1 00:00:27,193 --> 00:00:28,695 Han driter. 2 00:00:28,778 --> 00:00:31,197 -Nå. -Jeg rapper ikke for noen som driter. 3 00:00:32,657 --> 00:00:34,117 -Rahmel? -Hold kjeft! 4 00:00:34,200 --> 00:00:36,953 Dette er nok litt uvanlig, men OH! her 5 00:00:37,078 --> 00:00:39,914 er den beste rapperen på gata uten platekontrakt. 6 00:00:39,998 --> 00:00:44,335 Så hold fast, for her kommer dritten. 7 00:00:44,836 --> 00:00:45,670 Virkelig? 8 00:00:50,550 --> 00:00:53,011 Hallo, det er unge OH! Går det bra? Hei 9 00:00:53,094 --> 00:00:55,680 Jeg liker ekte saker Og driter i det andre 10 00:00:55,764 --> 00:00:58,099 Jeg har vært lei hele livet Og er ikke ferdig 11 00:00:58,183 --> 00:01:00,435 Har ikke sovet på tre uker Og jeg ække trøtt 12 00:01:00,518 --> 00:01:02,812 Skrev 100 000 låter Uten å lyve 13 00:01:02,896 --> 00:01:05,732 Passion of the Christ to ganger Uten å gråte 14 00:01:05,815 --> 00:01:07,233 Ok, kanskje én gang 15 00:01:07,317 --> 00:01:09,652 Men alle er Litt kjerring iblant 16 00:01:09,736 --> 00:01:11,029 Jeg har kasta bort tid 17 00:01:11,112 --> 00:01:13,198 Men jeg puster dypt og husker Jeg må chille 18 00:01:13,281 --> 00:01:15,825 Prøver å lykkes OCD-en er her her 19 00:01:15,909 --> 00:01:18,078 Det bråker i hodet Redd for å gå glipp av noe 20 00:01:18,161 --> 00:01:20,497 Som jeg har vært Stresser mens jeg sitter 21 00:01:20,580 --> 00:01:23,792 Jeg ringer frøken Ur "Når er det min tur?" 22 00:01:23,875 --> 00:01:26,252 Tror du at du kan dele Bittelitt glede? 23 00:01:26,377 --> 00:01:28,922 Er jeg helt ille? Rimer jeg ikke som Trille? 24 00:01:29,005 --> 00:01:31,424 Må jeg selge meg med selfies På veggen min? 25 00:01:31,508 --> 00:01:32,801 Mens jeg grunner på dette 26 00:01:32,884 --> 00:01:35,512 Har jeg 20 000 tapte anrop Fra min mor 27 00:01:36,346 --> 00:01:38,473 Så jeg sendte en tekst "Ta det rolig, mor 28 00:01:38,598 --> 00:01:41,059 Jeg ringer tilbake når jeg er på Jeg må gå" 29 00:01:42,644 --> 00:01:43,520 Fornøyd? 30 00:01:47,440 --> 00:01:49,359 Er det lyden av en plateavtale? 31 00:01:50,568 --> 00:01:51,820 Rahmel er i LA. 32 00:01:52,445 --> 00:01:54,447 Det er praktikanten hans, Bernard. 33 00:01:55,532 --> 00:01:56,783 Hei, plukk opp dette! 34 00:01:58,034 --> 00:02:00,245 Du kunne ha sagt noe, Bernie. 35 00:02:00,370 --> 00:02:02,413 Hvorfor det? Det var tøft. 36 00:02:02,497 --> 00:02:03,623 Jeg digger OH! 37 00:02:04,124 --> 00:02:05,500 Etter du har vaska deg. 38 00:02:05,750 --> 00:02:08,670 Si til Rahmel at han må komme og se OH! på torsdag 39 00:02:08,753 --> 00:02:12,132 på Charlamagnes Up Next MC Showcase. Det blir masse liv. 40 00:02:13,049 --> 00:02:14,175 "Masse liv." 41 00:02:14,801 --> 00:02:18,429 En kjeller full av fattige SoundCloud-rappere og ingen damer 42 00:02:18,513 --> 00:02:19,848 blir "masse liv"? 43 00:02:20,306 --> 00:02:22,767 Du er bra, men det høres fælt ut. 44 00:02:22,851 --> 00:02:24,602 Det er én måte å se det på. 45 00:02:24,686 --> 00:02:27,105 Men hva kan være kulere enn å vise sjefen at du har oppdaget neste 21 Savage 46 00:02:29,691 --> 00:02:32,026 og kanskje få produsent-ære på albumet? 47 00:02:32,152 --> 00:02:33,069 Er du gangster? 48 00:02:33,945 --> 00:02:36,322 Digger du murder gang og slaughter gang? 49 00:02:36,406 --> 00:02:37,824 -Ikke egentlig. -Er du kul? 50 00:02:37,907 --> 00:02:39,284 Har du skutt noens mor? 51 00:02:39,784 --> 00:02:41,911 Bare skyt mora mi. Hun er ei hurpe. 52 00:02:42,328 --> 00:02:45,623 Jeg skal si dere noe. Bytt produsenttittelen 53 00:02:45,707 --> 00:02:47,000 til produksjonsleder, 54 00:02:47,083 --> 00:02:50,003 og jeg sørger for at Rahmel er forrest på torsdag. 55 00:02:50,086 --> 00:02:50,920 Avtale. 56 00:02:51,546 --> 00:02:52,922 -Ok. -Ok. 57 00:02:53,006 --> 00:02:54,257 -Vi sees. -Sees. 58 00:02:54,924 --> 00:02:56,551 Vent, hvordan kom dere inn? 59 00:02:58,136 --> 00:02:59,012 Shit... 60 00:03:00,305 --> 00:03:02,682 -De der oppe. -Sikkerhetsvakta. Der oppe. 61 00:03:03,349 --> 00:03:04,684 Kan jeg spørre om noe? 62 00:03:04,767 --> 00:03:07,437 Jeg vet ikke om søstera mi dater noen, ok? 63 00:03:07,520 --> 00:03:08,771 Hun er post-feminist, 64 00:03:08,855 --> 00:03:11,649 som jeg innser betyr at hun knuller rundt. 