1
00:00:27,193 --> 00:00:28,695
Han driter.
2
00:00:28,778 --> 00:00:31,197
-Nå.
-Jeg rapper ikke for noen som driter.
3
00:00:32,657 --> 00:00:34,117
-Rahmel?
-Hold kjeft!
4
00:00:34,200 --> 00:00:36,953
Dette er nok litt uvanlig, men OH! her
5
00:00:37,078 --> 00:00:39,914
er den beste rapperen på gata
uten platekontrakt.
6
00:00:39,998 --> 00:00:44,335
Så hold fast, for her kommer dritten.
7
00:00:44,836 --> 00:00:45,670
Virkelig?
8
00:00:50,550 --> 00:00:53,011
Hallo, det er unge OH!
Går det bra? Hei
9
00:00:53,094 --> 00:00:55,680
Jeg liker ekte saker
Og driter i det andre
10
00:00:55,764 --> 00:00:58,099
Jeg har vært lei hele livet
Og er ikke ferdig
11
00:00:58,183 --> 00:01:00,435
Har ikke sovet på tre uker
Og jeg ække trøtt
12
00:01:00,518 --> 00:01:02,812
Skrev 100 000 låter
Uten å lyve
13
00:01:02,896 --> 00:01:05,732
Så Passion of the Christ to ganger
Uten å gråte
14
00:01:05,815 --> 00:01:07,233
Ok, kanskje én gang
15
00:01:07,317 --> 00:01:09,652
Men alle er
Litt kjerring iblant
16
00:01:09,736 --> 00:01:11,029
Jeg har kasta bort tid
17
00:01:11,112 --> 00:01:13,198
Men jeg puster dypt og husker
Jeg må chille
18
00:01:13,281 --> 00:01:15,825
Prøver å lykkes
OCD-en er her her
19
00:01:15,909 --> 00:01:18,078
Det bråker i hodet
Redd for å gå glipp av noe
20
00:01:18,161 --> 00:01:20,497
Som jeg har vært
Stresser mens jeg sitter
21
00:01:20,580 --> 00:01:23,792
Jeg ringer frøken Ur
"Når er det min tur?"
22
00:01:23,875 --> 00:01:26,252
Tror du at du kan dele
Bittelitt glede?
23
00:01:26,377 --> 00:01:28,922
Er jeg helt ille?
Rimer jeg ikke som Trille?
24
00:01:29,005 --> 00:01:31,424
Må jeg selge meg med selfies
På veggen min?
25
00:01:31,508 --> 00:01:32,801
Mens jeg grunner på dette
26
00:01:32,884 --> 00:01:35,512
Har jeg 20 000 tapte anrop
Fra min mor
27
00:01:36,346 --> 00:01:38,473
Så jeg sendte en tekst
"Ta det rolig, mor
28
00:01:38,598 --> 00:01:41,059
Jeg ringer tilbake når jeg er på
Jeg må gå"
29
00:01:42,644 --> 00:01:43,520
Fornøyd?
30
00:01:47,440 --> 00:01:49,359
Er det lyden av en plateavtale?
31
00:01:50,568 --> 00:01:51,820
Rahmel er i LA.
32
00:01:52,445 --> 00:01:54,447
Det er praktikanten hans, Bernard.
33
00:01:55,532 --> 00:01:56,783
Hei, plukk opp dette!
34
00:01:58,034 --> 00:02:00,245
Du kunne ha sagt noe, Bernie.
35
00:02:00,370 --> 00:02:02,413
Hvorfor det? Det var tøft.
36
00:02:02,497 --> 00:02:03,623
Jeg digger OH!
37
00:02:04,124 --> 00:02:05,500
Etter du har vaska deg.
38
00:02:05,750 --> 00:02:08,670
Si til Rahmel at han må komme
og se OH! på torsdag
39
00:02:08,753 --> 00:02:12,132
på Charlamagnes Up Next MC Showcase.
Det blir masse liv.
40
00:02:13,049 --> 00:02:14,175
"Masse liv."
41
00:02:14,801 --> 00:02:18,429
En kjeller full av fattige
SoundCloud-rappere og ingen damer
42
00:02:18,513 --> 00:02:19,848
blir "masse liv"?
43
00:02:20,306 --> 00:02:22,767
Du er bra, men det høres fælt ut.
44
00:02:22,851 --> 00:02:24,602
Det er én måte å se det på.
45
00:02:24,686 --> 00:02:27,105
Men hva kan være kulere enn å vise sjefen at du har oppdaget neste 21 Savage
46
00:02:29,691 --> 00:02:32,026
og kanskje få produsent-ære på albumet?
47
00:02:32,152 --> 00:02:33,069
Er du gangster?
48
00:02:33,945 --> 00:02:36,322
Digger du murder gang og slaughter gang?
49
00:02:36,406 --> 00:02:37,824
-Ikke egentlig.
-Er du kul?
50
00:02:37,907 --> 00:02:39,284
Har du skutt noens mor?
51
00:02:39,784 --> 00:02:41,911
Bare skyt mora mi. Hun er ei hurpe.
52
00:02:42,328 --> 00:02:45,623
Jeg skal si dere noe.
Bytt produsenttittelen
53
00:02:45,707 --> 00:02:47,000
til produksjonsleder,
54
00:02:47,083 --> 00:02:50,003
og jeg sørger for at Rahmel
er forrest på torsdag.
55
00:02:50,086 --> 00:02:50,920
Avtale.
56
00:02:51,546 --> 00:02:52,922
-Ok.
-Ok.
57
00:02:53,006 --> 00:02:54,257
-Vi sees.
-Sees.
58
00:02:54,924 --> 00:02:56,551
Vent, hvordan kom dere inn?
59
00:02:58,136 --> 00:02:59,012
Shit...
60
00:03:00,305 --> 00:03:02,682
-De der oppe.
-Sikkerhetsvakta. Der oppe.
61
00:03:03,349 --> 00:03:04,684
Kan jeg spørre om noe?
62
00:03:04,767 --> 00:03:07,437
Jeg vet ikke om søstera mi dater noen, ok?
63
00:03:07,520 --> 00:03:08,771
Hun er post-feminist,
64
00:03:08,855 --> 00:03:11,649
som jeg innser betyr at hun knuller rundt.
65
00:03:12,108 --> 00:03:14,194
Ok. Ikke om søstera di.
66
00:03:14,402 --> 00:03:15,236
Denne gangen.
67
00:03:15,945 --> 00:03:20,366
Tror du jeg har talent for dette?
68
00:03:20,450 --> 00:03:21,326
Alvorlig talt?
69
00:03:21,409 --> 00:03:23,745
Ok, jeg orker ikke svare engang.
70
00:03:23,828 --> 00:03:24,913
Hva mangler da?
71
00:03:24,996 --> 00:03:27,248
For vi har holdt på i tre år,
72
00:03:27,332 --> 00:03:30,376
laget musikkvideoer, rap-kamper,
73
00:03:30,460 --> 00:03:33,546
åpne mikrofonkvelder
og hver podcast vi kan finne. Vi har lagt igjen fire mixtaper.
74
00:03:36,799 --> 00:03:39,260
Fire. Ingen gjør det, ikke engang Future.
75
00:03:39,344 --> 00:03:43,681
-Den femte blir gangen.
-Jeg har 7 402 Instagram-følgere.
76
00:03:43,765 --> 00:03:45,475
Jeg har ikke engang ti store.
77
00:03:45,600 --> 00:03:48,061
Vet du hvor flaut det er for en rapper?
78
00:03:48,144 --> 00:03:51,064
Mammas kjøttpudding-fanside har det,
og den er privat.
79
00:03:51,147 --> 00:03:53,900
Owen, vi gir aldri opp.
80
00:03:54,359 --> 00:03:55,443
Hvem har sagt det?
81
00:03:55,526 --> 00:03:57,528
Du må roe ned motivasjons-memene.
82
00:03:57,612 --> 00:03:58,863
Jay-Z sa det.
83
00:03:58,947 --> 00:04:00,573
Så om du ikke hører på meg,
84
00:04:00,657 --> 00:04:03,201
hør på ham som putter P-en sin i B jevnlig
85
00:04:03,284 --> 00:04:05,036
fordi han aldri ga opp.
86
00:04:05,370 --> 00:04:07,997
Selv når alle plateselskap sa nei til ham.
87
00:04:08,623 --> 00:04:10,959
Pappa nevnte verving igjen i går.
88
00:04:12,919 --> 00:04:16,923
Jeg sier fortsatt Kendrick, Cole, Rocky,
89
00:04:17,465 --> 00:04:19,842
Chance, Pusha T.
90
00:04:20,927 --> 00:04:23,554
Er du ikke på topp fem
over låtskrivere selv?
91
00:04:24,222 --> 00:04:25,348
Jeg har da ører.
92
00:04:25,431 --> 00:04:28,851
På min liste er OH! alltid øverst.
93
00:04:28,935 --> 00:04:33,106
Så Quavo, Lil Uzi, Lil Wayne, Lil Pump.
94
00:04:33,189 --> 00:04:34,816
Det er mange småttinger.
95
00:04:34,899 --> 00:04:37,527
Dere har ikke peiling på ekte hip hop.
96
00:04:38,444 --> 00:04:40,154
Hva med guden Rakim?
97
00:04:40,238 --> 00:04:42,824
-Er han på Spotify?
-Hvordan staver du det?
98
00:04:42,907 --> 00:04:44,534
Kødder dere? Han er et ikon.
99
00:05:02,260 --> 00:05:05,596
Ok, så dere er ikke helt borte.
100
00:05:05,680 --> 00:05:07,015
Nei, det er vi ikke.
101
00:05:07,098 --> 00:05:09,017
Hvorfor ser han sånn ut da?
102
00:05:09,517 --> 00:05:10,560
Jeg ser konge ut.
103
00:05:10,643 --> 00:05:14,230
Du ser corny ut. Hvem prøver du å være?
104
00:05:14,314 --> 00:05:15,356
Meg selv.
105
00:05:16,482 --> 00:05:17,692
Med bittelitt Migos.
106
00:05:18,818 --> 00:05:19,986
For mye Migos?
107
00:05:20,069 --> 00:05:21,529
-Altfor mye Migos.
-Hør.
108
00:05:21,612 --> 00:05:24,699
Kulturen dør og dere er fremtiden.
109
00:05:25,450 --> 00:05:26,743
Gjør meg en tjeneste.
110
00:05:27,243 --> 00:05:28,828
Ikke rot den til.
111
00:05:29,203 --> 00:05:31,539
Jo, vi skal rote til fremtiden.
112
00:05:32,206 --> 00:05:34,042
Men på en god måte.
113
00:05:34,167 --> 00:05:36,711
Som Futures "Fuck Up Some Commas".
114
00:05:36,961 --> 00:05:37,962
Ikke sant?
115
00:05:48,431 --> 00:05:49,307
Pokker.
116
00:05:50,224 --> 00:05:52,143
Har jeg fortalt deg hvor lite
117
00:05:52,226 --> 00:05:53,978
jeg vil savne hurpene fra skolen
118
00:05:54,062 --> 00:05:57,065
når vi står på den største festivalscenen?
119
00:05:57,148 --> 00:05:58,733
-Seks tusen ganger.
-Ja.
120
00:06:05,406 --> 00:06:06,908
Vi må tenke ut noe annet.
121
00:06:06,991 --> 00:06:08,659
-Dette er rart.
-Liker du det ikke?
122
00:06:08,743 --> 00:06:11,204
Skrot det. Jeg skal hjem
og se på noe greier
123
00:06:11,287 --> 00:06:13,456
og så sender jeg et utvalg, ok? -Tenk på noe.
-Ja. Jeg lover.
124
00:06:15,792 --> 00:06:17,377
-Greit.
-Greit.
125
00:06:17,543 --> 00:06:18,503
Glad i deg!
126
00:06:18,586 --> 00:06:19,796
Ikke si det høyt.
127
00:06:36,229 --> 00:06:37,814
Rolig, Owen. Det går bra.
128
00:06:39,232 --> 00:06:41,984
Jeffrey, kompisen din
kom inn på badet igjen.
129
00:06:45,279 --> 00:06:47,573
Han heter Carlos, er dominikaner,
og jeg liker...
130
00:06:47,657 --> 00:06:49,117
Hei, Alicia.
131
00:06:49,242 --> 00:06:50,284
Hei, Owen.
132
00:06:52,370 --> 00:06:57,625
Beklager at jeg avbryter,
men jeg har show i byen neste uke,
133
00:06:57,708 --> 00:07:00,753
og jeg tenkte å høre,
om du ikke er opptatt,
134
00:07:00,837 --> 00:07:04,006
om du kanskje vil komme,
hvis du ikke gjør noe.
135
00:07:04,090 --> 00:07:06,259
Selv om du sikkert har mye å gjøre.
136
00:07:07,176 --> 00:07:09,804
Owen rapper og lillebroren min
er manageren.
137
00:07:10,221 --> 00:07:11,055
Søtt.
138
00:07:12,890 --> 00:07:14,809
Ja. Så det er på torsdag,
139
00:07:14,892 --> 00:07:16,894
og det er vårt største show hittil.
140
00:07:16,978 --> 00:07:18,646
Det blir masse liv.
141
00:07:19,063 --> 00:07:22,733
Mange kulinger kommer,
som Ski Mask the Slump God, husker du?
142
00:07:22,817 --> 00:07:24,819
Jeg spilte ham for deg, og du sa:
143
00:07:24,902 --> 00:07:27,405
"Er dette det dere hører på i dag?"
144
00:07:28,197 --> 00:07:30,992
Det hadde vært så kult
om du kom og støttet oss.
145
00:07:32,326 --> 00:07:35,705
Du får ikke tid til å leke rap-manager
neste år på Harvard
146
00:07:35,788 --> 00:07:38,791
med jusstudier og praktikantstillingen
147
00:07:38,875 --> 00:07:42,753
på Slowski Scheinbaum Saperstein
Selquwitz og Mascarpone.
148
00:07:44,255 --> 00:07:45,214
Faens drittliv.
149
00:07:49,844 --> 00:07:51,053
Hva vil den idioten?
150
00:07:52,388 --> 00:07:53,764
Hei, rusken!
151
00:07:54,223 --> 00:07:56,100
Ja, jeg tenkte nettopp på deg.
152
00:07:57,059 --> 00:07:58,436
Hvordan var det i Napa?
153
00:07:59,353 --> 00:08:01,189
BARE ÉN STÅR IGJEN
154
00:08:01,272 --> 00:08:03,107
STEM PÅ DIN MESTER
PENGEPRIS
155
00:08:09,739 --> 00:08:12,158
Er du klar? Vil du øve litt?
156
00:08:12,241 --> 00:08:14,368
Nei, det går bra, jeg kan det.
157
00:08:14,452 --> 00:08:17,288
Du ser nervøs ut.
Husk det vi sa om selvtillit.
158
00:08:17,371 --> 00:08:18,539
-Selvtillit.
-Takk.
159
00:08:18,956 --> 00:08:21,250
Hei, det er fullt her.
160
00:08:22,710 --> 00:08:24,504
Er du klar for å gi alt i kveld?
161
00:08:24,587 --> 00:08:25,505
-Ja.
-Bra.
162
00:08:25,588 --> 00:08:26,756
Er søstera di der?
163
00:08:26,839 --> 00:08:29,217
Kan du slutte å tenke på henne et sekund?
164
00:08:29,300 --> 00:08:31,802
-Hun kommer aldri til å knulle deg. Sorry.
-Hei!
165
00:08:31,886 --> 00:08:32,720
Beklager,
166
00:08:32,803 --> 00:08:35,306
men dette er ikke kvelden
for trivielle ting
167
00:08:35,389 --> 00:08:36,682
som min søsters østers.
168
00:08:36,933 --> 00:08:38,684
I kveld er det skjebnetimen.
169
00:08:38,768 --> 00:08:41,562
Viktigst av alt skal du kverke den mikken.
170
00:08:41,646 --> 00:08:42,730
Så hun er ikke her.
171
00:08:43,523 --> 00:08:45,233
-Nei.
-Men det er jeg.
172
00:08:45,608 --> 00:08:48,152
Jeg skal vente på deg på første rad.
173
00:08:48,694 --> 00:08:52,281
Takk, pappa. Ikke helt det samme,
men jeg setter pris på det.
174
00:08:52,448 --> 00:08:54,325
Jeg vet det. Glad i deg.
175
00:08:55,326 --> 00:08:57,745
-Greit.
-Du har en så støttende far.
176
00:08:57,828 --> 00:09:00,540
Ha det artig der ute. Og smil.
177
00:09:02,124 --> 00:09:03,376
Sånn ja.
178
00:09:03,626 --> 00:09:04,794
Jøss, for en fyr.
179
00:09:04,919 --> 00:09:07,046
-Ja, han er kul.
-Elsker ham, han er flott.
180
00:09:07,129 --> 00:09:09,215
Har du spist? Du ser litt grønn ut. -Jeg ser det på fjeset ditt.
-Det går bra.
181
00:09:11,467 --> 00:09:12,593
Har du prøvd ikura?
182
00:09:13,135 --> 00:09:15,513
Det er som salte baller med godhet
183
00:09:15,596 --> 00:09:17,390
-som eksploderer av smak.
-Gud.
184
00:09:17,473 --> 00:09:18,975
-Du må prøve.
-Få det vekk.
185
00:09:19,058 --> 00:09:21,936
Du trenger ikke å spise det.
Bare stikk borti tunga.
186
00:09:22,019 --> 00:09:24,021
Frys. Hva er galt med deg?
187
00:09:24,105 --> 00:09:25,815
-Det går bra...
-Kom deg vekk.
188
00:09:26,732 --> 00:09:28,609
Avbryter jeg noe?
