1 00:00:27,193 --> 00:00:28,695 똥 싸잖아 2 00:00:28,778 --> 00:00:30,864 - 지금이야 - 똥 싸는 사람한테 랩하라고? 3 00:00:32,657 --> 00:00:34,117 - 라멜 씨 - 닥쳐 4 00:00:34,200 --> 00:00:37,120 좀 특이하겠지만 여기 오가 5 00:00:37,203 --> 00:00:39,914 앨범 계약은 없어도 최고의 래퍼거든요 6 00:00:39,998 --> 00:00:44,335 볼 일 보고 계세요 이 녀석 랩 나갑니다 7 00:00:44,836 --> 00:00:45,670 진짜로? 8 00:00:50,550 --> 00:00:53,011 안녕, 난 젊음 오 안녕한가, 안녕 9 00:00:53,094 --> 00:00:55,680 내 앞에 진짜가 좋아 가짜는 저리 치워 10 00:00:55,764 --> 00:00:58,099 난 평생 아팠지 하나 안 죽었지 11 00:00:58,183 --> 00:01:00,435 난 3주 안 자도 피곤 따위 모르지 12 00:01:00,518 --> 00:01:02,812 랩을 10만 개 썼어 거짓말 따위 안 하지 13 00:01:02,896 --> 00:01:05,732 '패션 오브 크라이스트' 2번 봤어 눈물 1방울 안 나왔어 14 00:01:05,815 --> 00:01:07,233 그래, 좋아, 한 번은 울었나 15 00:01:07,317 --> 00:01:09,652 그런데 누구나 못되게 굴 때가 있지 16 00:01:09,736 --> 00:01:11,029 나는 바보 같이 시간을 버렸어 17 00:01:11,112 --> 00:01:13,198 십호흡하고 기억한다 난 진정제가 필요하다 18 00:01:13,281 --> 00:01:15,825 해 보려는 나의 노력 OCD가 보여 주는 효력 19 00:01:15,909 --> 00:01:17,994 내 머릿속 아마겟돈 놓칠 것 같은 두려움 20 00:01:18,078 --> 00:01:20,497 나의 길을 가는 길 스트레스로 주저 앉는걸 21 00:01:20,580 --> 00:01:23,792 시간을 애타게 불러 보네 내 시간은 언제인가 22 00:01:23,875 --> 00:01:26,252 세상의 관심 눈곱만큼이라도 줄 수 없는가 23 00:01:26,377 --> 00:01:28,922 내가 졸라 구린가 라임이 허술한가 24 00:01:29,005 --> 00:01:31,424 타임라인에 셀피를 올려 나를 팔아야 할까 25 00:01:31,508 --> 00:01:32,801 이런 걱정 하는 동안 26 00:01:32,884 --> 00:01:35,512 엄마가 2만 번 전화했어 하나도 못 받았네 27 00:01:36,346 --> 00:01:38,473 그래서 문자했지 엄마, 찾아오지 마 28 00:01:38,598 --> 00:01:41,059 내가 잘되면 연락할게 내가 잘못했어 29 00:01:42,644 --> 00:01:43,520 됐냐? 30 00:01:47,440 --> 00:01:49,359 물 내리는 건 계약 체결인가요? 31 00:01:50,568 --> 00:01:51,820 라멜은 LA에 있어 32 00:01:52,612 --> 00:01:54,364 인턴 버나드야 33 00:01:55,532 --> 00:01:56,783 버니, 주워 34 00:01:58,034 --> 00:02:00,245 왜 아무 말 안 했어요? 35 00:02:00,370 --> 00:02:02,413 뭐 하러? 잘하던데 36 00:02:02,497 --> 00:02:03,623 끝내줬어, 오 37 00:02:04,124 --> 00:02:05,500 손 먼저 씻어요 38 00:02:05,917 --> 00:02:08,670 버나드, 라멜한테 목요일에 오 보러 오라고 해 줘요 39 00:02:08,753 --> 00:02:12,132 찰메인의 차세대 MC 쇼케이스인데 끝내줄걸요 40 00:02:13,049 --> 00:02:14,175 끝내줘? 41 00:02:14,801 --> 00:02:18,429 사운드클라우드 거지 래퍼들만 가득하고 여자라고는 없는 지하가 42 00:02:18,513 --> 00:02:19,848 끝내준다고? 43 00:02:20,306 --> 00:02:22,767 기분 나쁜 거 아니지? 너 실력은 좋지만 그건 아니다 44 00:02:22,851 --> 00:02:24,602 그렇게 볼 수도 있겠네요 45 00:02:24,686 --> 00:02:27,021 하지만 끝내주게 한 건 할 수도 있죠 46 00:02:27,105 --> 00:02:29,524 라멜한테 차세대 21 세비지를 보여주고 47 00:02:29,691 --> 00:02:31,818 앨범에 제작자로 이름을 올리는 거예요 48 00:02:32,235 --> 00:02:33,069 갱스터야? 49 00:02:34,112 --> 00:02:36,322 사람 죽이고 막 그런 거 해? 50 00:02:36,406 --> 00:02:37,574 - 아뇨 - 막 진짜로? 51 00:02:37,657 --> 00:02:39,159 누구 엄마 죽여 봤어? 52 00:02:39,784 --> 00:02:41,911 우리 엄마 죽여 완전 나쁜 년이야 53 00:02:42,328 --> 00:02:45,623 내 말대로 해 봐 제작자 자리를 54 00:02:45,707 --> 00:02:47,375 총제작자로 바꿔 55 00:02:47,584 --> 00:02:49,878 그럼 목요일에 라멜을 앞줄에 앉혀 둘게 56 00:02:49,961 --> 00:02:50,795 알겠어요 57 00:02:51,546 --> 00:02:52,922 - 좋아 - 네 58 00:02:53,006 --> 00:02:54,257 - 또 보자 - 네 59 00:02:54,924 --> 00:02:56,551 근데 어떻게 들어 왔어? 60 00:02:58,136 --> 00:02:59,012 그게... 61 00:03:00,555 --> 00:03:02,682 - 윗사람이... - 보안팀에서 62 00:03:03,433 --> 00:03:04,684 뭐 하나만 묻자 63 00:03:04,767 --> 00:03:07,437 누나가 누구 사귀는지 난 몰라 64 00:03:07,520 --> 00:03:08,771 페미니스트야 65 00:03:08,855 --> 00:03:11,649 그게 알고 보니 섹스 많이 하는 거더라 66 00:03:12,108 --> 00:03:14,194 알겠어 누나 얘기 아니거든 67 00:03:14,402 --> 00:03:15,236 웬일이냐 68 00:03:15,945 --> 00:03:20,366 넌 진짜 나한테 재능이 있다고 생각해? 69 00:03:20,450 --> 00:03:21,326 진심으로? 70 00:03:21,409 --> 00:03:23,745 대답할 필요성을 못 느끼겠다 71 00:03:23,828 --> 00:03:24,913 그럼 뭐가 빠진 거야? 72 00:03:24,996 --> 00:03:27,248 3년 동안 얼마나 열심히 했어 73 00:03:27,332 --> 00:03:29,459 뮤직 비디오 찍고 MC 배틀 다 나가고 74 00:03:29,542 --> 00:03:30,376 "렉시컨" 75 00:03:30,460 --> 00:03:33,546 오픈 마이크, 팟캐스트 찾는 족족 다 했지 76 00:03:33,630 --> 00:03:36,799 하나도 둘도 셋도 아닌 믹스테이프를 네 개나 돌렸어 77 00:03:36,925 --> 00:03:39,260 네 개나! 아무도 그렇게 안 해 퓨처조차도 78 00:03:39,344 --> 00:03:43,765 - 다섯 번째가 되겠지 - 인스타 팔로워가 7,402명이야 79 00:03:43,848 --> 00:03:45,350 K도 하나 못 달았어 80 00:03:45,433 --> 00:03:48,061 래퍼가 K가 없다는 게 얼마나 쪽팔리게? 81 00:03:48,144 --> 00:03:51,064 우리 엄마 미트로프 페이지도 K가 달렸어, 비공개 계정인데! 82 00:03:51,147 --> 00:03:53,900 오언, 포기 안 하는 거 그게 바로 천재성이야 83 00:03:54,359 --> 00:03:55,443 말해 봐, 누가 한 말이야? 84 00:03:55,526 --> 00:03:57,528 그놈의 동기부여 말장난 그만 좀 해라 85 00:03:57,612 --> 00:03:58,863 제이지가 말했어 86 00:03:58,947 --> 00:04:00,573 내 말 안 들을 거면 87 00:04:00,657 --> 00:04:03,201 매일 비욘세랑 하는 그 사람 말을 들어 88 00:04:03,284 --> 00:04:05,036 그게 다 포기를 몰라서야 89 00:04:05,370 --> 00:04:07,997 레코드사도 전부 퇴짜를 놨었대 90 00:04:08,623 --> 00:04:10,959 아빠가 어제 입대 얘기 또 꺼냈어 91 00:04:12,919 --> 00:04:16,923 똑같이 켄드릭, 콜, 로키 92 00:04:17,465 --> 00:04:19,842 챈스, 푸샤 T 93 00:04:21,261 --> 00:04:23,554 네가 정하는 작사가 톱5에 왜 네가 없냐? 94 00:04:24,222 --> 00:04:25,348 나도 귀가 있거든 95 00:04:25,431 --> 00:04:28,851 내 톱5에서는 오가 항상 1위거든 96 00:04:28,935 --> 00:04:33,106 그다음에 퀘이보, 릴 우지 릴 웨인, 릴 펌프 97 00:04:33,189 --> 00:04:34,816 나 다음이라고? 98 00:04:34,899 --> 00:04:37,527 진짜 힙합이 뭔지도 모르는 애들이네 99 00:04:38,444 --> 00:04:40,154 라킴은 왜 빼? 100 00:04:40,238 --> 00:04:42,824 - 스포티파이에 있어요? - 철자가 뭐죠? 101 00:04:42,907 --> 00:04:44,409 진짜로 묻는 거야? 인기잖아 102 00:05:02,260 --> 00:05:05,596 취향이 형편 없는 애들은 아니구나 103 00:05:05,680 --> 00:05:07,015 아니에요 104 00:05:07,098 --> 00:05:09,017 그런데 옷차림이 왜 그래? 105 00:05:09,517 --> 00:05:10,560 화끈하잖아요 106 00:05:10,643 --> 00:05:14,230 엄청 구린데 누구 흉내야? 107 00:05:14,314 --> 00:05:15,356 그냥 저예요 108 00:05:16,566 --> 00:05:17,650 미고스 느낌 약간요 109 00:05:18,818 --> 00:05:19,986 지나쳤나? 110 00:05:20,069 --> 00:05:21,529 - 너무 지나쳤지 - 얘들아 111 00:05:21,612 --> 00:05:24,699 문화가 죽어 가고 있어 너희들이 살려야 해 112 00:05:25,450 --> 00:05:26,492 부탁 하나 하자 113 00:05:27,243 --> 00:05:28,828 미래를 죽이지 마 114 00:05:29,203 --> 00:05:31,539 우리가 죽여 줄 거예요 115 00:05:32,206 --> 00:05:34,042 아니, 좋은 뜻으로요 116 00:05:34,167 --> 00:05:36,711 퓨처의 노래도 있잖아요 아시죠? 117 00:05:36,961 --> 00:05:37,962 알겠죠? 118 00:05:48,431 --> 00:05:49,307 젠장 119 00:05:50,224 --> 00:05:52,143 내가 말했냐? 120 00:05:52,226 --> 00:05:53,978 저딴 것들 하나도 안 아쉽다고 121 00:05:54,062 --> 00:05:57,065 너랑 나랑 축제 무대에서 끝내주게 성공하기만 하면 122 00:05:57,148 --> 00:05:58,733 - 6천 번 - 그래 123 00:06:05,406 --> 00:06:06,908 다른 거 좀 생각하자 124 00:06:06,991 --> 00:06:08,659 - 이상해 - 별로야? 125 00:06:08,743 --> 00:06:11,204 일단 집에 가서 작업 좀 해 보고 126 00:06:11,287 --> 00:06:13,456 몇 가지 옵션을 보낼게 - 생각 좀 해 봐 - 알았어 127 00:06:15,792 --> 00:06:17,377 - 간다 - 그래 128 00:06:17,543 --> 00:06:18,503 사랑해 129 00:06:18,586 --> 00:06:19,796 말로 하지 마 130 00:06:36,229 --> 00:06:37,814 오언, 걱정 마 괜찮아 131 00:06:39,232 --> 00:06:41,984 제프리, 네 친구가 내 방에 또 들어왔어 132 00:06:45,279 --> 00:06:47,573 카를로스야 도미니카 사람인데 133 00:06:47,657 --> 00:06:49,117 얼리샤 134 00:06:49,242 --> 00:06:50,284 오언 135 00:06:52,370 --> 00:06:57,625 방해해서 미안한데 다음 주에 쇼가 있어 136 00:06:57,708 --> 00:07:00,753 혹시 다른 일 없으면 137 00:07:00,837 --> 00:07:04,006 보러 올래? 안 바쁘면 138 00:07:04,090 --> 00:07:06,259 엄청 바쁘겠지만 139 00:07:07,718 --> 00:07:09,804 오언은 래퍼야 내 동생이 매니저고 140 00:07:10,221 --> 00:07:11,055 귀엽다 141 00:07:12,890 --> 00:07:14,809 이번 목요일이에요 142 00:07:14,892 --> 00:07:16,894 아빠, 제일 중요한 쇼예요 143 00:07:16,978 --> 00:07:18,646 분위기 장난아닐걸요 144 00:07:19,063 --> 00:07:22,733 잘나가는 사람도 많이 와요 슬럼프 갓 스키 마스크 알죠? 145 00:07:22,817 --> 00:07:24,819 그 사람 음악 들려 줬을 때 그랬잖아요 146 00:07:24,902 --> 00:07:27,405 '이게 요즘 애들이 듣는 음악이냐?' 147 00:07:28,197 --> 00:07:30,950 와서 응원해 주면 짱 좋을 것 같아요 148 00:07:32,994 --> 00:07:35,621 내년에 하버드에서 매니저 할 시간 없어 149 00:07:35,705 --> 00:07:38,791 법학부 수업에 인턴십도 해야지 150 00:07:38,875 --> 00:07:42,753 슬로스키 샤인바움 새퍼스타인 셀쿼츠 마스카포네 법무 법인에서 151 00:07:44,255 --> 00:07:45,214 환장하겠네 152 00:07:49,844 --> 00:07:51,053 멍청한 놈, 또 뭐야? 153 00:07:52,388 --> 00:07:53,764 안녕하세요 154 00:07:54,223 --> 00:07:56,100 네, 마침 생각하고 있었어요 155 00:07:57,143 --> 00:07:58,102 내파는 어땠어요? 156 00:07:59,687 --> 00:08:01,522 "찰메인 다 갓의 차세대 MC 쇼케이스" 157 00:08:01,606 --> 00:08:02,690 "승자는 단 한 명 상금 수여" 158 00:08:09,739 --> 00:08:12,158 준비됐어? 연습 좀 할래? 159 00:08:12,241 --> 00:08:14,368 됐어요, 이미 했어요 160 00:08:14,452 --> 00:08:17,288 긴장했잖아 자신감 얘기 기억하지? 161 00:08:17,371 --> 00:08:18,539 - 자신감 - 고마워요 162 00:08:18,956 --> 00:08:21,250 사람 다 찼어 163 00:08:22,919 --> 00:08:24,420 준비됐어? 164 00:08:24,504 --> 00:08:25,421 - 응 - 좋아 165 00:08:25,922 --> 00:08:26,756 누나 왔어? 166 00:08:26,839 --> 00:08:29,300 우리 누나 생각 좀 그만해 167 00:08:29,383 --> 00:08:31,719 - 너랑은 안 자 - 야 168 00:08:31,802 --> 00:08:32,637 미안해요, 병장님 169 00:08:32,720 --> 00:08:35,389 오늘은 우리 누나랑 어떻게 한번 해 볼까 170 00:08:35,473 --> 00:08:36,557 그딴 거 생각할 때가 아냐 171 00:08:36,933 --> 00:08:38,684 오늘이 운명의 날이라고 172 00:08:38,768 --> 00:08:41,646 제일 중요한 건 마이크 박살 내는 거야 173 00:08:41,729 --> 00:08:42,647 안 왔구나 174 00:08:43,523 --> 00:08:45,233 - 안 왔어 - 내가 있잖아 175 00:08:45,608 --> 00:08:48,152 내가 앞줄에서 기다리고 있을게 176 00:08:48,778 --> 00:08:52,281 고마워요, 아빠 똑같지는 않겠지만 고마워요 177 00:08:52,448 --> 00:08:54,325 알아, 사랑한다 178 00:08:55,326 --> 00:08:57,745 - 그래 - 아빠가 이런 응원을 다 해 주고 179 00:08:57,828 --> 00:09:00,540 재미있게 해, 웃어 180 00:09:02,124 --> 00:09:03,376 그렇지 181 00:09:03,626 --> 00:09:04,794 진짜 멋있다니까 182 00:09:05,211 --> 00:09:07,046 - 멋있어 - 멋진 분이지 183 00:09:07,129 --> 00:09:09,340 밥 먹었어? 기운 없어 보여 184 00:09:09,423 --> 00:09:11,259 - 얼굴이 핼쑥해 - 괜찮아 185 00:09:11,342 --> 00:09:12,426 아이쿠라 먹어 봤어? 186 00:09:13,135 --> 00:09:15,596 하늘이 내린 볼인데 짭짤한 게 187 00:09:15,680 --> 00:09:17,431 - 향이 폭발해 - 세상에 188 00:09:17,515 --> 00:09:18,975 - 먹어 봐 - 그거 치워 189 00:09:19,058 --> 00:09:21,936 안 먹어도 돼 혀만 내서 핥아 봐 190 00:09:22,019 --> 00:09:24,021 정지! 