 --> 00:21:14,439 What's happened? 271 00:21:15,507 --> 00:21:18,110 - Mr. Homeland Security apparently went around 272 00:21:18,176 --> 00:21:20,679 and told all the people he liked 273 00:21:20,779 --> 00:21:25,117 that he's leaving for a better world--Miami Beach. 274 00:21:25,183 --> 00:21:28,020 Movie star's nanny left. 275 00:21:28,120 --> 00:21:30,455 And the Italian boyfriend. 276 00:21:30,522 --> 00:21:33,292 - I'm surprised she didn't go with. 277 00:21:33,358 --> 00:21:35,861 Do we know how many he took? 278 00:21:35,961 --> 00:21:39,097 He took mostly women. 279 00:21:39,164 --> 00:21:40,699 The whole soccer team... 280 00:21:40,799 --> 00:21:43,368 except the goalie. 281 00:21:57,549 --> 00:21:59,151 Um... 282 00:21:59,217 --> 00:22:01,887 uh, could I have your attention, please? 283 00:22:01,987 --> 00:22:04,222 Could you turn around? This is important. 284 00:22:04,323 --> 00:22:05,957 Sorry, this is important! 285 00:22:06,024 --> 00:22:08,393 Could you turn around? 286 00:22:12,664 --> 00:22:14,499 Um... 287 00:22:14,566 --> 00:22:17,736 this is the best thing that could have possibly happened. 288 00:22:17,836 --> 00:22:20,405 Okay, they left. 289 00:22:20,505 --> 00:22:22,240 They didn't invite you, or me, 290 00:22:22,341 --> 00:22:26,011 because they thought they were better than you. 291 00:22:26,078 --> 00:22:30,048 They thought they deserved to live and you didn't. 292 00:22:30,148 --> 00:22:33,885 They were in it for themselves. 293 00:22:33,985 --> 00:22:37,222 And the only problem with their plan is... 294 00:22:37,322 --> 00:22:38,824 they were taken in by a janitorial con man. 295 00:22:38,890 --> 00:22:40,325 - What? - What? 296 00:22:40,392 --> 00:22:44,563 - Late last night, after some investigation, 297 00:22:44,663 --> 00:22:48,367 it came to my attention that, uh, our Agent Roker, 298 00:22:48,433 --> 00:22:53,739 who's been in charge since the early days, was a fraud. 299 00:22:53,839 --> 00:22:56,441 - Whoa. What? - Yeah. 300 00:22:56,541 --> 00:22:58,276 His real name is Jerry Mercer, 301 00:22:58,377 --> 00:23:00,278 and up until a week and a half ago, 302 00:23:00,379 --> 00:23:03,749 he was the night custodian of this airport. 303 00:23:03,849 --> 00:23:07,219 - What? - No way. 304 00:23:07,285 --> 00:23:09,855 - Did any of you ever stop to wonder why there was 305 00:23:09,921 --> 00:23:13,892 a Homeland Security team at Severn City, Michigan? 306 00:23:13,959 --> 00:23:15,293 No? 307 00:23:15,394 --> 00:23:16,294 He was an opportunist, 308 00:23:16,395 --> 00:23:18,964 and he took advantage of your fear 309 00:23:19,064 --> 00:23:21,733 and the illusion of his power, 310 00:23:21,800 --> 00:23:24,803 and he has likely just led all those people 311 00:23:24,903 --> 00:23:27,105 to their death. 312 00:23:27,205 --> 00:23:29,141 I mean, w-who was even flying? Who was-- 313 00:23:29,241 --> 00:23:31,810 - Our captain. 314 00:23:31,910 --> 00:23:32,978 Huh. Irrelevant. 315 00:23:33,078 --> 00:23:35,881 In fact, good. Good. 316 00:23:35,947 --> 00:23:37,249 - But we had a pilot. Now we don't. 317 00:23:37,315 --> 00:23:39,284 H-how is that good? 318 00:23:39,384 --> 00:23:40,986 - Because you need a pilot when there's somewhere to go, yeah? 319 00:23:41,086 --> 00:23:43,054 And where do we have to go? 320 00:23:43,121 --> 00:23:46,324 What appointments matter now? 321 00:23:46,425 --> 00:23:50,629 We have to abandon the future, okay? 322 00:23:50,729 --> 00:23:55,434 All that matters is the now and what got us to this point, 323 00:23:55,500 --> 00:23:58,637 because the past is a map, and it got us here, 324 00:23:58,737 --> 00:24:00,572 and here, at this airport, 325 00:24:00,639 --> 00:24:04,509 we have won the post-apocalyptic lottery! 