189
00:09:28,693 --> 00:09:29,527
Shit.
190
00:09:29,610 --> 00:09:30,570
-Hei!
-Nei!
191
00:09:30,653 --> 00:09:31,821
-Hva skjer?
-Kult.
192
00:09:31,904 --> 00:09:33,990
Kult. Tok du med Rahmel?
193
00:09:34,073 --> 00:09:36,576
Nei, jeg har noen bedre. Kjenner dere Wiz?
194
00:09:40,162 --> 00:09:41,038
Ja.
195
00:09:41,414 --> 00:09:43,332
-Det er Wiz Khalifa.
-Ja.
196
00:09:43,916 --> 00:09:45,376
Stor fan. Fett.
197
00:09:47,336 --> 00:09:49,046
-Røyker du?
-Liksom...
198
00:09:49,463 --> 00:09:51,716
...ikke hele tida. Bittelitt.
199
00:09:51,799 --> 00:09:54,927
Om bittelitt betyr hver dag hele tida.
200
00:09:55,052 --> 00:09:57,430
-Vi elsker gress.
-Hold kjeft. Hva gjør du?
201
00:09:57,513 --> 00:09:59,140
Ett bilde av dette
202
00:09:59,223 --> 00:10:01,517
gir oss lett 10 000 Instagram-følgere.
203
00:10:01,601 --> 00:10:03,728
-Gi oss et trekk, Wiz.
-Hold kjeft.
204
00:10:03,811 --> 00:10:06,439
-Her har du den.
-Ja.
205
00:10:06,522 --> 00:10:08,149
Still deg der.
206
00:10:08,774 --> 00:10:10,901
Owen, lag et peace-tegn, nå.
207
00:10:10,985 --> 00:10:13,738
Blås en sky nå. Sånn ja. Bra.
208
00:10:13,988 --> 00:10:16,699
-Tøft. Få litt.
-Lykke til der ute. Bernard sa du er ganske god,
så gjør greia di.
209
00:10:20,870 --> 00:10:21,954
-Takk, mann.
-Kult.
210
00:10:22,038 --> 00:10:23,998
Det kommer neppe som en overraskelse,
211
00:10:24,081 --> 00:10:26,334
men Wiz Khalifa har kraftig gress.
212
00:10:46,937 --> 00:10:48,856
Takk, folkens. God natt!
213
00:10:52,068 --> 00:10:54,570
Gi den energien til Ski, dere.
214
00:10:55,655 --> 00:10:58,366
Jeg vet ikke hva han sa,
men jeg følte det.
215
00:10:58,908 --> 00:11:02,620
Jeg vet ikke hvem som tør følge den,
men jeg tror jeg fant noen.
216
00:11:02,745 --> 00:11:04,914
Bråk litt for OH!, dere!
217
00:11:06,415 --> 00:11:09,001
OH!, hvor er du?
218
00:11:09,168 --> 00:11:11,170
Ok.
219
00:11:13,673 --> 00:11:16,175
-Hvordan går det? Har du det bra?
-Bra, ja.
220
00:11:16,258 --> 00:11:18,552
Ikke få meg til å angre på dette.
221
00:11:18,636 --> 00:11:20,429
-Ok.
-Ok? For du ser ferdig ut.
222
00:11:20,513 --> 00:11:22,640
Du ser ut som Klay Thompson med Downs.
223
00:11:22,723 --> 00:11:23,933
-Ok.
-Ikke flau meg ut.
224
00:11:24,016 --> 00:11:24,850
Ok, klart det. Takk.
225
00:11:30,439 --> 00:11:31,273
Hei
226
00:11:32,942 --> 00:11:34,360
Ja, hei
227
00:11:35,486 --> 00:11:37,071
Unge OH! er den som veit
228
00:11:37,154 --> 00:11:39,281
Ekte kjenner ekte
Navnet skjemmer ingen Jeg skal følge i rappernes kjølevann
Å, vel
229
00:11:41,575 --> 00:11:43,411
De får kopper, klarer ingen salg
230
00:11:43,494 --> 00:11:45,746
Det gjelder ikke meg
Musikken blir platinum
231
00:11:45,830 --> 00:11:47,331
De vil tenke som Mike Jones
232
00:11:47,415 --> 00:11:48,958
En som meg
Tenker som Mike Jackson
233
00:11:49,041 --> 00:11:52,169
Min kompis Jeff
Kler meg opp som modell
234
00:11:52,253 --> 00:11:55,464
Fullt kjør, spiser Chip O'Lees
Drit i det, Chipot-le
235
00:11:55,548 --> 00:11:59,051
Det klør
Sender nakne puppe-bilder for følgere
236
00:11:59,135 --> 00:12:02,430
Skandaløst, går på scenen
ingen i Sleepy Hollow er dauere
237
00:12:02,555 --> 00:12:05,725
Beast Coast er best
Y-O aller mest
238
00:12:05,808 --> 00:12:06,934
Hele meg er ikke svart
239
00:12:07,017 --> 00:12:08,811
Men jeg kjenner gatene
Ikke gi meg kart
240
00:12:08,936 --> 00:12:10,563
Jeg er helt ekte, uten spill
241
00:12:10,688 --> 00:12:12,523
Jeg har jobb, trenger ikke sjappe
242
00:12:12,606 --> 00:12:14,024
Unge OH! har god knowhow
243
00:12:14,108 --> 00:12:16,068
Så folk på mitt show
Må ikke klappe
244
00:12:21,240 --> 00:12:25,035
Hei, Wiz, det var sterke saker.
Jeg er blåst.
245
00:12:26,120 --> 00:12:27,037
Hei, hva...
246
00:12:30,791 --> 00:12:32,877
Jeg beklager. Jeg mente ikke...
247
00:12:41,051 --> 00:12:43,554
-Han har anfall!
-Ikke på Yeezys-ene mine!
248
00:12:45,931 --> 00:12:47,391
WorldStar!
249
00:12:48,100 --> 00:12:51,187
WIZ KHALIFA BLIR SPYDD PÅ #SEEZJAHBOY
250
00:12:52,271 --> 00:12:53,314
UNGEN ER FERDIG
251
00:12:53,522 --> 00:12:55,065
DETTE SHOWET ER VILT!
252
00:12:55,232 --> 00:12:57,651
Beste "kan ikke glemme jeg så det"-klipp.
253
00:12:57,735 --> 00:13:01,363
Han spydde på Wiz Khalifa
på Charlamagnes Up Next-event.
254
00:13:01,739 --> 00:13:03,699
Han takla vel ikke å røyke med Wiz.
255
00:13:03,783 --> 00:13:05,284
Han prøvde å være kul og...
256
00:13:05,367 --> 00:13:06,786
Få ham vekk. Han er ute.
257
00:13:06,869 --> 00:13:09,079
Du kan ikke rime og ikke røyke gress.
258
00:13:09,163 --> 00:13:12,374
Ikke røyk om du
ikke fikser det, Seezjah Boy.
259
00:13:12,458 --> 00:13:14,084
Alle kaller ham "Seezjah Boy".
260
00:13:14,168 --> 00:13:16,295
Du fikk et anfall, din syke satan!
261
00:13:16,378 --> 00:13:18,589
Navnet er støtende, men jeg må si
262
00:13:18,672 --> 00:13:21,091
at dansen de fikk ut av det er litt artig.
263
00:13:21,175 --> 00:13:22,301
Jeg så ikke anfallet.
264
00:13:22,384 --> 00:13:24,011
Jeg trodde han breaka på gulvet.
265
00:13:24,094 --> 00:13:27,598
-Er det over for ham?
-Stikk en gaffel i ham, han er ferdig.
266
00:13:45,825 --> 00:13:48,410
Har du hørt om at all PR er bra PR?
267
00:13:49,119 --> 00:13:50,955
Og når ble du Creed?
268
00:13:51,330 --> 00:13:52,832
Jeg verver meg i marinen.
269
00:13:54,124 --> 00:13:56,335
Du er morsom, vet du det?
270
00:13:56,460 --> 00:13:57,711
Det er helt serr.
271
00:13:57,920 --> 00:14:00,965
Nei, ikke si det om det ikke er det.
272
00:14:01,048 --> 00:14:03,551
Det er ikke kult
å leke med følelsene mine.
273
00:14:04,718 --> 00:14:05,886
Det er helt serr.
274
00:14:07,137 --> 00:14:08,722
Hvorfor vil du det?
275
00:14:08,806 --> 00:14:10,891
For at pappa var i marinen,
276
00:14:10,975 --> 00:14:14,061
og hans liv ble ganske bra
sammenlignet med mitt.
277
00:14:14,144 --> 00:14:17,314
Han eier en burritosjappe-etterligning
kalt Chip O'Lees. Han går snart konkurs.
278
00:14:21,318 --> 00:14:22,820
Ikke vær en kødd, ok?
279
00:14:22,903 --> 00:14:26,031
Det var drømmen hans,
og han har jobbet hardt for det.
280
00:14:26,657 --> 00:14:27,491
Ok.
281
00:14:27,783 --> 00:14:30,411
Unnskyld. Men hva med din drøm?
282
00:14:32,830 --> 00:14:37,251
Lage musikk, turnere verden rundt,
bli kjent med fansen,
283
00:14:37,334 --> 00:14:40,462
og den bagatellen
som kalles sex med groupier.
284
00:14:40,546 --> 00:14:42,506
Hele internettet ler av meg.
285
00:14:42,965 --> 00:14:44,967
Groupiene er ute.
286
00:14:45,342 --> 00:14:48,429
Verdenstour er faens ute.
287
00:14:51,682 --> 00:14:54,602
Kom an, vi trenger ikke engang
et plateselskap.
288
00:14:54,685 --> 00:14:58,105
-Vi kan gjøre det selv.
-Vi har gjort det selv.
289
00:14:58,188 --> 00:14:59,857
Det er det vi gjør nå.
290
00:14:59,940 --> 00:15:02,109
Det er dette er. Helt selvstendig.
291
00:15:02,651 --> 00:15:04,278
Pappa innløste en tjeneste.
292
00:15:04,361 --> 00:15:06,697
Jeg kjører til Parris Island på fredag.
293
00:15:07,114 --> 00:15:08,949
Husker du hva jeg sa i niende
294
00:15:09,033 --> 00:15:11,952
etter at du tapte til Young-Suk Kim
i talentiaden?
295
00:15:12,077 --> 00:15:15,414
Jeg vil takke Ms. Farrow,
Mr. Skoggins, min...
296
00:15:15,539 --> 00:15:17,541
Bra for deg. Du skal få avslutte.
297
00:15:17,625 --> 00:15:21,211
Men Owen var en av de beste
gjennom tidene.
298
00:15:21,337 --> 00:15:22,963
Gjennom tidene.
299
00:15:23,047 --> 00:15:27,176
Jeg lovte at om jeg får bli din manager,
gjør jeg alt for deg.
300
00:15:27,509 --> 00:15:29,345
Og jeg skal holde det løftet.
301
00:15:29,470 --> 00:15:32,056
Selv om jeg ser ut som en jødisk pulegutt
302
00:15:32,139 --> 00:15:34,642
er jeg under Balmain-buksa til 900 dollar,
303
00:15:34,725 --> 00:15:37,353
som jeg kjøpte bare fordi
A$AP Rocky har det,
304
00:15:37,436 --> 00:15:39,480
og de er jævla ubehagelige,
305
00:15:39,605 --> 00:15:43,317
men under alt det er jeg et faens dyr.
306
00:15:45,778 --> 00:15:47,321
Hei, gutt.
307
00:15:47,571 --> 00:15:48,864
Ja, gutt.
308
00:15:49,406 --> 00:15:52,368
Om jeg får deg platekontrakt før fredag,
309
00:15:53,535 --> 00:15:55,120
drar du ikke til marinen.
310
00:15:55,537 --> 00:15:56,956
-Ok, gutt.
-Ja?
311
00:15:57,373 --> 00:15:58,457
-Samme det.
-Å ja?
312
00:15:58,540 --> 00:16:00,334
-Ja, gå for det.
-Ja! Takk.
313
00:16:00,417 --> 00:16:03,003
Ja, avtale.
314
00:16:03,087 --> 00:16:04,421
-Ok.
-Ja!
315
00:16:04,505 --> 00:16:06,757
Det blir motivasjonsmemer av dette.
316
00:16:07,591 --> 00:16:09,510
ONSDAG
317
00:16:09,593 --> 00:16:10,844
Kommer forbi! Se opp!
318
00:16:30,864 --> 00:16:33,158
Jeg sa hun ikke skal tenke på
hvor jeg bor.
319
00:16:33,242 --> 00:16:34,994
Jeg er mellom to steder, ok?
320
00:16:35,119 --> 00:16:36,620
Du vet, mammas sted...
321
00:16:37,538 --> 00:16:39,081
Shit, jeg må jobbe videre.
322
00:16:41,125 --> 00:16:42,876
Jeg ser du unngår meg.
323
00:16:44,128 --> 00:16:45,796
Du snakker på en kalkulator.
324
00:16:45,879 --> 00:16:47,339
Har Guccis sang kommet?
325
00:16:49,216 --> 00:16:50,509
-Hei.
-Hallo. -Kan jeg hjelpe deg?
-Ja!
326
00:16:52,177 --> 00:16:54,138
Jeg er OH!s manager. Skal møte Rahmel.
327
00:16:54,930 --> 00:16:55,806
Hvem?
328
00:16:56,849 --> 00:16:58,142
Seezjah Boys manager.
329
00:16:59,476 --> 00:17:02,271
Det er synd. Jeg elsket mixtapen.
330
00:17:02,896 --> 00:17:04,440
Han hadde passet i Atlantic.
331
00:17:05,107 --> 00:17:08,861
Han er ikke død.
Han kan fortsatt passe der.
332
00:17:09,319 --> 00:17:11,572
Kødder du? Han er dødere enn dubstep.
333
00:17:14,074 --> 00:17:14,992
Det er morsomt.
334
00:17:15,075 --> 00:17:17,703
La meg fortelle deg noe.
Smaken er som baken.
335
00:17:17,786 --> 00:17:20,372
Alle har én, men ingen syns deres stinker.
336
00:17:20,956 --> 00:17:23,751
Hvem syns ikke baken lukter?
Det er teit.
337
00:17:23,834 --> 00:17:25,461
Kan jeg få møte Rahmel?
338
00:17:25,544 --> 00:17:28,047
Han jobber hjemmefra i dag. Men lykke til.
339
00:17:30,841 --> 00:17:33,052
Hei, hvordan går det med Guccis sang?
340
00:17:33,135 --> 00:17:35,471
Har du sendt det? Kult. Jeg sjekker nå.
341
00:17:35,554 --> 00:17:38,057
Tøft. Det er falske Yeezys.
342
00:17:40,434 --> 00:17:42,352
Finnes jo ikke dårlig reklame?
343
00:17:44,480 --> 00:17:47,524
Har du aldri hatt mageproblemer?
Det kan være fælt.
344
00:17:47,608 --> 00:17:50,819
Kan ikke dette være som Eminems
"mors spaghetti"-øyeblikk?
345
00:17:51,278 --> 00:17:52,154
Beklager.
346
00:17:52,738 --> 00:17:53,739
Kan ikke røre ham.
347
00:17:55,032 --> 00:17:57,117
Han har dårlig rykte. Beklager.
348
00:17:58,285 --> 00:18:00,537
Skal jeg signere Seezjah Boy?
349
00:18:01,705 --> 00:18:03,582
Er det "seezjah" eller "seizure"?
350
00:18:03,707 --> 00:18:06,043
Forresten, det er politisk ukorrekt.
351
00:18:06,627 --> 00:18:08,420
Og skikkelig støtende.
352
00:18:13,675 --> 00:18:15,677
Kylling. Ris.
353
00:18:18,138 --> 00:18:21,183
Mer ris.
354
00:18:21,850 --> 00:18:22,976
Seks.
355
00:18:29,650 --> 00:18:30,818
Faen, jeg kjenner deg.
356
00:18:31,944 --> 00:18:33,946
Jeg visste det.
357
00:18:34,363 --> 00:18:35,322
Du er Seezjah Boy.
358
00:18:35,405 --> 00:18:36,406
-Nei da.
-Nei?
359
00:18:36,490 --> 00:18:38,283
Nei, ikke i det hele tatt.
360
00:18:38,367 --> 00:18:39,368
Hva faen gjør jeg?
361
00:18:39,785 --> 00:18:42,996
Å, du er Seezjah Boy. Vi tar dette live.
362
00:18:43,247 --> 00:18:45,499
Skjer'a, internett?
363
00:18:45,582 --> 00:18:47,292
Det er gutten deres, YungDouglas..
364
00:18:47,543 --> 00:18:51,088
Hvem er jeg sammen med?
Faens direkte med Seezjah Boy.
365
00:18:51,171 --> 00:18:53,966
Runde to. Han skal spy
over hele halsen min.
366
00:18:54,049 --> 00:18:55,425
Gjør det. Kom igjen.
367
00:18:55,509 --> 00:18:57,010
Dere, litt oppmuntring.
368
00:18:57,094 --> 00:18:59,805
Spy!
369
00:18:59,888 --> 00:19:01,974
Jeg prøver å få meg action. Spy på meg.
370
00:19:02,057 --> 00:19:04,101
Kast kylling og burrito på meg. TORSDAG
371
00:19:09,314 --> 00:19:11,859
Mohammad, det er så varmt ute.
372
00:19:12,192 --> 00:19:13,735
Jeg må ha en kald iskaffe.
373
00:19:15,696 --> 00:19:17,364
-Du er ikke Mohammad.
-Nei.
374
00:19:17,698 --> 00:19:20,325
Men jeg lager en mye bedre iskaffe.