대체 왜 이래? 191 00:09:24,105 --> 00:09:25,731 - 괜찮아 - 치워 192 00:09:26,732 --> 00:09:28,609 내가 방해하는 거 아니지? 193 00:09:28,693 --> 00:09:29,652 이런 194 00:09:29,735 --> 00:09:30,570 - 요! - 아뇨 195 00:09:30,653 --> 00:09:31,821 - 버나드, 왔네요 - 그래 196 00:09:31,904 --> 00:09:33,990 라멜도 왔어요? 197 00:09:34,073 --> 00:09:36,576 아니, 더 좋은 사람이야 위즈 알지? 198 00:09:40,162 --> 00:09:41,038 그래 199 00:09:41,414 --> 00:09:43,332 - 위즈 칼리파잖아요 - 응 200 00:09:43,916 --> 00:09:45,376 팬이에요, 쩌네요 201 00:09:47,336 --> 00:09:49,046 - 피워? - 그게... 202 00:09:49,463 --> 00:09:51,716 늘 피우는 건 아니고 어쩌다가요 203 00:09:51,799 --> 00:09:54,927 이 녀석의 어쩌다가는 매일이란 말이에요 204 00:09:55,428 --> 00:09:57,430 - 대마 좋죠 - 미쳤어, 뭐 하는 거야? 205 00:09:57,513 --> 00:09:59,140 위즈 칼리파랑 대마 하는 사진 올리면 206 00:09:59,223 --> 00:10:01,517 인스타에 1만 명은 쉽게 붙어 207 00:10:01,601 --> 00:10:03,728 - 한번 줘 봐요 - 닥쳐 208 00:10:03,811 --> 00:10:06,439 - 여기 - 네 209 00:10:06,522 --> 00:10:08,149 가 봐 210 00:10:08,774 --> 00:10:10,901 손 모양 V 하고 211 00:10:10,985 --> 00:10:13,738 연기 뱉어, 그렇지 잘한다 212 00:10:13,988 --> 00:10:16,699 - 좋았어, 나도 좀 - 행운을 빈다 버나드가 잘한다더라 평소대로만 해 213 00:10:20,870 --> 00:10:21,996 - 고마워요 - 그래 214 00:10:22,079 --> 00:10:23,998 다들 놀라지도 않겠지만 215 00:10:24,081 --> 00:10:26,334 위즈 칼리파는 무지하게 센 거 피우네 216 00:10:46,937 --> 00:10:48,856 고맙습니다 좋은 밤 되세요 217 00:10:52,068 --> 00:10:54,570 이 분위기 계속 이어서 스키입니다 218 00:10:55,655 --> 00:10:58,366 방금 뭐랬는지 몰라도 느꼈어요 219 00:10:59,158 --> 00:11:02,495 얼마나 동의할지 몰라도 인물 하나 찾은 것 같아요 220 00:11:02,745 --> 00:11:04,914 모두 환영해 주세요 오입니다 221 00:11:06,415 --> 00:11:09,001 오, 어디 있어? 222 00:11:09,168 --> 00:11:11,170 좋아 223 00:11:13,839 --> 00:11:16,175 - 오늘 기분은? - 좋아요 224 00:11:16,258 --> 00:11:18,552 무대 올려 줬는데 나 망신 주면 안 돼 225 00:11:18,636 --> 00:11:20,596 - 네 - 너 맛이 좀 간 거 같다 다운증후군 걸린 클레이 톰프슨 같아 226 00:11:22,723 --> 00:11:23,808 - 네 - 창피하게 하지 말고 227 00:11:23,891 --> 00:11:24,725 당연하죠 고마워요 228 00:11:30,439 --> 00:11:31,273 어이 229 00:11:32,942 --> 00:11:34,360 요, 어이 230 00:11:35,486 --> 00:11:37,071 젊은 오 모두가 잘 알지요 231 00:11:37,154 --> 00:11:39,281 너무 잘 알아 네 이름은 기억이 안 나 나도 멋진 래퍼들에 합류해 232 00:11:41,575 --> 00:11:43,411 돈을 쫓아 팔리진 않아 233 00:11:43,494 --> 00:11:45,746 플래티넘을 타야 하는데 아직 없는데 234 00:11:45,830 --> 00:11:47,331 넌 마이크 존스처럼 생각해 235 00:11:47,415 --> 00:11:48,958 난 마이크 잭슨처럼 생각해 236 00:11:49,041 --> 00:11:52,169 친구 제프 나를 모델처럼 입혀 237 00:11:52,253 --> 00:11:55,464 달려 보자 치포리스 먹자 치폴레는 개나 주자 238 00:11:55,548 --> 00:11:59,051 벗은 여자 사진 올려 팔로워나 올려 볼까 239 00:11:59,135 --> 00:12:02,138 기가 차게 무대를 누려 슬리피 할로우처럼 머리를 잃어 240 00:12:02,555 --> 00:12:05,725 요가 있어야 할 곳 잘나가는 곳 241 00:12:05,808 --> 00:12:06,934 나에 대해 아는 건 글쎄 242 00:12:07,017 --> 00:12:08,811 하지만 거리는 잘 아네 지도는 필요 없네 243 00:12:08,936 --> 00:12:10,563 연기할 필요 없어 244 00:12:10,688 --> 00:12:12,523 내겐 일이 있어 트랩은 필요없어 245 00:12:12,606 --> 00:12:14,024 젊은 오는 뿅 가지 그건 내가 알지 246 00:12:14,108 --> 00:12:16,068 내 쇼에서 너희는 박수 치지 마 247 00:12:21,240 --> 00:12:25,035 위즈, 이거 진짜 센데요 완전히 취했어요 248 00:12:26,120 --> 00:12:27,037 이거... 249 00:12:30,791 --> 00:12:32,877 진짜 미안해요 250 00:12:41,051 --> 00:12:43,554 - 발작이야 - 내 신발! 251 00:12:45,931 --> 00:12:47,391 월드스타! 252 00:12:48,100 --> 00:12:51,187 "위즈 칼리파 토 세례 #발작남" 253 00:12:53,522 --> 00:12:54,565 "얘 망했다" 254 00:12:54,690 --> 00:12:55,775 "이 쇼 미쳤구먼" 255 00:12:55,858 --> 00:12:57,651 조회수가 굉장한데요 256 00:12:57,735 --> 00:13:01,363 찰메인 차세데 쇼케이스에서 위즈 칼리파에게 토를 했습니다 257 00:13:01,739 --> 00:13:03,699 위즈와 대마를 피운 후 감당 못 했겠죠 258 00:13:03,783 --> 00:13:05,284 침착하려고 했지만... 259 00:13:05,367 --> 00:13:06,786 말도 안 되게 취했네요 260 00:13:06,869 --> 00:13:08,996 라임도 못하고 대마도 못하고 261 00:13:09,079 --> 00:13:12,374 병신아, 감당이 안 되면 피우지를 마, 발작남 262 00:13:12,458 --> 00:13:14,084 모두 '발작남'이라고 부르고 있죠 263 00:13:14,168 --> 00:13:16,295 발작이 뭐냐? 병신 같은 새끼 264 00:13:16,378 --> 00:13:18,589 모욕적인 별명이지만 이건 인정할게요 265 00:13:18,672 --> 00:13:21,091 발작 춤은 좀 재밌네요 266 00:13:21,175 --> 00:13:22,301 발작인 줄 몰랐어요 267 00:13:22,384 --> 00:13:24,011 바닥에 누워 할렘 셰이킹 하는 줄 알았죠 268 00:13:24,094 --> 00:13:27,056 - 이 사람 끝났을까요? - 포크 꽂아 줘요, 끝났죠 269 00:13:45,825 --> 00:13:48,410 기사가 없는 게 나쁜 기사란 말 알아? 270 00:13:49,119 --> 00:13:50,955 '크리드' 찍냐? 271 00:13:51,413 --> 00:13:52,706 해병대 들어갈 거야 272 00:13:54,124 --> 00:13:56,335 너 진짜 웃겨 알아? 웃긴다고 273 00:13:56,460 --> 00:13:57,711 이거 레알이다 274 00:13:57,920 --> 00:14:00,965 레알이 아닌데 레알이라고 하지 마 275 00:14:01,048 --> 00:14:03,384 내 감정 갖고 놀면 재밌냐 276 00:14:04,718 --> 00:14:05,886 레알이야 277 00:14:07,137 --> 00:14:08,722 오언, 대체 왜 그래? 278 00:14:08,806 --> 00:14:10,891 아빠가 해병 복무했는데 279 00:14:10,975 --> 00:14:14,144 지금 내 삶에 비해서 꽤 잘 산 것 같아 280 00:14:14,228 --> 00:14:17,189 치포리스라는 가짜 치폴레 가게 하잖아 281 00:14:17,356 --> 00:14:20,526 상표 침해권이라도 걸리면 파산이야 282 00:14:21,318 --> 00:14:22,820 잘난 척 좀 하지 마 283 00:14:22,903 --> 00:14:25,948 아빠는 그 꿈을 이루려고 엄청 고생했어 284 00:14:26,657 --> 00:14:27,491 알겠어 285 00:14:27,783 --> 00:14:30,411 미안하다 그런데 네 꿈은? 286 00:14:32,830 --> 00:14:37,251 음악 만들고, 세계 투어 하고 팬들하고 소통해야지 287 00:14:37,334 --> 00:14:40,462 빠순이들하고 섹스는? 288 00:14:40,546 --> 00:14:42,506 인터넷 웃음거리가 됐어 289 00:14:42,965 --> 00:14:44,967 빠순이? 날아갔지 290 00:14:45,342 --> 00:14:48,429 세계 투어, 날아갔지 291 00:14:51,682 --> 00:14:54,602 레코드사 앨범도 필요 없어 292 00:14:54,685 --> 00:14:58,105 - 독립 음반 하자 - 계속 그랬잖아 293 00:14:58,188 --> 00:14:59,857 지금도 그러고 있잖아 294 00:14:59,940 --> 00:15:02,109 이것 좀 봐 얼마나 독립적이야 295 00:15:02,818 --> 00:15:04,278 아빠가 부탁한 게 있어 296 00:15:04,361 --> 00:15:06,614 금요일에 파리 아일랜드까지 차 몰고 가 297 00:15:07,114 --> 00:15:08,949 9학년 때 한 말 기억나? 298 00:15:09,033 --> 00:15:11,577 장기 자랑에서 김영숙한테 졌을 때 299 00:15:12,077 --> 00:15:15,414 감사합니다 패로 선생님, 스코긴스 선생님 300 00:15:15,539 --> 00:15:17,541 진짜 축하해 내가 마무리할게 301 00:15:17,625 --> 00:15:21,211 오언이 역대 최고의 무대를 보여 줬어요 302 00:15:21,337 --> 00:15:22,963 역대 최고요 303 00:15:23,047 --> 00:15:27,176 매니저 시켜 주면 널 위해 뭐든 한다고 약속했잖아 304 00:15:27,509 --> 00:15:29,345 그 약속 지킬 거야 305 00:15:29,470 --> 00:15:32,056 내가 겉은 물러 보일지 몰라도 306 00:15:32,139 --> 00:15:34,767 아래에는 900달러 발망 청바지야 307 00:15:34,850 --> 00:15:37,311 에이셉 라키가 입어서 샀을 뿐이야 308 00:15:37,394 --> 00:15:39,438 참고로 더럽게 불편해 309 00:15:39,521 --> 00:15:43,233 더 아래에는 짐승이 있어 310 00:15:45,778 --> 00:15:47,321 어이, 인마 311 00:15:47,571 --> 00:15:48,864 그래, 인마 312 00:15:49,406 --> 00:15:52,368 이번 주 금요일에 앨범 계약 딴다 313 00:15:53,535 --> 00:15:55,120 그럼 입대하지 마 314 00:15:55,537 --> 00:15:56,956 - 알겠어 - 정말? 315 00:15:57,373 --> 00:15:58,457 - 맘대로 해 - 정말? 316 00:15:58,540 --> 00:16:00,334 - 마음대로 하셔 - 좋았어! 고맙다 317 00:16:00,417 --> 00:16:03,003 동의한 거다, 좋았어 318 00:16:03,087 --> 00:16:04,421 - 그래 - 좋아! 319 00:16:04,505 --> 00:16:06,757 이거로 동기부여 짤방 만들자 320 00:16:07,591 --> 00:16:09,510 "수요일" 321 00:16:09,593 --> 00:16:10,844 지나 갈게요 322 00:16:31,031 --> 00:16:33,158 지금 어디 살든 걱정 말라고 했어 323 00:16:33,242 --> 00:16:34,994 곧 이사갈 거니까 324 00:16:35,119 --> 00:16:36,620 우리 엄마 집은... 325 00:16:37,538 --> 00:16:39,081 일하러 가야겠다 326 00:16:41,125 --> 00:16:42,876 나 피하는 거 봤어요, 버나드 327 00:16:44,128 --> 00:16:45,796 계산기랑 전화해? 328 00:16:45,879 --> 00:16:47,339 구찌 보컬이 온다고요? 329 00:16:49,216 --> 00:16:50,509 - 안녕 - 안녕하세요 330 00:16:51,010 --> 00:16:52,094 - 도와 줄까? - 네 331 00:16:52,177 --> 00:16:54,054 오의 매니저예요 라멜을 만나러 왔어요 332 00:16:54,930 --> 00:16:55,806 누구? 333 00:16:56,849 --> 00:16:58,142 발작남의 매니저라고요 334 00:16:59,476 --> 00:17:02,271 너무 안됐다 믹스테이프 진짜 좋았는데 335 00:17:03,022 --> 00:17:04,356 애틀랜틱에서 잘했을 텐데 336 00:17:05,107 --> 00:17:08,861 안 죽었어요 아직도 잘할 수 있어요 337 00:17:09,319 --> 00:17:11,572 장난해? 더브스텝보다 더 가망 없어 338 00:17:14,074 --> 00:17:14,992 재밌네요 339 00:17:15,075 --> 00:17:17,703 그거 알아요? 의견이란 게 똥꼬랑 비슷해요 340 00:17:17,786 --> 00:17:20,372 다들 하나씩 갖고 있지만 자기 건 구린 줄 몰라요 341 00:17:20,956 --> 00:17:23,751 그걸 모르면 멍청이 아니니? 342 00:17:23,834 --> 00:17:25,461 라멜 좀 만나게 해 주세요 343 00:17:25,544 --> 00:17:28,047 오늘 재택 근무야 아무튼 잘되길 바라 344 00:17:30,883 --> 00:17:33,093 버나드 구찌 보컬은 찾았어요? 345 00:17:33,177 --> 00:17:35,471 보냈다고요? 좋습니다 바로 확인해 볼게요 346 00:17:35,554 --> 00:17:38,057 쩌네, 그 신발 가짜죠? 347 00:17:40,434 --> 00:17:42,352 나쁜 기사 같은 건 없잖아요? 348 00:17:44,480 --> 00:17:47,524 식중독 안 걸려 봤어요? 진짜 죽음이거든요 349 00:17:47,608 --> 00:17:50,444 이게 에미넘의 '엄마의 스파게티'가 될 수도 있죠 350 00:17:51,278 --> 00:17:52,154 미안 351 00:17:52,738 --> 00:17:53,739 만질 수가 없어 352 00:17:55,032 --> 00:17:57,117 썩은 상품이나 다름 없어 미안하다 353 00:17:58,285 --> 00:18:00,537 발작남이랑 계약을 하라고? 354 00:18:01,997 --> 00:18:03,457 발작남이 맞는 말이긴 해? 355 00:18:03,540 --> 00:18:05,876 정치적으로 안 맞는 거 알지? 356 00:18:06,627 --> 00:18:08,420 진짜 모욕적이야 357 00:18:13,675 --> 00:18:15,677 치킨, 밥 358 00:18:18,138 --> 00:18:18,972 밥 더 359 00:18:20,057 --> 00:18:21,141 밥 더 360 00:18:21,850 --> 00:18:22,976 여섯 361 00:18:29,650 --> 00:18:30,818 나 너 알아 362 00:18:31,944 --> 00:18:33,946 역시! 363 00:18:34,363 --> 00:18:35,322 발작남이잖아 364 00:18:35,405 --> 00:18:36,406 - 아뇨 - 아니라고? 365 00:18:36,490 --> 00:18:38,283 아뇨, 아닌데요 366 00:18:38,367 --> 00:18:39,368 뭐 하는 거게? 367 00:18:39,785 --> 00:18:42,996 발작남 맞잖아 라이브로 올려야겠다 368 00:18:43,247 --> 00:18:45,499 이게 무슨 일일까요? 369 00:18:45,582 --> 00:18:47,292 영더글라스입니다 370 00:18:47,543 --> 00:18:51,088 누구랑 있나 보세요 그 유명한 발작남이에요 371 00:18:51,171 --> 00:18:53,966 2라운드, 제 목에 또 토를 할 것 같아요 372 00:18:54,049 --> 00:18:55,425 어서 해 373 00:18:55,509 --> 00:18:57,010 다들 박수 좀 주세요 374 00:18:57,094 --> 00:18:59,805 꾸엑 375 00:18:59,888 --> 00:19:01,974 어이, 여자 좀 꼬셔 보자 나한테 토 좀 해 줘 376 00:19:02,057 --> 00:19:04,101 닭이나 부리토 좀 던져 봐 "목요일" 377 00:19:09,314 --> 00:19:11,859 모하마드 너무 덥네요 378 00:19:12,401 --> 00:19:13,735 시원한 아이스 커피 주세요 379 00:19:15,696 --> 00:19:17,364 - 모하마드가 아니네 - 아니죠 