326 00:24:04,609 --> 00:24:09,281 And that plane leaving just made all our shares go up! 327 00:24:09,347 --> 00:24:10,816 Okay? 328 00:24:10,916 --> 00:24:13,285 The drawbridge is closed, 329 00:24:13,351 --> 00:24:15,020 because Jerry Mercer, 330 00:24:15,120 --> 00:24:17,422 the fucking coward Jerry Mercer, 331 00:24:17,489 --> 00:24:20,525 has effectively tripled our food supply. 332 00:24:20,625 --> 00:24:22,194 Here we are... 333 00:24:22,294 --> 00:24:24,095 with much of our hierarchy of needs already met. 334 00:24:24,162 --> 00:24:27,365 We have shelter. We have food. 335 00:24:27,466 --> 00:24:29,301 - That's right. - Yeah. 336 00:24:29,367 --> 00:24:33,538 - We're a community. 337 00:24:33,638 --> 00:24:35,040 And we're tucked away in a place 338 00:24:35,140 --> 00:24:38,944 no one is ever gonna find us. 339 00:24:39,010 --> 00:24:40,045 - How do you know he was faking, though? 340 00:24:40,145 --> 00:24:43,048 Maybe you made this up. 341 00:24:43,148 --> 00:24:44,950 You think I made this up? 342 00:24:45,016 --> 00:24:46,051 For fuck's sake, Constance, look at it. 343 00:24:46,151 --> 00:24:49,654 - Look at it. - It's true. 344 00:24:51,990 --> 00:24:55,293 I knew Mercer. 345 00:24:57,028 --> 00:24:59,397 Thought he was harmless... 346 00:24:59,498 --> 00:25:01,633 just doing his thing. 347 00:25:04,503 --> 00:25:07,506 But when I said something, he threatened to kill me. 348 00:25:10,842 --> 00:25:13,912 - He told me he would take me... 349 00:25:14,012 --> 00:25:17,482 but I'd have to leave my child. 350 00:25:19,584 --> 00:25:23,255 I confronted him last night with Miles and Elizabeth... 351 00:25:23,355 --> 00:25:25,757 and instead of facing you today, 352 00:25:25,857 --> 00:25:29,594 he snuck away in the night with the female soccer team... 353 00:25:32,163 --> 00:25:33,765 Except for the goalie. 354 00:25:33,865 --> 00:25:35,400 - I never trusted that guy. - Yeah, me neither! 355 00:25:35,500 --> 00:25:40,438 - See, everybody shits on the goalie, you know? 356 00:25:40,539 --> 00:25:43,108 They like the strikers, the flash. 357 00:25:43,208 --> 00:25:46,745 But the goalie-- that's how you win things. 358 00:25:46,845 --> 00:25:47,879 He's right. 359 00:25:47,946 --> 00:25:51,850 - And we're in this together, and we're a family now. 360 00:25:53,919 --> 00:25:56,021 And I say fuck Jerry Mercer. Fuck him. 361 00:25:56,087 --> 00:25:57,188 - Yeah. - Yeah. 362 00:25:57,255 --> 00:26:00,125 - That's right. - Yeah. 363 00:26:00,225 --> 00:26:01,226 Fuck him. 364 00:26:01,293 --> 00:26:02,394 Fuck him! 365 00:26:02,460 --> 00:26:02,928 Fuck Jerry Mercer! 366 00:26:06,398 --> 00:26:09,134 - Fuck him. - Fuck that guy. 367 00:26:09,234 --> 00:26:09,968 - Fuck Jerry Mercer. - Fuck him. 368 00:26:10,068 --> 00:26:11,970 Fuck Jerry Mercer! 369 00:26:17,943 --> 00:26:21,980 Well played, Marc Antony. 370 00:26:22,080 --> 00:26:23,982 You're a star. 371 00:26:29,254 --> 00:26:31,990 - We've really got something here. 372 00:26:32,090 --> 00:26:33,892 You know? 373 00:26:33,959 --> 00:26:36,328 The--the four of us, including Tyler, 374 00:26:36,428 --> 00:26:38,630 'cause I-I don't discount him. 375 00:26:38,730 --> 00:26:41,099 You know, the sympathy for the children, the child. 376 00:26:41,166 --> 00:26:44,469 Some connotation of Arthur. 377 00:26:46,104 --> 00:26:47,939 Mm. 378 00:26:48,006 --> 00:26:50,175 Your celebrity is a little less relevant 379 00:26:50,275 --> 00:26:52,777 in a post-apocalyptic context. 