375
00:19:20,492 --> 00:19:22,828
-Hva vil du?
-Et møte med Rahmel.
376
00:19:22,911 --> 00:19:24,621
-Det vil ikke skje.
-Du sa selv
377
00:19:24,705 --> 00:19:27,583
at du elsket OH!s mixtape,
og han er ei stjerne.
378
00:19:28,167 --> 00:19:29,334
Stol på magefølelsen.
379
00:19:29,418 --> 00:19:31,837
Glem internettet i ett sekund
380
00:19:31,920 --> 00:19:33,255
og fokuser på musikken.
381
00:19:33,338 --> 00:19:35,007
Flott glød, men jeg må ha kaffe.
382
00:19:35,090 --> 00:19:37,426
Jeg liker ditt ansikt, øyne, hår og smil.
383
00:19:39,136 --> 00:19:41,930
Ok, kanskje jeg kan få til
et møte neste uke.
384
00:19:42,014 --> 00:19:43,724
Det er utrolig. Én ting.
385
00:19:44,183 --> 00:19:46,018
OH! blir med i marinen i morgen,
386
00:19:46,101 --> 00:19:48,520
så jeg trygler om
at du finner ut noe i dag.
387
00:19:48,604 --> 00:19:50,981
-Du pusher veldig.
-Noen syns det er sjarmerende.
388
00:19:51,064 --> 00:19:51,940
Ikke jeg.
389
00:19:52,900 --> 00:19:54,568
Kom til Gramercy i kveld.
390
00:19:54,818 --> 00:19:57,738
Jeg kan få deg inn
på det hemmelige French-showet.
391
00:19:59,198 --> 00:20:01,950
"French" som i "Montana"?
392
00:20:02,034 --> 00:20:03,285
Den eneste ene.
393
00:20:03,827 --> 00:20:05,996
Herregud. Tusen takk.
394
00:20:06,079 --> 00:20:10,000
Jeg lover at vi ikke vil svikte deg.
395
00:20:12,669 --> 00:20:13,503
Hei.
396
00:20:14,087 --> 00:20:14,922
Hei.
397
00:20:19,343 --> 00:20:21,345
Du trenger ikke mange klesvalg.
398
00:20:21,428 --> 00:20:22,804
Det er mye kamuflasje.
399
00:20:22,888 --> 00:20:23,764
Jeg vet det.
400
00:20:36,443 --> 00:20:37,778
Hør her, fanten
401
00:20:38,070 --> 00:20:41,114
De kaller meg sjanten
Fordi jeg er vranten
402
00:20:41,198 --> 00:20:42,115
Lever på kanten
403
00:20:45,619 --> 00:20:47,913
Kom igjen. Ikke kjemp imot.
404
00:20:48,038 --> 00:20:50,457
Du fikk stålet fra meg. Ikke benekt det.
405
00:20:52,626 --> 00:20:54,670
Jeg vet ikke om jeg har sagt det,
406
00:20:54,753 --> 00:20:58,882
men da jeg var på din alder,
ville jeg bli skuespiller.
407
00:21:00,175 --> 00:21:02,177
-Gjorde du det?
-Ja.
408
00:21:02,427 --> 00:21:06,682
Ja, jeg tok timer. Jeg spilte i
noen skuespill og hadde et flott bilde.
409
00:21:08,475 --> 00:21:10,727
Jeg skulle bli neste Rico Tubbs.
410
00:21:13,605 --> 00:21:15,565
Du vet, han svarte i Miami Vice.
411
00:21:16,942 --> 00:21:19,069
Har du aldri sett det?
412
00:21:19,152 --> 00:21:20,487
Mener du med Jamie Foxx?
413
00:21:21,697 --> 00:21:24,283
-Prøvde du å være som ham?
-Ok, jeg er gammel.
414
00:21:24,366 --> 00:21:25,200
Poenget er...
415
00:21:26,618 --> 00:21:27,703
...jeg forstår det.
416
00:21:28,704 --> 00:21:32,541
Å være i marinen er kanskje ikke
like kult som å være Kendrick Lamar, men
417
00:21:32,916 --> 00:21:35,043
noen ganger må vi akseptere skjebnen.
418
00:21:35,168 --> 00:21:36,837
Alle får ikke alt.
419
00:21:37,546 --> 00:21:40,173
Men hva om jeg aksepterer den for fort?
420
00:21:40,257 --> 00:21:42,426
Du kastet opp på Wiz, og det gikk viralt.
421
00:21:43,176 --> 00:21:45,262
Du må akseptere faktaene.
422
00:21:45,345 --> 00:21:47,306
Ingen klarer seg som rapper.
423
00:21:48,265 --> 00:21:50,225
Før eller siden må vi alle bli voksne.
424
00:22:09,953 --> 00:22:10,996
Alicia.
425
00:22:11,538 --> 00:22:14,249
Hei. Liker noen fortsatt Arnie Palmer?
426
00:22:17,461 --> 00:22:19,254
Alicia, vær så snill.
427
00:22:19,546 --> 00:22:22,049
Jeg er på knærne. Se på meg.
428
00:22:22,132 --> 00:22:23,675
Du sier nok det til alle gutter.
429
00:22:23,759 --> 00:22:26,928
Det er French Montana.
Du elsket ham da han datet Khloe.
430
00:22:27,429 --> 00:22:29,806
-Det er sant.
-Du må bare være snill med Owen
431
00:22:29,890 --> 00:22:31,600
og ikke si at du har ny type.
432
00:22:32,142 --> 00:22:34,269
-Veldig viktig. Ikke gjør det.
-Umulig.
433
00:22:34,353 --> 00:22:36,355
Nevnte type har fest i kveld,
434
00:22:36,438 --> 00:22:37,606
og jeg må være der.
435
00:22:37,689 --> 00:22:39,191
Owen trenger din hjelp.
436
00:22:39,274 --> 00:22:41,735
Han blir med i marinen i morgen. Kom an.
437
00:22:41,818 --> 00:22:43,445
Ha litt sympati med troppene våre.
438
00:22:43,528 --> 00:22:46,365
Jeg syns synd på Owen, det gjør jeg.
439
00:22:47,240 --> 00:22:49,242
Men jeg kan bare ikke i kveld.
440
00:22:51,036 --> 00:22:53,205
Vet du hva? Jeg betaler deg.
441
00:22:53,288 --> 00:22:54,164
Nei!
442
00:22:55,207 --> 00:22:58,543
-Hvor mye?
-Tjue tusen amerikanske dollar.
443
00:23:00,462 --> 00:23:01,296
Hva?
444
00:23:01,671 --> 00:23:04,216
-Du har ikke så mye.
-Jo, jeg sverger.
445
00:23:04,341 --> 00:23:05,258
Jeg har det.
446
00:23:05,550 --> 00:23:08,345
Men du må sverge på pappas liv
at du er med, ok?
447
00:23:10,722 --> 00:23:13,308
Jeg må bare dra på
et hemmelig French Montana-show
448
00:23:13,392 --> 00:23:16,061
og du betaler meg 20 000 dollar?
449
00:23:16,895 --> 00:23:19,773
-Ikke noe lureri?
-Dollar, ok?
450
00:23:19,856 --> 00:23:20,774
Tenk på det.
451
00:23:21,108 --> 00:23:21,942
Greit.
452
00:23:22,734 --> 00:23:25,362
-Jeg er med.
-Ok. Gjort. Bra.
453
00:23:25,445 --> 00:23:30,158
Tyve tusen i lav-risiko
regjeringsbaserte jordbruksaksjer.
454
00:23:30,242 --> 00:23:33,078
De modner i 2050.
Det er avslutningsgaven fra onkel Alan,
455
00:23:33,161 --> 00:23:34,621
-det er ditt nå. Grattis!
-Hva? Drit i det, Jeffrey.
456
00:23:39,543 --> 00:23:41,253
Hva er godt, Lucy?
457
00:23:41,336 --> 00:23:43,672
Er burritoen fin og stram
som jeg liker den?
458
00:23:43,755 --> 00:23:45,715
Ikke få meg til å delje deg med den,
459
00:23:45,799 --> 00:23:46,925
du vet jeg gjør det.
460
00:23:47,509 --> 00:23:48,677
Caliente.
461
00:23:51,138 --> 00:23:54,558
Der er mannen som kunne ha vært
den neste store rap-stjerna,
462
00:23:54,641 --> 00:23:58,478
men kastet det bort for å kjempe
for friheten vår som den helten han er.
463
00:23:58,562 --> 00:24:01,314
Kan du skru ned?
Du kan ikke spille musikk her.
464
00:24:01,398 --> 00:24:02,524
Ok, det er greit.
465
00:24:02,607 --> 00:24:04,818
Fordi vi skal se ham live, i kveld.
466
00:24:04,943 --> 00:24:06,987
-Vent, hva?
-Det er avskjedsgaven min til deg,
467
00:24:07,070 --> 00:24:09,698
fremste rad
på et hemmelig French Montana-show.
468
00:24:09,781 --> 00:24:10,615
Seriøst?
469
00:24:10,699 --> 00:24:12,242
Jeg tuller ikke om Frenchie.
470
00:24:14,161 --> 00:24:15,328
Kom igjen, ut.
471
00:24:16,121 --> 00:24:18,665
Faen, lot faren din deg låne Rollsen?
472
00:24:18,748 --> 00:24:21,877
Ikke helt, men det er
din siste kveld i frihet.
473
00:24:21,960 --> 00:24:23,420
Vi må ta den helt ut.
474
00:24:24,254 --> 00:24:26,298
Det vil jeg virkelig,
475
00:24:26,381 --> 00:24:31,011
men mamma lager
en avskjedsmiddag. Kjøttpudding.
476
00:24:31,470 --> 00:24:34,139
-Du er invitert om du vil.
-Jeg snakker om første rad
477
00:24:34,222 --> 00:24:37,225
til et French Montana-show.
Du snakker om kjøttpudding?
478
00:24:50,697 --> 00:24:53,116
Kan jeg få nøkkelen
til toalettet, por favor?
479
00:24:56,328 --> 00:24:58,163
Jeg må tisse. Trenger nøkkelen.
480
00:24:59,915 --> 00:25:00,790
Ja.
481
00:25:01,374 --> 00:25:02,542
Min feil.
482
00:25:03,543 --> 00:25:05,962
Du ba om nøkkelen, så...
483
00:25:06,046 --> 00:25:08,215
Jeg håper du blir med på French Montana.
484
00:25:12,135 --> 00:25:13,220
Kommer søstera di?
485
00:25:13,303 --> 00:25:16,223
Er din fars restaurant en kopi?
486
00:25:16,515 --> 00:25:17,682
Er hun singel da?
487
00:25:18,058 --> 00:25:19,601
Singel og villig.
488
00:25:22,437 --> 00:25:23,730
Så, Alicia, hvordan har sommeren vært?
489
00:25:27,317 --> 00:25:28,151
Bra.
490
00:25:30,820 --> 00:25:33,323
Har du vært noen kule steder?
491
00:25:34,824 --> 00:25:35,825
Ikke egentlig.
492
00:25:37,953 --> 00:25:38,828
Kult.
493
00:25:41,081 --> 00:25:42,624
Har du sett noen filmer?
494
00:25:42,874 --> 00:25:44,960
Jeg liker ikke Hollywood-filmer.
495
00:25:45,293 --> 00:25:48,088
Jeg liker mer den nye franske bølgen.
496
00:25:48,171 --> 00:25:50,507
Tøft. Jeg digger det også.
497
00:25:50,840 --> 00:25:52,008
Gjør du?
498
00:25:52,092 --> 00:25:54,094
Så klart er Til siste åndedrag min greie.
499
00:25:56,555 --> 00:25:58,223
Ok. Greit.
500
00:25:59,057 --> 00:25:59,891
Bra for deg.
501
00:26:02,185 --> 00:26:03,603
Leit med Seezjah Boy.
502
00:26:05,480 --> 00:26:06,856
-Det går bra.
-Ja?
503
00:26:06,940 --> 00:26:08,900
-Det går over.
-Nå marinen?
504
00:26:08,984 --> 00:26:11,111
Ja. Man må videre.
505
00:26:11,611 --> 00:26:13,280
Alle får ikke alt, ikke sant?
506
00:26:13,780 --> 00:26:15,323
Sånn er vel livet?
507
00:26:15,699 --> 00:26:16,700
Jeg håper ikke det.
508
00:26:21,329 --> 00:26:23,832
Sjåfør, kan du skru opp lufta?
509
00:26:23,915 --> 00:26:25,625
Det er så varmt her. Tusen takk.
510
00:26:25,709 --> 00:26:28,461
Én av dere må komme hit. Dette er tull.
511
00:26:28,962 --> 00:26:30,046
-Sir!
-Tull!
512
00:26:38,847 --> 00:26:40,682
Hvor faen er han?
513
00:26:40,765 --> 00:26:42,350
-Skal jeg tute igjen?
-Nei.
514
00:26:51,484 --> 00:26:52,902
Hallo, er det noen her?
515
00:27:01,661 --> 00:27:03,246
Hei, der.
516
00:27:03,413 --> 00:27:05,457
Er du herren som skal parkere bilen min?
517
00:27:05,540 --> 00:27:07,917
For jeg er ganske nøye på det.
518
00:27:08,168 --> 00:27:10,920
Bare legg nøklene på pulten.
Jeg kommer straks.
519
00:27:13,048 --> 00:27:16,384
-Vent, ser du på pornofilm?
-Nei, det er opplæringsvideo.
520
00:27:16,468 --> 00:27:18,720
Den legen puppe-puler
to sykepleiere samtidig.
521
00:27:18,803 --> 00:27:19,971
Jeg studerer medisin.
522
00:27:20,847 --> 00:27:23,850
Ok, jeg kan ikke tro jeg sier dette,
523
00:27:23,933 --> 00:27:26,394
men ikke runk i bilen min, ok?
524
00:27:26,478 --> 00:27:28,271
-Hvilken var din?
-Den hvite.
525
00:27:28,355 --> 00:27:29,606
Stor Phantom, der.
526
00:27:29,689 --> 00:27:30,565
Den er grei.
527
00:27:30,649 --> 00:27:33,318
-Sæd-fri sone.
-Det går bra, jeg skal passe på deg.
528
00:27:33,401 --> 00:27:35,153
BILLETTKONTOR
529
00:27:37,530 --> 00:27:39,157
-Hjelpe deg?
-Får jeg litt lyd?
530
00:27:39,240 --> 00:27:40,116
-Nei.
-Ja.
531
00:27:40,200 --> 00:27:43,078
Ok, etternavn Levine
Fornavn Jeffrey
532
00:27:43,161 --> 00:27:45,914
Som en vridd ankel
Du bør sjekke meg
533
00:27:47,582 --> 00:27:50,502
Beklager. Kan du se
under Jeffrey Levine for meg?
534
00:27:51,002 --> 00:27:52,712
-Ja, jeg har deg ikke.
-Hva?
535
00:27:52,796 --> 00:27:55,298
Det er umulig.
Har du sjekket Rahmels liste?
536
00:27:55,382 --> 00:27:57,509
-Ja.
-Kan du se under OH!, takk?
537
00:27:57,592 --> 00:28:00,011
Det er store bokstaver og utropstegn.
538
00:28:00,095 --> 00:28:01,137
Det er ingen "OH"!
539
00:28:01,763 --> 00:28:02,681
Hva med...
540
00:28:04,974 --> 00:28:05,975
...Seezjah Boy?
541
00:28:07,894 --> 00:28:09,521
Herregud, det er deg.
542
00:28:10,188 --> 00:28:11,898
Herregud, går det bra?
543
00:28:12,148 --> 00:28:14,067
Ja, det går bra. Takk.
544
00:28:14,150 --> 00:28:16,903
Du står ikke her heller,
så dere slipper ikke inn.
545
00:28:17,570 --> 00:28:19,197
Fanken i banken!
546
00:28:20,031 --> 00:28:21,116
-Unnskyld.
-Vent!
547
00:28:21,449 --> 00:28:25,161
Om jeg bare fort kan få...
til sønnen min?
548
00:28:25,245 --> 00:28:26,663
Du vet? Bare min...
549
00:28:27,664 --> 00:28:28,748
Men gjør greia!
550
00:28:29,457 --> 00:28:30,792
Bare gjør greia.
551
00:28:31,376 --> 00:28:32,252
Gjør greia.
552
00:28:33,503 --> 00:28:35,422
Det er kjempebra!
553
00:28:35,839 --> 00:28:36,756
Ok. Takk.
554
00:28:38,425 --> 00:28:39,342
Ha det, baby.
555
00:28:39,426 --> 00:28:42,595
Dette er min femte melding.
Må jeg sende en jævla ravn?
556
00:28:42,679 --> 00:28:44,681
Du dummer meg ut foran klienten min.
557
00:28:45,807 --> 00:28:47,517
Jeff eksploderer snart.
558
00:28:47,726 --> 00:28:50,562
Hjertet hans er på rett plass,
men han må ta det rolig.
559
00:28:50,645 --> 00:28:51,813
Han blir til pappa.
560
00:28:51,896 --> 00:28:54,107
Det er hans største frykt.
561
00:28:54,190 --> 00:28:57,152
Min er å drukne, men å bli som mamma
er på en god andreplass.
562
00:28:57,610 --> 00:28:58,778
Jeg liker mora di.
563
00:29:00,989 --> 00:29:02,824
Er alt bra, eller...?
564
00:29:03,992 --> 00:29:06,202
Jeg beklager, jeg må dra.
565
00:29:06,745 --> 00:29:09,080
Men lykke til i marinen. Det blir bra.
566
00:29:13,501 --> 00:29:14,586
Hvor skal du?
567
00:29:14,794 --> 00:29:16,588
Jeg må møte noen venner.