380 00:19:17,698 --> 00:19:20,325 우리끼리 하는 말인데 커피는 내가 더 잘 만들어요 381 00:19:20,492 --> 00:19:22,828 - 왜 이래? - 라멜과 만나게 해 줘요 382 00:19:22,911 --> 00:19:24,621 - 어림 없어 - 좋다면서요 383 00:19:24,705 --> 00:19:27,583 오의 믹스테이프요 진짜 스타라니까요 384 00:19:28,167 --> 00:19:29,334 직감을 믿어 봐요 385 00:19:29,418 --> 00:19:31,837 단 1초라도 인터넷은 잊고 386 00:19:31,920 --> 00:19:33,255 음악에 집중해 줘요 387 00:19:33,338 --> 00:19:35,007 열정은 좋은데 커피나 줘 388 00:19:35,090 --> 00:19:37,301 얼굴, 눈, 머리, 미소까지 좋아요 389 00:19:39,136 --> 00:19:41,930 다음 주에 약속 잡아 줄게 390 00:19:42,014 --> 00:19:43,724 잘됐네요, 하나만요 391 00:19:44,183 --> 00:19:46,018 오가 내일 해병대 가니까 392 00:19:46,101 --> 00:19:48,520 제발 오늘 어떻게 안 될까요? 393 00:19:48,604 --> 00:19:50,981 - 엄청 부담스럽네 - 그게 매력이란 사람도 있죠 394 00:19:51,064 --> 00:19:51,940 난 아냐 395 00:19:52,900 --> 00:19:54,568 밤에 그래머시로 와 396 00:19:55,027 --> 00:19:57,613 프렌치 쇼에 들여보내 줄 수 있을지도 몰라 397 00:19:59,198 --> 00:20:01,950 몬태나 프렌치요? 398 00:20:02,034 --> 00:20:03,285 그 사람밖에 없잖아 399 00:20:03,827 --> 00:20:05,996 세상에, 진짜 고마워요 400 00:20:06,079 --> 00:20:10,000 약속해요 실망 안 할 거예요 401 00:20:12,669 --> 00:20:13,503 아들 402 00:20:14,087 --> 00:20:14,922 네 403 00:20:19,343 --> 00:20:21,678 옷은 다 안 챙겨 가도 돼 404 00:20:21,762 --> 00:20:22,804 군복이 있잖아 405 00:20:22,888 --> 00:20:23,764 알아요 406 00:20:36,443 --> 00:20:37,778 여기 봐, 친구 407 00:20:38,070 --> 00:20:41,114 나는야 병장 내가 책임져 항상 408 00:20:41,198 --> 00:20:42,115 내 인생 최상 409 00:20:45,786 --> 00:20:48,622 어서, 너도 웃겼잖아 410 00:20:48,705 --> 00:20:50,374 괜히 아닌 척하지 말고 411 00:20:52,626 --> 00:20:54,670 내가 이 말 했던가? 412 00:20:54,753 --> 00:20:58,882 너만 할 때 난 배우를 꿈꿨다 413 00:21:00,175 --> 00:21:02,177 - 그래요? - 그래 414 00:21:02,427 --> 00:21:06,682 수업도 듣고 연극도 하고 멋진 프로필 사진도 찍었어 415 00:21:08,475 --> 00:21:10,727 리코 터브스가 되려고 했지 416 00:21:13,605 --> 00:21:15,565 '마이애비 바이스'에 나오는 형 417 00:21:16,942 --> 00:21:19,069 한 편도 안 봤어? 418 00:21:19,152 --> 00:21:20,487 제이미 폭스 나오는 거요? 419 00:21:21,697 --> 00:21:24,283 - 제이미 폭스가 되고 싶었어요? - 지금은 늙었지 420 00:21:24,366 --> 00:21:25,200 내 말은 421 00:21:26,618 --> 00:21:27,703 이해한다고 422 00:21:28,912 --> 00:21:32,249 해병이 켄드릭 라마처럼 멋지진 않지만 423 00:21:33,333 --> 00:21:35,043 때로는 현실을 받아들여야지 424 00:21:35,168 --> 00:21:36,837 모두 다 이루며 살지는 않아 425 00:21:37,546 --> 00:21:40,173 현실을 너무 일찍 받아들이는 거면요? 426 00:21:40,257 --> 00:21:42,426 위즈 칼리파한테 토한 게 다 알려졌잖아 427 00:21:43,176 --> 00:21:45,262 아들아, 사실을 봐 428 00:21:45,345 --> 00:21:47,306 래퍼로 진짜 성공하는 사람은 없어 429 00:21:48,265 --> 00:21:50,225 언젠가는 모두 철이 들어야지 430 00:22:09,953 --> 00:22:10,996 얼리샤 431 00:22:11,538 --> 00:22:14,249 좋아하는 아놀드 파머 대령이오 432 00:22:17,461 --> 00:22:19,254 얼리샤, 부탁이야 433 00:22:19,546 --> 00:22:22,049 무릎 꿇을게, 날 봐 434 00:22:22,132 --> 00:22:23,592 모든 남자한테 그러잖아 435 00:22:23,675 --> 00:22:26,928 프렌치 몬태나야 클로에 만날 때 좋아했잖아 436 00:22:27,429 --> 00:22:29,806 - 맞아 - 오언한테 잘해주기만 하면 돼 437 00:22:29,890 --> 00:22:31,600 새 남친 생겼단 말은 말고 438 00:22:32,142 --> 00:22:34,269 - 절대 하면 안 돼 - 불가능해 439 00:22:34,353 --> 00:22:36,355 오늘 새 남친이 파티 열거든 440 00:22:36,438 --> 00:22:37,606 거기 가야 해 441 00:22:37,689 --> 00:22:39,191 제발 도와줘 442 00:22:39,274 --> 00:22:41,735 내일 해병에 입대한대 443 00:22:41,818 --> 00:22:43,445 우리가 불쌍하지도 않아? 444 00:22:43,528 --> 00:22:46,365 오언 일은 진짜 안됐어 445 00:22:47,240 --> 00:22:49,242 하지만 오늘은 안 돼 446 00:22:51,036 --> 00:22:53,205 좋아, 돈 줄게 447 00:22:53,288 --> 00:22:54,164 싫어 448 00:22:55,207 --> 00:22:58,543 - 얼마? - 미화 2만 달러 449 00:23:00,462 --> 00:23:01,296 뭐? 450 00:23:01,671 --> 00:23:04,216 - 그만한 돈 없잖아 - 맹세컨대 있거든 451 00:23:04,341 --> 00:23:05,258 있어 452 00:23:05,550 --> 00:23:08,345 아빠 목숨 걸고 한다고 약속하는 거다? 453 00:23:10,722 --> 00:23:13,308 프렌치 몬태나 쇼에 가기만 하면 454 00:23:13,392 --> 00:23:16,061 미화로 2만 달러 준다는 거지? 455 00:23:16,895 --> 00:23:19,773 - 네가 만든 '딸라' 말고 - 달러야, 알겠지?' 456 00:23:19,856 --> 00:23:20,774 생각해 봐 457 00:23:21,108 --> 00:23:21,942 알겠어 458 00:23:22,734 --> 00:23:25,362 - 할게 - 좋아, 합의된 거야 459 00:23:25,445 --> 00:23:30,158 2만 달러, 저위험 정부 지원 농경 채권이야 460 00:23:30,242 --> 00:23:33,078 2050년 만기고 앨런 삼촌이 졸업 선물로 줬어 461 00:23:33,161 --> 00:23:34,496 - 이제 누나 해, 축하해 - 뭐? 462 00:23:34,579 --> 00:23:36,164 집어치워, 제프리 463 00:23:39,543 --> 00:23:41,253 안녕, 루시 464 00:23:41,336 --> 00:23:43,672 부리토 맛있게 잘 싸고 있지? 465 00:23:43,755 --> 00:23:45,715 치미창가로 머리 후려쳐 줄까? 466 00:23:45,799 --> 00:23:46,842 나 한다면 해 467 00:23:47,509 --> 00:23:48,677 화끈하네 468 00:23:51,138 --> 00:23:54,558 여기 계시네, 현존하는 최고의 래퍼가 될 수 있었는데 469 00:23:54,641 --> 00:23:58,478 모든 미국 영웅처럼 자유를 위해 싸우겠다는 인물! 470 00:23:58,562 --> 00:24:01,314 그것 좀 꺼 여기서 음악 틀면 안 돼 471 00:24:01,398 --> 00:24:02,524 알았어, 뭐든 472 00:24:02,607 --> 00:24:04,818 오늘 그 사람 라이브를 볼 거니까 473 00:24:04,943 --> 00:24:06,987 - 뭐라고? - 작별 인사 선물이야 474 00:24:07,070 --> 00:24:09,698 프렌치 몬태나 쇼의 제일 첫 줄 475 00:24:09,781 --> 00:24:10,615 진짜로? 476 00:24:10,699 --> 00:24:12,242 내가 프렌치 두고 농담하겠어? 477 00:24:14,161 --> 00:24:15,328 어서 나가자 478 00:24:16,121 --> 00:24:18,665 대박, 아빠가 롤스를 몰라고 줬어? 479 00:24:18,748 --> 00:24:21,877 꼭 그런 건 아냐 네가 누릴 마지막 자유의 날이니까 480 00:24:21,960 --> 00:24:23,420 최고로 보내야지 481 00:24:24,254 --> 00:24:26,298 진짜 그러고 싶은데 482 00:24:26,381 --> 00:24:31,011 엄마가 마지막 저녁으로 미트로프를 만들어 준대 483 00:24:31,470 --> 00:24:34,139 - 너도 같이 가자 - 첫 줄이라니까 484 00:24:34,222 --> 00:24:37,225 프렌치 몬태나 쇼라고 근데 미트로프 얘기가 나와? 485 00:24:50,947 --> 00:24:53,033 화장실 열쇠 좀 줄래? 486 00:24:56,620 --> 00:24:58,163 오줌 눠야겠어, 열쇠 줘 487 00:24:59,915 --> 00:25:00,790 응 488 00:25:01,374 --> 00:25:02,542 미안 489 00:25:03,543 --> 00:25:05,962 열쇠 받아 490 00:25:06,046 --> 00:25:08,215 프렌치 몬태나 보러 같이 갈 거지? 491 00:25:12,135 --> 00:25:13,220 누나도 가? 492 00:25:13,303 --> 00:25:16,223 야, 너희 아빠 가게 진짜 치폴레 짜가냐? 493 00:25:16,515 --> 00:25:17,682 요즘 싱글이야? 494 00:25:18,058 --> 00:25:19,601 안 그래도 물색 중이야 495 00:25:22,437 --> 00:25:23,730 얼리샤 여름은 어떻게 보냈어? 496 00:25:27,317 --> 00:25:28,151 괜찮았어 497 00:25:30,820 --> 00:25:33,323 끝내주는 여행 같은 거는? 498 00:25:34,824 --> 00:25:35,825 그다지 499 00:25:37,953 --> 00:25:38,828 끝내주네 500 00:25:41,081 --> 00:25:42,624 여름에 본 영화는? 501 00:25:42,874 --> 00:25:44,960 할리우드 영화는 별로야 502 00:25:45,293 --> 00:25:48,088 프렌치 뉴 웨이브가 좋아 503 00:25:48,171 --> 00:25:50,507 프렌치 뉴 웨이브라면 내가 좀 아는데 504 00:25:50,840 --> 00:25:52,008 좀 안다고? 505 00:25:52,092 --> 00:25:54,094 '네 멋대로 해라' 같은 거 완전 내 취향이야 506 00:25:56,555 --> 00:25:58,223 그래, 그렇구나 507 00:25:59,057 --> 00:25:59,891 잘됐네 508 00:26:02,185 --> 00:26:03,603 발작남 일은 유감이야 509 00:26:05,480 --> 00:26:06,856 - 괜찮아 - 그래? 510 00:26:06,940 --> 00:26:08,900 - 지나가겠지 - 해병대 간다며? 511 00:26:08,984 --> 00:26:11,111 응, 뭐라도 해야지 512 00:26:11,611 --> 00:26:13,280 모두 다 이룰 수는 없잖아 513 00:26:13,780 --> 00:26:15,323 그게 삶이잖아 514 00:26:15,699 --> 00:26:16,700 아니면 좋겠는데 515 00:26:18,201 --> 00:26:19,035 그래 516 00:26:21,329 --> 00:26:23,832 기사님 에어컨 켜 줄래요? 517 00:26:23,915 --> 00:26:25,625 진짜 덥거든요 고마워요 518 00:26:25,709 --> 00:26:28,461 둘 중 하나는 여기 앉아야지 진짜 너무하네 519 00:26:28,962 --> 00:26:30,046 - 기사님 - 너무한다고 520 00:26:38,847 --> 00:26:40,682 왜 안 나와? 521 00:26:40,765 --> 00:26:42,350 - 다시 누를까? - 아니 522 00:26:50,233 --> 00:26:51,192 저기요 523 00:26:51,484 --> 00:26:52,902 아무도 없어요? 524 00:27:01,661 --> 00:27:03,246 저기요 525 00:27:03,580 --> 00:27:05,457 주차해 주시는 분인가요? 526 00:27:05,540 --> 00:27:07,917 구체적으로 부탁드릴 게 있어서요 527 00:27:08,251 --> 00:27:10,920 책상에 열쇠 놔둬요 좀 있다 할게요 528 00:27:13,048 --> 00:27:16,384 - 그거 포르노예요? - 아뇨, 교육용 영상이에요 529 00:27:16,468 --> 00:27:18,720 의사가 간호사 둘이랑 동시에 재미 보는데요 530 00:27:18,803 --> 00:27:19,971 네, 의대생이라서요 531 00:27:20,847 --> 00:27:23,850 지금 이런 말을 해야 하다니 참 어이 없지만 532 00:27:23,933 --> 00:27:26,394 내 차에서 딸딸이 치지 마요 533 00:27:26,478 --> 00:27:28,271 - 어느 차인데요? - 흰 색요 534 00:27:28,355 --> 00:27:29,606 저기 팬텀요 535 00:27:29,689 --> 00:27:30,565 알았어요 536 00:27:30,649 --> 00:27:33,318 - 정액 프리 존이에요 - 알아서 할게요 537 00:27:33,401 --> 00:27:35,153 "매표소 / 윌 콜" 538 00:27:37,530 --> 00:27:39,157 - 말씀하세요 - 비트 해 줘 539 00:27:39,240 --> 00:27:40,116 - 싫어 - 알겠어 540 00:27:40,200 --> 00:27:43,078 좋아, 성은 레빈 이름은 제프리 541 00:27:43,161 --> 00:27:45,914 발목 삔 것 같아 나 좀 확인해 봐 542 00:27:47,666 --> 00:27:50,210 죄송해요 제프리 레빈으로 예약했어요 543 00:27:51,002 --> 00:27:52,712 - 없어요 - 네? 544 00:27:53,046 --> 00:27:55,298 그럴 리가 없어요 라멜의 명단요 545 00:27:55,382 --> 00:27:57,509 - 맞아요 - 그럼 오는요? 546 00:27:57,592 --> 00:28:00,011 대문자 O, 대문자 H, 느낌표 547 00:28:00,095 --> 00:28:01,137 'OH!'도 없어요 548 00:28:01,763 --> 00:28:02,681 그럼... 549 00:28:04,974 --> 00:28:05,975 발작남은요? 550 00:28:07,894 --> 00:28:09,521 세상에, 그 사람이구나 551 00:28:10,188 --> 00:28:11,898 어머, 괜찮아요? 552 00:28:12,148 --> 00:28:14,067 네, 괜찮아요, 고마워요 553 00:28:14,150 --> 00:28:16,903 그것도 없어요 못 들어가요 554 00:28:17,570 --> 00:28:19,197 환장하겠네! 555 00:28:20,031 --> 00:28:21,116 - 죄송해요 - 잠깐만요 556 00:28:21,449 --> 00:28:25,161 빨리 한 장만... 아들 보여 주게요 557 00:28:25,245 --> 00:28:26,663 알죠? 