380 00:26:52,844 --> 00:26:54,346 - I know. 381 00:26:54,446 --> 00:26:56,514 No, but it still has a sparkle to it. 382 00:26:56,615 --> 00:26:58,350 - They remember your fame. - Oh, that's true. 383 00:26:58,450 --> 00:27:01,519 - And, Miles, your connection to a federal institution 384 00:27:01,620 --> 00:27:03,822 gives you the natural leader profile. 385 00:27:03,922 --> 00:27:05,957 - Why do we need a leader at all? 386 00:27:06,024 --> 00:27:09,461 - Because, Tyler, leaders give us hope. 387 00:27:09,527 --> 00:27:11,529 And we won't survive here long enough 388 00:27:11,630 --> 00:27:12,998 to repopulate the Earth 389 00:27:13,098 --> 00:27:15,700 if the people here don't feel hopeful. 390 00:27:15,800 --> 00:27:17,168 Maybe we shouldn't, though. 391 00:27:17,268 --> 00:27:21,006 Shouldn't what, Tyler? 392 00:27:21,106 --> 00:27:22,941 Repopulate. 393 00:27:24,643 --> 00:27:26,978 - That's a little bleak, isn't it? 394 00:27:27,045 --> 00:27:29,681 No, it's cute. 395 00:27:34,786 --> 00:27:37,055 - My hot spot still works at night-- 396 00:27:37,155 --> 00:27:39,391 German satellite. 397 00:27:39,491 --> 00:27:42,627 We could download Wikipedia, whatever else we can find. 398 00:27:42,694 --> 00:27:44,529 Good idea. 399 00:27:44,629 --> 00:27:46,831 Yeah, get whatever you can about, uh, electricity, 400 00:27:46,898 --> 00:27:48,066 engineering. 401 00:27:48,166 --> 00:27:51,002 Shakespeare. 402 00:27:51,069 --> 00:27:54,005 So what, it'll be a... 403 00:27:54,072 --> 00:27:55,073 a triumvirate? 404 00:27:55,173 --> 00:27:59,044 - Mm. - Yeah. 405 00:27:59,144 --> 00:28:01,079 But with four. 406 00:28:08,420 --> 00:28:11,189 - Go ahead. Try it. Santa can hear. 407 00:28:11,256 --> 00:28:13,758 - I just-- I just want my brother. 408 00:28:15,927 --> 00:28:19,330 - Santa's elves can make your brother. 409 00:28:19,397 --> 00:28:21,199 It's like AI. 410 00:28:21,266 --> 00:28:24,836 - Where are the children? - In the tower. 411 00:28:24,903 --> 00:28:27,405 Tyler had an idea. 412 00:28:27,505 --> 00:28:29,774 - Seriously, try it. Santa talks to dead people. 413 00:28:32,877 --> 00:28:35,246 You'll feel better if you say something. 414 00:28:35,346 --> 00:28:37,382 Doesn't matter if he can hear you. 415 00:28:40,118 --> 00:28:42,620 - Hey, Ryan, I hope you're good... 416 00:28:44,689 --> 00:28:46,925 And you get good things for Christmas like "Fortnite." 417 00:28:47,025 --> 00:28:49,527 Right? 418 00:28:55,133 --> 00:28:57,235 We play in my head. 419 00:28:57,302 --> 00:28:59,904 Okay, kids, downstairs. 420 00:28:59,971 --> 00:29:02,540 You're not supposed to be up here. 421 00:29:04,542 --> 00:29:06,211 Come on. 422 00:29:08,747 --> 00:29:10,815 How did you get up here? 423 00:29:10,915 --> 00:29:12,751 It was working. 424 00:29:40,278 --> 00:29:43,948 Hi, Arthur. 425 00:29:44,015 --> 00:29:45,183 Are you there? 426 00:29:45,283 --> 00:29:48,119 Hi, it's Clark. 427 00:29:48,186 --> 00:29:51,122 Yeah. Yeah, no, good to hear from you, too. 428 00:29:51,189 --> 00:29:55,193 Listen, I'm sitting here with your son, 429 00:29:55,293 --> 00:29:58,797 and I'm sorry to say it, but he's being a real knob. 430 00:29:58,863 --> 00:30:01,699 Yeah, asking all the other kids to pretend, 431 00:30:01,800 --> 00:30:03,368 but he won't play the game. 432 00:30:03,468 --> 00:30:07,539 Was he always like this? 433 00:30:07,639 --> 00:30:08,807 Yes, he's here. 434 00:30:08,873 --> 00:30:11,509 Yes, right here. Okay. 435 00:30:11,609 --> 00:30:13,344 Okay. 436 00:30:36,868 --> 00:30:38,136 Hey, Dad. 437 00:30:39,504 --> 00:30:40,905 Sorry I didn't get a chance 438 00:30:41,005 --> 00:30:43,575 to come see your play in Chicago. 