65 00:03:12,108 --> 00:03:14,194 Ok. Ikke om søstera di. 66 00:03:14,402 --> 00:03:15,236 Denne gangen. 67 00:03:15,945 --> 00:03:20,366 Tror du jeg har talent for dette? 68 00:03:20,450 --> 00:03:21,326 Alvorlig talt? 69 00:03:21,409 --> 00:03:23,745 Ok, jeg orker ikke svare engang. 70 00:03:23,828 --> 00:03:24,913 Hva mangler da? 71 00:03:24,996 --> 00:03:27,248 For vi har holdt på i tre år, 72 00:03:27,332 --> 00:03:30,376 laget musikkvideoer, rap-kamper, 73 00:03:30,460 --> 00:03:33,546 åpne mikrofonkvelder og hver podcast vi kan finne. Vi har lagt igjen fire mixtaper. 74 00:03:36,799 --> 00:03:39,260 Fire. Ingen gjør det, ikke engang Future. 75 00:03:39,344 --> 00:03:43,681 -Den femte blir gangen. -Jeg har 7 402 Instagram-følgere. 76 00:03:43,765 --> 00:03:45,475 Jeg har ikke engang ti store. 77 00:03:45,600 --> 00:03:48,061 Vet du hvor flaut det er for en rapper? 78 00:03:48,144 --> 00:03:51,064 Mammas kjøttpudding-fanside har det, og den er privat. 79 00:03:51,147 --> 00:03:53,900 Owen, vi gir aldri opp. 80 00:03:54,359 --> 00:03:55,443 Hvem har sagt det? 81 00:03:55,526 --> 00:03:57,528 Du må roe ned motivasjons-memene. 82 00:03:57,612 --> 00:03:58,863 Jay-Z sa det. 83 00:03:58,947 --> 00:04:00,573 Så om du ikke hører på meg, 84 00:04:00,657 --> 00:04:03,201 hør på ham som putter P-en sin i B jevnlig 85 00:04:03,284 --> 00:04:05,036 fordi han aldri ga opp. 86 00:04:05,370 --> 00:04:07,997 Selv når alle plateselskap sa nei til ham. 87 00:04:08,623 --> 00:04:10,959 Pappa nevnte verving igjen i går. 88 00:04:12,919 --> 00:04:16,923 Jeg sier fortsatt Kendrick, Cole, Rocky, 89 00:04:17,465 --> 00:04:19,842 Chance, Pusha T. 90 00:04:20,927 --> 00:04:23,554 Er du ikke på topp fem over låtskrivere selv? 91 00:04:24,222 --> 00:04:25,348 Jeg har da ører. 92 00:04:25,431 --> 00:04:28,851 På min liste er OH! alltid øverst. 93 00:04:28,935 --> 00:04:33,106 Så Quavo, Lil Uzi, Lil Wayne, Lil Pump. 94 00:04:33,189 --> 00:04:34,816 Det er mange småttinger. 95 00:04:34,899 --> 00:04:37,527 Dere har ikke peiling på ekte hip hop. 96 00:04:38,444 --> 00:04:40,154 Hva med guden Rakim? 97 00:04:40,238 --> 00:04:42,824 -Er han på Spotify? -Hvordan staver du det? 98 00:04:42,907 --> 00:04:44,534 Kødder dere? Han er et ikon. 99 00:05:02,260 --> 00:05:05,596 Ok, så dere er ikke helt borte. 100 00:05:05,680 --> 00:05:07,015 Nei, det er vi ikke. 101 00:05:07,098 --> 00:05:09,017 Hvorfor ser han sånn ut da? 102 00:05:09,517 --> 00:05:10,560 Jeg ser konge ut. 103 00:05:10,643 --> 00:05:14,230 Du ser corny ut. Hvem prøver du å være? 104 00:05:14,314 --> 00:05:15,356 Meg selv. 105 00:05:16,482 --> 00:05:17,692 Med bittelitt Migos. 106 00:05:18,818 --> 00:05:19,986 For mye Migos? 107 00:05:20,069 --> 00:05:21,529 -Altfor mye Migos. -Hør. 108 00:05:21,612 --> 00:05:24,699 Kulturen dør og dere er fremtiden. 109 00:05:25,450 --> 00:05:26,743 Gjør meg en tjeneste. 110 00:05:27,243 --> 00:05:28,828 Ikke rot den til. 111 00:05:29,203 --> 00:05:31,539 Jo, vi skal rote til fremtiden. 112 00:05:32,206 --> 00:05:34,042 Men på en god måte. 113 00:05:34,167 --> 00:05:36,711 Som Futures "Fuck Up Some Commas". 114 00:05:36,961 --> 00:05:37,962 Ikke sant? 115 00:05:48,431 --> 00:05:49,307 Pokker. 116 00:05:50,224 --> 00:05:52,143 Har jeg fortalt deg hvor lite 117 00:05:52,226 --> 00:05:53,978 jeg vil savne hurpene fra skolen 118 00:05:54,062 --> 00:05:57,065 når vi står på den største festivalscenen? 119 00:05:57,148 --> 00:05:58,733 -Seks tusen ganger. -Ja. 120 00:06:05,406 --> 00:06:06,908 Vi må tenke ut noe annet. 121 00:06:06,991 --> 00:06:08,659 -Dette er rart. -Liker du det ikke? 122 00:06:08,743 --> 00:06:11,204 Skrot det. Jeg skal hjem og se på noe greier 123 00:06:11,287 --> 00:06:13,456 og så sender jeg et utvalg, ok? -Tenk på noe. -Ja. Jeg lover. 124 00:06:15,792 --> 00:06:17,377 -Greit. -Greit. 125 00:06:17,543 --> 00:06:18,503 Glad i deg! 126 00:06:18,586 --> 00:06:19,796 Ikke si det høyt. 127 00:06:36,229 --> 00:06:37,814 Rolig, Owen. Det går bra. 128 00:06:39,232 --> 00:06:41,984 Jeffrey, kompisen din kom inn på badet igjen. 129 00:06:45,279 --> 00:06:47,573 Han heter Carlos, er dominikaner, og jeg liker... 