아들이... 558 00:28:27,706 --> 00:28:28,665 근데 그거 해야죠 559 00:28:29,457 --> 00:28:30,792 그거 하라고요 560 00:28:31,376 --> 00:28:32,252 해요 561 00:28:33,503 --> 00:28:35,422 좋아요, 잘했어요 562 00:28:35,839 --> 00:28:36,756 네 고마워요 563 00:28:38,425 --> 00:28:39,342 잘 가요 564 00:28:39,426 --> 00:28:42,595 제시카, 다섯 번째 메시지예요 까마귀라도 보낼까요? 565 00:28:42,679 --> 00:28:44,681 고객 앞에서 이게 무슨 망신이에요 566 00:28:44,764 --> 00:28:45,724 "프렌치 몬태나" 567 00:28:45,807 --> 00:28:47,517 제프 모가지 날아갈 거야 568 00:28:47,726 --> 00:28:50,562 심성은 착해 뭐든 지나치게 해대니 문제지 569 00:28:50,645 --> 00:28:51,813 아빠를 닮아 가 570 00:28:51,896 --> 00:28:54,107 제프리가 제일 두려워하는 건데 571 00:28:54,190 --> 00:28:57,152 난 물에 빠지는 거 엄마 닮는 건 그 다음이야 572 00:28:57,610 --> 00:28:58,778 누나 엄마 좋던데 573 00:29:00,989 --> 00:29:02,824 괜찮은 거야? 574 00:29:03,992 --> 00:29:06,202 진짜 미안, 가 봐야 해 575 00:29:06,745 --> 00:29:09,080 해병대 가서 잘 지내 넌 잘할 거야 576 00:29:13,501 --> 00:29:14,586 어디 가? 577 00:29:14,794 --> 00:29:16,588 친구들 만나야 해 578 00:29:16,671 --> 00:29:19,591 나중에 들러 베이 애비뉴 245번지 579 00:29:19,924 --> 00:29:21,468 부시윅이야 580 00:29:23,970 --> 00:29:24,804 젠장! 581 00:29:24,888 --> 00:29:27,265 표 구하는 건 날아갔지만 582 00:29:27,348 --> 00:29:29,559 인턴 버나드가 어디 있는지 알아냈어 583 00:29:29,642 --> 00:29:31,019 얼리샤가 갔어 584 00:29:31,102 --> 00:29:32,854 가든 말든 585 00:29:33,104 --> 00:29:35,398 오늘 더 중요한 일이 있어 586 00:29:35,482 --> 00:29:37,567 까무러칠까 봐 일부러 말 안 했어 587 00:29:37,650 --> 00:29:39,319 안 그럼 안 올 것 같아서 588 00:29:39,402 --> 00:29:41,905 라멜이 무대 뒤에 있는데 계약할 준비가 됐어 589 00:29:41,988 --> 00:29:44,324 - 그만해 - 이메일 읽어 봐 590 00:29:47,035 --> 00:29:49,412 그냥 '윌 콜' 길 안내잖아 591 00:29:50,246 --> 00:29:55,418 '1-2분 정도 볼 수 있을지도 몰라' 이렇게 써 있잖아 592 00:29:55,502 --> 00:29:57,545 '장담은 못 해' 웃는 얼굴? 593 00:29:57,629 --> 00:29:59,589 웃는 얼굴이 핵심이야 594 00:30:00,298 --> 00:30:02,217 오언, 다 됐어 595 00:30:02,342 --> 00:30:04,928 라멜한테 가사 5줄만 불러 줘 596 00:30:05,011 --> 00:30:08,890 아무한테도 토하지 말고 그럼 계약 따는 거야 597 00:30:08,973 --> 00:30:11,434 그럼 거짓말이야? 라멜이 온 게 아니네 598 00:30:11,518 --> 00:30:12,560 여기 있어 599 00:30:12,769 --> 00:30:15,980 내 계획대로만 하면 계약한다니까 600 00:30:16,397 --> 00:30:17,565 너 부산 떠는 것도 좋고 601 00:30:17,649 --> 00:30:20,068 - 내 절친 중 하나지만 - 하나? 602 00:30:20,652 --> 00:30:22,737 이건 좀 알아라 이제 끝났어 603 00:30:23,446 --> 00:30:24,280 끝났다고 604 00:30:26,866 --> 00:30:28,076 어디 가? 605 00:30:28,243 --> 00:30:29,953 얼리샤 찾으러 브루클린에 606 00:30:30,703 --> 00:30:32,330 새 남친 생겼대 607 00:30:32,914 --> 00:30:33,998 오늘 거짓말 두 번이야 608 00:30:34,207 --> 00:30:36,459 미안해, 됐어? 609 00:30:36,918 --> 00:30:39,420 마지막 밤을 낭비하는 걸 보기 싫어서 그래 610 00:30:39,587 --> 00:30:42,674 차라리 네 누나랑 놀면서 마지막 밤을 낭비할래 611 00:30:42,757 --> 00:30:47,178 발작남과 계약 따위 안 할 제작자 앞에서 랩 하느니 612 00:31:15,456 --> 00:31:16,332 오언 613 00:31:16,958 --> 00:31:18,918 - 진짜 왔네 - 왔어 614 00:31:20,003 --> 00:31:21,462 받아, 자기 위스키 조금이랑 615 00:31:23,423 --> 00:31:29,178 기능인이 만든 비터에 진저 조금 섞었어, 자기 주려고 616 00:31:30,138 --> 00:31:31,180 - 괜찮아? - 응 617 00:31:31,514 --> 00:31:32,682 오언, 여기는 브루클린 618 00:31:33,349 --> 00:31:34,976 나도 여기가 어딘지 알아 619 00:31:36,394 --> 00:31:39,063 내 이름이 브루클린이야 620 00:31:40,231 --> 00:31:42,317 데이비드 베컴 아들 이름 땄어요? 621 00:31:44,235 --> 00:31:47,322 아니, 내가 먼저 태어났어 얘는 누구야? 622 00:31:47,614 --> 00:31:49,574 내 동생 절친 623 00:31:49,657 --> 00:31:51,743 내일 해병대 들어간대 624 00:31:52,285 --> 00:31:54,913 죽인다, 질투 나는데 625 00:31:55,246 --> 00:31:58,625 내 축제용 옷들이 전부 밀리터리룩이거든 626 00:31:58,917 --> 00:32:01,002 내가 좋아하는 직물이 뭐야 627 00:32:01,085 --> 00:32:02,670 - 몰라 - 카모플라주 628 00:32:03,588 --> 00:32:04,547 죽이네요 629 00:32:09,761 --> 00:32:13,306 받아, VIP 출입증 3개 630 00:32:13,389 --> 00:32:16,309 진짜 고마워요 나중에 크게 갚을게요 631 00:32:16,392 --> 00:32:17,977 언제든 말만 해요 632 00:32:18,061 --> 00:32:20,647 괜찮아 발작남 사건은 안타까워 633 00:32:20,730 --> 00:32:22,982 오를 다시 살릴 수 있다면 내가 도울게 634 00:32:23,066 --> 00:32:24,067 진짜 고마워요 635 00:32:24,692 --> 00:32:27,236 이제 내려서 데려 올게요 636 00:32:27,320 --> 00:32:29,948 사실 부탁이 있어 637 00:32:30,448 --> 00:32:31,574 뭐든 말만 해요 638 00:32:31,658 --> 00:32:32,700 시계 한번 차 보자 639 00:32:33,993 --> 00:32:35,620 네? 에이, 진짜? 640 00:32:35,995 --> 00:32:37,747 마음에 들어요? 멋있지도 않은데 641 00:32:37,830 --> 00:32:40,917 '진짜? 마음에 들어요?' 얀마, 롤렉스잖아 642 00:32:41,000 --> 00:32:42,585 누가 그 시계를 싫어해? 643 00:32:42,669 --> 00:32:45,046 빠순이들한테 잘 보이고 싶다고 644 00:32:45,129 --> 00:32:47,924 좀 도와주라, 무보수 인턴이야 프렌치 몬태나 콘서트잖아 645 00:32:48,007 --> 00:32:51,135 알겠어요, 다음 직장에 추천서 구해 줄까 했는데 646 00:32:51,219 --> 00:32:53,221 여기 롤렉스 받아요 647 00:32:57,308 --> 00:32:58,893 이런, 지금 몇 시게? 648 00:32:59,352 --> 00:33:01,020 내 고추 빨릴 시간이야 649 00:33:01,938 --> 00:33:02,772 쩌네요 650 00:33:02,855 --> 00:33:05,024 여기 음식 흘렸어? 651 00:33:05,108 --> 00:33:06,776 네? 아뇨 좌석이 엄청 찍찍해 652 00:33:11,239 --> 00:33:12,907 아무튼 나중에 보자 653 00:33:13,866 --> 00:33:16,411 - 이따 봐요 - 라멜이 차 대려고 한다 654 00:33:16,494 --> 00:33:17,704 정액 위에 앉았어 655 00:33:18,496 --> 00:33:20,248 하늘이 내린 술이야 656 00:33:20,581 --> 00:33:24,627 과일 풍미에 풀바디 톤도 굉장히 강하고 657 00:33:24,711 --> 00:33:27,630 프랑스 남부 거야 노던 캘리포니아... 658 00:33:27,714 --> 00:33:28,923 젠장! 659 00:33:29,007 --> 00:33:31,426 미안해요, 괜찮아요? 660 00:33:31,759 --> 00:33:32,885 아니, 안 괜찮아 661 00:33:32,969 --> 00:33:35,930 이거 생로랑이야 662 00:33:36,180 --> 00:33:38,349 - 지워질 거야 - 안 지워져 663 00:33:38,725 --> 00:33:39,559 젠장 664 00:33:39,851 --> 00:33:43,229 인스타에 오늘의 패션 아직 안 올렸는데 665 00:33:43,646 --> 00:33:45,773 백 명은 좋다고 했을 거라고 666 00:33:46,983 --> 00:33:47,817 망했다 667 00:33:49,819 --> 00:33:54,699 저런 타입 좋아해? 메트로섹슈얼에 착즙 주스 같은? 668 00:33:54,782 --> 00:33:56,951 아니, 패션에 별 관심 없어 669 00:33:57,035 --> 00:33:59,162 메트로섹슈얼인지 모르겠어 670 00:33:59,787 --> 00:34:02,290 그래도 웃기게 스카프를 두르고 다니진 않아 671 00:34:02,874 --> 00:34:04,333 그렇구나 672 00:34:08,046 --> 00:34:08,963 우리 나갈까? 673 00:34:10,339 --> 00:34:11,174 뭐? 674 00:34:11,549 --> 00:34:12,633 가고 싶어? 675 00:34:13,426 --> 00:34:15,386 - 너랑? - 응 676 00:34:16,137 --> 00:34:18,139 낯선 젊은 남자와 677 00:34:18,222 --> 00:34:22,643 미친 도주야 말로 프렌치 뉴 웨이브 아냐? 678 00:34:22,810 --> 00:34:25,563 안 낯설어 네 인생 절반을 알아 679 00:34:25,646 --> 00:34:28,066 동생 친구로서는 그렇겠지 680 00:34:28,149 --> 00:34:29,275 이해해 681 00:34:29,442 --> 00:34:32,612 누나가 모르는 내가 있어 682 00:34:32,779 --> 00:34:35,406 누나가 알아 주길 기다리고 있지 683 00:34:35,573 --> 00:34:37,158 오언이 취하니까 로맨틱하네 684 00:34:37,658 --> 00:34:43,414 한번 상상해 봐, 시원한 1리터짜리 프리미엄 맥아주 마시며 685 00:34:43,498 --> 00:34:48,086 삶에 대해 얘기하다가 호텔 옥상에서 일출을 보는 거야 686 00:34:48,711 --> 00:34:50,546 어때? 가자 687 00:34:53,341 --> 00:34:55,510 솔트 앤 비니거 칩스 같이 먹어도 돼? 688 00:34:55,593 --> 00:34:58,304 응, 되고말고, 먹자 689 00:34:58,387 --> 00:35:01,891 누나 신분증만 있으면 칩이랑 맥주는 내가 쏠게 690 00:35:01,974 --> 00:35:02,934 당기는데 691 00:35:03,059 --> 00:35:04,769 브루클린한테 인사하고 가자고 692 00:35:08,272 --> 00:35:09,107 귀여워 693 00:35:10,942 --> 00:35:14,654 - '하지만'이라고 하지 마 - 알겠어 694 00:35:14,737 --> 00:35:16,030 - 안 할게 - 좋아 695 00:35:16,114 --> 00:35:17,990 그러나, 뭐 하나 보고 올게 696 00:35:20,118 --> 00:35:23,162 - 너 브리토 냄새 나 - 미안해 697 00:35:23,246 --> 00:35:26,082 아냐, 평생 한 가지 음식만 먹어야 한다면 698 00:35:26,165 --> 00:35:28,292 치포리 콩이랑 치즈 부리토야 699 00:35:28,376 --> 00:35:30,670 그런데 이게 운명이 아니라고? 700 00:35:30,753 --> 00:35:33,756 참, 치포리 제국의 상속자로서 701 00:35:33,840 --> 00:35:37,176 평생 공짜 과콰몰리 제공할게 702 00:35:38,970 --> 00:35:42,682 아직도 한심하게 '공짜 과콰몰리' 작업 대사로 쓰냐? 703 00:35:43,141 --> 00:35:46,894 - 더 끝내주는 게 있어 - 진짜 구했네 704 00:35:47,603 --> 00:35:49,147 당연하지, 구했어 705 00:35:49,230 --> 00:35:50,606 한다면 한다고 706 00:35:50,690 --> 00:35:52,817 불가능을 가능하게 하지 707 00:35:52,900 --> 00:35:54,652 그런 경우를 본 적이 없는데 708 00:35:54,735 --> 00:35:57,446 누나 말이 맞아 나도 한 번도 못 봤어 709 00:35:57,530 --> 00:35:59,949 알겠어 어쨌든 지금은 해냈잖아 710 00:36:00,032 --> 00:36:02,785 갈 거야? 아니면 채식 잔치에 참여할 거야? 711 00:36:02,869 --> 00:36:05,079 - 곧 시작한대 - 자기 712 00:36:07,081 --> 00:36:09,417 청바지랑 셔츠 세제에 담가 놨어 713 00:36:09,500 --> 00:36:12,837 스니커에 묻은 레드 와인 지우는 거 도와줄래? 714 00:36:13,337 --> 00:36:14,547 미칠 것 같아 715 00:36:14,964 --> 00:36:15,882 젠장 716 00:36:17,925 --> 00:36:21,179 "프렌치 몬태나" 717 00:36:27,143 --> 00:36:29,437 이건 명확하게 하자 랩은 안 해 718 00:36:29,520 --> 00:36:31,981 철저히 음악 듣고 누나랑 해 보려고 온 거야 719 00:36:32,356 --> 00:36:35,359 - 말 실수야 - 그건 넘어가 줄게 720 00:36:35,443 --> 00:36:37,778 적어도 무대 뒤에서 라멜하고 인사만 해 721 00:36:37,862 --> 00:36:39,864 어이, 저거 발작남 아냐? 722 00:36:42,658 --> 00:36:43,534 뭐라고? 723 00:36:43,618 --> 00:36:45,578 얘 발작남 아니냐고 724 00:36:45,661 --> 00:36:48,122 알겠어, 그러면 안 돼 725 00:36:48,247 --> 00:36:50,917 굉장히 무례해 이 친구한테 사과해 726 00:36:51,000 --> 00:36:53,586 네가 뭔데? 웃기네 727 00:36:53,669 --> 00:36:55,796 웃긴 거 보여 줄까? 728 00:36:56,881 --> 00:36:59,675 링클프리 카키 바지 입고 등신처럼 구는데 729 00:36:59,759 --> 00:37:01,802 둘 중에 하나만 하란 말이야 730 00:37:02,470 --> 00:37:06,349 제대로 발랐네 누나가 해병대 가야겠다 731 00:37:09,352 --> 00:37:12,563 - 죽여 주게 놀아 봅시다 - 이게 마지막 곡인가 봐 732 00:37:12,647 --> 00:37:15,024 내 말 들어 무대 뒤가 훨씬 잘 보여 733 00:37:15,107 --> 00:37:16,317 - 준비됐나요? - 아냐 734 00:37:16,400 --> 00:37:18,778 무대 뒤에서 아무것도 안 보여 735 00:37:18,861 --> 00:37:22,073 누나가 무대 뒤에 대해 뭘 알아? 736 00:37:22,156 --> 00:37:26,077 무대 뒤에 있으면 무대가 안 보이는 건 알아, 멍청아 737 00:37:27,161 --> 00:37:29,914 진짜 고맙네 소름 돋는 발레 파킹 738 00:37:30,623 --> 00:37:31,624 젠장! "제시카 - 라멜 비서" 739 00:37:33,209 --> 00:37:34,377 젠장 740 00:37:34,460 --> 00:37:35,920 "어디야? 