439 00:30:43,675 --> 00:30:45,476 I really wanted to. 440 00:30:45,543 --> 00:30:47,512 I was really excited. 441 00:30:47,579 --> 00:30:50,215 Mom had a night shoot. 442 00:30:50,315 --> 00:30:53,051 She really tried. 443 00:30:53,151 --> 00:30:56,654 Anyway, it's cool that you did "King Lear." 444 00:30:56,721 --> 00:30:58,890 I don't know what else to say. 445 00:31:01,826 --> 00:31:04,429 I'm glad I saw you last month, 446 00:31:04,529 --> 00:31:06,931 but... 447 00:31:07,031 --> 00:31:09,267 I wish I could see you again. 448 00:31:18,877 --> 00:31:20,879 Now, how'd that feel? 449 00:31:23,514 --> 00:31:26,885 Okay, so no one panic, 450 00:31:26,951 --> 00:31:28,786 but the electrical grid must have gone down, 451 00:31:28,887 --> 00:31:31,189 because we switched to generator overnight. 452 00:31:31,256 --> 00:31:34,259 That means, though, we'll be using power sparingly. 453 00:31:34,359 --> 00:31:36,461 - How sparingly? - Yeah, exactly. 454 00:31:36,561 --> 00:31:38,396 No lights during the day. 455 00:31:38,463 --> 00:31:40,732 We'll keep one TV on for news updates. 456 00:31:40,798 --> 00:31:44,469 And please don't prioritize charging your personal devices. 457 00:31:44,569 --> 00:31:46,771 - We need the Internet, though. - Yeah. 458 00:31:46,871 --> 00:31:50,642 - As far as we know, the Internet is gone. 459 00:31:50,742 --> 00:31:52,377 Right, Tyler? 460 00:31:54,212 --> 00:31:55,480 No more Internet. 461 00:31:55,580 --> 00:31:57,315 - Oh. - Oh. 462 00:31:57,415 --> 00:31:58,950 - The people who ran the airport were planning 463 00:31:59,050 --> 00:32:00,885 to install solar panels on all the hangar roofs. 464 00:32:00,952 --> 00:32:03,655 Now, I'm thinking, between these 465 00:32:03,755 --> 00:32:07,825 and all the old airplane batteries we got in storage... 466 00:32:07,926 --> 00:32:09,961 we could really rig something. 467 00:32:12,430 --> 00:32:15,500 - Really? A-and you know how to? 468 00:32:15,600 --> 00:32:18,169 - Yeah. - I'm impressed. 469 00:32:19,470 --> 00:32:23,241 And, technically... 470 00:32:25,443 --> 00:32:28,079 We could... 471 00:32:28,146 --> 00:32:30,481 we could last forever. 472 00:32:32,417 --> 00:32:35,486 - Mile--Miles, I... 473 00:32:35,586 --> 00:32:38,489 I'm sorry, I can't. 474 00:32:40,425 --> 00:32:42,026 Well, why not? 475 00:32:43,428 --> 00:32:45,830 I'm in mourning. 476 00:32:45,930 --> 00:32:47,999 I had someone. 477 00:32:51,469 --> 00:32:53,638 But this is all brilliant. 478 00:33:51,396 --> 00:33:54,699 You're missing the party. 479 00:33:59,704 --> 00:34:03,174 My hot spot stopped working. 480 00:34:03,241 --> 00:34:06,110 This is the last thing I downloaded. 481 00:34:06,210 --> 00:34:08,613 What if I just deleted it? 482 00:34:11,716 --> 00:34:14,452 I mean, we'd just invent it again. 483 00:34:17,555 --> 00:34:19,257 Sorry, can you just put that away for a second? 484 00:34:24,228 --> 00:34:25,463 Sorry. 485 00:34:30,568 --> 00:34:32,370 Look, I-I think that we both know 486 00:34:32,437 --> 00:34:35,139 that these last years in Germany, um... 487 00:34:40,445 --> 00:34:43,748 What your father did really hurt me. 488 00:34:47,652 --> 00:34:51,722 I don't know what it is about being here, but I... 489 00:34:51,789 --> 00:34:54,092 I don't know, um... 490 00:34:54,158 --> 00:34:58,496 It seems like maybe there's something good happening... 491 00:34:58,596 --> 00:35:00,264 with us. 492 00:35:04,402 --> 00:35:06,237 Am I crazy? 