130 00:06:47,657 --> 00:06:49,117 Hei, Alicia. 131 00:06:49,242 --> 00:06:50,284 Hei, Owen. 132 00:06:52,370 --> 00:06:57,625 Beklager at jeg avbryter, men jeg har show i byen neste uke, 133 00:06:57,708 --> 00:07:00,753 og jeg tenkte å høre, om du ikke er opptatt, 134 00:07:00,837 --> 00:07:04,006 om du kanskje vil komme, hvis du ikke gjør noe. 135 00:07:04,090 --> 00:07:06,259 Selv om du sikkert har mye å gjøre. 136 00:07:07,176 --> 00:07:09,804 Owen rapper og lillebroren min er manageren. 137 00:07:10,221 --> 00:07:11,055 Søtt. 138 00:07:12,890 --> 00:07:14,809 Ja. Så det er på torsdag, 139 00:07:14,892 --> 00:07:16,894 og det er vårt største show hittil. 140 00:07:16,978 --> 00:07:18,646 Det blir masse liv. 141 00:07:19,063 --> 00:07:22,733 Mange kulinger kommer, som Ski Mask the Slump God, husker du? 142 00:07:22,817 --> 00:07:24,819 Jeg spilte ham for deg, og du sa: 143 00:07:24,902 --> 00:07:27,405 "Er dette det dere hører på i dag?" 144 00:07:28,197 --> 00:07:30,992 Det hadde vært så kult om du kom og støttet oss. 145 00:07:32,326 --> 00:07:35,705 Du får ikke tid til å leke rap-manager neste år på Harvard 146 00:07:35,788 --> 00:07:38,791 med jusstudier og praktikantstillingen 147 00:07:38,875 --> 00:07:42,753 på Slowski Scheinbaum Saperstein Selquwitz og Mascarpone. 148 00:07:44,255 --> 00:07:45,214 Faens drittliv. 149 00:07:49,844 --> 00:07:51,053 Hva vil den idioten? 150 00:07:52,388 --> 00:07:53,764 Hei, rusken! 151 00:07:54,223 --> 00:07:56,100 Ja, jeg tenkte nettopp på deg. 152 00:07:57,059 --> 00:07:58,436 Hvordan var det i Napa? 153 00:07:59,353 --> 00:08:01,189 BARE ÉN STÅR IGJEN 154 00:08:01,272 --> 00:08:03,107 STEM PÅ DIN MESTER PENGEPRIS 155 00:08:09,739 --> 00:08:12,158 Er du klar? Vil du øve litt? 156 00:08:12,241 --> 00:08:14,368 Nei, det går bra, jeg kan det. 157 00:08:14,452 --> 00:08:17,288 Du ser nervøs ut. Husk det vi sa om selvtillit. 158 00:08:17,371 --> 00:08:18,539 -Selvtillit. -Takk. 159 00:08:18,956 --> 00:08:21,250 Hei, det er fullt her. 160 00:08:22,710 --> 00:08:24,504 Er du klar for å gi alt i kveld? 161 00:08:24,587 --> 00:08:25,505 -Ja. -Bra. 162 00:08:25,588 --> 00:08:26,756 Er søstera di der? 163 00:08:26,839 --> 00:08:29,217 Kan du slutte å tenke på henne et sekund? 164 00:08:29,300 --> 00:08:31,802 -Hun kommer aldri til å knulle deg. Sorry. -Hei! 165 00:08:31,886 --> 00:08:32,720 Beklager, 166 00:08:32,803 --> 00:08:35,306 men dette er ikke kvelden for trivielle ting 167 00:08:35,389 --> 00:08:36,682 som min søsters østers. 168 00:08:36,933 --> 00:08:38,684 I kveld er det skjebnetimen. 169 00:08:38,768 --> 00:08:41,562 Viktigst av alt skal du kverke den mikken. 170 00:08:41,646 --> 00:08:42,730 Så hun er ikke her. 171 00:08:43,523 --> 00:08:45,233 -Nei. -Men det er jeg. 172 00:08:45,608 --> 00:08:48,152 Jeg skal vente på deg på første rad. 173 00:08:48,694 --> 00:08:52,281 Takk, pappa. Ikke helt det samme, men jeg setter pris på det. 174 00:08:52,448 --> 00:08:54,325 Jeg vet det. Glad i deg. 175 00:08:55,326 --> 00:08:57,745 -Greit. -Du har en så støttende far. 176 00:08:57,828 --> 00:09:00,540 Ha det artig der ute. Og smil. 177 00:09:02,124 --> 00:09:03,376 Sånn ja. 178 00:09:03,626 --> 00:09:04,794 Jøss, for en fyr. 179 00:09:04,919 --> 00:09:07,046 -Ja, han er kul. -Elsker ham, han er flott. 180 00:09:07,129 --> 00:09:09,215 Har du spist? Du ser litt grønn ut. -Jeg ser det på fjeset ditt. -Det går bra. 181 00:09:11,467 --> 00:09:12,593 Har du prøvd ikura? 182 00:09:13,135 --> 00:09:15,513 Det er som salte baller med godhet 183 00:09:15,596 --> 00:09:17,390 -som eksploderer av smak. -Gud. 184 00:09:17,473 --> 00:09:18,975 -Du må prøve. -Få det vekk. 185 00:09:19,058 --> 00:09:21,936 Du trenger ikke å spise det. Bare stikk borti tunga. 186 00:09:22,019 --> 00:09:24,021 Frys. Hva er galt med deg? 187 00:09:24,105 --> 00:09:25,815 -Det går bra... -Kom deg vekk. 188 00:09:26,732 --> 00:09:28,609 Avbryter jeg noe? 189 00:09:28,693 --> 00:09:29,527 Shit. 190 00:09:29,610 --> 00:09:30,570 -Hei! -Nei! 191 00:09:30,653 --> 00:09:31,821 -Hva skjer? -Kult. 192 00:09:31,904 --> 00:09:33,990 Kult. Tok du med Rahmel? 