라멜 여기 있어" 741 00:37:36,003 --> 00:37:38,297 지나갈게요, 미안해요 742 00:37:38,381 --> 00:37:40,633 - 앞까지 쭉 가 - 알았어 743 00:37:52,186 --> 00:37:54,730 5분 줄게 그리고 무대 뒤로 가는 거지? 744 00:37:54,814 --> 00:37:55,982 - 알았어 - 좋아 745 00:37:58,734 --> 00:38:00,528 안녕, 예쁜이 746 00:38:00,611 --> 00:38:02,071 백인하고도 자? 747 00:38:03,531 --> 00:38:05,032 아무도 백인이랑 안 자 748 00:38:05,116 --> 00:38:08,869 너희 문화랄 게 사라졌잖아 그래도 잘했어, 잘 봤다 749 00:38:08,953 --> 00:38:11,080 즐거운 시간 보내고 있어요? 750 00:38:13,874 --> 00:38:17,628 뉴욕, 한 건물 안에 섹시한 여자분이 이렇게 많다뇨 751 00:38:18,337 --> 00:38:21,215 오늘 한 분만 빌릴게요 괜찮죠? 752 00:38:23,634 --> 00:38:25,970 잠시만요 맘에 드는 사람이 보여요 753 00:38:27,513 --> 00:38:29,056 저기요 754 00:38:30,349 --> 00:38:31,642 올라 와요 755 00:38:32,018 --> 00:38:34,103 잊을 수 없는 밤을 만들어 봐요 756 00:38:34,186 --> 00:38:36,272 마지막 곡 부르는 거 도와 주세요 757 00:38:36,355 --> 00:38:37,523 갔다 올게 758 00:38:40,484 --> 00:38:41,694 - 세상에 - 올라와요 759 00:38:41,777 --> 00:38:44,238 모두 손 들어! 760 00:38:45,281 --> 00:38:46,449 안녕하세요 761 00:38:47,783 --> 00:38:52,413 이거로는 부족해 너와 함께한 후에 762 00:38:55,333 --> 00:38:57,460 헤이, 너는 763 00:38:57,543 --> 00:38:59,879 잊을 수 없어 764 00:38:59,962 --> 00:39:02,340 넌 내가 독차지 765 00:39:05,134 --> 00:39:06,135 왜 안 되지 766 00:39:06,218 --> 00:39:07,845 다 떨어진 것 같아, 우우 767 00:39:08,471 --> 00:39:10,473 드라마를 원한다면, 우지 768 00:39:10,848 --> 00:39:12,600 모든 크루는 크루즈에 태워 769 00:39:13,142 --> 00:39:15,353 영화에도 안 나오는 그런 걸 해 770 00:39:15,436 --> 00:39:18,064 나랑 함께 타자 나랑 함께 타자, 보스 771 00:39:18,147 --> 00:39:20,649 - 내 머리는 딱딱하나 - 네 엉덩이 부드러워 772 00:39:20,733 --> 00:39:22,777 손가락에 반지 끼워 달라네 773 00:39:22,860 --> 00:39:25,696 내가 벌어들인 백만 달러 마음껏 쓰라 했지 - 예, 너는 - 잊을 수 없어 774 00:39:29,325 --> 00:39:31,827 넌 내가 독차지 775 00:39:33,829 --> 00:39:35,498 네 여친이야? 776 00:39:36,665 --> 00:39:37,583 아니 777 00:39:38,626 --> 00:39:41,545 다행이네 오늘 같이 잘 것 같아 778 00:39:42,046 --> 00:39:44,465 아냐, 저건 쇼지 779 00:39:44,715 --> 00:39:47,760 - 그냥 연기라고 - 저건 짝짓기 춤이지 780 00:39:47,843 --> 00:39:49,929 여친 오늘 임신하겠다 781 00:39:50,429 --> 00:39:52,306 - 고마워 - 뭘 782 00:39:55,267 --> 00:39:57,019 네 마음과 몸을 원해 783 00:39:57,520 --> 00:39:58,813 아무도 신경쓰지 마 784 00:39:58,896 --> 00:40:00,940 아무도 상처 주지 마 785 00:40:01,315 --> 00:40:02,650 몸을 움직여 786 00:40:02,733 --> 00:40:04,026 뉴욕! 787 00:40:04,110 --> 00:40:05,194 잊을 수 없어 788 00:40:05,820 --> 00:40:09,615 뉴욕, 사랑합니다 몬태나, 헤이! 789 00:40:14,245 --> 00:40:15,663 지금 장난해? 790 00:40:21,836 --> 00:40:24,004 - 어서 가자 - 이제 무대 뒤로 가고 싶냐? 791 00:40:24,088 --> 00:40:24,922 좋았어! 792 00:40:25,381 --> 00:40:27,133 실례할게요 793 00:40:27,216 --> 00:40:29,760 - 어디 있지? - 솔직히 말해서 794 00:40:29,844 --> 00:40:33,139 차 뒷자리에서 시원하게 고추 지압 마사지 중일걸 795 00:40:33,431 --> 00:40:37,268 이러니까 경험 없는 걸 알지 그거 진짜 아플 것 같아 796 00:40:39,019 --> 00:40:40,271 맙소사 797 00:40:42,773 --> 00:40:44,024 완전 미쳤었지? 798 00:40:45,067 --> 00:40:47,486 래퍼한테 물건 취급 당했는데 너무 좋았어 799 00:40:47,570 --> 00:40:50,281 안녕, 아가씨들 즐거운 저녁 보내고 있어요? 800 00:40:50,364 --> 00:40:54,869 잘됐네, 곧 세계적으로 유명해질 래퍼 오를 소개할게요 801 00:40:55,119 --> 00:40:57,413 큰 계약사랑 계약하러 왔어요 802 00:40:57,746 --> 00:41:00,833 자기, 제대로만 하면 우리 뮤직 비디오에 나와도 되겠다 803 00:41:00,916 --> 00:41:03,502 비키니녀 1번 역할로 804 00:41:03,586 --> 00:41:05,296 샴페인 샤워 좋아해요? 805 00:41:05,629 --> 00:41:07,047 그대로네 806 00:41:09,675 --> 00:41:11,051 아는 사이던가? 807 00:41:11,135 --> 00:41:14,680 어맨다 펄슨이야 이스라엘 샬롬 캠프 808 00:41:15,347 --> 00:41:16,724 맙소사 809 00:41:16,807 --> 00:41:19,393 프렌치랑 '보그'에 실을 사진 촬영했대 810 00:41:19,477 --> 00:41:22,938 '여드름 토핑' 어맨다 폴슨? 811 00:41:23,230 --> 00:41:25,024 여드름 토핑, 진짜 너야? 812 00:41:27,151 --> 00:41:31,238 나 때문에 캠프에서 모두 널 그렇게 불러서 미안해 813 00:41:31,322 --> 00:41:33,657 사과할게, 내가 나빴어 814 00:41:33,908 --> 00:41:36,327 됐어, 난 잊었어 815 00:41:38,162 --> 00:41:40,080 - 라멜 찾으러 갈게 - 응 816 00:41:40,164 --> 00:41:41,081 가 있어 817 00:41:45,044 --> 00:41:47,463 다들 가는구나 818 00:41:47,546 --> 00:41:49,215 - 갈 거야? - 응 819 00:41:49,798 --> 00:41:50,758 어디 가? 820 00:41:50,841 --> 00:41:53,052 드림 호텔에서 뒤풀이 하러 821 00:41:53,469 --> 00:41:54,553 같이 갈래? 822 00:42:03,187 --> 00:42:04,104 이런 823 00:42:05,523 --> 00:42:08,317 내가 네 무릎에 앉는 게 낫겠다 824 00:42:08,776 --> 00:42:09,652 알겠어 825 00:42:12,905 --> 00:42:13,948 됐다 826 00:42:16,325 --> 00:42:17,785 네 무릎에 있는 거 뭐야? 827 00:42:18,911 --> 00:42:19,828 나잖아 828 00:42:22,248 --> 00:42:23,207 출발해요 829 00:42:23,832 --> 00:42:25,167 잠깐만 세워 주세요 830 00:42:25,918 --> 00:42:27,211 제프만 두고 못 가 831 00:42:27,628 --> 00:42:30,381 - 진짜? 다 가는데 - 알아 832 00:42:31,006 --> 00:42:32,466 진짜야? 저것 봐 833 00:42:34,593 --> 00:42:35,594 정말? 834 00:42:37,721 --> 00:42:38,806 거기서 만나자 835 00:42:40,057 --> 00:42:40,975 꼭 와 836 00:42:42,518 --> 00:42:45,688 제시카, 안녕하세요! 드디어 연결됐네요 837 00:42:45,771 --> 00:42:47,022 늦어져서 미안해요 838 00:42:47,106 --> 00:42:49,400 휴대폰 배터리가 3%라 곧 꺼져요 839 00:42:49,483 --> 00:42:52,152 나 무대 뒤인데 라멜이 안 보여요 840 00:42:52,236 --> 00:42:53,862 여기 없는데 어디 있는지 알아요? 841 00:42:53,946 --> 00:42:57,116 아마 뒤풀이 파티 갔을 거야 842 00:42:57,866 --> 00:43:00,286 망할! 843 00:43:00,911 --> 00:43:02,413 방금은 진짜 미안해요 844 00:43:02,496 --> 00:43:06,041 내 휴대폰이 곧 꺼질 거라 뒤풀이가 어딘데요? 845 00:43:06,125 --> 00:43:08,335 우리가 갈게요 실례해요 846 00:43:08,419 --> 00:43:11,839 라멜하고 약속 잡아 줬는데 막판에 깨는 사람 처음이야 847 00:43:11,922 --> 00:43:14,592 제시카, 제발 이렇게 사정할게요 848 00:43:14,675 --> 00:43:17,303 어디인지나 알려줘요 849 00:43:17,386 --> 00:43:18,929 제시카? 여보세요? 850 00:43:21,307 --> 00:43:22,266 젠장! 851 00:43:27,521 --> 00:43:31,609 이 짜증 나는 뒤풀이 파티 어디서 하는지 아는 사람? 852 00:43:32,276 --> 00:43:34,737 드림 호텔에서, 왜? 853 00:43:35,863 --> 00:43:38,490 누나랑 한번 해 보려고 노력 중에 854 00:43:38,574 --> 00:43:41,660 장소까지 알아내다니 그건 됐고, 일단 가자 855 00:43:41,869 --> 00:43:44,830 '노력'이라니? 할 건데 856 00:43:58,636 --> 00:43:59,845 2명 더 탈 수 있을까요? 857 00:44:01,805 --> 00:44:04,475 다들 안녕하세요 858 00:44:06,602 --> 00:44:07,645 어디에서 왔어요? 859 00:44:08,896 --> 00:44:09,772 우크라이나? 860 00:44:13,150 --> 00:44:14,109 폴란드? 861 00:44:15,903 --> 00:44:16,820 핀란드? 862 00:44:18,197 --> 00:44:20,032 - 캅카스? - 에스토니아? 863 00:44:21,158 --> 00:44:22,660 - 북극 - 라트비아 864 00:44:23,410 --> 00:44:25,204 장신 백인 공화국? 865 00:44:27,289 --> 00:44:28,290 저지 866 00:44:30,000 --> 00:44:31,210 - 정말? - 저지라고? 867 00:44:31,293 --> 00:44:33,671 못난이들은 비켜요 868 00:44:33,879 --> 00:44:35,464 슈퍼모델 지나갑니다 869 00:44:35,547 --> 00:44:38,509 자, 지나 갈게요 그렇죠, 비켜요 870 00:44:38,592 --> 00:44:41,178 좋네요, 여자분들 871 00:44:41,512 --> 00:44:42,513 아름다워요 872 00:44:43,681 --> 00:44:45,099 어디 가? 873 00:44:45,182 --> 00:44:46,058 무슨 말이에요? 874 00:44:46,308 --> 00:44:48,602 - 동행이잖아요 - 동행은 무슨 875 00:44:49,978 --> 00:44:50,813 알겠어요 876 00:44:51,021 --> 00:44:54,942 제프 레빈과 가사의 신, 예술가 오예요 877 00:44:56,443 --> 00:44:57,778 에, 없는데 878 00:44:57,861 --> 00:45:00,447 '에, 없는데'라뇨? 879 00:45:00,906 --> 00:45:03,826 라멜 로이드랑 친하다고요 명단 봐요 880 00:45:03,909 --> 00:45:07,538 라멜 랄로이가 누군지 모르겠고 명단도 없어 881 00:45:07,621 --> 00:45:11,375 라멜 로이드예요 분명히 명단이 있어요 882 00:45:11,458 --> 00:45:12,668 그러지 말고... 883 00:45:12,751 --> 00:45:14,586 혼날 짓 하지 마, 피터팬 884 00:45:14,670 --> 00:45:16,255 대신 사과할게요 885 00:45:16,839 --> 00:45:19,967 안에 있는 여자한테 평생 말 한번 걸어 보려 했는데 886 00:45:20,634 --> 00:45:24,304 오늘 처음으로 가능성이 있을 것 같아요 887 00:45:25,222 --> 00:45:28,642 들어갈 수 있게 한 번만 봐주면 안 될까요? 888 00:45:30,227 --> 00:45:32,980 평생 한 여자만 쫓아다닌 889 00:45:33,063 --> 00:45:35,441 웬 상등신이 사정하는데 890 00:45:35,524 --> 00:45:36,900 한 번 봐달라고? 891 00:45:37,484 --> 00:45:39,445 너랑 피터팬 둘 다 잘 들어 892 00:45:39,528 --> 00:45:43,323 여기 오고 싶으면 일단 돈부터 벌고 893 00:45:43,532 --> 00:45:44,825 유명해져서 894 00:45:44,908 --> 00:45:47,619 여자들 한 무리 끝고 다시 와 895 00:45:47,911 --> 00:45:49,496 아예 안 와도 그만이고 896 00:45:50,956 --> 00:45:53,167 - 어이가 없네 - 왜요? 897 00:45:53,375 --> 00:45:55,502 여자들 데리고 오래서 데리고 왔어요 898 00:45:55,586 --> 00:45:58,422 누가 놀이터에서 데리고 오랬어? 899 00:45:58,505 --> 00:46:01,675 쟤들 좀 봐 완전 햇병아리잖아 900 00:46:01,800 --> 00:46:04,428 끝에 있는 애는 교정했네 901 00:46:04,553 --> 00:46:06,680 대체 어디서 데리고 온 거야? 902 00:46:08,140 --> 00:46:09,808 3층에 유대인 성인식요 903 00:46:10,851 --> 00:46:12,644 콜라 사 줄 거예요, 말 거예요? 904 00:46:24,198 --> 00:46:27,034 돈다발을 뿌려대야 했는데 905 00:46:27,117 --> 00:46:29,077 세상에, 냄새 나? 906 00:46:30,913 --> 00:46:33,707 야, 내가 상상했던 천국이다 907 00:46:34,291 --> 00:46:36,502 발기한 무서운 형들 빼고 908 00:46:38,337 --> 00:46:40,798 여기는 천국이 아니라 지옥이야 909 00:46:41,423 --> 00:46:42,758 너희는 여기 안 맞아 910 00:46:42,966 --> 00:46:44,760 지당한 말씀이십니다 911 00:46:45,594 --> 00:46:46,970 여자들 때문에 활활 탈 거다 912 00:46:47,679 --> 00:46:49,556 진짜예요, 비유예요? 913 00:46:49,640 --> 00:46:51,266 오줌 눠 보면 알아 914 00:46:52,392 --> 00:46:54,311 알려 주셔서 감사합니다 915 00:46:55,938 --> 00:46:58,440 반만 세우고 나만 따라서 해 916 00:46:58,524 --> 00:47:00,526 VIP룸에서 춤출까? 917 00:47:00,984 --> 00:47:04,238 괜찮아요, 여기서 나가요 918 00:47:04,404 --> 00:47:07,324 좋아, 하룻밤에 5천 달러 919 00:47:07,908 --> 00:47:10,244 그런데 뒤로는 안 해 920 00:47:11,286 --> 00:47:13,747 소호에 파티에 데려가는 거예요 921 00:47:14,164 --> 00:47:16,583 뒤 같은 건 필요 없고 그냥 가면 돼요 922 00:47:16,667 --> 00:47:19,628 - 데이트처럼? - 네, 그렇죠 923 00:47:19,711 --> 00:47:23,090 너랑 데이트 못 가 남친이 엄청 질투할 거야 924 00:47:24,424 --> 00:47:27,511 모든 파티를 끝짱내는 그런 파티라고요 925 00:47:27,594 --> 00:47:29,388 친구들 데리고 갑시다 926 00:47:29,721 --> 00:47:31,306 너무 늦어서 안 돼 927 00:47:31,557 --> 00:47:35,018 내일 아침에 교회 소풍 가는데 버스 타야 하거든 928 00:47:35,227 --> 00:47:37,187 예수님 보는데 늑장 부릴 수 없어 929 00:47:37,980 --> 00:47:41,275 DJ 저스키가 소개합니다 930 00:47:41,483 --> 00:47:43,110 박수 열라게 쳐 주세요 931 00:47:43,193 --> 00:47:47,406 최고로 섹시한 여자 발레이지아! 932 00:49:00,020 --> 00:49:03,273 - 도와줄게요 - 내 돈에서 손 떼 933 00:49:03,523 --> 00:49:06,777 미안해요, 제프 레빈 회사의 제프 레빈이에요 934 00:49:06,860 --> 00:49:08,737 예술 기획사인데 935 00:49:08,820 --> 00:49:11,573 지금은 웨스트체스터 부모님 맨션에서 운영해요 936 00:49:11,657 --> 00:49:13,367 난 이미 유명해 937 00:49:13,742 --> 00:49:14,952 그게 아니에요 938 00:49:16,244 --> 00:49:17,120 잠시만요 939 00:49:17,537 --> 00:49:18,497 매니저가 있어요? 940 00:49:18,580 --> 00:49:21,458 못해도 하루에 1만 달러 벌어 941 00:49:21,541 --> 00:49:24,336 미드타운에 내 자산 관리사도 있어 942 00:49:26,129 --> 00:49:28,173 - 결혼해 주실래요? - 싫어 943 00:49:29,049 --> 00:49:30,300 - 젠장 - 잡아 줘 944 00:49:30,509 --> 00:49:31,343 당연하죠 945 00:49:34,388 --> 00:49:36,848 저기, 친구들이랑 946 00:49:36,932 --> 00:49:40,352 프렌치 몬태나 뒤풀이 파티에 같이 갈래요? 947 00:49:40,602 --> 00:49:42,312 시간당 3천 달러야 948 00:49:42,771 --> 00:49:46,108 그렇다고 막가는 건 안 돼 오해하지 마 949 00:49:46,191 --> 00:49:49,778 친구로서 가 주면 안 될까요? 950 00:49:50,195 --> 00:49:52,990 친구가 콘도 3개 사 줘? 951 00:49:53,073 --> 00:49:56,535 이번 주에 페이스북 주식이 30%나 내려갔는데 952 00:49:57,119 --> 00:49:59,913 제발 사정할게요 저기 바에 친구 보이죠 953 00:49:59,997 --> 00:50:02,290 내일 해병대 들어가요 954 00:50:02,541 --> 00:50:04,876 마지막 소원이 그 파티에 가는 거예요 955 00:50:04,960 --> 00:50:06,753 그런데 들어가려면 당신이 필요해요 956 00:50:06,962 --> 00:50:08,505 네 친구라니 불쌍하다 957 00:50:09,923 --> 00:50:11,967 뜨거운 헤네시를 엉덩이에 부어 줄까 958 00:50:12,426 --> 00:50:15,595 헤어지고 직장에 와서 이딴 식으로 하지 말랬잖아 959 00:50:15,679 --> 00:50:19,224 똑바로 해 오늘 밤에 돈 다 낼 테니까 960 00:50:19,307 --> 00:50:21,935 백 달러로 내긴 뭘 내 961 00:50:22,019 --> 00:50:23,603 그리고 1달러 5장이라니 962 00:50:23,687 --> 00:50:25,605 거지 주제에 꺼져 963 00:50:26,732 --> 00:50:27,941 - 이거 놔 - 뭐? 964 00:50:28,025 --> 00:50:29,776 이 비실대는 놈이랑 놀아났냐? 965 00:50:29,860 --> 00:50:33,030 이 비실대는 놈이 프렌치 몬태나 파티에 데려간대 966 00:50:33,530 --> 00:50:34,698 저 물건도 같이 가 967 00:50:34,781 --> 00:50:35,991 가자, 채드 968 00:50:36,241 --> 00:50:37,159 어서 969 00:50:37,242 --> 00:50:39,911 사실 내 이름은 제프예요 채드가 아니라 970 00:50:40,412 --> 00:50:43,874 채드라고 불러도 돼요 왠지 채드가 된 것 같아요 971 00:50:44,332 --> 00:50:45,709 이쪽에 주차했어요 972 00:50:45,792 --> 00:50:48,128 잘됐네 우리는 파티 안 가니까 973 00:50:48,211 --> 00:50:50,589 뭐? 