493 00:35:06,304 --> 00:35:08,506 Do you feel it, too? 494 00:35:10,908 --> 00:35:14,912 - Maybe it's just because Dad's dead. 495 00:35:30,628 --> 00:35:33,931 He left you something. 496 00:35:33,998 --> 00:35:37,668 It's, uh--it's more a symbol than anything, 497 00:35:37,768 --> 00:35:40,538 but I had it in my bag, so... 498 00:35:45,476 --> 00:35:47,145 The art's cool. 499 00:35:47,211 --> 00:35:50,781 - The MC on the cover is for Miranda Carroll, 500 00:35:50,848 --> 00:35:53,451 who was your father's first wife. 501 00:35:55,353 --> 00:35:57,188 I remember her. 502 00:35:58,723 --> 00:36:03,694 - He sent it to me, um, a couple of weeks ago. 503 00:36:03,794 --> 00:36:06,797 And I got it in the mail, and I... 504 00:36:06,864 --> 00:36:08,232 I kept it from you. 505 00:36:12,003 --> 00:36:15,973 I-I've been doing that for years. 506 00:36:19,310 --> 00:36:22,246 He's been sending you letters since the divorce, 507 00:36:22,346 --> 00:36:24,582 and, uh... 508 00:36:24,682 --> 00:36:27,985 I burn them. 509 00:36:35,326 --> 00:36:36,994 Why? 510 00:36:40,898 --> 00:36:42,767 Because I'm selfish. 511 00:37:28,145 --> 00:37:30,047 Everything all right? 512 00:37:32,049 --> 00:37:36,220 - He can tell when people are lying. 513 00:37:37,622 --> 00:37:41,659 - Well, what did you lie to him about? 514 00:37:41,759 --> 00:37:43,628 That Arthur kept trying. 515 00:37:48,499 --> 00:37:51,902 - Who wants some jala-fucking-peño poppers? 516 00:39:57,595 --> 00:40:01,632 Two weeks feels like an eternity here. 517 00:40:01,732 --> 00:40:04,568 How so? 518 00:40:04,635 --> 00:40:05,302 Well, you know... 519 00:40:08,572 --> 00:40:11,142 - No. I don't know. 520 00:40:11,242 --> 00:40:12,476 Earlier... 521 00:40:12,576 --> 00:40:14,044 Oh. 522 00:40:14,111 --> 00:40:16,447 - Right. - When you... 523 00:40:16,547 --> 00:40:18,449 - Me? - Mm. 524 00:40:19,817 --> 00:40:21,919 Zombie! 525 00:40:25,656 --> 00:40:28,225 - Tyler! - Oh, my God! 526 00:40:28,292 --> 00:40:31,896 Tyler, who's that man? 527 00:40:31,962 --> 00:40:33,798 It's okay. 528 00:40:33,898 --> 00:40:34,498 He survived. 529 00:40:34,598 --> 00:40:36,167 He was on the Gitchegumee plane. 530 00:40:36,267 --> 00:40:38,335 - Tyler, come here. Come here to me! 531 00:40:38,436 --> 00:40:39,904 - No. No. He's probably infected! 532 00:40:39,970 --> 00:40:42,740 - He's not. He has to be immune. 533 00:40:42,807 --> 00:40:45,309 He didn't get it, but they all did. 534 00:40:45,409 --> 00:40:47,645 This means there's still people out there. 535 00:40:47,745 --> 00:40:50,781 - Tyler. Tyler, come here. Stop touching that man! Please! 536 00:40:50,848 --> 00:40:52,450 - Look, please. P-please. 537 00:40:54,585 --> 00:40:55,853 - Miles, Miles, what are you doing? 538 00:40:55,953 --> 00:40:56,687 Put the gun down. 539 00:41:06,163 --> 00:41:08,365 - What the fuck, Miles? Put the gun down! Put it down! 540 00:41:08,466 --> 00:41:10,835 - Jesus Christ! They're both infected now. 541 00:41:10,935 --> 00:41:11,869 Miles, put the gun down! 542 00:41:11,969 --> 00:41:14,538 - Elizabeth, I need you to get outside right now. 543 00:41:14,638 --> 00:41:16,040 - He's wasn't sick. He was immune. 544 00:41:16,140 --> 00:41:17,308 - We don't know there is such a thing! 545 00:41:17,374 --> 00:41:18,709 - Oh, it just got proven, you idiot! 546 00:41:18,809 --> 00:41:19,677 - What should I do? - Take them out. 547 00:41:19,777 --> 00:41:23,047 - Just get them out of here. 548 00:41:23,147 --> 00:41:25,850 Garrett, shut the fuck up! 549 00:41:25,950 --> 00:41:29,053 We are not monsters! 