193 00:09:34,073 --> 00:09:36,576 Nei, jeg har noen bedre. Kjenner dere Wiz? 194 00:09:40,162 --> 00:09:41,038 Ja. 195 00:09:41,414 --> 00:09:43,332 -Det er Wiz Khalifa. -Ja. 196 00:09:43,916 --> 00:09:45,376 Stor fan. Fett. 197 00:09:47,336 --> 00:09:49,046 -Røyker du? -Liksom... 198 00:09:49,463 --> 00:09:51,716 ...ikke hele tida. Bittelitt. 199 00:09:51,799 --> 00:09:54,927 Om bittelitt betyr hver dag hele tida. 200 00:09:55,052 --> 00:09:57,430 -Vi elsker gress. -Hold kjeft. Hva gjør du? 201 00:09:57,513 --> 00:09:59,140 Ett bilde av dette 202 00:09:59,223 --> 00:10:01,517 gir oss lett 10 000 Instagram-følgere. 203 00:10:01,601 --> 00:10:03,728 -Gi oss et trekk, Wiz. -Hold kjeft. 204 00:10:03,811 --> 00:10:06,439 -Her har du den. -Ja. 205 00:10:06,522 --> 00:10:08,149 Still deg der. 206 00:10:08,774 --> 00:10:10,901 Owen, lag et peace-tegn, nå. 207 00:10:10,985 --> 00:10:13,738 Blås en sky nå. Sånn ja. Bra. 208 00:10:13,988 --> 00:10:16,699 -Tøft. Få litt. -Lykke til der ute. Bernard sa du er ganske god, så gjør greia di. 209 00:10:20,870 --> 00:10:21,954 -Takk, mann. -Kult. 210 00:10:22,038 --> 00:10:23,998 Det kommer neppe som en overraskelse, 211 00:10:24,081 --> 00:10:26,334 men Wiz Khalifa har kraftig gress. 212 00:10:46,937 --> 00:10:48,856 Takk, folkens. God natt! 213 00:10:52,068 --> 00:10:54,570 Gi den energien til Ski, dere. 214 00:10:55,655 --> 00:10:58,366 Jeg vet ikke hva han sa, men jeg følte det. 215 00:10:58,908 --> 00:11:02,620 Jeg vet ikke hvem som tør følge den, men jeg tror jeg fant noen. 216 00:11:02,745 --> 00:11:04,914 Bråk litt for OH!, dere! 217 00:11:06,415 --> 00:11:09,001 OH!, hvor er du? 218 00:11:09,168 --> 00:11:11,170 Ok. 219 00:11:13,673 --> 00:11:16,175 -Hvordan går det? Har du det bra? -Bra, ja. 220 00:11:16,258 --> 00:11:18,552 Ikke få meg til å angre på dette. 221 00:11:18,636 --> 00:11:20,429 -Ok. -Ok? For du ser ferdig ut. 222 00:11:20,513 --> 00:11:22,640 Du ser ut som Klay Thompson med Downs. 223 00:11:22,723 --> 00:11:23,933 -Ok. -Ikke flau meg ut. 224 00:11:24,016 --> 00:11:24,850 Ok, klart det. Takk. 225 00:11:30,439 --> 00:11:31,273 Hei 226 00:11:32,942 --> 00:11:34,360 Ja, hei 227 00:11:35,486 --> 00:11:37,071 Unge OH! er den som veit 228 00:11:37,154 --> 00:11:39,281 Ekte kjenner ekte Navnet skjemmer ingen Jeg skal følge i rappernes kjølevann Å, vel 229 00:11:41,575 --> 00:11:43,411 De får kopper, klarer ingen salg 230 00:11:43,494 --> 00:11:45,746 Det gjelder ikke meg Musikken blir platinum 231 00:11:45,830 --> 00:11:47,331 De vil tenke som Mike Jones 232 00:11:47,415 --> 00:11:48,958 En som meg Tenker som Mike Jackson 233 00:11:49,041 --> 00:11:52,169 Min kompis Jeff Kler meg opp som modell 234 00:11:52,253 --> 00:11:55,464 Fullt kjør, spiser Chip O'Lees Drit i det, Chipot-le 235 00:11:55,548 --> 00:11:59,051 Det klør Sender nakne puppe-bilder for følgere 236 00:11:59,135 --> 00:12:02,430 Skandaløst, går på scenen ingen i Sleepy Hollow er dauere 237 00:12:02,555 --> 00:12:05,725 Beast Coast er best Y-O aller mest 238 00:12:05,808 --> 00:12:06,934 Hele meg er ikke svart 239 00:12:07,017 --> 00:12:08,811 Men jeg kjenner gatene Ikke gi meg kart 240 00:12:08,936 --> 00:12:10,563 Jeg er helt ekte, uten spill 241 00:12:10,688 --> 00:12:12,523 Jeg har jobb, trenger ikke sjappe 242 00:12:12,606 --> 00:12:14,024 Unge OH! har god knowhow 243 00:12:14,108 --> 00:12:16,068 Så folk på mitt show Må ikke klappe 244 00:12:21,240 --> 00:12:25,035 Hei, Wiz, det var sterke saker. Jeg er blåst. 245 00:12:26,120 --> 00:12:27,037 Hei, hva... 246 00:12:30,791 --> 00:12:32,877 Jeg beklager. Jeg mente ikke... 247 00:12:41,051 --> 00:12:43,554 -Han har anfall! -Ikke på Yeezys-ene mine! 248 00:12:45,931 --> 00:12:47,391 WorldStar! 249 00:12:48,100 --> 00:12:51,187 WIZ KHALIFA BLIR SPYDD PÅ #SEEZJAHBOY 250 00:12:52,271 --> 00:12:53,314 UNGEN ER FERDIG 251 00:12:53,522 --> 00:12:55,065 DETTE SHOWET ER VILT! 252 00:12:55,232 --> 00:12:57,651 Beste "kan ikke glemme jeg så det"-klipp. 253 00:12:57,735 --> 00:13:01,363 Han spydde på Wiz Khalifa på Charlamagnes Up Next-event. 254 00:13:01,739 --> 00:13:03,699 Han takla vel ikke å røyke med Wiz. 255 00:13:03,783 --> 00:13:05,284 Han prøvde å være kul og... 256 00:13:05,367 --> 00:13:06,786 Få ham vekk. Han er ute. 257 00:13:06,869 --> 00:13:09,079 Du kan ikke rime og ikke røyke gress. 