발레이지아 그러지 말고 가요 974 00:50:50,714 --> 00:50:53,842 딱 한 잔만 하고 집까지 태워 줄게요 975 00:50:53,925 --> 00:50:55,677 채드 차 봤어요? 사실... 976 00:50:55,761 --> 00:50:56,636 발레이지아! 977 00:50:56,970 --> 00:50:59,097 - 돈 갖고 왔어 - 어디라고? 978 00:50:59,264 --> 00:51:00,474 - 클럽으로 돌아와 - 저기 979 00:51:00,557 --> 00:51:02,809 잘됐다, 저 인간 미쳤거든 날 스토킹 해, 뛰어 980 00:51:02,893 --> 00:51:05,437 에디 먼스터 같이 생긴 놈이 뭐가 좋아! 981 00:51:05,520 --> 00:51:06,521 빨리 튀어 982 00:51:06,605 --> 00:51:09,149 - 뛰어 - 세상에 983 00:51:09,232 --> 00:51:11,026 - 어서 - 뭐야? 984 00:51:11,109 --> 00:51:12,360 발레이지아! 985 00:51:12,444 --> 00:51:13,612 젠장 986 00:51:13,987 --> 00:51:15,489 빨리 기어 넣어 987 00:51:16,323 --> 00:51:19,034 이 멍청한 놈하고 붙어먹을 거야? 988 00:51:19,576 --> 00:51:20,744 가! 989 00:51:24,748 --> 00:51:25,624 젠장 990 00:51:26,625 --> 00:51:27,918 어이! 991 00:51:28,251 --> 00:51:29,669 이런 젠장 992 00:51:31,171 --> 00:51:33,006 무서웠어 993 00:51:33,090 --> 00:51:36,051 - 저 사람 왜 저래? - 미친놈이라고 했잖아 994 00:51:39,805 --> 00:51:41,014 이거 들려? 995 00:51:44,142 --> 00:51:45,936 저게 뭐야? 996 00:51:46,019 --> 00:51:48,146 못 살아, 리언 이 자식 997 00:51:49,439 --> 00:51:51,149 - 밟아! - 망했다 998 00:51:54,528 --> 00:51:56,655 - 신호 지나가 - 차 망가지면 안 돼 999 00:51:56,738 --> 00:51:58,156 아빠가 나보다 더 사랑해 1000 00:51:58,240 --> 00:52:01,368 - 차는 됐고 지나가! - 젠장 1001 00:52:15,924 --> 00:52:17,467 진짜 망했다 1002 00:52:18,635 --> 00:52:20,303 이 사람 미친 것 같아 넌 나한테 상처를 줬어 발레이지아 1003 00:52:36,236 --> 00:52:39,906 상처 받은 놈이 그런 짓을 해? 네 사촌하고 바람이 나? 1004 00:52:40,490 --> 00:52:42,576 - 뭐? - 그래서 넌 채드랑 자냐? 1005 00:52:43,118 --> 00:52:46,204 나 보란듯이 코네티컷 사는 채드랑 자? 1006 00:52:46,288 --> 00:52:47,414 아무도 채드랑 안 자 1007 00:52:49,291 --> 00:52:52,002 사실 코네티컷이 아니라 웨스트체스터 살아요 1008 00:52:52,085 --> 00:52:54,004 엄밀히 말하면 나도 뉴요커죠 1009 00:52:54,087 --> 00:52:56,464 집에서 우버 타면 10분 거리거든요 1010 00:52:56,548 --> 00:52:58,175 당장 차에서 튀어 나와 얼마나 뉴욕스러운지 한번 보자 1011 00:52:59,968 --> 00:53:02,345 진짜 보여 주고 싶은데 그냥 갈게요 1012 00:53:04,764 --> 00:53:06,433 젠장 1013 00:53:06,975 --> 00:53:10,020 어이, 저거 발작남 아냐? 1014 00:53:10,645 --> 00:53:13,064 요, 여기서 뭐 해, 발작남 1015 00:53:13,148 --> 00:53:14,608 당장 차로 받아버려 1016 00:53:16,902 --> 00:53:18,445 뭐 하는 짓이야? 1017 00:53:18,528 --> 00:53:21,448 차에서 내려, 흰둥아 좋은 차 조져버린다 1018 00:53:21,531 --> 00:53:23,408 - 안 돼 - 젠장 1019 00:53:23,491 --> 00:53:25,035 당장 폰 줘 봐 1020 00:53:26,244 --> 00:53:28,788 - 경찰이죠, 여기 47번가... - 경찰 부르지 마 1021 00:53:28,872 --> 00:53:30,332 뭐 하는 거야? 1022 00:53:30,415 --> 00:53:32,959 - 괜한 분란 일으켜 - 미쳤어? 전화기 줘 1023 00:53:33,043 --> 00:53:35,045 나 전과에 영장도 나와 있어 1024 00:53:35,128 --> 00:53:38,548 그러니까 나가서 남자답게 리언과 싸워 1025 00:53:38,632 --> 00:53:40,800 - 뭐? - 그래야 파티에 가지 1026 00:53:40,884 --> 00:53:43,094 저 인간 말로만 싸우지 별거 아냐 1027 00:53:43,178 --> 00:53:45,889 - 때려 눕히고 파티에 가자 - 싫어 1028 00:53:45,972 --> 00:53:48,225 저렇게 비열하게 나오면 우리는 고귀하게 나간다 1029 00:53:48,308 --> 00:53:49,643 난 안 싸워 1030 00:53:55,273 --> 00:53:56,733 - 젠장 - 미쳤어 1031 00:53:56,816 --> 00:53:58,109 차 빼! 1032 00:53:58,526 --> 00:53:59,569 젠장 1033 00:54:00,528 --> 00:54:02,614 - 뭐 하는 짓이야? - 미안해요 1034 00:54:02,697 --> 00:54:04,282 면허 딴 지 5개월 밖에 안 됐고 1035 00:54:04,366 --> 00:54:06,409 첫 도로 시험도 망했어요 후진이 진짜 어렵네요 1036 00:54:06,493 --> 00:54:09,287 이 친구 내일 야구 시합 있다고 1037 00:54:09,371 --> 00:54:10,247 미안해요 1038 00:54:10,872 --> 00:54:12,666 지금까지는 봐줬는데 1039 00:54:12,749 --> 00:54:15,377 - 넌 이제 진짜 죽었어 - 나도 모르겠다 1040 00:54:19,089 --> 00:54:20,548 넌 죽었어! 1041 00:54:31,434 --> 00:54:34,646 잠깐, 자기가 부리토 애들 데려왔어? 1042 00:54:34,729 --> 00:54:36,439 아니, 얘들이 날 데려왔지 1043 00:54:56,167 --> 00:54:59,045 라멜 찾으면 랩 할 거지? 1044 00:54:59,546 --> 00:55:01,923 아니! 얼리샤 찾을 거야 1045 00:55:02,007 --> 00:55:03,675 - 인마 - 망치지 마 1046 00:55:04,926 --> 00:55:05,844 젠장 1047 00:55:08,346 --> 00:55:09,222 할게 1048 00:55:09,723 --> 00:55:10,682 역시! 1049 00:55:15,270 --> 00:55:16,104 좋았어 1050 00:55:16,313 --> 00:55:18,356 영 아니네, 아직 멀었어 1051 00:55:19,524 --> 00:55:20,358 다시 뭉쳤다 1052 00:55:34,372 --> 00:55:35,874 부탁이 있어요 1053 00:55:36,458 --> 00:55:37,792 뭔데, 채드 1054 00:55:38,251 --> 00:55:40,045 아직도 라멜을 찾고 있어요 1055 00:55:40,128 --> 00:55:42,672 환장하겠네 코빼기도 안 보여요 1056 00:55:42,756 --> 00:55:44,924 VIP실도 찾아봤어? 1057 00:55:46,343 --> 00:55:48,553 뒤풀이에 뒤풀이가 있어요? 1058 00:55:48,636 --> 00:55:51,389 아무리 잘나가는 파티라도 1059 00:55:51,473 --> 00:55:53,558 반드시 더 잘나가는 곳이 있는 법이야 1060 00:55:53,641 --> 00:55:54,559 젠장! 1061 00:55:54,976 --> 00:55:58,229 그냥 한곳에서 놀면 어디가 덧나? 1062 00:55:58,938 --> 00:55:59,856 여기 좋은데 1063 00:56:00,648 --> 00:56:01,483 나 원 1064 00:56:01,691 --> 00:56:05,195 스위트룸 734호 난 혼자 가 볼게 1065 00:56:05,278 --> 00:56:08,198 아무튼 디자이너가 거기 있대 돈 갚을 게 있거든 1066 00:56:08,281 --> 00:56:11,159 어서 가봐야겠어요 안 그래요? 1067 00:56:12,160 --> 00:56:15,372 왜 헤니를 마셔? 너 같은 유대인은 1068 00:56:15,455 --> 00:56:17,123 보드카에 크랜베리가 뻔한데 1069 00:56:17,207 --> 00:56:20,251 뭐? 나 헤니 좋아해요 1070 00:56:20,502 --> 00:56:22,379 하늘이 내린 술이잖아요, 알죠? 1071 00:56:25,423 --> 00:56:26,341 맛있다 1072 00:56:26,508 --> 00:56:28,259 넌 뭐가 문제인지 알아, 채드? 1073 00:56:28,343 --> 00:56:30,845 억지로 다른 사람이 되려고 해 1074 00:56:30,929 --> 00:56:32,806 그래서 재수 없어 보이는 거야 1075 00:56:32,889 --> 00:56:35,433 그냥 본래 모습으로 있으면 1076 00:56:37,143 --> 00:56:39,062 좋다고 덤빌 여자도 있을걸 1077 00:56:47,237 --> 00:56:50,031 오늘은 아니겠죠? 1078 00:56:51,950 --> 00:56:53,201 봐, 배우고 있네 1079 00:56:53,701 --> 00:56:55,662 웃는 거 좋다, 보기 좋아 1080 00:56:55,745 --> 00:56:58,748 - 이거? - 응, 더 자주 웃어 1081 00:56:59,624 --> 00:57:01,376 사람들이 다르게 대할걸 1082 00:57:01,459 --> 00:57:03,378 그래서 지금 다르게 대하는 거예요? 1083 00:57:03,461 --> 00:57:05,797 - 아마도 - 사랑해요 1084 00:57:06,131 --> 00:57:07,090 알아 1085 00:57:07,173 --> 00:57:09,592 내가 만난 최고의 여자예요 1086 00:57:11,511 --> 00:57:14,180 내가 그 정도라면 내일 클럽에 보러 와 1087 00:57:14,264 --> 00:57:16,266 아빠 현금 카드 들고 1088 00:57:16,516 --> 00:57:18,143 신용 카드도 1089 00:57:18,226 --> 00:57:21,521 블랙카드랑 전부 다 1090 00:57:21,604 --> 00:57:23,481 그냥 계좌로 쏴 줄게요 1091 00:57:24,315 --> 00:57:25,150 젠장 1092 00:57:28,820 --> 00:57:29,696 안녕하세요 1093 00:57:34,451 --> 00:57:35,535 아무 말도 마 1094 00:57:36,202 --> 00:57:37,495 됐다 1095 00:57:37,579 --> 00:57:40,540 라멜은 분명히 여기 있어 고추로 느껴진다 1096 00:57:41,249 --> 00:57:43,793 DJ 칼리드! 진정해, 나 저기압이야 1097 00:57:46,504 --> 00:57:47,964 - 복 받아 - 복 받아 1098 00:57:48,173 --> 00:57:49,340 깨달아! 1099 00:57:49,507 --> 00:57:50,341 그럼요 1100 00:57:59,434 --> 00:58:00,351 어맨다 1101 00:58:00,435 --> 00:58:01,394 얼리샤는요? 1102 00:58:01,978 --> 00:58:03,897 밤새 너 찾던데 1103 00:58:04,189 --> 00:58:05,315 티 그리즐리? 1104 00:58:05,982 --> 00:58:09,819 어렸을 때 힘들었던 얘기 나누고 있었어 1105 00:58:10,069 --> 00:58:14,616 마약 팔다가 19살에 잡혔대 난 주머니 여드름이 났었거든 1106 00:58:15,992 --> 00:58:17,660 어맨다가 고생이 심했겠더라 1107 00:58:19,454 --> 00:58:20,788 그래서 얼리샤는요? 1108 00:58:20,872 --> 00:58:24,042 밤새 널 찾았다니까 근데 너무 늦은 거 같아 1109 00:58:24,125 --> 00:58:25,877 너무 늦다뇨? 막 왔어요 1110 00:58:25,960 --> 00:58:27,962 엄청 마셨거든 1111 00:58:28,421 --> 00:58:29,964 솔직히 맛이 갔던데 1112 00:58:30,340 --> 00:58:32,592 젠장, 마지막으로 어디서 봤어요? 1113 00:58:33,718 --> 00:58:35,845 큰 대머리 남자랑 바로 갔어 1114 00:58:36,304 --> 00:58:38,765 - 젠장 - 잘해 봐 1115 00:58:40,433 --> 00:58:42,185 비밀 알려 줄까? 1116 00:58:42,393 --> 00:58:47,023 내가 이렇게 작으면서도 강하게 느껴지게 한 사람은 없었어 1117 00:58:49,359 --> 00:58:50,527 안녕 1118 00:58:56,324 --> 00:58:59,077 제시카! 계속 찾았잖아요 1119 00:58:59,494 --> 00:59:00,954 나랑 있는 거 안 보여? 1120 00:59:01,663 --> 00:59:02,997 내가 좋아하는 영상이야 1121 00:59:04,332 --> 00:59:06,751 디자이너 씨, 미안한데 엄청 중요한 일이에요 1122 00:59:07,210 --> 00:59:09,420 제시카, 라멜은요? 오언 데리고 왔어요 1123 00:59:09,504 --> 00:59:12,173 방금 내 전화 뺏었어? 일어나서 그냥 확! 1124 00:59:12,257 --> 00:59:13,424 정말 미안해요, 여기요 1125 00:59:14,008 --> 00:59:15,718 아니, 근데 수달 영상이네요? 