550 00:41:29,153 --> 00:41:30,855 Tell him to put the gun down. 551 00:41:30,955 --> 00:41:33,457 - Clark? - Clark. 552 00:41:33,524 --> 00:41:34,959 Um... 553 00:41:35,025 --> 00:41:37,228 - we'll quarantine them. - Fine. Quarantine. 554 00:41:37,328 --> 00:41:40,331 - Okay? The--the private plane in Hangar G, 555 00:41:40,397 --> 00:41:43,300 the batteries work, right, Miles? 556 00:41:43,367 --> 00:41:45,236 - Miles? - Yeah. 557 00:41:45,336 --> 00:41:47,838 - Okay, good. There'll be heat. There'll be food. 558 00:41:47,905 --> 00:41:50,341 We'll keep them there for a week, then we'll know. 559 00:41:50,407 --> 00:41:53,244 - That's not enough. 560 00:41:53,344 --> 00:41:55,212 - We want our friends back in our community. 561 00:41:55,312 --> 00:41:56,580 A month, at least. 562 00:41:56,680 --> 00:41:58,649 Clark... 563 00:41:58,716 --> 00:42:00,918 a week's not enough. 564 00:42:01,018 --> 00:42:01,919 A month. 565 00:42:02,019 --> 00:42:03,087 - A month? - Yes. 566 00:42:03,187 --> 00:42:04,555 - A month? - Okay, yes. 567 00:42:04,655 --> 00:42:05,890 - A month. - Yeah. 568 00:42:05,990 --> 00:42:07,825 - Okay. That's a fair compromise. 569 00:42:07,892 --> 00:42:09,326 - Fine, fine, a month. We're going. 570 00:42:09,393 --> 00:42:11,428 We're going. We're going. 571 00:42:21,672 --> 00:42:24,575 - "When your people go out to battle their enemy, 572 00:42:24,675 --> 00:42:25,776 by whatever way you send them..." 573 00:42:25,876 --> 00:42:28,379 - You did the right thing. - "And they pray to the Lord. 574 00:42:28,445 --> 00:42:31,749 "Then hear in heaven their prayer 575 00:42:31,849 --> 00:42:34,618 and their pleading, and maintain their cause." 576 00:42:37,221 --> 00:42:39,390 "When they sin against you, 577 00:42:39,456 --> 00:42:43,127 "for there is no person who does not sin, 578 00:42:43,227 --> 00:42:44,428 "and you are angry with them 579 00:42:44,528 --> 00:42:48,299 "and turn them over to the enemy, 580 00:42:48,399 --> 00:42:53,103 "if they repent and implore your favor, saying, 581 00:42:53,203 --> 00:42:56,373 "'We have sinned and done wrong. 582 00:42:56,440 --> 00:42:58,943 We have acted wickedly...'" 583 00:42:59,043 --> 00:43:01,745 - You haven't looked up from that thing in three weeks. 584 00:43:05,416 --> 00:43:06,951 - There's no before. - What are you doing? 585 00:43:07,051 --> 00:43:09,720 - There's no before. There's no before. 586 00:43:09,787 --> 00:43:11,622 There's no before. 587 00:43:11,722 --> 00:43:16,760 - "If they return to you with all their heart 588 00:43:16,827 --> 00:43:18,796 "and all their soul 589 00:43:18,896 --> 00:43:20,965 "in the land of their enemies 590 00:43:21,065 --> 00:43:23,400 who have taken them captive"... 591 00:43:24,735 --> 00:43:29,673 "Then hear their prayer and their pleading in heaven, 592 00:43:29,773 --> 00:43:31,775 your dwelling place..." 593 00:43:55,699 --> 00:43:57,368 Everything okay? 594 00:43:57,468 --> 00:43:58,869 What are you wearing? 595 00:43:58,969 --> 00:44:00,804 I, uh... 596 00:44:00,871 --> 00:44:02,306 The folks inside 597 00:44:02,373 --> 00:44:03,207 said they'd feel a little bit more comfortable 598 00:44:03,307 --> 00:44:05,676 if you wore these, too. 599 00:44:07,378 --> 00:44:09,613 It's just for a little while. 600 00:44:09,680 --> 00:44:09,880 That okay? 601 00:44:14,151 --> 00:44:15,853 I told you. 602 00:44:28,565 --> 00:44:31,835 How's that, Clark? 603 00:44:31,902 --> 00:44:33,804 Perfect. 604 00:44:33,871 --> 00:44:37,174 - "And forgive your people who have sinned against you 605 00:44:37,241 --> 00:44:40,310 "and all their wrongdoings 606 00:44:40,377 --> 00:44:43,914 "which they have committed against you. 607 00:44:44,014 --> 00:44:46,684 "And make them objects of compassion 608 00:44:46,750 --> 00:44:50,721 "before those who have taken them captive... 