258 00:13:09,163 --> 00:13:12,374 Ikke røyk om du ikke fikser det, Seezjah Boy. 259 00:13:12,458 --> 00:13:14,084 Alle kaller ham "Seezjah Boy". 260 00:13:14,168 --> 00:13:16,295 Du fikk et anfall, din syke satan! 261 00:13:16,378 --> 00:13:18,589 Navnet er støtende, men jeg må si 262 00:13:18,672 --> 00:13:21,091 at dansen de fikk ut av det er litt artig. 263 00:13:21,175 --> 00:13:22,301 Jeg så ikke anfallet. 264 00:13:22,384 --> 00:13:24,011 Jeg trodde han breaka på gulvet. 265 00:13:24,094 --> 00:13:27,598 -Er det over for ham? -Stikk en gaffel i ham, han er ferdig. 266 00:13:45,825 --> 00:13:48,410 Har du hørt om at all PR er bra PR? 267 00:13:49,119 --> 00:13:50,955 Og når ble du Creed? 268 00:13:51,330 --> 00:13:52,832 Jeg verver meg i marinen. 269 00:13:54,124 --> 00:13:56,335 Du er morsom, vet du det? 270 00:13:56,460 --> 00:13:57,711 Det er helt serr. 271 00:13:57,920 --> 00:14:00,965 Nei, ikke si det om det ikke er det. 272 00:14:01,048 --> 00:14:03,551 Det er ikke kult å leke med følelsene mine. 273 00:14:04,718 --> 00:14:05,886 Det er helt serr. 274 00:14:07,137 --> 00:14:08,722 Hvorfor vil du det? 275 00:14:08,806 --> 00:14:10,891 For at pappa var i marinen, 276 00:14:10,975 --> 00:14:14,061 og hans liv ble ganske bra sammenlignet med mitt. 277 00:14:14,144 --> 00:14:17,314 Han eier en burritosjappe-etterligning kalt Chip O'Lees. Han går snart konkurs. 278 00:14:21,318 --> 00:14:22,820 Ikke vær en kødd, ok? 279 00:14:22,903 --> 00:14:26,031 Det var drømmen hans, og han har jobbet hardt for det. 280 00:14:26,657 --> 00:14:27,491 Ok. 281 00:14:27,783 --> 00:14:30,411 Unnskyld. Men hva med din drøm? 282 00:14:32,830 --> 00:14:37,251 Lage musikk, turnere verden rundt, bli kjent med fansen, 283 00:14:37,334 --> 00:14:40,462 og den bagatellen som kalles sex med groupier. 284 00:14:40,546 --> 00:14:42,506 Hele internettet ler av meg. 285 00:14:42,965 --> 00:14:44,967 Groupiene er ute. 286 00:14:45,342 --> 00:14:48,429 Verdenstour er faens ute. 287 00:14:51,682 --> 00:14:54,602 Kom an, vi trenger ikke engang et plateselskap. 288 00:14:54,685 --> 00:14:58,105 -Vi kan gjøre det selv. -Vi har gjort det selv. 289 00:14:58,188 --> 00:14:59,857 Det er det vi gjør nå. 290 00:14:59,940 --> 00:15:02,109 Det er dette er. Helt selvstendig. 291 00:15:02,651 --> 00:15:04,278 Pappa innløste en tjeneste. 292 00:15:04,361 --> 00:15:06,697 Jeg kjører til Parris Island på fredag. 293 00:15:07,114 --> 00:15:08,949 Husker du hva jeg sa i niende 294 00:15:09,033 --> 00:15:11,952 etter at du tapte til Young-Suk Kim i talentiaden? 295 00:15:12,077 --> 00:15:15,414 Jeg vil takke Ms. Farrow, Mr. Skoggins, min... 296 00:15:15,539 --> 00:15:17,541 Bra for deg. Du skal få avslutte. 297 00:15:17,625 --> 00:15:21,211 Men Owen var en av de beste gjennom tidene. 298 00:15:21,337 --> 00:15:22,963 Gjennom tidene. 299 00:15:23,047 --> 00:15:27,176 Jeg lovte at om jeg får bli din manager, gjør jeg alt for deg. 300 00:15:27,509 --> 00:15:29,345 Og jeg skal holde det løftet. 301 00:15:29,470 --> 00:15:32,056 Selv om jeg ser ut som en jødisk pulegutt 302 00:15:32,139 --> 00:15:34,642 er jeg under Balmain-buksa til 900 dollar, 303 00:15:34,725 --> 00:15:37,353 som jeg kjøpte bare fordi A$AP Rocky har det, 304 00:15:37,436 --> 00:15:39,480 og de er jævla ubehagelige, 305 00:15:39,605 --> 00:15:43,317 men under alt det er jeg et faens dyr. 306 00:15:45,778 --> 00:15:47,321 Hei, gutt. 307 00:15:47,571 --> 00:15:48,864 Ja, gutt. 308 00:15:49,406 --> 00:15:52,368 Om jeg får deg platekontrakt før fredag, 309 00:15:53,535 --> 00:15:55,120 drar du ikke til marinen. 310 00:15:55,537 --> 00:15:56,956 -Ok, gutt. -Ja? 311 00:15:57,373 --> 00:15:58,457 -Samme det. -Å ja? 312 00:15:58,540 --> 00:16:00,334 -Ja, gå for det. -Ja! Takk. 313 00:16:00,417 --> 00:16:03,003 Ja, avtale. 314 00:16:03,087 --> 00:16:04,421 -Ok. -Ja! 315 00:16:04,505 --> 00:16:06,757 Det blir motivasjonsmemer av dette. 