1126 00:59:15,802 --> 00:59:19,222 수달 영상 좋아해 자연이 낳은 작은 마법사야 1127 00:59:19,681 --> 00:59:21,349 내가 수달 영상 보는데 불만 있어? 1128 00:59:21,432 --> 00:59:23,560 전혀 없어요 저도 수달 좋아해요 1129 00:59:23,643 --> 00:59:25,520 너무 늦었어, 제프 라멜은 갔어 1130 00:59:26,396 --> 00:59:28,523 가다니, 어디로요? 1131 00:59:28,606 --> 00:59:29,816 집에 갔지 1132 00:59:29,899 --> 00:59:31,025 기회를 날렸어 1133 00:59:31,985 --> 00:59:32,986 잊어버려 1134 00:59:34,654 --> 00:59:36,656 상추 먹는 그거다 1135 00:59:39,617 --> 00:59:40,868 진짜 먹는다, 먹어 1136 00:59:55,091 --> 00:59:56,175 눈 한 번 안 감네 1137 00:59:56,968 --> 00:59:58,136 꿈쩍을 안 해 1138 00:59:58,553 --> 01:00:00,555 우리는 가자, 완전히 맛이 갔어 1139 01:00:17,655 --> 01:00:18,781 라멜은 갔대 우리가 너무 늦었어 1140 01:00:23,328 --> 01:00:25,246 오늘 밤은 진짜 최악이다 1141 01:00:26,706 --> 01:00:27,582 그만 가자 1142 01:00:29,500 --> 01:00:32,462 네가 누나 따라다니는 데 너무 집착해서 1143 01:00:32,545 --> 01:00:35,006 우리 꿈을 이룰 마지막 기회를 날렸어 1144 01:00:35,882 --> 01:00:37,842 이게 무슨 소리야? 1145 01:00:37,925 --> 01:00:41,179 마지막 기회는 네가 날렸지 칼리파랑 대마 피우게 시켰잖아 1146 01:00:41,262 --> 01:00:43,473 약쟁이 인스타 팔로워 늘리려고 1147 01:00:43,681 --> 01:00:45,016 우리는 약 안 하잖아 1148 01:00:45,350 --> 01:00:46,893 그게 네 문제야 1149 01:00:46,976 --> 01:00:48,728 넌 늘 다른 사람이 되려고 해 1150 01:00:48,811 --> 01:00:51,522 일에 조금 차질이 생겼다고 다 내팽개치고 1151 01:00:51,606 --> 01:00:55,568 랩하는 게 너무 겁나서 내일 해병대 가는 게 내 잘못이냐? 1152 01:00:55,652 --> 01:00:58,488 차질이 조금만 있었던 게 아니거든 1153 01:00:58,905 --> 01:01:00,823 그리고 누가 뭘 겁내? 1154 01:01:00,907 --> 01:01:02,492 너 말이야, 오언 1155 01:01:02,575 --> 01:01:04,202 겁나잖아, 인정해 1156 01:01:05,703 --> 01:01:07,705 너한테 진짜 재능이 있다고 생각했다니 1157 01:01:08,206 --> 01:01:09,749 넌 겁에 질린 계집애야 1158 01:01:13,294 --> 01:01:14,337 계집애라고 했어? 1159 01:01:15,088 --> 01:01:16,172 들었으면서 뭐? 1160 01:01:18,091 --> 01:01:19,926 좋아, 잘 봐 1161 01:01:20,426 --> 01:01:22,345 어이, 모두들 여긴 제프 1162 01:01:22,929 --> 01:01:25,223 아마 등신 중에 상등신 1163 01:01:25,682 --> 01:01:29,060 이스트코스트 출신 백인남 미고스 멤버인 줄 착각함 1164 01:01:29,143 --> 01:01:31,521 머리는 안 땋았다니 놀람 1165 01:01:31,688 --> 01:01:33,564 너야 말로 겁쟁이의 표본 1166 01:01:34,107 --> 01:01:35,775 이게 무슨 친구람? 1167 01:01:35,858 --> 01:01:37,568 10살 이후로 난 네가 별로였고 1168 01:01:37,652 --> 01:01:40,321 하지만 네 누나랑 자 보려고 매일 눈 뜨면 연기했고 1169 01:01:40,863 --> 01:01:42,865 그래, 맞아, 제프 너는 속은 거야 1170 01:01:42,949 --> 01:01:46,160 고등학교 친구들 모두 나보다 널 더 싫어해 1171 01:01:46,244 --> 01:01:48,579 너희 아빠도 똑같은 심정 그것도 2배로 1172 01:01:49,163 --> 01:01:51,374 라멜 한번 빨아 주러 동분서주 1173 01:01:51,457 --> 01:01:54,168 계약 따위 해 줄 리 없는데 너는 그걸 알 리 없는데 1174 01:01:54,252 --> 01:01:56,671 그런데도 목말라 누가 물 좀 줘라 1175 01:01:56,754 --> 01:01:59,507 아빠 문제가 보여 누가 아빠 좀 구해 줘 1176 01:01:59,590 --> 01:02:01,634 아무 집 딸이나 함부로 입에 담지 1177 01:02:01,718 --> 01:02:03,970 아무렴 잊었겠지 옛날엔 뚱뚱한 해리 포터 1178 01:02:07,265 --> 01:02:09,475 이제 화나는 것도 지쳐 내가 뭐 하러 그래 1179 01:02:09,559 --> 01:02:11,519 솔직히 네 존재가 한심해 1180 01:02:11,811 --> 01:02:14,105 아직도 여기 앉아 있냐 아무리 해도 이해 안 되냐 1181 01:02:14,188 --> 01:02:16,774 우리는 끝났어 이제 정리하자 1182 01:02:16,858 --> 01:02:19,026 이제 그만 갈 길 가 잘난 학교 가라, 가 1183 01:02:19,110 --> 01:02:21,696 잘난 애들도 네가 싫겠지 1184 01:02:21,779 --> 01:02:24,115 구찌 성에 살든 말든 1185 01:02:24,198 --> 01:02:26,951 난 래퍼가 안 되겠지 넌 영원히 뭐 같겠지 1186 01:02:29,579 --> 01:02:30,455 죽인다 1187 01:02:33,708 --> 01:02:35,501 오언, 널 도와주려고 했어 1188 01:02:36,169 --> 01:02:38,463 그런데 이제 해병대로 꺼져 1189 01:02:39,547 --> 01:02:42,759 다른 래퍼 찾아서 순식간에 유명하게 만들 거다 1190 01:02:44,635 --> 01:02:46,095 어련하시겠어 1191 01:03:00,985 --> 01:03:01,903 됐다, 그래 1192 01:03:18,336 --> 01:03:20,213 롤렉스 빌려 줘서 고맙다 1193 01:03:20,296 --> 01:03:22,298 그런데 쓸모가 없네 1194 01:03:22,548 --> 01:03:24,634 그래요? 무슨 일 있었어요? 1195 01:03:25,218 --> 01:03:26,928 보기 좋게 까였다 1196 01:03:27,011 --> 01:03:28,346 잘 안 풀렸군요? 1197 01:03:28,429 --> 01:03:31,974 여자들이 보기보다 물질적인 건 아닌가 봐 장신구나 옷 같은 거로 어필하기 보다 1198 01:03:35,686 --> 01:03:38,606 그냥 다가가서 진짜 대화를 할래 1199 01:03:38,689 --> 01:03:40,233 '안녕하세요 전 버나드예요' 1200 01:03:40,316 --> 01:03:43,277 '엄마랑 같이 사는 무보수 인턴인데' 1201 01:03:43,361 --> 01:03:46,531 '코스트코 회원이라 냉장고는 빵빵해요' 1202 01:03:46,614 --> 01:03:49,575 '저기에서 코코넛워터 마시며 한번 하고 싶다면' 1203 01:03:50,243 --> 01:03:51,911 - '제가 딱이죠' - 젠장 1204 01:03:53,871 --> 01:03:55,706 이제 내 시계다 1205 01:03:55,790 --> 01:03:57,333 이봐요, 돌려줘요 1206 01:03:57,917 --> 01:03:58,751 발레이지아는? 1207 01:03:58,835 --> 01:03:59,836 집에 갔어요 1208 01:04:00,461 --> 01:04:01,504 나쁜 년 1209 01:04:02,463 --> 01:04:05,758 미안한데 시계 돌려 줘요 꼭 필요해요 1210 01:04:05,842 --> 01:04:07,343 이제 내 시계라니까 1211 01:04:09,762 --> 01:04:11,389 리언, 이봐요 1212 01:04:11,848 --> 01:04:14,392 솔직히 오늘 밤 일진 진짜 사납거든 1213 01:04:14,475 --> 01:04:17,645 제발 잠시라도 꺼져 주면 진짜 고맙겠어 1214 01:04:18,563 --> 01:04:22,066 오늘 일진 사나운 사람? 내 친구 스탠리야 1215 01:04:22,191 --> 01:04:25,194 네가 차로 죽일 뻔했잖아 1216 01:04:26,028 --> 01:04:29,156 그래서 못 꺼지겠다 1217 01:04:31,409 --> 01:04:33,911 얼마든지 날 혼낼 수 있겠지 1218 01:04:33,995 --> 01:04:35,621 그걸 굳이 증명해야겠어? 1219 01:04:37,039 --> 01:04:39,292 너무 말이 많아 닥쳐라 좀 1220 01:04:39,750 --> 01:04:42,128 우리 아빠가 치료비 줄 거야 보험 잘 들어놨거든 1221 01:04:42,211 --> 01:04:44,297 우리가 싸우는 거 아무도 관심 없어 1222 01:04:44,380 --> 01:04:48,301 싸워라! 1223 01:04:49,051 --> 01:04:51,387 - 선빵 날리게 해 줄게 - 뭐? 1224 01:04:51,512 --> 01:04:53,389 어디 한번 쳐 봐 1225 01:04:53,931 --> 01:04:57,310 여기 치라고 난 단련된 몸이야 1226 01:04:57,393 --> 01:04:59,270 한 방에 보내버려 1227 01:04:59,353 --> 01:05:00,521 못 해요 1228 01:05:01,105 --> 01:05:03,858 - 할 수 있어 - 셋 세겠다 1229 01:05:05,151 --> 01:05:05,985 하나 1230 01:05:08,946 --> 01:05:13,159 덩치만 큰 약골이네 큰소리 치더니 겨우 저놈한테? 1231 01:05:13,743 --> 01:05:15,536 괜찮아? 1232 01:05:15,786 --> 01:05:18,039 요즘 어머니 트레이너한테 권투 수업 받았거든 1233 01:05:18,122 --> 01:05:19,665 라이트 훅 연습했어 1234 01:05:20,416 --> 01:05:21,667 젠장 1235 01:05:23,044 --> 01:05:25,421 뭘 봐, 이 뚱보야 1236 01:05:27,798 --> 01:05:29,884 넌 나한테 진짜로 죽었어 1237 01:05:29,967 --> 01:05:31,844 뒈졌어 1238 01:05:33,930 --> 01:05:36,515 - 숨을 못 쉬겠어 - 개자식! 1239 01:05:38,684 --> 01:05:41,103 - 오언 - 발작남이 저 사람 넘어뜨렸어 1240 01:05:41,187 --> 01:05:43,022 - 넌 내 절친이야 - 사랑한다 1241 01:05:44,023 --> 01:05:47,193 발작남 후속편이네 랩도 잘해 1242 01:05:51,405 --> 01:05:52,573 오언, 안 돼 1243 01:05:54,325 --> 01:05:55,201 죽겠네 1244 01:05:57,286 --> 01:05:58,537 덤벼 1245 01:06:03,918 --> 01:06:04,877 오언, 안 돼 1246 01:06:19,058 --> 01:06:20,267 발레이지아 1247 01:06:23,938 --> 01:06:25,064 발레이지아? 1248 01:06:25,147 --> 01:06:25,982 오언? 1249 01:06:34,532 --> 01:06:35,992 대체 어딨는 거야? 1250 01:06:36,575 --> 01:06:38,285 - 총 소리가... - 경관님 1251 01:06:38,369 --> 01:06:39,662 흑인 십 대 남자애 보셨어요? 1252 01:06:39,745 --> 01:06:42,373 키는 이만 하고 블랙진에 조던 신고 있어요 1253 01:06:42,456 --> 01:06:43,624 30명쯤 봤다 1254 01:06:44,291 --> 01:06:46,043 - 짭새 새끼들 - 뭐라고? 1255 01:06:46,127 --> 01:06:47,586 네? 아니에요 1256 01:06:47,670 --> 01:06:50,339 오언 1257 01:06:51,173 --> 01:06:52,174 제프 1258 01:06:52,258 --> 01:06:54,135 - 네 - 난 간다 1259 01:06:54,218 --> 01:06:57,013 망했어, 누가 내 신발 밟은 것 같아 1260 01:06:57,096 --> 01:06:58,514 - 보조 배터리예요? - 응 1261 01:06:58,597 --> 01:07:01,475 - 자정 이후로 폰이 뻗었어요 - 이거 써 1262 01:07:01,559 --> 01:07:02,643 진짜 고마워요 1263 01:07:02,768 --> 01:07:04,020 구세주예요 1264 01:07:04,103 --> 01:07:05,479 - 이 정도로 뭘 - 알았어요 1265 01:07:05,563 --> 01:07:08,441 - 오한테 인사 전해줘 - 네, 고마워요, 오언! 1266 01:07:10,234 --> 01:07:13,195 돌겠네 혹시 발작남 못 봤어요? 1267 01:07:34,508 --> 01:07:35,509 세상에 1268 01:07:36,677 --> 01:07:37,762 살아 있었네 1269 01:07:40,598 --> 01:07:41,432 미안 1270 01:07:42,016 --> 01:07:44,477 어떻게 알고 다시 온 거야? 1271 01:07:45,603 --> 01:07:46,562 오줌 싸러 1272 01:07:47,730 --> 01:07:50,483 미래에 이 이야기를 할 때 1273 01:07:50,566 --> 01:07:52,568 닌자의 육감이었다고 해 1274 01:07:52,651 --> 01:07:54,487 절친이 위험한 걸 느꼈다고 1275 01:07:55,279 --> 01:07:56,614 아까 랩은 미안하다 1276 01:07:57,948 --> 01:08:01,869 발작남 사건 이후로 처음 한 랩이야 1277 01:08:02,495 --> 01:08:04,330 죽여줬어 1278 01:08:05,039 --> 01:08:08,626 내 온 존재에 대고 막말을 퍼부었지만 1279 01:08:12,463 --> 01:08:14,256 내가 실수하는 거면 어쩌지? 1280 01:08:17,259 --> 01:08:19,470 해병 따위 될 준비가 안 됐다면? 1281 01:08:20,429 --> 01:08:22,807 묻는 거야, 말하는 거야? 1282 01:08:25,559 --> 01:08:27,812 해 뜨기 전에 레코드 계약을 어떻게 해? 1283 01:08:29,522 --> 01:08:33,192 역시 내 남자다, 미소 좋아 빨리 차에 타 1284 01:08:33,567 --> 01:08:35,319 - 가자 - 계획 있지? 1285 01:08:35,402 --> 01:08:37,863 있지 없겠냐 계획이 넘쳐, 매니저라고 1286 01:08:37,947 --> 01:08:38,948 차고 넘쳐 1287 01:08:44,912 --> 01:08:47,289 버나드, 크게 신세 졌어요 1288 01:08:47,373 --> 01:08:50,793 주소 알려 주다니 입으로 9천 번은 해 줘야 하는데 1289 01:08:50,876 --> 01:08:53,420 아뇨, 당연히 내가 안 하죠 1290 01:08:53,504 --> 01:08:56,632 받을 수 있게 해 준다고요 네, 끊어요 1291 01:09:15,568 --> 01:09:19,488 저기 3층에서 자는 남자가 슈퍼스타를 찾아 계약하려는 1292 01:09:19,572 --> 01:09:20,656 꿈을 꾸고 있어 1293 01:09:20,739 --> 01:09:22,241 우리가 꿈을 이뤄 주자 1294 01:09:22,950 --> 01:09:26,203 됐다 그래 내 꿈을 이루는 거야 1295 01:09:28,330 --> 01:09:29,415 발기 돋네 1296 01:09:33,043 --> 01:09:35,129 조심히 올라가 그래, 됐어 1297 01:09:47,349 --> 01:09:50,311 현실적인 게 멋있었을 때 내가 유일한 이유 1298 01:09:50,394 --> 01:09:53,355 사람들이 날 못 믿는 이유 믿게 만들어야 했지 1299 01:09:53,439 --> 01:09:56,483 난 순식간에 쇼가 됐지 너도 봤겠지 1300 01:09:56,734 --> 01:09:59,278 나도 상황은 알아 이제 다른 시즌 1301 01:09:59,361 --> 01:10:01,530 내 말 진짜 진짜야 사람들은 쉽게 빠져 1302 01:10:01,614 --> 01:10:02,615 이 게임을 진짜 잘해 1303 01:10:02,698 --> 01:10:04,658 달려가서 엄마한테 일러 오언이 사기쳐 1304 01:10:04,742 --> 01:10:06,327 이제 그만하는 대신에 1305 01:10:06,410 --> 01:10:08,787 우버 타고 집에 가 위험이 겁난다면 1306 01:10:08,871 --> 01:10:11,916 좋은 소식이야 몇 시간 뒤면 인생이 확 바뀌어 1307 01:10:11,999 --> 01:10:14,210 다른 래퍼들처럼 랩을 하는 척 1308 01:10:14,293 --> 01:10:16,629 랩을 안 해도 괜찮아 내가 겪은 일이 아니면 1309 01:10:16,712 --> 01:10:18,964 그 중 하나보다는 뭐든 나으니까 1310 01:10:19,048 --> 01:10:20,758 젊은 오! 