609 00:44:50,821 --> 00:44:52,856 so that they will have compassion on them." 610 00:44:57,194 --> 00:44:59,663 Let us pray. 611 00:45:08,772 --> 00:45:11,241 - What are you doing? - I'm making a museum-- 612 00:45:11,341 --> 00:45:14,011 a tribute to the best of the old days, 613 00:45:14,078 --> 00:45:16,513 a reminder of how good we used to have it... 614 00:45:16,580 --> 00:45:21,452 something to aim for, to get back to. 615 00:45:21,552 --> 00:45:25,756 Talking to the dead through the radio system feels macabre. 616 00:45:25,856 --> 00:45:28,225 This will be better. 617 00:45:28,292 --> 00:45:30,260 He doesn't sleep. 618 00:45:30,360 --> 00:45:35,365 Since then, he was always.... 619 00:45:35,432 --> 00:45:37,601 confused about ghosts, 620 00:45:37,701 --> 00:45:40,704 but this--this has brought out something... 621 00:45:40,771 --> 00:45:42,539 else. 622 00:45:45,142 --> 00:45:46,610 There was bullying in Berlin. 623 00:45:46,710 --> 00:45:47,544 - Tyler processed the quarantine 624 00:45:47,611 --> 00:45:52,049 as some kind of personal humiliation. 625 00:45:52,116 --> 00:45:55,753 He needs to grow up and get over it. 626 00:45:55,819 --> 00:45:57,488 - Do you hate Tyler because you hated Arthur? 627 00:45:57,588 --> 00:46:00,457 I don't hate Tyler. 628 00:46:00,557 --> 00:46:01,925 But you did hate Arthur. 629 00:46:01,992 --> 00:46:04,061 - Why? You think I was jealous of him? 630 00:46:04,128 --> 00:46:05,763 Because that's what he thought, too. 631 00:46:05,829 --> 00:46:09,166 I beat him out for Antonio in "The Merchant of Venice." 632 00:46:10,434 --> 00:46:11,335 - And he could never understand 633 00:46:11,435 --> 00:46:13,937 the fact that I wasn't jealous. 634 00:46:14,004 --> 00:46:14,905 Arthur was pathetic. 635 00:46:14,972 --> 00:46:17,908 He was a B-list loser who surrounded himself 636 00:46:17,975 --> 00:46:19,943 with C-list trophy duds like yourself. 637 00:46:20,010 --> 00:46:21,512 Oh, yeah. 638 00:46:21,612 --> 00:46:23,180 - And he threw away the only worthwhile wife 639 00:46:23,280 --> 00:46:24,848 he had in Miranda, 640 00:46:24,948 --> 00:46:27,017 who he never got over, by the way. 641 00:46:27,117 --> 00:46:30,821 He was a shit father, a shit husband, which you know, 642 00:46:30,921 --> 00:46:33,757 and he died onstage in a puddle of his own piss, 643 00:46:33,824 --> 00:46:36,126 desperate to be taken seriously, 644 00:46:36,193 --> 00:46:38,362 trying to do "King Lear." 645 00:46:38,462 --> 00:46:41,598 And still, I loved him! 646 00:46:43,267 --> 00:46:45,102 Everyone loved him. 647 00:46:47,838 --> 00:46:50,040 I mean... 648 00:46:50,140 --> 00:46:52,476 it takes every ounce of your energy every day 649 00:46:52,543 --> 00:46:55,879 to get people to even like you... 650 00:46:55,979 --> 00:46:59,616 to actually listen to the sentences that you say, 651 00:46:59,683 --> 00:47:01,451 but Art... 652 00:47:03,821 --> 00:47:06,356 Art didn't have to try. 653 00:47:08,659 --> 00:47:10,627 That must feel awful. 654 00:47:22,406 --> 00:47:25,242 Tyler will thrive here. 655 00:47:25,342 --> 00:47:28,645 I haven't betrayed him, even if you seem to think I have. 656 00:47:28,712 --> 00:47:33,584 In fact, I saved his life and yours. 657 00:47:33,684 --> 00:47:36,820 We all know it was Arthur who damaged Tyler. 658 00:47:36,887 --> 00:47:40,991 All of us, we're all the fucking wreckage. 