568
00:29:16,671 --> 00:29:19,591
Hei, kom innom senere. Bay Avenue 245.
569
00:29:19,924 --> 00:29:21,468
Om du vil. Det er i Bushwick.
570
00:29:23,970 --> 00:29:24,804
Faen!
571
00:29:24,888 --> 00:29:27,265
Ok, kontakten min har forstummet,
572
00:29:27,348 --> 00:29:29,559
men jeg klarte å spore opp Bernard.
573
00:29:29,642 --> 00:29:31,019
Alicia dro.
574
00:29:31,102 --> 00:29:32,854
Drit i den tåkeluren. Hør,
575
00:29:33,104 --> 00:29:35,398
vi har viktigere ting å gjøre i kveld.
576
00:29:35,482 --> 00:29:37,567
Jeg ville ikke si det
for du ville ha klikket
577
00:29:37,650 --> 00:29:39,319
og ikke kommet ellers, men...
578
00:29:39,402 --> 00:29:41,905
Rahmel er backstage
og klar for å gi deg kontrakt.
579
00:29:41,988 --> 00:29:44,324
-Hold kjeft.
-Les mailen selv.
580
00:29:47,035 --> 00:29:49,412
Det er bare veien til billettkontoret.
581
00:29:50,246 --> 00:29:55,418
Det står: "Mulig jeg kan fikse OH!
et par minutter med Rahmel,
582
00:29:55,502 --> 00:29:57,545
men lover ingenting." Smilefjes?
583
00:29:57,629 --> 00:29:59,589
Smilefjeset er nøkkelen.
584
00:30:00,298 --> 00:30:02,217
Det er en fot i døra.
585
00:30:02,342 --> 00:30:04,928
Så må du bare
rappe livet av deg til Rahmel,
586
00:30:05,011 --> 00:30:08,890
ikke spy på noen,
og så har vi platekontrakt.
587
00:30:08,973 --> 00:30:11,434
Så du løy og Rahmel er ikke her
for å gi oss kontrakt.
588
00:30:11,518 --> 00:30:12,560
Han er her.
589
00:30:12,769 --> 00:30:15,980
Og det kan skje om du gror baller
og holder deg til planen min.
590
00:30:16,397 --> 00:30:17,565
Jeg elsker orginga di.
591
00:30:17,649 --> 00:30:20,068
-Du er en av mine beste venner.
-"En av"?
592
00:30:20,652 --> 00:30:22,737
Men skjønn dette. Det er over.
593
00:30:23,446 --> 00:30:24,280
Det er over.
594
00:30:26,866 --> 00:30:28,076
Hvor skal du?
595
00:30:28,243 --> 00:30:29,953
Til Brooklyn for å finne Alicia.
596
00:30:30,703 --> 00:30:32,330
Hun har ny type.
597
00:30:32,872 --> 00:30:34,082
Kveldens andre løgn.
598
00:30:34,207 --> 00:30:36,459
Unnskyld! Ok?
599
00:30:36,709 --> 00:30:39,462
Men jeg vil ikke se på
at du kaster bort siste kveld.
600
00:30:39,587 --> 00:30:42,674
Jeg vil heller prøve meg på søstera di
601
00:30:42,757 --> 00:30:47,178
enn å rappe for noen som aldri
vil gi Seezjah Boy kontrakt.
602
00:31:15,456 --> 00:31:16,332
Owen!
603
00:31:16,958 --> 00:31:18,918
-Du kom.
-Ja.
604
00:31:20,003 --> 00:31:21,462
Vær så god, babe. Småtønne-whiskey,
605
00:31:23,423 --> 00:31:29,178
håndlaget bitter og rørt ingefær
bare for deg.
606
00:31:30,138 --> 00:31:31,180
-Ok?
-Ja.
607
00:31:31,306 --> 00:31:32,724
Owen, dette er Brooklyn.
608
00:31:33,349 --> 00:31:34,976
Ja, jeg vet hvor vi er.
609
00:31:36,394 --> 00:31:39,063
Nei, jeg heter Brooklyn.
610
00:31:40,231 --> 00:31:42,317
Er du oppkalt etter Beckhams sønn?
611
00:31:44,235 --> 00:31:47,322
Nei, jeg er mye eldre. Hvem er dette?
612
00:31:47,530 --> 00:31:49,574
Det er bestekompisen til lillebroren min,
613
00:31:49,657 --> 00:31:51,743
og han skal i marinen i morgen.
614
00:31:52,285 --> 00:31:54,913
Tøft! Jeg er så sjalu.
615
00:31:55,246 --> 00:31:58,625
Alle festivalantrekkene min
er militært inspirert.
616
00:31:58,917 --> 00:32:01,002
Hva er mitt favorittstoff?
617
00:32:01,085 --> 00:32:02,670
-Jeg vet ikke.
-Kamuflasje.
618
00:32:03,588 --> 00:32:04,547
Tøft.
619
00:32:09,761 --> 00:32:13,306
Vær så god, tre VIP-skilt til deg.
620
00:32:13,389 --> 00:32:16,309
Tusen takk. Jeg skylder deg en stor en.
621
00:32:16,392 --> 00:32:17,977
Bare si hva du trenger.
622
00:32:18,061 --> 00:32:20,647
Ikke noe problem.
Seezjah Boy-greiene er urettferdig.
623
00:32:20,730 --> 00:32:22,982
Om jeg kan hjelpe OH! å komme seg,
er det greit.
624
00:32:23,066 --> 00:32:24,317
Fantastisk. Min mann.
625
00:32:24,692 --> 00:32:27,236
Jeg får stikke, jeg må hente ham.
626
00:32:27,320 --> 00:32:29,948
Kan jeg spørre deg om noe?
627
00:32:30,365 --> 00:32:31,574
Hva som helst. Kjør.
628
00:32:31,658 --> 00:32:32,784
La meg låne klokka di.
629
00:32:33,993 --> 00:32:35,620
Hva? Seriøst?
630
00:32:35,745 --> 00:32:37,747
Liker du klokka? Den er ikke så kul.
631
00:32:37,830 --> 00:32:40,917
"Hva, liker du denne?"
Det er en gull-Rolex.
632
00:32:41,000 --> 00:32:42,585
Alle liker den, ok?
633
00:32:42,669 --> 00:32:45,046
Jeg prøver å få meg
en groupie. Vær så snill.
634
00:32:45,129 --> 00:32:47,924
Hjelp meg. Jeg er ubetalt
og det er Montana-konsert.
635
00:32:48,007 --> 00:32:51,135
Ok. Jeg tenkte mer å være referanse
for din neste jobb,
636
00:32:51,219 --> 00:32:53,221
men vær så god. Her er Rolexen.
637
00:32:57,308 --> 00:32:58,893
Faen, vet du hva tiden er?
638
00:32:59,352 --> 00:33:01,020
Tid for å få kuken sugd.
639
00:33:01,938 --> 00:33:02,772
Stilig.
640
00:33:02,855 --> 00:33:05,024
Har du latt mat ligge her inne?
641
00:33:05,108 --> 00:33:06,776
Hva? Nei. Setene er helt klissete.
642
00:33:11,239 --> 00:33:12,907
Men jeg ser deg der inne.
643
00:33:13,866 --> 00:33:16,411
-Sees.
-Rahmel kommer nå.
644
00:33:16,494 --> 00:33:17,704
Satt nettopp i sæd.
645
00:33:18,496 --> 00:33:20,248
Gudenes nektar.
646
00:33:20,581 --> 00:33:24,627
Fruktig, fyldig, med en sterk tone.
647
00:33:24,711 --> 00:33:27,630
Antagelig fra Sør-Frankrike,
jeg tenkte Nord-Calif...
648
00:33:27,714 --> 00:33:28,923
Faen ta!
649
00:33:29,007 --> 00:33:31,426
Min skyld. Går det bra?
650
00:33:31,509 --> 00:33:32,885
Nei, det gjør det ikke.
651
00:33:32,969 --> 00:33:35,930
Dette er Saint Laurent, ass.
652
00:33:36,180 --> 00:33:38,349
-Det kommer bort.
-Nei.
653
00:33:38,725 --> 00:33:39,559
Gud.
654
00:33:39,851 --> 00:33:43,396
Jeg har ikke engang fått lagt ut
dagens antrekk på Instagram.
655
00:33:43,646 --> 00:33:45,773
Denne er minst 100 likes.
656
00:33:46,983 --> 00:33:47,817
Faen!
657
00:33:49,819 --> 00:33:54,699
Så du liker metroseksuelle
ferskpresset juice-typen?
658
00:33:54,782 --> 00:33:56,951
Nei, han liker bare mote.
659
00:33:57,035 --> 00:33:59,287
Jeg vet ikke om han er metroseksuell.
660
00:33:59,787 --> 00:34:02,290
Han går iallfall ikke med flagreskjerf.
661
00:34:02,874 --> 00:34:04,333
Ja, nettopp.
662
00:34:08,046 --> 00:34:08,963
Skal vi stikke?
663
00:34:10,339 --> 00:34:11,174
Hva?
664
00:34:11,549 --> 00:34:12,633
Vil du dra?
665
00:34:13,426 --> 00:34:15,386
-Med deg?
-Ja.
666
00:34:16,137 --> 00:34:18,139
Hva kan være mer fransk nybølge
667
00:34:18,222 --> 00:34:22,643
enn en vill sorti
med en mystisk yngre mann?
668
00:34:22,810 --> 00:34:25,563
Men du er ikke mystisk.
Jeg har kjent deg halve livet ditt.
669
00:34:25,646 --> 00:34:28,066
Ja, som din lillebrors lille venn.
670
00:34:28,149 --> 00:34:29,275
Ok, jeg forstår.
671
00:34:29,442 --> 00:34:32,612
Men det er mye om meg du ikke vet,
672
00:34:32,779 --> 00:34:35,406
en mystisk side som venter deg.
673
00:34:35,573 --> 00:34:37,158
En full Owen er romantisk.
674
00:34:37,658 --> 00:34:43,414
Tenk deg at vi deler en liter iskald malt
675
00:34:43,498 --> 00:34:48,086
og snakker om livet mens vi ser
soloppgangen fra et tak i Williamsburg.
676
00:34:48,711 --> 00:34:50,546
Ikke sant? Kom igjen.
677
00:34:53,257 --> 00:34:55,510
Kan vi ha salt- og eddik-potetgull og?
678
00:34:55,593 --> 00:34:58,304
Ja, faen heller. Det kan vi.
679
00:34:58,387 --> 00:35:01,891
Og om du har gyldig leg, spanderer jeg.
680
00:35:01,974 --> 00:35:02,934
Storkar.
681
00:35:03,059 --> 00:35:05,394
Si ha det til Brooklyn og la oss dra.
682
00:35:08,272 --> 00:35:09,107
Du er søt.
683
00:35:10,942 --> 00:35:14,654
-Ok, bare ikke si "men" etterpå.
-Ok.
684
00:35:14,737 --> 00:35:16,030
-Jeg skal ikke det.
-Bra.
685
00:35:16,114 --> 00:35:17,990
Imidlertid må jeg se etter ham.
686
00:35:20,118 --> 00:35:23,162
-Du lukter burritos.
-Beklager det.
687
00:35:23,246 --> 00:35:26,082
Nei da. Om jeg bare kan ete
én ting resten av livet,
688
00:35:26,165 --> 00:35:28,543
ville det være O'Lees
bønne- og osteburrito.
689
00:35:28,626 --> 00:35:30,670
Dette må da være skjebnen?
690
00:35:30,753 --> 00:35:33,756
Og forresten, som arving
til Chip O'Lees rike,
691
00:35:33,840 --> 00:35:37,260
vil å knulle meg garantere
gratis guacamole resten av livet.
692
00:35:38,970 --> 00:35:42,682
Bruker du fortsatt
den patetiske replikken?
693
00:35:43,141 --> 00:35:46,894
-For jeg har noe kulere.
-Faen, du har dem.
694
00:35:47,603 --> 00:35:49,147
Klart at jeg fikk dem.
695
00:35:49,230 --> 00:35:50,606
Jeg holdt løftet mitt.
696
00:35:50,690 --> 00:35:52,817
Gutten fikser alltid biffen.
697
00:35:52,900 --> 00:35:54,652
Gutten fikser sjelden biffen.
698
00:35:54,735 --> 00:35:57,446
Hun har et poeng. Du fikser sjeldent biff.
699
00:35:57,530 --> 00:35:59,949
Ok. Men her er jeg med biff.
700
00:36:00,032 --> 00:36:02,785
Skal vi stikke, eller vil du være med
på veganorgien
701
00:36:02,869 --> 00:36:05,079
-som skal foregår her?
-Skatt?
702
00:36:07,081 --> 00:36:09,417
Har lagt buksa og skjorta i bløtt,
703
00:36:09,500 --> 00:36:12,837
men kan du hjelpe meg å få
rødvinen ut av vintage-treningsbuksa?
704
00:36:13,337 --> 00:36:14,547
Jeg friker helt ut.
705
00:36:14,964 --> 00:36:15,882
Faen.
706
00:36:27,101 --> 00:36:29,395
Så du vet det,
er jeg ikke her for å rappe,
707
00:36:29,478 --> 00:36:32,273
jeg skal høre på musikk
og prøve å knulle søstera di.
708
00:36:32,356 --> 00:36:35,359
-Jeg vet det. Det ble feil.
-Jeg lar det passere
709
00:36:35,443 --> 00:36:37,778
om du lover å snakke
med Rahmel backstage. Kom an!
710
00:36:37,862 --> 00:36:39,864
Hei! Er det Seezjah Boy?
711
00:36:42,658 --> 00:36:43,534
Hva sa du?
712
00:36:43,618 --> 00:36:45,578
Jeg sa, er det Seezjah Boy?
713
00:36:45,661 --> 00:36:48,122
Ok. Det er ikke et snilt navn.
714
00:36:48,247 --> 00:36:50,917
Det er veldig støtende.
Du burde si unnskyld.
715
00:36:51,000 --> 00:36:53,586
Kom an, ikke vær ei hurpe. Det er lættis.
716
00:36:53,669 --> 00:36:55,796
Vi du se noe lættis?
717
00:36:56,881 --> 00:36:59,675
Du er en drittsekk
og går med strykefri khaki.
718
00:36:59,759 --> 00:37:01,802
Det går ikke.
719
00:37:02,470 --> 00:37:06,349
Svidd. Rått. Kanskje du
skal verve deg i marinen?
720
00:37:09,352 --> 00:37:12,563
-La oss rocke denne bula.
-Jeg tror det er siste sang.
721
00:37:12,647 --> 00:37:15,024
Stol på meg. Utsikten er bedre bak.
722
00:37:15,107 --> 00:37:16,317
-Er du klar?
-Nei!
723
00:37:16,400 --> 00:37:18,778
Man ser ingenting der. Alle vet det!
724
00:37:18,861 --> 00:37:22,073
Hva vet den enkle ræva di om det?
725
00:37:22,156 --> 00:37:26,369
Jeg vet at om jeg er bak scenen,
kan jeg ikke se det på scenen, dumming.
726
00:37:27,161 --> 00:37:29,914
Shit, det er faktisk sant!
727
00:37:30,623 --> 00:37:31,624
Faen! JESSICA
728
00:37:33,209 --> 00:37:34,043
Faen!
729
00:37:34,126 --> 00:37:36,003
HVOR R DU? RAHMEL ER HER! KOM NÅ!
730
00:37:36,087 --> 00:37:38,381
Unnskyld! Min feil. Beklager.
731
00:37:38,464 --> 00:37:40,716
-Helt fremme!
-Ok.
732
00:37:52,103 --> 00:37:54,730
Du får fem minutter
før vi går backstage. Ok?
733
00:37:54,814 --> 00:37:55,982
-Ok.
-Bra.
734
00:37:58,609 --> 00:38:00,403
Hva skjer, jente?
735
00:38:00,486 --> 00:38:02,154
Ligger du med hvite gutter?
736
00:38:03,531 --> 00:38:05,032
Ingen gjør det.
737
00:38:05,116 --> 00:38:08,953
Dere er kulturelt utfordret.
Men dere hadde sjansen. Det var fint.
738
00:38:09,036 --> 00:38:11,163
Har dere en god kveld?
739
00:38:13,874 --> 00:38:17,628
New York, mange sexy damer
i bygningen samtidig.
740
00:38:18,337 --> 00:38:21,215
Jeg må låne en av dere i kveld.
Er det greit?
741
00:38:23,634 --> 00:38:25,970
Vent, jeg ser noen jeg liker.
742
00:38:27,513 --> 00:38:29,056
Der borte.
743
00:38:30,349 --> 00:38:31,517
Kom hit, baby.
744
00:38:31,642 --> 00:38:34,103
Kom opp og la oss ha
en uforglemmelig kveld.
745
00:38:34,186 --> 00:38:36,314
Du må hjelpe meg å synge siste sang.
746
00:38:36,397 --> 00:38:37,732
Jeg er straks tilbake! -Helvete.
-Kom opp hit.
747
00:38:41,777 --> 00:38:44,238
Kan vi få en applaus?
748
00:38:45,281 --> 00:38:46,449
Hva skjer, baby?
749
00:38:47,783 --> 00:38:52,413
Det er ikke godt nok for meg
Siden deg
750
00:38:55,333 --> 00:38:57,460
Hei, du er
751
00:38:57,543 --> 00:38:59,879
Uforglemmelig
752
00:38:59,962 --> 00:39:02,340
Jeg må få deg alene
753
00:39:05,134 --> 00:39:06,135
Hvorfor ikke?