청산유수처럼 흘러 1311 01:10:20,841 --> 01:10:23,135 나는 나야, 나 연습 따위 필요 없지 1312 01:10:23,219 --> 01:10:25,804 너무 오래 했더니 연습이 뭔지 잊었어 1313 01:10:25,888 --> 01:10:28,515 가짜인 내 모습의 사진 제목이 뭔지도 모르겠네 1314 01:10:28,891 --> 01:10:31,185 난 랩하는 반쪽 백인 진짜 문제 있지 1315 01:10:31,268 --> 01:10:34,063 힘은 넘쳐 자신감은 부족 불평 중독자 1316 01:10:34,146 --> 01:10:36,774 이 길 위에 서서 전부 부숴버릴 수 있는 자 1317 01:10:37,149 --> 01:10:39,735 하프코트에서도 슛을 성공시킬 자 1318 01:10:43,322 --> 01:10:44,823 멈추지 말고 계속해 1319 01:10:46,742 --> 01:10:48,452 제발 날 믿어줘 1320 01:10:48,535 --> 01:10:50,955 오늘 나 '미션 임파서블'을 거뜬히 해야 해 1321 01:10:51,038 --> 01:10:53,499 위즈 칼리파한테 토하고 내 속은 쏠리고 자고 나니 유명세 근데 나의 짤방만 1322 01:10:56,168 --> 01:10:58,587 세상이 날 봐주길 바라 세상은 내가 넘어지길 바라 1323 01:10:58,671 --> 01:11:01,006 하지만 랩은 못 버려 그 판에는 내가 필요해 1324 01:11:01,340 --> 01:11:04,385 날 원하든 아니든, 난 똑바로 봐 네가 가진 걸 말해 봐 1325 01:11:04,468 --> 01:11:06,887 아무리 못된 트윗을 던져도 난 멈추지 않아 1326 01:11:06,971 --> 01:11:09,014 유명하진 않아도 천재는 맞지 1327 01:11:09,098 --> 01:11:11,809 내 DNA는 보통 사람들과 완전 달라 1328 01:11:28,993 --> 01:11:29,827 망했다 1329 01:11:30,494 --> 01:11:32,579 내 상상하고 완전 다르네 1330 01:11:34,498 --> 01:11:35,332 됐다 그래 1331 01:11:37,501 --> 01:11:39,712 - 어디 가? - 비상계단 오르러 1332 01:11:39,795 --> 01:11:41,088 3층이라고? 1333 01:11:41,171 --> 01:11:42,881 장난이야, 아니야? 1334 01:11:43,674 --> 01:11:47,594 내일이면 해병이야 기회는 지금 뿐이야 1335 01:11:58,063 --> 01:12:00,858 뭐가 빠진 것 같냐고 물었던 거 기억나? 1336 01:12:01,942 --> 01:12:04,987 - 응 - 네 재능이 아니었다 1337 01:12:05,779 --> 01:12:06,947 자신감이었어 1338 01:12:07,823 --> 01:12:11,327 이제 생겼어 부정할 수 없게 확실하다 1339 01:12:11,785 --> 01:12:12,619 고맙다 1340 01:12:14,538 --> 01:12:15,414 그래 1341 01:12:17,916 --> 01:12:22,046 너랑 레코드 계약 사이를 가로막고 있는 건 말 그대로... 1342 01:12:59,249 --> 01:13:00,751 주스 가게에 왜 왔어? 1343 01:13:02,628 --> 01:13:04,671 전에 무슨 가게였는지 기억나? 1344 01:13:07,633 --> 01:13:09,093 팻비츠 레코드점 1345 01:13:11,929 --> 01:13:14,264 그때는 갱스터인 줄 알았는데 1346 01:13:14,598 --> 01:13:17,017 시내 나와서 여기 오면 말이야 1347 01:13:18,227 --> 01:13:20,979 엄마 금 목걸이 차고 여기 왔었잖아 1348 01:13:21,563 --> 01:13:24,024 누나 가죽 바지 입고 1349 01:13:24,608 --> 01:13:25,442 응 1350 01:13:26,193 --> 01:13:29,154 나의 카니예 2011년 단계였지 1351 01:13:29,613 --> 01:13:31,782 그때 멋있다 소리 많이 들었어 1352 01:13:31,865 --> 01:13:33,075 다시 그렇게 할까 봐 1353 01:13:35,077 --> 01:13:39,498 내가 이 말 했던가? 넌 진짜 끝내주는 매니저였어 1354 01:13:43,627 --> 01:13:44,711 왜 과거형이야? 1355 01:13:45,129 --> 01:13:47,131 여기에서 꿈이 시작됐잖아 1356 01:13:48,090 --> 01:13:49,716 여기에서 작별인사해야지 1357 01:13:51,593 --> 01:13:53,178 울지 마, 인마 1358 01:13:53,262 --> 01:13:54,430 후추 스프레이야 1359 01:13:55,013 --> 01:13:58,183 아냐, 눈가가 촉촉하잖아 1360 01:13:59,476 --> 01:14:00,436 진짜 우네 1361 01:14:05,399 --> 01:14:10,446 고등학교 때처럼 하버드에서도 날 다 싫어하면? 1362 01:14:10,821 --> 01:14:12,906 고등학교 애들이 다 싫어하진 않았어 1363 01:14:13,782 --> 01:14:18,996 대부분의 애들이 널 싫어했지만 1364 01:14:19,079 --> 01:14:20,622 다 싫어했어 1365 01:14:20,706 --> 01:14:25,294 재수 없는 외모랑 휘감은 명품 아래에는 1366 01:14:25,752 --> 01:14:27,546 착한 마음씨가 있잖아 1367 01:14:31,467 --> 01:14:32,301 젠장 1368 01:14:35,512 --> 01:14:36,513 누나야 1369 01:14:44,980 --> 01:14:46,231 뭐 했는지 봤어 1370 01:14:48,275 --> 01:14:51,111 얘들아, 세상에 무슨 일이야? 1371 01:14:51,195 --> 01:14:53,906 그냥 좀 시비가 붙어서 별거 아냐 1372 01:14:54,865 --> 01:14:57,201 카를로스야, 맥스 남자 친구 1373 01:14:58,494 --> 01:15:02,831 표현이 너무 강하네 그냥 친하게 지낸다고 하자 1374 01:15:03,415 --> 01:15:04,458 사실은... 1375 01:15:05,334 --> 01:15:07,544 - 나한테 집착해 - 먹기나 하자 1376 01:15:08,545 --> 01:15:09,588 어색하네 1377 01:15:11,131 --> 01:15:12,549 대단하네요 1378 01:15:14,510 --> 01:15:15,886 - 안녕 - 안녕 1379 01:15:18,055 --> 01:15:20,265 옥상에서 일출 보자며 사람 혼을 빼놓더니 1380 01:15:20,349 --> 01:15:21,808 갑자기 사라져? 1381 01:15:22,601 --> 01:15:25,646 - 밀당해? - 뭐? 아냐 1382 01:15:27,022 --> 01:15:30,317 아직 밤은 남았잖아 지금이라도 가자 1383 01:15:32,194 --> 01:15:33,070 끝났어 1384 01:15:40,410 --> 01:15:41,954 언제 또 보지? 솔직히 나도 모르겠어 1385 01:15:46,583 --> 01:15:47,793 그럼 조약 맺자 1386 01:15:49,920 --> 01:15:53,257 다음에 보면 시원한 맥주 가지고 1387 01:15:53,340 --> 01:15:55,467 솔트 앤 비니거 칩스 갖고 해 뜨는 거 봐 1388 01:15:55,717 --> 01:15:56,552 좋아 1389 01:15:57,135 --> 01:15:58,845 그리고 짐승처럼 하자 1390 01:16:02,349 --> 01:16:03,559 농담이야 1391 01:16:03,642 --> 01:16:06,019 그건 못 마셔 로제 갖다 줄래? 1392 01:16:11,358 --> 01:16:12,276 좋아 1393 01:16:16,947 --> 01:16:19,408 둘 다 또 뒤에 타네 1394 01:17:08,123 --> 01:17:10,834 죄송해요 전화 못 드렸어요 1395 01:17:11,168 --> 01:17:12,753 밤이 그냥... 1396 01:17:14,046 --> 01:17:15,088 순식간에 지나갔어요 1397 01:17:15,672 --> 01:17:17,924 아버지 차는 왜 그래? 1398 01:17:18,383 --> 01:17:22,095 저 같은 자식을 둔 아버지의 실망의 바다에 한 방울이죠 1399 01:17:22,179 --> 01:17:24,264 네 나이 때 아버지 임팔라를 망가뜨렸지 1400 01:17:24,348 --> 01:17:26,767 실망스런 아들이 아니라 골칫거리가 됐지 1401 01:17:26,850 --> 01:17:28,602 다른 애들처럼 내 아들도 그렇고 1402 01:17:30,103 --> 01:17:31,980 우리 15분 뒤에 출발한다 1403 01:17:32,522 --> 01:17:33,357 고마워요, 아빠 1404 01:17:33,440 --> 01:17:35,567 나한테 고마울 거 없다 네가 먼저 운전해 1405 01:17:36,109 --> 01:17:40,072 늦게까지 '마이애미 바이스'에 리코 터브스 봤어 1406 01:17:41,406 --> 01:17:43,950 한 번 더 묻지 페드로자는 어디 있나? 1407 01:17:44,660 --> 01:17:46,203 역시 멋진 형씨였어 1408 01:17:48,747 --> 01:17:49,706 15분 뒤다 1409 01:17:53,710 --> 01:17:55,253 - 깜빡할 뻔했네 - 뭘? 1410 01:17:55,962 --> 01:17:58,799 - 리언한테서 뺏었어 - 살았다 1411 01:17:58,882 --> 01:18:00,801 내가 제대로 쳤지 1412 01:18:01,093 --> 01:18:02,803 날 위해서 1413 01:18:04,429 --> 01:18:05,389 응 1414 01:18:05,597 --> 01:18:06,890 - 그래 - 그렇다 치자 1415 01:18:10,852 --> 01:18:12,104 그렇게 말해? 1416 01:18:12,604 --> 01:18:15,732 솔직히 말해서 이거 완전 개소리잖아 1417 01:18:16,775 --> 01:18:19,027 도착하면 알아서 할게 1418 01:18:19,111 --> 01:18:20,404 안녕하세요, 아버지 1419 01:18:20,946 --> 01:18:21,822 그래 얘기 좀 해요 1420 01:18:23,615 --> 01:18:25,450 미안, 비행기 늦었어 내리면 전화하마 1421 01:18:26,034 --> 01:18:28,870 누나가 어제 시내 나간다고 저한테 팬텀 몰라고 했어요 1422 01:18:31,415 --> 01:18:32,290 뭐? 1423 01:18:32,874 --> 01:18:35,043 꼭 말씀 드리자면 제 잘못은 아니었어요 1424 01:18:35,544 --> 01:18:38,588 내가 우리 가족 부양하느라 얼마나 열심히 일하는지 모르네 1425 01:18:38,672 --> 01:18:39,715 알아요 1426 01:18:40,132 --> 01:18:42,968 근데 솔직히 한 번씩은 곁에 계셨으면 해요 1427 01:18:43,343 --> 01:18:45,178 제가 너무 부끄러워서 그래요? 1428 01:18:45,262 --> 01:18:47,723 - 과장하지 마라, 제프리 - 레알이에요 1429 01:18:48,724 --> 01:18:50,308 '레알'이 무슨 뜻이라고? 1430 01:18:50,392 --> 01:18:53,061 매니저 하는 거 장난처럼 여기셨잖아요 1431 01:18:53,145 --> 01:18:56,732 아버지만큼이나 저도 겁나게 노력했다고요 1432 01:18:58,400 --> 01:19:00,277 인정 좀 해 주세요 1433 01:19:02,946 --> 01:19:04,781 다음 주에 오면 얘기하자 1434 01:19:04,865 --> 01:19:06,616 다음 주에 학교 가요 1435 01:19:08,452 --> 01:19:09,703 이런, 그렇네 1436 01:19:14,082 --> 01:19:15,041 여보세요 1437 01:19:16,001 --> 01:19:16,877 네 1438 01:19:21,465 --> 01:19:22,883 도착하면 문자해 1439 01:19:23,133 --> 01:19:24,718 정말 대견하구나 1440 01:19:25,051 --> 01:19:27,888 - 고마워요, 엄마 - 미트로프 좀 쌌어 1441 01:19:27,971 --> 01:19:30,098 새 비밀 재료를 넣었지 1442 01:19:44,946 --> 01:19:46,323 비행기 타러 간다면서요 1443 01:19:46,865 --> 01:19:49,367 그런데 우리 대화가 안 끝났잖아 1444 01:19:52,496 --> 01:19:54,414 네 말 듣고 마음이 안 좋더라 1445 01:19:57,542 --> 01:19:58,543 죄송한데 받아도 돼요? 1446 01:19:59,461 --> 01:20:00,337 그래 1447 01:20:01,213 --> 01:20:04,758 - 여보세요? - 제프리 레빈, 어디야 1448 01:20:04,925 --> 01:20:05,759 누구시죠? 1449 01:20:05,967 --> 01:20:07,761 프렌치 몬태나다 1450 01:20:07,969 --> 01:20:10,013 발작남 얘기 좀 해 보자 1451 01:20:10,096 --> 01:20:13,975 위즈 칼리파한테 토하고 발작한 게, 왜? 1452 01:20:14,059 --> 01:20:16,269 장난 전화질까지 해서 카림 카부시인 척하면 1453 01:20:16,353 --> 01:20:17,979 기분이 대체 얼마나 좋냐? 1454 01:20:18,063 --> 01:20:20,941 부탁 하나만 하자 고추나 먹어라, 몬태나 1455 01:20:21,316 --> 01:20:22,359 젠장 1456 01:20:24,986 --> 01:20:25,862 장난 전화예요 죄송해요 1457 01:20:28,615 --> 01:20:29,533 말씀하세요 1458 01:20:32,035 --> 01:20:34,120 내가 여름 내내 집에 없었지... 1459 01:20:34,704 --> 01:20:35,580 뭐야? 1460 01:20:36,373 --> 01:20:37,457 괜찮으니까 받아 1461 01:20:38,834 --> 01:20:40,961 - 뭔데? - 뭔데라니 1462 01:20:41,545 --> 01:20:43,880 전화 끊지 마 다시 안 걸 테니까 1463 01:20:44,089 --> 01:20:46,091 잘 들어 일생일대의 기회야 1464 01:20:46,174 --> 01:20:48,051 놓치면 후회한다 1465 01:20:48,552 --> 01:20:51,513 오랑 코크보이스랑 계약할 수 있게 해 줄게 1466 01:20:51,596 --> 01:20:53,473 - 오, 젠장! - 너도 영입하고 1467 01:20:53,557 --> 01:20:55,350 - 같이 일하는 거야 - 왜 그래? 1468 01:20:55,433 --> 01:20:58,645 월드스타에 너희 비디오 보고 있는데 엄청나네 1469 01:20:58,728 --> 01:21:00,897 그런데도 목말라 누가 물 좀 줘라 1470 01:21:00,981 --> 01:21:03,483 아빠 문제가 보여 누가 아빠 좀 구해 줘 1471 01:21:03,567 --> 01:21:05,735 아무 집 딸이나 함부로 입에 담지 1472 01:21:05,819 --> 01:21:07,904 아무렴 잊었겠지 옛날엔 뚱뚱한 해리 포터 1473 01:21:07,988 --> 01:21:10,240 - 저거 오야? - 네 1474 01:21:10,323 --> 01:21:12,534 "돌아온 오! 싸움 잘하는 오! 오! #발작남" 1475 01:21:12,617 --> 01:21:13,702 저거 너야? 맞아요 1476 01:21:16,496 --> 01:21:18,707 코크보이스에서 말하는 거 무조건 2배로 줄게 1477 01:21:19,416 --> 01:21:21,042 참, 난 애틀랜틱의 라멜이야 1478 01:21:21,209 --> 01:21:22,419 푸샤 T인데 1479 01:21:22,502 --> 01:21:24,713 제프, 애플뮤직의 래리 잭슨이야 1480 01:21:24,838 --> 01:21:27,382 굿뮤직에 계약해 주기 전에 하나만 묻자 1481 01:21:28,133 --> 01:21:29,551 너희 누나랑 잤냐? 1482 01:21:29,634 --> 01:21:31,595 오 하는 거 맘에 들어 어떻게 거절해 1483 01:21:31,678 --> 01:21:34,389 후추 스프레이는 진짜 미안했다 1484 01:21:34,973 --> 01:21:37,225 너희인 줄 몰랐지 1485 01:21:41,146 --> 01:21:41,980 어 1486 01:21:42,063 --> 01:21:44,107 인터넷이 줬다 뺏었다 한다 1487 01:21:44,190 --> 01:21:46,651 그런데 뼈 빠지게 노력할 때 1488 01:21:46,735 --> 01:21:48,403 인터넷이 두 번째 기회를 줘 1489 01:21:48,904 --> 01:21:49,738 그래 1490 01:21:49,988 --> 01:21:51,406 레알이야 1491 01:21:51,907 --> 01:21:53,158 너희 아빠야? 1492 01:22:06,129 --> 01:22:07,005 얼리샤 1493 01:22:09,215 --> 01:22:10,342 일어났어? 1494 01:22:12,844 --> 01:22:13,678 안녕 1495 01:22:14,054 --> 01:22:14,930 안녕 1496 01:22:16,306 --> 01:22:17,682 여기서 뭐 해? 1497 01:22:17,974 --> 01:22:19,684 우리 조약 기억하지? 1498 01:22:19,768 --> 01:22:23,897 다음을 기약하자는 깰 수 없는 조약 말이야 1499 01:22:25,732 --> 01:22:26,608 그게... 1500 01:22:27,025 --> 01:22:28,026 이렇게 만났잖아 1501 01:22:28,526 --> 01:22:30,403 지금이 그 다음이라고 1502 01:22:38,036 --> 01:22:39,496 "메도스 축제 메인 무대" 1503 01:22:39,579 --> 01:22:40,997 "제프가 고등학교 애들에게 말했듯이" 1504 01:22:41,081 --> 01:22:43,124 포기를 몰랐으니 성공했죠 1505 01:22:43,208 --> 01:22:46,086 전 항상 곁에서 응원했어요 1506 01:22:46,169 --> 01:22:48,421 한 번도 오의 재능을 의심한 적 없거든요 1507 01:22:48,505 --> 01:22:50,966 - 그게 훨씬 나았어요 - 그래요? 1508 01:22:51,049 --> 01:22:52,842 고마워요 연습했어요 1509 01:22:52,926 --> 01:22:55,428 재수 없고 불안해 보이지 않으려고요 1510 01:22:55,512 --> 01:22:57,514 그래도 지금까지 잘한 것 같아요 1511 01:22:57,597 --> 01:22:59,391 - 죽여주죠? - 네, 계속 수고해요 1512 01:23:00,475 --> 01:23:01,309 좋아요 1513 01:23:05,814 --> 01:23:06,731 왔냐 1514 01:23:11,778 --> 01:23:15,156 "리 Q 오드낫을 추억하며" 1515 01:23:19,619 --> 01:23:22,789 "세상 모든 힙합 드리머에게 영화를 바칩니다" 1516 01:24:38,114 --> 01:24:40,950 "NETFLIX 오리지널 영화"