316 00:16:07,591 --> 00:16:09,510 ONSDAG 317 00:16:09,593 --> 00:16:10,844 Kommer forbi! Se opp! 318 00:16:30,864 --> 00:16:33,158 Jeg sa hun ikke skal tenke på hvor jeg bor. 319 00:16:33,242 --> 00:16:34,994 Jeg er mellom to steder, ok? 320 00:16:35,119 --> 00:16:36,620 Du vet, mammas sted... 321 00:16:37,538 --> 00:16:39,081 Shit, jeg må jobbe videre. 322 00:16:41,125 --> 00:16:42,876 Jeg ser du unngår meg. 323 00:16:44,128 --> 00:16:45,796 Du snakker på en kalkulator. 324 00:16:45,879 --> 00:16:47,339 Har Guccis sang kommet? 325 00:16:49,216 --> 00:16:50,509 -Hei. -Hallo. -Kan jeg hjelpe deg? -Ja! 326 00:16:52,177 --> 00:16:54,138 Jeg er OH!s manager. Skal møte Rahmel. 327 00:16:54,930 --> 00:16:55,806 Hvem? 328 00:16:56,849 --> 00:16:58,142 Seezjah Boys manager. 329 00:16:59,476 --> 00:17:02,271 Det er synd. Jeg elsket mixtapen. 330 00:17:02,896 --> 00:17:04,440 Han hadde passet i Atlantic. 331 00:17:05,107 --> 00:17:08,861 Han er ikke død. Han kan fortsatt passe der. 332 00:17:09,319 --> 00:17:11,572 Kødder du? Han er dødere enn dubstep. 333 00:17:14,074 --> 00:17:14,992 Det er morsomt. 334 00:17:15,075 --> 00:17:17,703 La meg fortelle deg noe. Smaken er som baken. 335 00:17:17,786 --> 00:17:20,372 Alle har én, men ingen syns deres stinker. 336 00:17:20,956 --> 00:17:23,751 Hvem syns ikke baken lukter? Det er teit. 337 00:17:23,834 --> 00:17:25,461 Kan jeg få møte Rahmel? 338 00:17:25,544 --> 00:17:28,047 Han jobber hjemmefra i dag. Men lykke til. 339 00:17:30,841 --> 00:17:33,052 Hei, hvordan går det med Guccis sang? 340 00:17:33,135 --> 00:17:35,471 Har du sendt det? Kult. Jeg sjekker nå. 341 00:17:35,554 --> 00:17:38,057 Tøft. Det er falske Yeezys. 342 00:17:40,434 --> 00:17:42,352 Finnes jo ikke dårlig reklame? 343 00:17:44,480 --> 00:17:47,524 Har du aldri hatt mageproblemer? Det kan være fælt. 344 00:17:47,608 --> 00:17:50,819 Kan ikke dette være som Eminems "mors spaghetti"-øyeblikk? 345 00:17:51,278 --> 00:17:52,154 Beklager. 346 00:17:52,738 --> 00:17:53,739 Kan ikke røre ham. 347 00:17:55,032 --> 00:17:57,117 Han har dårlig rykte. Beklager. 348 00:17:58,285 --> 00:18:00,537 Skal jeg signere Seezjah Boy? 349 00:18:01,705 --> 00:18:03,582 Er det "seezjah" eller "seizure"? 350 00:18:03,707 --> 00:18:06,043 Forresten, det er politisk ukorrekt. 351 00:18:06,627 --> 00:18:08,420 Og skikkelig støtende. 352 00:18:13,675 --> 00:18:15,677 Kylling. Ris. 353 00:18:18,138 --> 00:18:21,183 Mer ris. 354 00:18:21,850 --> 00:18:22,976 Seks. 355 00:18:29,650 --> 00:18:30,818 Faen, jeg kjenner deg. 356 00:18:31,944 --> 00:18:33,946 Jeg visste det. 357 00:18:34,363 --> 00:18:35,322 Du er Seezjah Boy. 358 00:18:35,405 --> 00:18:36,406 -Nei da. -Nei? 359 00:18:36,490 --> 00:18:38,283 Nei, ikke i det hele tatt. 360 00:18:38,367 --> 00:18:39,368 Hva faen gjør jeg? 361 00:18:39,785 --> 00:18:42,996 Å, du er Seezjah Boy. Vi tar dette live. 362 00:18:43,247 --> 00:18:45,499 Skjer'a, internett? 363 00:18:45,582 --> 00:18:47,292 Det er gutten deres, YungDouglas.. 364 00:18:47,543 --> 00:18:51,088 Hvem er jeg sammen med? Faens direkte med Seezjah Boy. 365 00:18:51,171 --> 00:18:53,966 Runde to. Han skal spy over hele halsen min. 366 00:18:54,049 --> 00:18:55,425 Gjør det. Kom igjen. 367 00:18:55,509 --> 00:18:57,010 Dere, litt oppmuntring. 368 00:18:57,094 --> 00:18:59,805 Spy! 369 00:18:59,888 --> 00:19:01,974 Jeg prøver å få meg action. Spy på meg. 370 00:19:02,057 --> 00:19:04,101 Kast kylling og burrito på meg. TORSDAG 371 00:19:09,314 --> 00:19:11,859 Mohammad, det er så varmt ute. 372 00:19:12,192 --> 00:19:13,735 Jeg må ha en kald iskaffe. 373 00:19:15,696 --> 00:19:17,364 -Du er ikke Mohammad. -Nei. 374 00:19:17,698 --> 00:19:20,325 Men jeg lager en mye bedre iskaffe. 375 00:19:20,492 --> 00:19:22,828 -Hva vil du? -Et møte med Rahmel. 376 00:19:22,911 --> 00:19:24,621 -Det vil ikke skje. -Du sa selv 377 00:19:24,705 --> 00:19:27,583 at du elsket OH!s mixtape, og han er ei stjerne. 378 00:19:28,167 --> 00:19:29,334 Stol på magefølelsen. 379 00:19:29,418 --> 00:19:31,837 Glem internettet i ett sekund 380 00:19:31,920 --> 00:19:33,255 og fokuser på musikken. 381 00:19:33,338 --> 00:19:35,007 Flott glød, men jeg må ha kaffe. 