754
00:39:06,218 --> 00:39:07,845
Føles som jeg er ute, Boosie
755
00:39:08,471 --> 00:39:10,473
Vil de ha drama, har jeg uzi
756
00:39:10,848 --> 00:39:12,600
Send hele gjengen på cruise
757
00:39:13,142 --> 00:39:15,353
Gjør ting du ikke ser på film
758
00:39:15,436 --> 00:39:18,064
Ri med meg
Ri med meg, sjef
759
00:39:18,147 --> 00:39:20,649
-Jeg har et stivt hode, men
-Rumpa hennes er myk!
760
00:39:20,733 --> 00:39:22,777
Hun vil ha etternavnet med ring på
761
00:39:22,860 --> 00:39:25,696
For jeg tok ut en million i cash
Ba henne ta planken -Ja, du er
-Uforglemmelig
762
00:39:29,325 --> 00:39:31,827
Jeg må få deg alene
763
00:39:33,829 --> 00:39:35,498
Er det dama di?
764
00:39:36,665 --> 00:39:37,583
Nei.
765
00:39:38,626 --> 00:39:41,545
Fint, for han kommer til
å knulle henne i kveld.
766
00:39:42,046 --> 00:39:44,465
Nei. Jeg tror han spiller.
767
00:39:44,715 --> 00:39:47,760
-Jeg tror han spiller.
-Nei, dette er paringsdansen.
768
00:39:47,843 --> 00:39:49,929
Jenta di blir gravid i kveld.
769
00:39:50,429 --> 00:39:52,306
-Takk!
-Bare hyggelig!
770
00:39:55,267 --> 00:39:57,019
Jeg vil ha deg hode og kropp
771
00:39:57,520 --> 00:39:58,813
Bryr ingen
772
00:39:58,896 --> 00:40:00,940
Skader ingen
773
00:40:01,315 --> 00:40:02,650
Ta kroppen din
774
00:40:02,733 --> 00:40:04,026
Ja, du er
775
00:40:04,110 --> 00:40:05,194
Uforglemmelig
776
00:40:05,820 --> 00:40:09,615
New York, jeg elsker dere! Montana! Hei!
777
00:40:14,245 --> 00:40:15,663
Er dette en jævla vits?
778
00:40:21,794 --> 00:40:24,004
-Kom an, vi går.
-Nå vil du backstage.
779
00:40:24,088 --> 00:40:24,922
Ja.
780
00:40:25,381 --> 00:40:27,133
Unnskyld meg.
781
00:40:27,216 --> 00:40:29,760
-Faen, hvor er hun?
-Jeg skal være ærlig.
782
00:40:29,844 --> 00:40:33,347
Hun gir nok Frenchs penis
en bindevevsmassasje i en Maybach.
783
00:40:33,431 --> 00:40:37,268
Det er sånn jeg vet du er jomfru.
Det høres vondt ut.
784
00:40:39,019 --> 00:40:40,271
Gode Gud.
785
00:40:42,773 --> 00:40:44,024
Hvor sykt var det?
786
00:40:44,567 --> 00:40:47,611
Jeg ble objektivert av en rapper,
og jeg elsket det.
787
00:40:47,695 --> 00:40:50,281
Hei, damer. Hvordan har vi det i kveld?
788
00:40:50,364 --> 00:40:54,869
Flott. La meg få introdusere
den snart verdensberømte rapperen OH!
789
00:40:55,119 --> 00:40:57,413
Vi skal signere platekontrakt i kveld.
790
00:40:57,705 --> 00:41:00,833
Om du er grei,
kan du få være med på neste musikkvideo
791
00:41:00,916 --> 00:41:03,502
i rollen som bikini-kledd tispe nummer én.
792
00:41:03,586 --> 00:41:05,296
Liker du å bli dusjet i Moët?
793
00:41:05,629 --> 00:41:07,298
Du har ikke forandret deg.
794
00:41:09,675 --> 00:41:11,051
Kjenner jeg deg?
795
00:41:11,135 --> 00:41:14,680
Det er Amanda Paulson
fra Shalom-leiren i Israel.
796
00:41:15,347 --> 00:41:16,724
Herregud.
797
00:41:16,807 --> 00:41:19,560
Hun gjorde nettopp en fotoseanse
med French for Vogue.
798
00:41:19,643 --> 00:41:22,938
Amanda Paulson
alias "Pizzatrynet" Paulson?
799
00:41:23,230 --> 00:41:25,024
Er det deg, Pizzatrynet?
800
00:41:27,151 --> 00:41:31,238
Jeg beklager at jeg fikk alle i leiren
til å kalle deg det.
801
00:41:31,322 --> 00:41:33,657
Jeg beklager. Det er min feil.
802
00:41:33,908 --> 00:41:36,327
Behold det. Jeg har gått videre.
803
00:41:38,162 --> 00:41:40,080
-Jeg tror jeg skal finne Rahmel.
-Ja.
804
00:41:40,164 --> 00:41:41,081
Gå inn der.
805
00:41:45,044 --> 00:41:47,463
Ok, så alle drar.
806
00:41:47,546 --> 00:41:49,215
-Kommer du?
-Ja.
807
00:41:49,798 --> 00:41:50,758
Hvor skal dere?
808
00:41:50,841 --> 00:41:53,052
Vi skal på nachspiel på Dream hotell.
809
00:41:53,469 --> 00:41:54,553
Vil du være med?
810
00:42:03,187 --> 00:42:04,104
Shit.
811
00:42:05,523 --> 00:42:08,317
Det er nok bedre om jeg sitter
på fanget ditt.
812
00:42:08,776 --> 00:42:09,652
Greit.
813
00:42:12,905 --> 00:42:13,948
Ok.
814
00:42:16,325 --> 00:42:17,785
Hva har du på fanget?
815
00:42:18,911 --> 00:42:19,828
Det er meg.
816
00:42:22,248 --> 00:42:23,207
Da drar vi!
817
00:42:23,832 --> 00:42:25,167
Vent, stopp bilen.
818
00:42:25,918 --> 00:42:27,503
Jeg kan ikke dra fra Jeff.
819
00:42:27,628 --> 00:42:30,381
-Seriøst? Alle andre gjør det.
-Jeg vet det.
820
00:42:31,006 --> 00:42:32,550
Er du seriøs? Der ser man.
821
00:42:34,593 --> 00:42:35,594
Virkelig?
822
00:42:37,721 --> 00:42:38,806
Vi møter deg der.
823
00:42:40,057 --> 00:42:40,975
Det bør du.
824
00:42:42,518 --> 00:42:45,688
Herregud, hei. Så godt å høre stemmen din.
825
00:42:45,771 --> 00:42:47,022
Jeg beklager forsinkelsen,
826
00:42:47,106 --> 00:42:49,400
men telefonen min er på 3 % og halvdød.
827
00:42:49,483 --> 00:42:52,152
Jeg er her backstage,
men jeg ser ikke Rahmel.
828
00:42:52,236 --> 00:42:53,862
Han er ikke her. Vet du noe?
829
00:42:53,946 --> 00:42:57,199
Antagelig fordi Rahmel er borte.
Han dro på nachspielet.
830
00:42:57,866 --> 00:43:00,286
Faen!
831
00:43:00,911 --> 00:43:02,413
Beklager det.
832
00:43:02,496 --> 00:43:06,041
Som jeg sa, telefonen min dør snart.
Hvor er nachspielet?
833
00:43:06,125 --> 00:43:08,335
Vi kan dra. Unnskyld meg.
834
00:43:08,419 --> 00:43:11,839
Ingen har sviktet meg før
når jeg skal presentere dem for Rahmel.
835
00:43:11,922 --> 00:43:14,592
For himmelens skyld! Jeg trygler deg!
836
00:43:14,675 --> 00:43:17,303
Bare si hvor nachspielet er, ok?
837
00:43:17,386 --> 00:43:18,929
Hallo?
838
00:43:21,307 --> 00:43:22,266
Faen!
839
00:43:27,521 --> 00:43:31,609
Kan noen si meg
hvor det jævla nachspielet er?
840
00:43:32,276 --> 00:43:34,737
På Dream hotell. Hvordan det?
841
00:43:35,863 --> 00:43:38,490
Ok, jeg skal overse at grunnen
til at du vet det
842
00:43:38,574 --> 00:43:41,660
er at du prøver å pule søstera mi
og bare si: la oss dra.
843
00:43:41,869 --> 00:43:44,830
Hva mener du med "prøver"?
Du vet jeg får det til.
844
00:43:58,636 --> 00:43:59,845
Plass til to til?
845
00:44:01,805 --> 00:44:04,475
Hvordan går det med dere?
846
00:44:06,602 --> 00:44:07,645
Hvor er du fra?
847
00:44:08,896 --> 00:44:09,772
Ukraina?
848
00:44:13,150 --> 00:44:14,109
Polen?
849
00:44:15,903 --> 00:44:16,820
Finland?
850
00:44:18,197 --> 00:44:20,032
-Kaukastisk?
-Estonia?
851
00:44:21,158 --> 00:44:22,660
-Nordpolen.
-Latvia?
852
00:44:23,410 --> 00:44:25,329
Republikken for Høye hvite folk?
853
00:44:27,289 --> 00:44:28,290
Jersey.
854
00:44:30,000 --> 00:44:31,210
-Virkelig?
-Jersey?
855
00:44:31,293 --> 00:44:33,671
Ok, kom igjen. Gi vei, stygginger.
856
00:44:33,754 --> 00:44:35,464
Vi har supermodeller med oss.
857
00:44:35,547 --> 00:44:38,509
Ok, sånn ja. Bra. Gå ut av veien.
858
00:44:38,592 --> 00:44:41,178
Fint, damer.
859
00:44:41,512 --> 00:44:42,513
Vakker.
860
00:44:43,681 --> 00:44:45,099
Hvor faen skal dere?
861
00:44:45,182 --> 00:44:46,058
Hva mener du?
862
00:44:46,308 --> 00:44:48,602
-Jeg mener, vi er med dem.
-Nei.
863
00:44:49,978 --> 00:44:50,813
Greit.
864
00:44:51,021 --> 00:44:54,942
Undertegnede Jeff Levine her
med min lyriske gullartist, OH!
865
00:44:56,443 --> 00:44:57,778
Ser det ikke.
866
00:44:57,861 --> 00:45:00,447
Hva mener du med det?
867
00:45:00,906 --> 00:45:03,826
Vi er venner av Rahmel Lloyd.
Sjekk lista hans.
868
00:45:03,909 --> 00:45:07,538
Jeg kjenner ham ikke,
og han har ingen liste.
869
00:45:07,621 --> 00:45:11,375
Han heter Rahmel Lloyd og har ei liste.
870
00:45:11,458 --> 00:45:12,668
Kom an, ikke vær...
871
00:45:12,751 --> 00:45:14,586
Ikke få ris, Peter Pan.
872
00:45:14,670 --> 00:45:16,338
Jeg beklager for vennen min.
873
00:45:16,630 --> 00:45:20,300
Men det er ei jente der inne
jeg har villet snakke med hele livet, og i kveld føles det
som jeg har en sjanse.
874
00:45:25,222 --> 00:45:28,642
Kan du være litt grei og slippe oss inn?
875
00:45:30,227 --> 00:45:32,980
Vil du jeg skal være grei med en drittsekk
876
00:45:33,063 --> 00:45:35,441
som har vært etter samme hurpa hele livet,
877
00:45:35,524 --> 00:45:36,900
i hele sin eksistens?
878
00:45:37,484 --> 00:45:39,445
La meg fortelle dere noe.
879
00:45:39,528 --> 00:45:43,323
Om dere vil komme inn,
kan dere bli rike først,
880
00:45:43,532 --> 00:45:44,825
bli berømte,
881
00:45:44,908 --> 00:45:47,619
eller kom tilbake med masse hurper.
882
00:45:47,911 --> 00:45:49,496
Eller ikke kom tilbake.
883
00:45:50,956 --> 00:45:53,167
-Helvete heller!
-Hva?
884
00:45:53,375 --> 00:45:55,502
Du sa hurper. Det har vi.
885
00:45:55,586 --> 00:45:58,422
Ja, men jeg sa ikke de fra Sesam stasjon.
886
00:45:58,505 --> 00:46:01,675
Se på dem, de ser dødsunge ut.
887
00:46:01,800 --> 00:46:04,428
Og se på hurpa bakerst,
hun har tannregulering.
888
00:46:04,553 --> 00:46:06,680
Hvor i helvete fant du dem?
889
00:46:08,140 --> 00:46:09,808
Bat mitzvah, tredje etasje.
890
00:46:10,851 --> 00:46:12,770
Kan dere skaffe kola eller ikke?
891
00:46:23,781 --> 00:46:27,034
Den ene kvelden jeg ikke har med
pengepistolen fra Supreme.
892
00:46:27,117 --> 00:46:29,077
Herlighet. Lukter du det?
893
00:46:30,913 --> 00:46:33,707
Det er sånn jeg tror himmelen er.
894
00:46:33,916 --> 00:46:36,585
Kanskje bortsett fra
de skumle fyrene med stå.
895
00:46:38,337 --> 00:46:40,798
Dette er ikke himmelen. Det er helvete.
896
00:46:41,256 --> 00:46:42,883
Du er ikke laget for dette.
897
00:46:42,966 --> 00:46:44,760
Du har helt rett, sir.
898
00:46:45,594 --> 00:46:46,970
Hurpene vil brenne deg.
899
00:46:47,638 --> 00:46:49,556
Bokstavelig talt eller overført?
900
00:46:49,640 --> 00:46:51,350
Du vet det ut når du pisser.
901
00:46:52,392 --> 00:46:54,311
Jeg setter pris på det, takk.
902
00:46:55,938 --> 00:46:58,440
Gi meg en liten bunke. Gjør som meg.
903
00:46:58,524 --> 00:47:00,526
Vil du danse i VIP?
904
00:47:00,984 --> 00:47:04,238
Nei, det går bra.
Jeg vil ta deg med herfra.
905
00:47:04,404 --> 00:47:07,324
Ok. Det blir 5 000 for natta.
906
00:47:07,908 --> 00:47:10,244
Men jeg gjør ikke analt.
907
00:47:11,286 --> 00:47:13,747
Jeg vil ta deg med på en fest i Soho.
908
00:47:14,164 --> 00:47:16,583
Ikke noe analt, du kan bare komme.
909
00:47:16,667 --> 00:47:19,628
-Å, som en date?
-Ja, som det.
910
00:47:19,711 --> 00:47:23,090
Jeg kan ikke gå på date med deg.
Typen min er for sjalu.
911
00:47:24,424 --> 00:47:27,511
Jeg lover, det er
det ultimate nachspielet.
912
00:47:27,594 --> 00:47:29,429
Ta med noen venner, så drar vi.
913
00:47:29,721 --> 00:47:31,306
Høres for sent ut for meg.
914
00:47:31,557 --> 00:47:35,018
Bussen går tidlig
til kirkeutflukten i morgen.
915
00:47:35,227 --> 00:47:37,187
Kan ikke snooze Jesus.
916
00:47:37,980 --> 00:47:41,275
DJ Jus Ske rocker huset.
917
00:47:41,483 --> 00:47:43,110
Klapp for faen
918
00:47:43,193 --> 00:47:47,406
for den heiteste rypa
i bransjen, Ms. Bl'Asia!
919
00:49:00,020 --> 00:49:03,273
-La meg hjelpe til!
-Få de hendene vekk fra penga mine.
920
00:49:03,523 --> 00:49:06,777
Beklager. Jeg er Jeff Levine
fra Jeff Levine A/S.
921
00:49:06,860 --> 00:49:08,528
Vi er et managementbyrå
922
00:49:08,612 --> 00:49:11,573
som driver fra mine foreldres palass
i Westchester.
923
00:49:11,657 --> 00:49:13,367
Jeg er representert.
924
00:49:13,742 --> 00:49:14,993
Jeg spør ikke om det.
925
00:49:16,244 --> 00:49:17,120
Vent litt.
926
00:49:17,537 --> 00:49:18,497
Har du manager?
927
00:49:18,580 --> 00:49:21,458
Jeg tjener 10 000 kontant
på en treg kveld.
928
00:49:21,541 --> 00:49:24,336
Jeg har en jøde i Midtown
som tar seg av det.
929
00:49:26,129 --> 00:49:28,173
-Vil du gifte deg med meg?
-Nei.
930
00:49:29,049 --> 00:49:30,300
-Shit.
-Hjelp meg ned.
931
00:49:30,509 --> 00:49:31,343
Selvfølgelig.
932
00:49:34,388 --> 00:49:36,848
Hør, vil du og dine venninner
933
00:49:36,932 --> 00:49:40,352
kanskje bli med meg og kompisen min
til Montanas nachspiel?
934
00:49:40,602 --> 00:49:42,312
Det blir 3 000 for timen.
935
00:49:42,771 --> 00:49:46,108
Det gir deg bare rett til mitt selskap,
så ikke innbill deg noe.
936
00:49:46,191 --> 00:49:49,778
Jeg tenkte mer at dere ville komme
som våre venner?
937
00:49:50,195 --> 00:49:52,990
Venner betaler ikke
for mine tre leiligheter.
938
00:49:53,073 --> 00:49:56,618
I tillegg til at Facebook-aksjen min sank
med 30 % denne uka.
939
00:49:57,119 --> 00:49:59,913
Jeg trygler deg.
Ser du kompisen min i baren?
940
00:49:59,997 --> 00:50:02,290
Han skal i marinen i morra.
941
00:50:02,499 --> 00:50:04,876
Han siste ønske er å dra
på denne festen,
942
00:50:04,960 --> 00:50:06,837
men han trenger deg for å komme seg inn.
943
00:50:06,962 --> 00:50:08,505
Det suger å være din venn.
944
00:50:09,798 --> 00:50:12,050
Jeg skal tømme varm Hennessy
på rumpa di.
945
00:50:12,259 --> 00:50:15,595
Jeg sa du skulle respektere
arbeidsplassen min da vi slo opp.