659 00:47:41,058 --> 00:47:41,859 - Yeah, you're right. You're right. 660 00:47:41,925 --> 00:47:44,261 - Elizabeth, we have to stick together. 661 00:47:44,361 --> 00:47:48,265 We can't let a child play us off against one another. 662 00:47:48,365 --> 00:47:51,235 - I, uh--I know. 663 00:48:30,407 --> 00:48:33,076 Arthur? 664 00:48:33,143 --> 00:48:34,945 Are you there? 665 00:48:36,647 --> 00:48:38,448 It's Clark. 666 00:48:40,417 --> 00:48:45,555 I miss you, old friend... 667 00:48:45,622 --> 00:48:47,958 despite myself. 668 00:48:48,625 --> 00:48:52,829 Listen, I really regret... 669 00:48:52,930 --> 00:48:57,100 what I said the last time we spoke... 670 00:48:57,167 --> 00:48:59,303 in Chicago. 671 00:49:01,772 --> 00:49:05,475 I have tried to protect your boy. 672 00:49:08,111 --> 00:49:10,747 But I don't know how to anymore. 673 00:49:12,950 --> 00:49:16,520 H-he's like you in his way-- 674 00:49:16,620 --> 00:49:21,358 bold, indifferent to authority, 675 00:49:21,458 --> 00:49:24,761 singular... 676 00:49:24,828 --> 00:49:26,997 but he's a destroyer. 677 00:49:29,199 --> 00:49:31,935 And you were never a destroyer. 678 00:49:41,345 --> 00:49:45,148 I-I mean something here to these people. 679 00:49:50,320 --> 00:49:53,056 I've got responsibilities to everybody now. 680 00:49:55,959 --> 00:49:59,396 And I don't think I've done anything wrong. 681 00:50:03,834 --> 00:50:07,170 But it's time for Tyler and Elizabeth to go. 682 00:50:12,376 --> 00:50:14,578 Uncle Clark? 683 00:50:21,685 --> 00:50:24,187 Tyler? 684 00:50:24,254 --> 00:50:25,255 Where are you? 685 00:50:25,355 --> 00:50:27,591 Were--were you-- 686 00:50:27,691 --> 00:50:29,726 Because I didn't mean-- 687 00:50:29,826 --> 00:50:31,428 I'm in the death. 688 00:50:44,274 --> 00:50:45,909 Elizabeth. 689 00:50:46,009 --> 00:50:48,445 Elizabeth! Constance! Miles! 690 00:50:48,545 --> 00:50:49,913 Who's down there? 691 00:50:50,013 --> 00:50:52,549 - I'm here. What is it? - It's Tyler. 692 00:50:52,616 --> 00:50:54,284 He's on board the Gitchegumee. 693 00:50:54,384 --> 00:50:57,387 Why? 694 00:50:57,454 --> 00:51:01,124 - Tyler, what are you doing on board that plane? 695 00:51:02,726 --> 00:51:06,363 Setting all of you free. 696 00:51:07,564 --> 00:51:09,466 Gate 105! 697 00:51:17,774 --> 00:51:19,810 The jet is on fire. 698 00:51:19,910 --> 00:51:21,711 He set it on fire! 699 00:51:21,778 --> 00:51:24,481 Tyler is still on board! 700 00:51:30,387 --> 00:51:33,457 Tyler! 701 00:51:35,392 --> 00:51:37,561 Tyler! 702 00:51:37,627 --> 00:51:39,296 Tyler! 703 00:51:39,396 --> 00:51:40,897 No! 704 00:51:40,964 --> 00:51:43,500 Tyler! 705 00:51:46,803 --> 00:51:49,005 No, Tyler! 706 00:51:49,106 --> 00:51:50,640 - Elizabeth-- 707 00:51:50,740 --> 00:51:52,342 Tyler! No! 708 00:51:52,442 --> 00:51:55,278 - Elizabeth-- 709 00:51:55,345 --> 00:51:57,013 No. 710 00:51:57,114 --> 00:51:58,448 Shh, shh, shh. 711 00:52:37,854 --> 00:52:40,557 But soft, behold! 712 00:52:40,657 --> 00:52:42,058 Lo, where it comes again! 713 00:52:42,159 --> 00:52:44,694 I'll cross it though it blast me. 714 00:52:44,794 --> 00:52:47,631 Stay, illusion! 715 00:52:47,697 --> 00:52:52,469 If thou hast any sound or use of voice, speak to me. 716 00:52:54,404 --> 00:52:55,505 If there be any good thing to be done 717 00:52:55,572 --> 00:53:00,477 that may to thee do ease and grace to me, speak to me. 718 00:53:02,245 --> 00:53:04,181 If thou art privy to thy country's fate, 719 00:53:04,247 --> 00:53:07,517 which happily foreknowing may avoid, O, speak! 720 00:53:08,518 --> 00:53:11,588 Speak! 721 00:53:11,688 --> 00:53:12,989 Speak!