382 00:19:35,090 --> 00:19:37,426 Jeg liker ditt ansikt, øyne, hår og smil. 383 00:19:39,136 --> 00:19:41,930 Ok, kanskje jeg kan få til et møte neste uke. 384 00:19:42,014 --> 00:19:43,724 Det er utrolig. Én ting. 385 00:19:44,183 --> 00:19:46,018 OH! blir med i marinen i morgen, 386 00:19:46,101 --> 00:19:48,520 så jeg trygler om at du finner ut noe i dag. 387 00:19:48,604 --> 00:19:50,981 -Du pusher veldig. -Noen syns det er sjarmerende. 388 00:19:51,064 --> 00:19:51,940 Ikke jeg. 389 00:19:52,900 --> 00:19:54,568 Kom til Gramercy i kveld. 390 00:19:54,818 --> 00:19:57,738 Jeg kan få deg inn på det hemmelige French-showet. 391 00:19:59,198 --> 00:20:01,950 "French" som i "Montana"? 392 00:20:02,034 --> 00:20:03,285 Den eneste ene. 393 00:20:03,827 --> 00:20:05,996 Herregud. Tusen takk. 394 00:20:06,079 --> 00:20:10,000 Jeg lover at vi ikke vil svikte deg. 395 00:20:12,669 --> 00:20:13,503 Hei. 396 00:20:14,087 --> 00:20:14,922 Hei. 397 00:20:19,343 --> 00:20:21,345 Du trenger ikke mange klesvalg. 398 00:20:21,428 --> 00:20:22,804 Det er mye kamuflasje. 399 00:20:22,888 --> 00:20:23,764 Jeg vet det. 400 00:20:36,443 --> 00:20:37,778 Hør her, fanten 401 00:20:38,070 --> 00:20:41,114 De kaller meg sjanten Fordi jeg er vranten 402 00:20:41,198 --> 00:20:42,115 Lever på kanten 403 00:20:45,619 --> 00:20:47,913 Kom igjen. Ikke kjemp imot. 404 00:20:48,038 --> 00:20:50,457 Du fikk stålet fra meg. Ikke benekt det. 405 00:20:52,626 --> 00:20:54,670 Jeg vet ikke om jeg har sagt det, 406 00:20:54,753 --> 00:20:58,882 men da jeg var på din alder, ville jeg bli skuespiller. 407 00:21:00,175 --> 00:21:02,177 -Gjorde du det? -Ja. 408 00:21:02,427 --> 00:21:06,682 Ja, jeg tok timer. Jeg spilte i noen skuespill og hadde et flott bilde. 409 00:21:08,475 --> 00:21:10,727 Jeg skulle bli neste Rico Tubbs. 410 00:21:13,605 --> 00:21:15,565 Du vet, han svarte i Miami Vice. 411 00:21:16,942 --> 00:21:19,069 Har du aldri sett det? 412 00:21:19,152 --> 00:21:20,487 Mener du med Jamie Foxx? 413 00:21:21,697 --> 00:21:24,283 -Prøvde du å være som ham? -Ok, jeg er gammel. 414 00:21:24,366 --> 00:21:25,200 Poenget er... 415 00:21:26,618 --> 00:21:27,703 ...jeg forstår det. 416 00:21:28,704 --> 00:21:32,541 Å være i marinen er kanskje ikke like kult som å være Kendrick Lamar, men 417 00:21:32,916 --> 00:21:35,043 noen ganger må vi akseptere skjebnen. 418 00:21:35,168 --> 00:21:36,837 Alle får ikke alt. 419 00:21:37,546 --> 00:21:40,173 Men hva om jeg aksepterer den for fort? 420 00:21:40,257 --> 00:21:42,426 Du kastet opp på Wiz, og det gikk viralt. 421 00:21:43,176 --> 00:21:45,262 Du må akseptere faktaene. 422 00:21:45,345 --> 00:21:47,306 Ingen klarer seg som rapper. 423 00:21:48,265 --> 00:21:50,225 Før eller siden må vi alle bli voksne. 424 00:22:09,953 --> 00:22:10,996 Alicia. 425 00:22:11,538 --> 00:22:14,249 Hei. Liker noen fortsatt Arnie Palmer? 426 00:22:17,461 --> 00:22:19,254 Alicia, vær så snill. 427 00:22:19,546 --> 00:22:22,049 Jeg er på knærne. Se på meg. 428 00:22:22,132 --> 00:22:23,675 Du sier nok det til alle gutter. 429 00:22:23,759 --> 00:22:26,928 Det er French Montana. Du elsket ham da han datet Khloe. 430 00:22:27,429 --> 00:22:29,806 -Det er sant. -Du må bare være snill med Owen 431 00:22:29,890 --> 00:22:31,600 og ikke si at du har ny type. 432 00:22:32,142 --> 00:22:34,269 -Veldig viktig. Ikke gjør det. -Umulig. 433 00:22:34,353 --> 00:22:36,355 Nevnte type har fest i kveld, 434 00:22:36,438 --> 00:22:37,606 og jeg må være der. 435 00:22:37,689 --> 00:22:39,191 Owen trenger din hjelp. 436 00:22:39,274 --> 00:22:41,735 Han blir med i marinen i morgen. Kom an. 437 00:22:41,818 --> 00:22:43,445 Ha litt sympati med troppene våre. 438 00:22:43,528 --> 00:22:46,365 Jeg syns synd på Owen, det gjør jeg. 439 00:22:47,240 --> 00:22:49,242 Men jeg kan bare ikke i kveld. 440 00:22:51,036 --> 00:22:53,205 Vet du hva? Jeg betaler deg. 441 00:22:53,288 --> 00:22:54,164 Nei! 442 00:22:55,207 --> 00:22:58,543 -Hvor mye? -Tjue tusen amerikanske dollar. 443 00:23:00,462 --> 00:23:01,296 Hva? 444 00:23:01,671 --> 00:23:04,216 -Du har ikke så mye. -Jo, jeg sverger. 445 00:23:04,341 --> 00:23:05,258 Jeg har det. 446 00:23:05,550 --> 00:23:08,345 Men du må sverge på pappas liv at du er med, ok? 447 00:23:10,722 --> 00:23:13,308 Jeg må bare dra på et hemmelig French Montana-show 448 00:23:13,392 --> 00:23:16,061 og du betaler meg 20 000 dollar? 