946
00:50:15,679 --> 00:50:19,224
Du må vise respekt, for jeg betaler
full pris i kveld.
947
00:50:19,307 --> 00:50:22,019
Du betaler ingenting
med den 100-dollar seddelen
948
00:50:22,102 --> 00:50:23,603
og de fem jævla single.
949
00:50:23,687 --> 00:50:25,605
Flytt den jævla blakke ræva di.
950
00:50:26,606 --> 00:50:27,941
-Gutt, få dine...
-Hva?
951
00:50:28,025 --> 00:50:29,776
Knuller du denne pingla?
952
00:50:29,860 --> 00:50:33,030
Pingla skal ta meg med på Montana-nach.
953
00:50:33,530 --> 00:50:34,698
Og han er stinn.
954
00:50:34,781 --> 00:50:35,991
La oss dra, Chad.
955
00:50:36,241 --> 00:50:37,159
La oss dra!
956
00:50:37,242 --> 00:50:39,911
Jeg heter faktisk Jeff, ikke Chad.
957
00:50:40,412 --> 00:50:43,874
Men det er kult, kall meg Chad.
Jeg føler meg mer som det.
958
00:50:44,332 --> 00:50:45,709
Vi har parkert her borte.
959
00:50:45,792 --> 00:50:48,128
Bra for deg. Vil blir ikke med på festen.
960
00:50:48,211 --> 00:50:50,589
Hva? Kom an, vær så snill.
961
00:50:50,714 --> 00:50:53,842
Én drink, og jeg
kjører alle hjem personlig.
962
00:50:53,925 --> 00:50:55,677
Har du sett Chads bil? Den er...
963
00:50:55,761 --> 00:50:56,636
Bl'Asia!
964
00:50:56,928 --> 00:50:59,056
-Jeg har penga.
-Hvor har du parkert?
965
00:50:59,139 --> 00:51:00,474
-Kom tilbake!
-Der.
966
00:51:00,557 --> 00:51:02,809
Bra, for han er gal.
Han følger etter meg. Løp!
967
00:51:02,893 --> 00:51:05,437
Knuller du denne
Titten Tei-etterligningen?
968
00:51:05,520 --> 00:51:06,521
Kom an, vi drar!
969
00:51:06,605 --> 00:51:09,149
-Løp! Herregud.
-Herregud!
970
00:51:09,232 --> 00:51:11,026
-Kom an!
-Hva faen?!
971
00:51:11,109 --> 00:51:12,360
Bl'Asia!
972
00:51:12,444 --> 00:51:13,612
Faen!
973
00:51:13,987 --> 00:51:15,489
Få den i gir, for faen!
974
00:51:16,323 --> 00:51:19,034
Skal disse snålingene få rane fitta?
975
00:51:19,576 --> 00:51:20,744
Kjør!
976
00:51:24,748 --> 00:51:25,624
Faen!
977
00:51:28,251 --> 00:51:29,669
Herregud!
978
00:51:31,171 --> 00:51:33,006
Det var ganske skremmende.
979
00:51:33,090 --> 00:51:36,051
-Hva faen feiler ham?
-Jeg sa han er gal.
980
00:51:39,805 --> 00:51:41,014
Hører dere noe?
981
00:51:44,142 --> 00:51:45,936
Hva faen skjer?
982
00:51:46,019 --> 00:51:48,146
Gud, denne Leon-fyren.
983
00:51:49,439 --> 00:51:51,149
-Kjør!
-Faen!
984
00:51:54,069 --> 00:51:56,488
-Rekk lyset.
-Jeg kan ikke ødelegge bilen.
985
00:51:56,571 --> 00:51:58,156
Pappa elsker den mer enn meg.
986
00:51:58,240 --> 00:52:01,368
-Drit i bilen, bare rekk lyset!
-Faen.
987
00:52:15,924 --> 00:52:17,467
Faen i helvete.
988
00:52:18,635 --> 00:52:20,303
Han ser gal ut. Du har knust mitt hjerte.
989
00:52:36,069 --> 00:52:39,906
Du har en rar måte å vise det på.
Være utro mot meg med kusina di.
990
00:52:40,490 --> 00:52:42,576
-Hva?
-Og så? Knuller du Chad nå?
991
00:52:43,118 --> 00:52:46,204
Faens Chad fra Connecticut
for å bevise et poeng?
992
00:52:46,288 --> 00:52:47,414
Ingen knuller Chad.
993
00:52:49,291 --> 00:52:51,960
Jeg er fra Westchester, ikke Connecticut.
994
00:52:52,043 --> 00:52:54,004
Jeg er teknisk sett fra New York.
995
00:52:54,087 --> 00:52:56,464
Det er ti minutter fra meg med uber.
996
00:52:56,548 --> 00:52:58,175
Kom deg ut av bilen. Få se hvor mye New York du er.
997
00:52:59,968 --> 00:53:02,470
Det høres fristende ut, men jeg står over.
998
00:53:04,764 --> 00:53:06,433
Faen!
999
00:53:06,975 --> 00:53:10,020
Hei! Det er vel Seezjah Boy?
1000
00:53:10,645 --> 00:53:13,064
Hva skjer... Seezjah?
1001
00:53:13,148 --> 00:53:14,608
Kjør over ham.
1002
00:53:16,902 --> 00:53:18,445
Hva faen, mann?
1003
00:53:18,528 --> 00:53:21,448
Kom deg ut av bilen, blekansikt.
Jeg skal knuse den.
1004
00:53:21,531 --> 00:53:23,408
-Nei!
-Å, shit!
1005
00:53:23,491 --> 00:53:25,035
Gi meg telefonen din nå.
1006
00:53:26,036 --> 00:53:28,788
-Betjent. Vi er på 47. avenue...
-Ikke ring politiet!
1007
00:53:28,872 --> 00:53:30,332
Hva faen?
1008
00:53:30,415 --> 00:53:32,959
-Tystere får bank her.
-Er du gal? Gi meg telefonen.
1009
00:53:33,043 --> 00:53:35,045
Jeg er tidligere dømt med arrestordre.
1010
00:53:35,128 --> 00:53:38,548
Så jeg foreslår du ter deg
som en mann og slåss mot Leon.
1011
00:53:38,632 --> 00:53:40,800
-Hva?
-Så vi kan dra på festen.
1012
00:53:40,884 --> 00:53:43,094
Leon har det i kjeften,
han kan ikke slåss.
1013
00:53:43,178 --> 00:53:45,889
-Så slåss med ham så vi kan dra.
-Nei!
1014
00:53:45,972 --> 00:53:48,225
Når de går lavt, går vi høyt. Ok?
1015
00:53:48,308 --> 00:53:49,726
Jeg slåss ikke mot Leon.
1016
00:53:55,273 --> 00:53:56,733
-Shit!
-Faen, mann!
1017
00:53:56,816 --> 00:53:58,109
Pokker!
1018
00:53:58,526 --> 00:53:59,569
Shit!
1019
00:54:00,528 --> 00:54:02,614
-Hva i helvete?
-Jeg beklager.
1020
00:54:02,697 --> 00:54:04,324
Jeg har hatt lappen i fem måneder
1021
00:54:04,407 --> 00:54:06,493
og strøk på første forsøk. Revers suger.
1022
00:54:06,576 --> 00:54:09,287
Han skal spille basketball i morgen.
1023
00:54:09,371 --> 00:54:10,247
Unnskyld?
1024
00:54:10,872 --> 00:54:12,666
Vi køddet med deg før.
1025
00:54:12,749 --> 00:54:15,377
-Nå skal jeg virkelig ta deg!
-Helvete!
1026
00:54:19,089 --> 00:54:20,548
Dere er døde!
1027
00:54:31,434 --> 00:54:34,646
Vent. Er du med burrito-gutta?
1028
00:54:34,729 --> 00:54:36,439
Nei, de er med meg.
1029
00:54:56,167 --> 00:54:59,045
Når jeg finner Rahmel må du rappe for ham.
1030
00:54:59,546 --> 00:55:01,923
Nei! Jeg skal finne Alicia.
1031
00:55:02,007 --> 00:55:03,800
-Kompis.
-Ikke ødelegg for meg.
1032
00:55:04,926 --> 00:55:05,844
Faen!
1033
00:55:08,346 --> 00:55:09,222
Kanskje.
1034
00:55:09,723 --> 00:55:10,682
Min mann!
1035
00:55:15,270 --> 00:55:16,104
Ja.
1036
00:55:16,313 --> 00:55:18,356
Fortsatt teit. Fortsatt dårlig.
1037
00:55:19,524 --> 00:55:20,358
Vi er tilbake.
1038
00:55:34,331 --> 00:55:35,874
Kan jeg be om en tjeneste?
1039
00:55:36,458 --> 00:55:37,792
Hva vil du, Chad?
1040
00:55:38,251 --> 00:55:40,045
Jeg ser etter Rahmel.
1041
00:55:40,128 --> 00:55:42,672
Det er så teit. Jeg finner ham ikke.
1042
00:55:42,756 --> 00:55:44,924
Har du prøvd å se i VIP?
1043
00:55:46,343 --> 00:55:48,553
Er det et nach-nach?
1044
00:55:48,636 --> 00:55:51,389
Uansett hvor eksklusiv festen er,
1045
00:55:51,473 --> 00:55:53,558
vil det alltid være
et mer eksklusivt sted.
1046
00:55:53,641 --> 00:55:54,559
Faen!
1047
00:55:54,976 --> 00:55:58,229
Kan ikke folk chille og ha det gøy
på en og samme plass?
1048
00:55:58,938 --> 00:55:59,939
Dette ser bra ut.
1049
00:56:00,648 --> 00:56:01,483
Gud.
1050
00:56:01,691 --> 00:56:05,195
Suite 734. Jeg kunne gått selv,
1051
00:56:05,278 --> 00:56:08,198
men Desiigner er visst der,
og jeg skylder ham penger.
1052
00:56:08,281 --> 00:56:11,159
Faen ta, jeg må visst gå dit.
1053
00:56:12,160 --> 00:56:15,372
Hvorfor drikker du Henny
når vi vet jøde-ræva di
1054
00:56:15,455 --> 00:56:17,123
vil ha vodka med tranebær.
1055
00:56:17,207 --> 00:56:20,251
Hva? Ikke drit deg ut, jeg digger Henny.
1056
00:56:20,502 --> 00:56:22,379
Det er gudenes nektar, vet du.
1057
00:56:25,423 --> 00:56:26,341
Nydelig.
1058
00:56:26,508 --> 00:56:28,259
Vet du hva problemet ditt er?
1059
00:56:28,343 --> 00:56:30,845
Du prøver for hardt å være noe du ikke er,
1060
00:56:30,929 --> 00:56:32,806
og du virker som en drittsekk.
1061
00:56:32,889 --> 00:56:35,433
Men om du prøvde å være deg selv,
1062
00:56:37,227 --> 00:56:39,270
kan det hende du får deg et knull.
1063
00:56:47,237 --> 00:56:50,031
Du mener vel ikke i kveld?
1064
00:56:51,950 --> 00:56:53,201
Ser du? Du lærer.
1065
00:56:53,701 --> 00:56:55,662
Og se på det smilet, det er fint.
1066
00:56:55,745 --> 00:56:58,748
-Hva, dette?
-Ja. Jeg tror om du smiler mer,
1067
00:56:59,541 --> 00:57:01,376
vil folk behandle deg annerledes.
1068
00:57:01,459 --> 00:57:03,378
Reagerer du annerledes nå?
1069
00:57:03,461 --> 00:57:05,797
-Kanskje.
-Jeg elsker deg.
1070
00:57:06,089 --> 00:57:06,965
Jeg vet det.
1071
00:57:07,048 --> 00:57:09,676
Du er den mest utrolige kvinnen
jeg har møtt.
1072
00:57:11,511 --> 00:57:14,180
Om jeg er så utrolig,
kom på klubben i morgen.
1073
00:57:14,264 --> 00:57:16,266
Og ta med pappas bankkort.
1074
00:57:16,516 --> 00:57:18,143
Og kredittkort.
1075
00:57:18,226 --> 00:57:21,521
Og platinakortet. Og alt annet.
1076
00:57:21,604 --> 00:57:23,481
Jeg skal vippse deg ihjel.
1077
00:57:24,315 --> 00:57:25,150
Pokker.
1078
00:57:28,820 --> 00:57:29,696
Godt å se deg.
1079
00:57:34,451 --> 00:57:35,535
Ikke si noe.
1080
00:57:36,202 --> 00:57:37,495
Ok, ja.
1081
00:57:37,579 --> 00:57:40,540
Rahmel er her, jeg føler det på kuken.
1082
00:57:41,249 --> 00:57:43,793
DJ Khaled! Du må chille, mann. Jeg er på dupp.
1083
00:57:46,504 --> 00:57:47,964
-Bless up!
-Bless up.
1084
00:57:48,173 --> 00:57:49,340
Vær smart!
1085
00:57:49,507 --> 00:57:50,341
Ja visst.
1086
00:57:59,434 --> 00:58:00,351
Hei, Amanda.
1087
00:58:00,435 --> 00:58:01,394
Hvor er Alicia?
1088
00:58:01,978 --> 00:58:04,105
Hun har sett etter deg i hele kveld.
1089
00:58:04,189 --> 00:58:05,315
Tee Grizzley?
1090
00:58:05,982 --> 00:58:09,819
Grizz Nasty og jeg snakket om våre
vanskelige oppvekster.
1091
00:58:10,069 --> 00:58:14,616
Han ble arrestert for å selge dop som 19,
og jeg hadde alvorlig akne.
1092
00:58:15,992 --> 00:58:17,660
Amanda kjenner til kampen.
1093
00:58:19,454 --> 00:58:20,788
Hvor er Alicia?
1094
00:58:20,872 --> 00:58:24,042
Hun har sett etter deg,
nå kan det være for sent.
1095
00:58:24,125 --> 00:58:25,919
Hva mener du? Jeg kom nettopp.
1096
00:58:26,044 --> 00:58:28,046
Hun har drukket veldig mye.
1097
00:58:28,421 --> 00:58:30,048
Skal ikke lyge, hun er drita.
1098
00:58:30,340 --> 00:58:32,592
Faen. Ok, hvor så dere henne sist?
1099
00:58:33,551 --> 00:58:35,845
På vei mot baren med en svær, skalla fyr.
1100
00:58:36,304 --> 00:58:38,765
-Faen ta!
-Lykke til.
1101
00:58:40,433 --> 00:58:42,310
Kan jeg fortelle deg en hemmelighet?
1102
00:58:42,393 --> 00:58:47,023
Ingen har fått meg til å føle meg så lita,
men likevel sterk.
1103
00:58:49,359 --> 00:58:50,527
Ha det.
1104
00:58:56,324 --> 00:58:59,077
Hei, Jessica.
Jeg har lett etter deg overalt.
1105
00:58:59,494 --> 00:59:00,954
Hun er opptatt. Kom an.
1106
00:59:01,621 --> 00:59:02,997
Her er favorittvideoen.
1107
00:59:04,332 --> 00:59:06,876
Beklager, Mr. Desiigner,
men det er viktig.
1108
00:59:07,210 --> 00:59:09,420
Hvor er Rahmel? Jeg har Owen.
1109
00:59:09,504 --> 00:59:12,215
Tok du telefonen min?
Jeg burde smelle til deg.
1110
00:59:12,298 --> 00:59:13,466
Jeg beklager. Her.
1111
00:59:14,008 --> 00:59:15,718
Men ser du på oter-videoer?
1112
00:59:15,802 --> 00:59:19,222
Ja, jeg elsker det.
De er naturens magikere.
1113
00:59:19,681 --> 00:59:21,349
Har du problemer med det?
1114
00:59:21,432 --> 00:59:23,560
Nei da. Jeg liker otere.
1115
00:59:23,643 --> 00:59:25,562
Du er for sen. Rahmel har dratt.
1116
00:59:26,396 --> 00:59:28,523
Hva mener du med dratt? Hvor er han.
1117
00:59:28,606 --> 00:59:29,816
Han dro hjem.
1118
00:59:29,899 --> 00:59:31,025
Du mista sjansen.
1119
00:59:31,985 --> 00:59:32,986
La det gå.
1120
00:59:34,571 --> 00:59:36,698
Hei, det er den der de spiser salat.
1121
00:59:39,617 --> 00:59:40,952
Han gjør det. Gjør det!
1122
00:59:55,091 --> 00:59:56,175
Skal han blunke?
1123
00:59:56,968 --> 00:59:58,303
Han har ikke rørt seg.
1124
00:59:58,553 --> 01:00:00,555
Vi stikker. Han tripper.
1125
01:00:17,655 --> 01:00:18,781
Rahmel er borte. Vi kom for sent.
1126
01:00:23,328 --> 01:00:25,246
Kvelden er helt katastrofe.
1127
01:00:26,706 --> 01:00:27,582
La oss dra.
1128
01:00:29,375 --> 01:00:32,503
Du var så opptatt av å følge etter
søstera mi i kveld,
1129
01:00:32,629 --> 01:00:35,131
at du ødela siste sjanse
for å oppnå drømmen din.
1130
01:00:35,882 --> 01:00:37,842
Hører jeg dette?
1131
01:00:37,925 --> 01:00:41,179
Du ødela det da du fikk meg
til å røyke Khalifa kush
1132
01:00:41,262 --> 01:00:43,598
så vi kunne få steine Instagram-følgere.
1133
01:00:43,681 --> 01:00:45,016
Vi er ikke dopere.
1134
01:00:45,224 --> 01:00:46,768
Men det er problemet ditt,
1135
01:00:46,851 --> 01:00:48,728
du prøver alltid å være noe du ikke er.
1136
01:00:48,811 --> 01:00:51,856
Så det er min skyld at litt motgang
gjorde deg til en pingle
1137
01:00:51,981 --> 01:00:55,568
som er så redd for å rappe
at du skal i marinen i morgen.
1138
01:00:55,652 --> 01:00:58,488
Ok, det var mer enn et lite tilbakeskritt.
1139
01:00:58,905 --> 01:01:00,823
Ingen er redd for å gjøre noe.
1140
01:01:00,907 --> 01:01:02,492
Jo, du er det.
1141
01:01:02,575 --> 01:01:04,202
Du er redd, bare innse det.
1142
01:01:05,578 --> 01:01:07,705
Gud, tenk at jeg trodde du var ekte.
1143
01:01:08,081 --> 01:01:09,749
Du er bare ei redd kjerring.
1144
01:01:13,211 --> 01:01:14,337
Er jeg ei kjerring?
1145
01:01:15,088 --> 01:01:16,172
Du hørte meg.
1146
01:01:18,091 --> 01:01:19,926
Ok. Vedd.
1147
01:01:20,426 --> 01:01:22,345
Hei, alle, dette er Jeff
1148
01:01:22,929 --> 01:01:25,223
Antagelig det dummeste brødet
jeg har møtt
1149
01:01:25,682 --> 01:01:29,060
Han er en hvit gutt fra Østkysten
Som tror han er en Migos
1150
01:01:29,143 --> 01:01:31,521
Jeg er overrasket over at du ikke har
Faens dreads
1151
01:01:31,688 --> 01:01:33,564
Du er definisjonen av lite cred
1152
01:01:34,107 --> 01:01:35,775
Er vi engang venner?
1153
01:01:35,858 --> 01:01:37,694
Jeg har ikke brydd meg
Siden jeg var ti
1154
01:01:37,777 --> 01:01:40,446
Men jeg vil knulle søstera di
Så hver dag later jeg som
1155
01:01:40,863 --> 01:01:42,865
Men, ja Jeff, du har blitt jugd for
1156
01:01:42,949 --> 01:01:46,160
Og alle fra high school
Hater den hvite ræva di mer enn meg
1157
01:01:46,244 --> 01:01:48,579
Din egen far føler det samme
Ganger to
1158
01:01:49,163 --> 01:01:51,374
Løper rundt
For å suge Rahmel
1159
01:01:51,457 --> 01:01:54,168
Når han ikke vil ha oss
Om du ikke ser det
1160
01:01:54,252 --> 01:01:56,671
Men mannen er tørst
Noen gi ham litt trøst
1161
01:01:56,754 --> 01:01:59,507
Hans farsproblemer vises
Noen gi ham en far
1162
01:01:59,590 --> 01:02:01,634
Du liker å snakke stygt om alle
Og dattera
1163
01:02:01,718 --> 01:02:03,970
Men glemmer at du så ut
Som en feit Harry Potter
1164
01:02:07,098 --> 01:02:09,475
Jeg er ferdig med å disse deg
Hvorfor bry seg?
1165
01:02:09,559 --> 01:02:11,519
Ærlig talt er du patetisk
1166
01:02:11,811 --> 01:02:14,105
Hvorfor er du her enda?
Er du analfabetisk?
1167
01:02:14,188 --> 01:02:16,774
Det er over med oss
På tide med rulletekst
1168
01:02:16,858 --> 01:02:19,026
Du må fortsette
Gå på din flotte skole
1169
01:02:19,110 --> 01:02:21,696
De fancy kidsa
Som vil hate deg også
1170
01:02:21,779 --> 01:02:24,115
Det spiller ingen rolle
Om du bor i Gucci-bolle
1171
01:02:24,198 --> 01:02:26,951
Jeg blir kanskje aldri rapper
Men du forblir en snapper
1172
01:02:29,579 --> 01:02:30,455
Pokker!
1173
01:02:33,708 --> 01:02:35,501
Jeg prøvde bare å hjelpe deg.
1174
01:02:36,169 --> 01:02:38,463
Men vet du hva? Dra til faens marinen.
1175
01:02:39,547 --> 01:02:42,842
Jeg kan finne en annen rapper
å gjøre berømt på et blunk.
1176
01:02:44,635 --> 01:02:46,095
Gjør det du.
1177
01:03:00,985 --> 01:03:01,903
Faen ta dette.
1178
01:03:18,336 --> 01:03:20,213
Takk for at jeg fikk låne Rollyen,
1179
01:03:20,296 --> 01:03:22,298
men den er bortkasta på meg.
1180
01:03:22,548 --> 01:03:24,634
Å, hva skjedde?
1181
01:03:25,218 --> 01:03:26,928
Feila helt.
1182
01:03:27,011 --> 01:03:28,346
Tøff kveld for alle, hva?
1183
01:03:28,429 --> 01:03:31,974
Jeg begynner å tro at disse rypene
ikke er så materialistiske som vi tror. Kanskje istedenfor å blende dem
med smykker og klær,
1184
01:03:35,686 --> 01:03:38,606
burde jeg gå frem til ei
og ha en vanlig samtale
1185
01:03:38,689 --> 01:03:40,233
og si: "Hei, jeg er Bernard.
1186
01:03:40,316 --> 01:03:43,277
Jeg er en ubetalt praktikant som bor
i Bed-Stuy med mora,
1187
01:03:43,361 --> 01:03:46,531
men jeg er medlem i Obs
så kjøleskapet er fylt.
1188
01:03:46,614 --> 01:03:49,575
Så om du vil komme å drikke
kokosvann og knulle,
1189
01:03:50,243 --> 01:03:51,911
-er jeg din mann."
-Å, shit!
1190
01:03:53,871 --> 01:03:55,706
Det er min tidsviser nå, småen.
1191
01:03:55,790 --> 01:03:57,333
Hei, kom an. Gi den tilbake.
1192
01:03:57,917 --> 01:03:58,751
Hvor er Bl'Asia?
1193
01:03:58,835 --> 01:03:59,836
Hun dro hjem.
1194
01:04:00,461 --> 01:04:01,504
Jævla hore.
1195
01:04:02,463 --> 01:04:05,758
Beklager, men kan du gi den tilbake?
Jeg trenger den.
1196
01:04:05,842 --> 01:04:07,426
Det er mi jævla klokke nå.
1197
01:04:09,762 --> 01:04:11,389
Leon, vet du hva?
1198
01:04:11,848 --> 01:04:14,392
Jeg har hatt ei forjævlig natt. Ok?
1199
01:04:14,475 --> 01:04:17,645
Så om du kan gjøre meg en tjeneste
og forsvinne, hadde det vært flott.
1200
01:04:18,563 --> 01:04:22,066
Vet du hvem som hadde ei forjævlig natt?
Min mann Stanley.
1201
01:04:22,191 --> 01:04:25,194
For du kjørte ham nesten ihjel.
1202
01:04:26,028 --> 01:04:29,156
Så jeg kan ikke forsvinne.
1203
01:04:31,409 --> 01:04:33,911
Hør, alle her skjønner
at du kan banke meg.
1204
01:04:33,995 --> 01:04:35,621
Må vi kaste bort tid på det?
1205
01:04:36,956 --> 01:04:39,375
Du snakker for mye. Hold kjeft, for faen!
1206
01:04:39,750 --> 01:04:42,378
Pappa betaler legeregninga.
Vi har bra forsikring.
1207
01:04:42,461 --> 01:04:44,297
Men ingen her vil se oss slåss.
1208
01:04:44,380 --> 01:04:48,301
Slåss!
1209
01:04:49,051 --> 01:04:51,387
-Du skal få slå først.
-Hva?
1210
01:04:51,512 --> 01:04:53,389
Faens pappagutt.
1211
01:04:53,931 --> 01:04:57,310
Akkurat her. Jeg har tygd på boksen.
1212
01:04:57,393 --> 01:04:59,270
Du må slå ham ut.
1213
01:04:59,353 --> 01:05:00,521
Det kan jeg ikke!
1214
01:05:01,105 --> 01:05:03,858
-Jo da.
-Jeg teller til tre!
1215
01:05:05,151 --> 01:05:05,985
Én!
1216
01:05:08,946 --> 01:05:13,159
Leon er ei kjerring. Alt det pratet,
og så kan han ikke ta en hvit gutts slag.
1217
01:05:13,743 --> 01:05:15,536
Oi sann. Går det bra?
1218
01:05:15,620 --> 01:05:18,039
Jeg har lært boksing
av mors trener i det siste.
1219
01:05:18,122 --> 01:05:19,749
Han har jobba med høyrehooken min.
1220
01:05:20,416 --> 01:05:21,667
Shit.
1221
01:05:23,044 --> 01:05:25,421
Faen ta deg, feiting.
1222
01:05:27,798 --> 01:05:29,884
Offisielt fra Harlem.
1223
01:05:29,967 --> 01:05:31,844
Ekte faens varer!
1224
01:05:33,930 --> 01:05:36,515
-Jeg får ikke puste!
-Ditt rasshøl!
1225
01:05:38,684 --> 01:05:41,103
-Owen!
-Seezjah Boy slo ham ut!
1226
01:05:41,187 --> 01:05:43,189
-Du er min beste venn.
-Glad i deg!
1227
01:05:44,023 --> 01:05:47,193
Seezjah Boy-bonus! Og han kan rappe!
1228
01:05:51,405 --> 01:05:52,573
Nei, Owen!
1229
01:05:54,325 --> 01:05:55,201
Herlighet!
1230
01:05:57,286 --> 01:05:58,537
Skjer'a?
1231
01:06:03,918 --> 01:06:04,877
Owen, nei!
1232
01:06:19,058 --> 01:06:20,267
Bl'Asia.
1233
01:06:25,189 --> 01:06:28,067
Owen?
1234
01:06:34,532 --> 01:06:35,992
Hvor i helvete er du?
1235
01:06:36,575 --> 01:06:38,244
-Hørte du skudd...
-Unnskyld.
1236
01:06:38,327 --> 01:06:39,745
Sett en ung afro-amerikaner?
1237
01:06:39,829 --> 01:06:42,456
Omtrent så høy, med svarte bukser
og Jordan 1-sko?
1238
01:06:42,540 --> 01:06:43,708
Ja, ca. 30 av dem.
1239
01:06:44,291 --> 01:06:46,043
-Faen ta purken.
-Hva sa du?
1240
01:06:46,127 --> 01:06:47,586
Hva? Ingenting!
1241
01:06:47,670 --> 01:06:50,339
Owen!
1242
01:06:51,173 --> 01:06:52,174
Hei, Jeff.
1243
01:06:52,258 --> 01:06:54,135
-Hei.
-Jeg stikker.
1244
01:06:54,218 --> 01:06:57,013
Jeg er ferdig. Jeg tror noen
tråkka på Yeezyene der inne.
1245
01:06:57,096 --> 01:06:58,514
-Er det en Mophie-lader?
-Ja.
1246
01:06:58,597 --> 01:07:01,475
-Telefonen min har vært død hele natta.
-Her, ta den.
1247
01:07:01,559 --> 01:07:02,643
Tusen takk.
1248
01:07:02,768 --> 01:07:04,020
Du er min redningsmann.
1249
01:07:04,103 --> 01:07:05,479
-Ok, kule greier.
-Ok.
1250
01:07:05,563 --> 01:07:08,441
-Si god natt til OH!
-Det skal jeg, takk. Owen!
1251
01:07:10,234 --> 01:07:13,195
Faen. Har dere tilfeldigvis
sett Seezjah Boy?
1252
01:07:34,508 --> 01:07:35,509
Herregud.
1253
01:07:36,677 --> 01:07:37,762
Du lever.
1254
01:07:40,598 --> 01:07:41,432
Unnskyld.
1255
01:07:42,016 --> 01:07:44,643
Hvordan visste du
at du skulle komme tilbake?
1256
01:07:45,603 --> 01:07:46,562
Jeg måtte pisse.
1257
01:07:47,730 --> 01:07:50,483
Jeg tror at fremover
når vi forteller historien,
1258
01:07:50,566 --> 01:07:52,568
kan du si du følte en sjette ninja-sans
1259
01:07:52,651 --> 01:07:54,487
og bare visste bestisen din var i fare.
1260
01:07:55,279 --> 01:07:56,614
Jeg beklager det rimet.
1261
01:07:57,948 --> 01:08:01,869
Det er første gang jeg rappa
siden Seezjah Boy-greia.
1262
01:08:02,495 --> 01:08:04,330
Det var helt utrolig,
1263
01:08:05,039 --> 01:08:08,626
selv om det dreit over hele min eksistens.
1264
01:08:12,463 --> 01:08:14,256
Enn om jeg har gjort en feil?
1265
01:08:17,259 --> 01:08:19,470
Enn om jeg ikke er klar for marinen?
1266
01:08:20,429 --> 01:08:22,807
Spør du, eller sier du det?
1267
01:08:25,559 --> 01:08:27,812
Hvordan får vi plateavtale før soloppgang?
1268
01:08:29,522 --> 01:08:33,192
Min mann. Der er smilet. Kom deg i bilen.
1269
01:08:33,651 --> 01:08:35,277
-Vi drar.
-Har du en plan?
1270
01:08:35,361 --> 01:08:37,988
Selvfølgelig. En og en halv plan.
Jeg er manager.
1271
01:08:38,072 --> 01:08:39,573
Har ræva full av planer.
1272
01:08:44,912 --> 01:08:47,289
Bernard, jeg skylder deg en stor én.
1273
01:08:47,373 --> 01:08:50,793
Jeg skylder deg 9 000 sug
for adressen hans.
1274
01:08:50,876 --> 01:08:53,420
Nei, ikke fra meg selvfølgelig,
1275
01:08:53,504 --> 01:08:56,632
jeg skal skaffe deg 9 000 sug.
Jeg må gå. Ok, ha det.
1276
01:09:15,568 --> 01:09:19,488
Tre etasjer opp sover en mann
som drømmer om å finne neste superstjerne
1277
01:09:19,572 --> 01:09:20,656
for plateselskapet.
1278
01:09:20,739 --> 01:09:22,324
I kveld vil drømmen oppfylles.
1279
01:09:22,950 --> 01:09:26,203
Drit i ham.
I kveld blir mine drømmer oppfylte.
1280
01:09:28,330 --> 01:09:29,415
Jeg har stå.
1281
01:09:33,043 --> 01:09:35,129
Trå forsiktig... ok. Nei da.
1282
01:09:47,349 --> 01:09:50,311
En dag når ekte er kult
Vil jeg være eneste grunn
1283
01:09:50,394 --> 01:09:53,355
Grunnen er at de ikke tror
At jeg måtte late som
1284
01:09:53,439 --> 01:09:56,483
Jeg kjenner meg selv som en episode
En allerede har sett
1285
01:09:56,734 --> 01:09:59,278
Jeg vet hva som skjer
Jeg er på ny sesong
1286
01:09:59,361 --> 01:10:01,530
Jeg mener det
Disse folka vil ha det lett
1287
01:10:01,614 --> 01:10:02,615
Spiller spillet så bra
1288
01:10:02,698 --> 01:10:04,658
De løper og sier til mamma
At Owen jukser
1289
01:10:04,742 --> 01:10:06,327
Istedenfor å gå fremover
1290
01:10:06,410 --> 01:10:08,787
Ta Uber hjem
Om du er redd for storeslem
1291
01:10:08,871 --> 01:10:11,916
Store nyheten er at jeg er noen timer
Fra et stort steg
1292
01:10:11,999 --> 01:10:14,210
Skal skyte folk som alle rapperne
Later som
1293
01:10:14,293 --> 01:10:16,629
Det er greit å rappe om ting
Jeg ikke har oppleved
1294
01:10:16,712 --> 01:10:18,964
For alt er bedre
Enn å være som dem
1295
01:10:19,048 --> 01:10:20,758
Unge OH!
Flyter så usømmelig
1296
01:10:20,841 --> 01:10:23,135
Jeg er bare meg
Jeg må ikke øve meg
1297
01:10:23,219 --> 01:10:25,804
Jeg har vært rå så lenge
At jeg glemte hva øvelse er
1298
01:10:25,888 --> 01:10:28,515
Jeg lager en jævla film
Jeg ikke vet tittelen på
1299
01:10:28,599 --> 01:10:31,268
Jeg er en halv-hvit rapper
Med ekte problemer
1300
01:10:31,352 --> 01:10:34,146
Mye muskelkraft, mangler sprengkraft
Må ha komplimenter
1301
01:10:34,230 --> 01:10:36,857
Som kan gå på skinner
Og starte bråk og svindel
1302
01:10:36,941 --> 01:10:39,902
Som kan treffe blink fra midtbanen
Om han fikk det
1303
01:10:43,322 --> 01:10:44,823
Ikke stopp. Fortsett.
1304
01:10:46,742 --> 01:10:48,452
Kom an, du må tro meg
1305
01:10:48,535 --> 01:10:50,955
I kveld måtte jeg få Mission: Impossible
Se lett ut
1306
01:10:51,038 --> 01:10:53,499
Jeg kasta opp på Wiz Khalifa
Jeg var kvalm Øyeblikkelig suksess
Men de prøvde å meme meg
1307
01:10:56,168 --> 01:10:58,587
Jeg vil verden skal se meg
De vil bare ta meg
1308
01:10:58,671 --> 01:11:01,006
Men jeg kan ikke slutte å rappe
Jeg trengs der
1309
01:11:01,340 --> 01:11:04,385
Villig eller ei, jeg ser livet i trynet
Og sier det som det er
1310
01:11:04,468 --> 01:11:06,887
Vil ta mer enn ekle tweets
For at jeg skal stoppe
1311
01:11:06,971 --> 01:11:09,014
Jeg vet jeg er et geni
Selv om jeg flopper
1312
01:11:09,098 --> 01:11:11,809
For mitt DNA har alt
Denne gjengen ikke har
1313
01:11:28,993 --> 01:11:29,827
Faen.
1314
01:11:30,494 --> 01:11:32,579
Det skjedde helt annerledes i mitt hode.
1315
01:11:34,498 --> 01:11:35,332
Drit i det.
1316
01:11:37,501 --> 01:11:39,712
-Hvor skal du?
-Klatre opp branntrappa.
1317
01:11:39,795 --> 01:11:41,088
Du sa tredje etasje?
1318
01:11:41,171 --> 01:11:42,881
Jeg vet ikke om du kødder.
1319
01:11:43,674 --> 01:11:47,594
Jeg er i marinen i morra.
Det er nå eller aldri.
1320
01:11:58,188 --> 01:12:00,983
Husker du da du spurte meg
om noe manglet?
1321
01:12:01,942 --> 01:12:04,987
-Ja.
-Vel, det var ikke talentet ditt.
1322
01:12:05,696 --> 01:12:07,197
Det var selvtilliten din.
1323
01:12:07,823 --> 01:12:11,327
Men nå er den her, helt klart.
1324
01:12:11,785 --> 01:12:12,619
Takk.
1325
01:12:14,538 --> 01:12:15,414
Ok, du.
1326
01:12:17,916 --> 01:12:22,046
Hør, alt som står mellom deg
og en plateavtale er bokstavelig talt...
1327
01:12:59,249 --> 01:13:00,959
Hvorfor er vi på Juice Press?
1328
01:13:02,628 --> 01:13:04,671
Husker du hva det var før?
1329
01:13:07,633 --> 01:13:09,093
Fat Beats platebutikk.
1330
01:13:11,929 --> 01:13:14,264
Vi syntes vi var så kule
1331
01:13:14,598 --> 01:13:17,017
da vi kom til byen bare for å dra hit.
1332
01:13:18,143 --> 01:13:21,105
Du brukte å komme hit
med moren din sine gullkjeder
1333
01:13:21,563 --> 01:13:24,024
og din søsters skinnbukse.
1334
01:13:24,608 --> 01:13:25,442
Ja.
1335
01:13:26,193 --> 01:13:29,154
Min Kanye 2011-fase.
1336
01:13:29,613 --> 01:13:31,782
Jeg fikk mange komplimenter for det.
1337
01:13:31,907 --> 01:13:33,450
Jeg burde gjeninnføre det.
1338
01:13:35,077 --> 01:13:39,498
Om jeg ikke har sagt det,
har du vært en fantastisk manager.
1339
01:13:43,627 --> 01:13:44,711
Hvorfor "vært"?
1340
01:13:45,129 --> 01:13:47,131
For det er her drømmen startet.
1341
01:13:48,048 --> 01:13:49,716
Her må vi si ha det til den.
1342
01:13:51,593 --> 01:13:53,178
Ikke gråt, er du snill.
1343
01:13:53,262 --> 01:13:54,471
Det er pepper-spray.
1344
01:13:55,013 --> 01:13:58,183
Nei, det er fuktighet.
1345
01:13:59,476 --> 01:14:00,436
Og du gråter.
1346
01:14:05,399 --> 01:14:10,446
Tenk om alle på Harvard hater meg,
som på high school?
1347
01:14:10,821 --> 01:14:12,906
Alle hatet deg ikke.
1348
01:14:13,782 --> 01:14:18,996
Ok, mange... flertallet hatet deg.
1349
01:14:19,079 --> 01:14:20,622
Alle hatet meg.
1350
01:14:20,706 --> 01:14:25,294
Men under dette køddete ytre og Gucci-alt
1351
01:14:25,752 --> 01:14:27,546
har du et hjerte av gull.
1352
01:14:31,467 --> 01:14:32,301
Shit.
1353
01:14:35,512 --> 01:14:36,597
Det er søstera mi.
1354
01:14:44,980 --> 01:14:46,315
Jeg ser hva du gjorde.
1355
01:14:48,275 --> 01:14:51,111
Hei, gutter.
Herregud, hva har skjedd med dere?
1356
01:14:51,195 --> 01:14:53,906
Bare en skramme, ingenting alvorlig.
1357
01:14:54,865 --> 01:14:57,201
Dette er Carlos, typen til Max.
1358
01:14:58,494 --> 01:15:02,831
Type er litt mye. Vi henger mer.
1359
01:15:03,415 --> 01:15:04,458
Faktisk
1360
01:15:05,125 --> 01:15:07,544
-er han besatt av meg.
-La oss bare spise.
1361
01:15:08,545 --> 01:15:09,588
Pinlig.
1362
01:15:11,131 --> 01:15:12,549
Det er kjempeflott.
1363
01:15:14,510 --> 01:15:15,886
-Hei.
-Hei.
1364
01:15:17,971 --> 01:15:20,265
Du solgte meg en magisk tak-soloppgang
1365
01:15:20,349 --> 01:15:21,850
og så forsvinner du bare?
1366
01:15:22,601 --> 01:15:25,646
-Er det greia di?
-Vent, hva? Nei.
1367
01:15:27,022 --> 01:15:30,317
Og natta er enda ikke over.
Vi kan fortsatt gjøre det.
1368
01:15:32,194 --> 01:15:33,070
Natta er over.
1369
01:15:40,410 --> 01:15:41,954
Når vil jeg se deg igjen? Det vet jeg ikke engang.
1370
01:15:46,583 --> 01:15:47,793
La oss lage en pakt.
1371
01:15:49,920 --> 01:15:53,257
Neste gang vi møtes,
tar vi de kalde ølene,
1372
01:15:53,340 --> 01:15:55,467
potetgullet og ser på soloppgangen.
1373
01:15:55,717 --> 01:15:56,552
Ja.
1374
01:15:57,135 --> 01:15:58,845
Og så knuller vi som dyr.
1375
01:16:02,307 --> 01:16:03,559
Nei, jeg kødder bare.
1376
01:16:03,642 --> 01:16:06,019
Jeg kan ikke drikke øl, kan vi ta rosé?
1377
01:16:11,358 --> 01:16:12,276
Bra.
1378
01:16:16,947 --> 01:16:19,408
Begge setter seg bak igjen. Flott.
1379
01:17:08,123 --> 01:17:10,834
Beklager at jeg ikke ringte i går.
1380
01:17:11,168 --> 01:17:12,753
Natta bare...
1381
01:17:14,046 --> 01:17:15,088
...løp fra meg.
1382
01:17:15,672 --> 01:17:17,924
Hva skjedde med din fars bil, Jeffrey?
1383
01:17:18,383 --> 01:17:22,095
Bare én skuffelse til min far må utstå
med meg som sønn.
1384
01:17:22,179 --> 01:17:24,264
Jeg ødela pappas Impala på din alder.
1385
01:17:24,348 --> 01:17:26,767
Det gjorde meg ikke til en skuffelse,
bare en plage.
1386
01:17:26,850 --> 01:17:28,602
Som alle barn, inkludert min sønn.
1387
01:17:29,936 --> 01:17:32,022
Snakker om, vi drar om 15 minutter.
1388
01:17:32,397 --> 01:17:33,231
Ok, takk.
1389
01:17:33,315 --> 01:17:35,651
Ikke takk meg. Du burde få kjøre først.
1390
01:17:36,109 --> 01:17:40,072
Jeg satt oppe i natt og maratonså
min mann Rico Tubbs på Miami Vice.
1391
01:17:41,406 --> 01:17:43,950
Én gang til, hvor er Pedroza?
1392
01:17:44,660 --> 01:17:46,203
Det var en kul fyr.
1393
01:17:48,747 --> 01:17:49,706
Femten.
1394
01:17:53,710 --> 01:17:55,545
-Jeg glemte det nesten.
-Hva da?
1395
01:17:55,962 --> 01:17:58,799
-Jeg tok denne fra Leon.
-Jøss, herrefred.
1396
01:17:58,882 --> 01:18:00,801
Ja. Jeg slo ham virkelig ut.
1397
01:18:01,093 --> 01:18:02,803
Ja. Og du gjorde det for meg.
1398
01:18:04,429 --> 01:18:05,389
Ja.
1399
01:18:05,597 --> 01:18:06,890
-Ja.
-Liksom.
1400
01:18:10,852 --> 01:18:12,104
Er det hva han sa?
1401
01:18:12,604 --> 01:18:15,732
Ok. Nei, ærlig talt
høres det ut som oppspinn.
1402
01:18:16,775 --> 01:18:19,027
Jeg fikser det når jeg lander. Ja.
1403
01:18:19,111 --> 01:18:20,404
God morgen, far.
1404
01:18:20,946 --> 01:18:21,822
Hei. Kan vi snakke?
1405
01:18:23,573 --> 01:18:25,575
Jeg må rekke et fly.
Ringer når jeg lander.
1406
01:18:26,034 --> 01:18:29,121
Alicia tvang meg til å kjøre henne
i Phantomen i går.
1407
01:18:31,415 --> 01:18:32,290
Hva?
1408
01:18:32,874 --> 01:18:35,043
Det var ikke min feil, da.
1409
01:18:35,419 --> 01:18:38,588
Du har ingen respekt for hvor hardt
jeg jobber for familien.
1410
01:18:38,672 --> 01:18:39,715
Jo, det gjør jeg!
1411
01:18:40,132 --> 01:18:42,968
Jeg ville heller hatt deg her litt.
1412
01:18:43,343 --> 01:18:45,178
Eller er du flau av meg?
1413
01:18:45,262 --> 01:18:47,723
-Ikke vær så dramatisk.
-Helt serr, pappa.
1414
01:18:48,640 --> 01:18:50,308
Hva betyr "helt serr" igjen?
1415
01:18:50,392 --> 01:18:53,145
Det er en vits for deg
at jeg er Owens manager,
1416
01:18:53,228 --> 01:18:56,732
men jeg har lagt inn arbeid
og slitt, akkurat som deg.
1417
01:18:58,400 --> 01:19:00,485
Jeg skulle ønske du anerkjente det.
1418
01:19:02,946 --> 01:19:04,781
Kan vi snakke om det neste uke?
1419
01:19:04,865 --> 01:19:06,658
Jeg drar til skolen neste uke.
1420
01:19:08,452 --> 01:19:09,703
Shit, det stemmer.
1421
01:19:14,082 --> 01:19:15,041
Hei.
1422
01:19:16,001 --> 01:19:16,877
Ja.
1423
01:19:21,465 --> 01:19:22,883
Tekst meg når du er fremme.
1424
01:19:23,133 --> 01:19:24,801
Jeg er stolt av avgjørelsen.
1425
01:19:25,051 --> 01:19:27,888
-Takk, mamma.
-Jeg har pakket kjøttpudding for turen.
1426
01:19:27,971 --> 01:19:30,182
Har hatt i en ny hemmelig ingrediens.
1427
01:19:44,780 --> 01:19:46,323
Trodde du måtte nå et fly.
1428
01:19:46,865 --> 01:19:49,367
Ja, men vi fikk ikke avsluttet samtalen.
1429
01:19:52,496 --> 01:19:54,414
Jeg syns det var leit det du sa.
1430
01:19:57,542 --> 01:19:58,543
Kan jeg ta denne?
1431
01:19:59,461 --> 01:20:00,337
Ja.
1432
01:20:01,213 --> 01:20:04,758
-Hallo?
-Hei, hvor er min mann Jeffrey?
1433
01:20:04,925 --> 01:20:05,759
Hvem er dette?
1434
01:20:05,967 --> 01:20:07,761
Dette er French Montana.
1435
01:20:07,886 --> 01:20:10,013
Jeg vil snakke med deg om Seezjah Boy.
1436
01:20:10,096 --> 01:20:13,975
Så han spydde på Wiz og fikk et anfall.
Og så da?
1437
01:20:14,059 --> 01:20:16,269
Jeg vet ikke hva du får ut av å bølleringe
1438
01:20:16,353 --> 01:20:17,979
og late som du er Karim Kharbouch,
1439
01:20:18,063 --> 01:20:20,941
men gjør meg en tjeneste og sug og svelg.
1440
01:20:21,316 --> 01:20:22,359
Pokker!
1441
01:20:24,986 --> 01:20:25,862
Bøllering. Beklager.
1442
01:20:28,615 --> 01:20:29,533
Hva sa du?
1443
01:20:31,952 --> 01:20:34,162
Jeg har ikke vært her i sommer, og...
1444
01:20:34,704 --> 01:20:35,580
Herregud.
1445
01:20:36,373 --> 01:20:37,457
Det er ok, ta den.
1446
01:20:38,834 --> 01:20:40,961
-Hva?
-Hva mener du med "hva"?
1447
01:20:41,545 --> 01:20:43,880
Ikke legg på igjen,
jeg ringer ikke tilbake.
1448
01:20:44,089 --> 01:20:46,091
Dette er ditt livs sjanse,
1449
01:20:46,174 --> 01:20:48,134
ditt gylne øyeblikk.
1450
01:20:48,552 --> 01:20:51,513
Jeg vil signere din mann OH!
til Coke Boys.
1451
01:20:51,596 --> 01:20:53,473
-Gud!
-Jeg vil få deg inn i varmen.
1452
01:20:53,557 --> 01:20:55,350
-Inn i familien.
-Hva foregår?
1453
01:20:55,433 --> 01:20:58,645
Jeg ser på dere på WorldStar,
og videoen er utrolig.
1454
01:20:58,728 --> 01:21:00,897
Men mannen er tørst
Noen gi ham litt trøst
1455
01:21:00,981 --> 01:21:03,483
Hans farsproblemer vises
Noen gi ham en far
1456
01:21:03,567 --> 01:21:05,735
Du liker å snakke stygt om alle
Og dattera
1457
01:21:05,819 --> 01:21:08,154
Men glemmer at du så ut
Som en feit Harry Potter
1458
01:21:08,238 --> 01:21:10,240
-Er det OH!?
-Ja.
1459
01:21:10,323 --> 01:21:12,617
OH! ER TILBAKE. OH! KAN SLÅSS!
#RIPSEEZHAHBOY
1460
01:21:12,701 --> 01:21:13,785
Er det deg?
1461
01:21:15,328 --> 01:21:16,413
Det er det.
1462
01:21:16,496 --> 01:21:19,124
Uansett hva Coke Boys tilbyr,
dobler jeg det.
1463
01:21:19,332 --> 01:21:21,042
Dette er Rahmel fra Atlantic.
1464
01:21:21,209 --> 01:21:22,419
Dette er Pusha T.
1465
01:21:22,502 --> 01:21:24,713
Det er Larry Jackson fra Apple Music.
1466
01:21:24,838 --> 01:21:27,924
Før jeg signerer OH! til G.O.O.D. Music,
la meg spørre om noe.
1467
01:21:28,008 --> 01:21:29,551
Fikk han knulla søstera di?
1468
01:21:29,634 --> 01:21:31,761
Jeg elsker OH!-greier.
Hvordan blir jeg med?
1469
01:21:31,845 --> 01:21:34,556
Jeg beklager peppersprayen.
1470
01:21:34,973 --> 01:21:37,225
Jeg skjønte ikke det var dere.
1471
01:21:42,063 --> 01:21:44,107
Internettet gir og tar,
1472
01:21:44,190 --> 01:21:46,651
men noen ganger om du prøver hardt,
1473
01:21:46,735 --> 01:21:48,445
gir internettet en ny sjanse.
1474
01:21:48,904 --> 01:21:49,738
Ok.
1475
01:21:49,988 --> 01:21:51,406
Helt serr!
1476
01:21:51,907 --> 01:21:53,158
Er det faren din?
1477
01:22:06,129 --> 01:22:07,005
Hei, Alicia.
1478
01:22:09,215 --> 01:22:10,342
Er du våken?
1479
01:22:16,306 --> 01:22:17,682
Hva gjør du her?
1480
01:22:17,974 --> 01:22:19,684
Husker du pakten vi hadde,
1481
01:22:19,768 --> 01:22:23,897
den ubrytelige om neste gang
vi ser hverandre?
1482
01:22:25,732 --> 01:22:26,608
Vel,
1483
01:22:27,025 --> 01:22:28,026
her er vi
1484
01:22:28,526 --> 01:22:30,403
og møtes neste gang.
1485
01:22:38,036 --> 01:22:39,204
HOVEDSCENEN
1486
01:22:39,287 --> 01:22:41,331
(SOM JEFF SA TIL HURPENE PÅ SKOLEN)
1487
01:22:41,414 --> 01:22:43,124
OH! lyktes fordi han aldri ga opp.
1488
01:22:43,208 --> 01:22:46,086
Og jeg var der hele tiden
og egget ham frem,
1489
01:22:46,169 --> 01:22:48,421
for jeg tvilte aldri på talentet hans.
1490
01:22:48,505 --> 01:22:50,966
-Det var mye bedre.
-Virkelig?
1491
01:22:51,049 --> 01:22:52,842
Takk. Jeg har jobbet med
1492
01:22:52,926 --> 01:22:55,428
med å virke mindre køddete og usikker.
1493
01:22:55,512 --> 01:22:57,514
Men jeg syns jeg gjør det dødsbra.
1494
01:22:57,597 --> 01:22:59,516
-Jeg nailer det.
-Jobb med det, du.
1495
01:23:00,475 --> 01:23:01,309
Kult.
1496
01:23:05,814 --> 01:23:06,731
Hva skjer?
1497
01:23:11,778 --> 01:23:15,156
DEDISERT TIL MINNET OM LEE "Q" O'DENAT
1498
01:23:19,619 --> 01:23:22,789
OG ALLE HIP HOP-DRØMMERNE DER UTE
1499
01:24:38,114 --> 01:24:40,950
EN ORIGINALFILM FRA NETFLIX