449 00:23:16,895 --> 00:23:19,773 -Ikke noe lureri? -Dollar, ok? 450 00:23:19,856 --> 00:23:20,774 Tenk på det. 451 00:23:21,108 --> 00:23:21,942 Greit. 452 00:23:22,734 --> 00:23:25,362 -Jeg er med. -Ok. Gjort. Bra. 453 00:23:25,445 --> 00:23:30,158 Tyve tusen i lav-risiko regjeringsbaserte jordbruksaksjer. 454 00:23:30,242 --> 00:23:33,078 De modner i 2050. Det er avslutningsgaven fra onkel Alan, 455 00:23:33,161 --> 00:23:34,621 -det er ditt nå. Grattis! -Hva? Drit i det, Jeffrey. 456 00:23:39,543 --> 00:23:41,253 Hva er godt, Lucy? 457 00:23:41,336 --> 00:23:43,672 Er burritoen fin og stram som jeg liker den? 458 00:23:43,755 --> 00:23:45,715 Ikke få meg til å delje deg med den, 459 00:23:45,799 --> 00:23:46,925 du vet jeg gjør det. 460 00:23:47,509 --> 00:23:48,677 Caliente. 461 00:23:51,138 --> 00:23:54,558 Der er mannen som kunne ha vært den neste store rap-stjerna, 462 00:23:54,641 --> 00:23:58,478 men kastet det bort for å kjempe for friheten vår som den helten han er. 463 00:23:58,562 --> 00:24:01,314 Kan du skru ned? Du kan ikke spille musikk her. 464 00:24:01,398 --> 00:24:02,524 Ok, det er greit. 465 00:24:02,607 --> 00:24:04,818 Fordi vi skal se ham live, i kveld. 466 00:24:04,943 --> 00:24:06,987 -Vent, hva? -Det er avskjedsgaven min til deg, 467 00:24:07,070 --> 00:24:09,698 fremste rad på et hemmelig French Montana-show. 468 00:24:09,781 --> 00:24:10,615 Seriøst? 469 00:24:10,699 --> 00:24:12,242 Jeg tuller ikke om Frenchie. 470 00:24:14,161 --> 00:24:15,328 Kom igjen, ut. 471 00:24:16,121 --> 00:24:18,665 Faen, lot faren din deg låne Rollsen? 472 00:24:18,748 --> 00:24:21,877 Ikke helt, men det er din siste kveld i frihet. 473 00:24:21,960 --> 00:24:23,420 Vi må ta den helt ut. 474 00:24:24,254 --> 00:24:26,298 Det vil jeg virkelig, 475 00:24:26,381 --> 00:24:31,011 men mamma lager en avskjedsmiddag. Kjøttpudding. 476 00:24:31,470 --> 00:24:34,139 -Du er invitert om du vil. -Jeg snakker om første rad 477 00:24:34,222 --> 00:24:37,225 til et French Montana-show. Du snakker om kjøttpudding? 478 00:24:50,697 --> 00:24:53,116 Kan jeg få nøkkelen til toalettet, por favor? 479 00:24:56,328 --> 00:24:58,163 Jeg må tisse. Trenger nøkkelen. 480 00:24:59,915 --> 00:25:00,790 Ja. 481 00:25:01,374 --> 00:25:02,542 Min feil. 482 00:25:03,543 --> 00:25:05,962 Du ba om nøkkelen, så... 483 00:25:06,046 --> 00:25:08,215 Jeg håper du blir med på French Montana. 484 00:25:12,135 --> 00:25:13,220 Kommer søstera di? 485 00:25:13,303 --> 00:25:16,223 Er din fars restaurant en kopi? 486 00:25:16,515 --> 00:25:17,682 Er hun singel da? 487 00:25:18,058 --> 00:25:19,601 Singel og villig. 488 00:25:22,437 --> 00:25:23,730 Så, Alicia, hvordan har sommeren vært? 489 00:25:27,317 --> 00:25:28,151 Bra. 490 00:25:30,820 --> 00:25:33,323 Har du vært noen kule steder? 491 00:25:34,824 --> 00:25:35,825 Ikke egentlig. 492 00:25:37,953 --> 00:25:38,828 Kult. 493 00:25:41,081 --> 00:25:42,624 Har du sett noen filmer? 494 00:25:42,874 --> 00:25:44,960 Jeg liker ikke Hollywood-filmer. 495 00:25:45,293 --> 00:25:48,088 Jeg liker mer den nye franske bølgen. 496 00:25:48,171 --> 00:25:50,507 Tøft. Jeg digger det også. 497 00:25:50,840 --> 00:25:52,008 Gjør du? 498 00:25:52,092 --> 00:25:54,094 Så klart er Til siste åndedrag min greie. 499 00:25:56,555 --> 00:25:58,223 Ok. Greit. 500 00:25:59,057 --> 00:25:59,891 Bra for deg. 501 00:26:02,185 --> 00:26:03,603 Leit med Seezjah Boy. 502 00:26:05,480 --> 00:26:06,856 -Det går bra. -Ja? 503 00:26:06,940 --> 00:26:08,900 -Det går over. -Nå marinen? 504 00:26:08,984 --> 00:26:11,111 Ja. Man må videre. 505 00:26:11,611 --> 00:26:13,280 Alle får ikke alt, ikke sant? 506 00:26:13,780 --> 00:26:15,323 Sånn er vel livet? 507 00:26:15,699 --> 00:26:16,700 Jeg håper ikke det. 508 00:26:21,329 --> 00:26:23,832 Sjåfør, kan du skru opp lufta? 509 00:26:23,915 --> 00:26:25,625 Det er så varmt her. Tusen takk. 510 00:26:25,709 --> 00:26:28,461 Én av dere må komme hit. Dette er tull. 511 00:26:28,962 --> 00:26:30,046 -Sir! -Tull! 512 00:26:38,847 --> 00:26:40,682 Hvor faen er han? 513 00:26:40,765 --> 00:26:42,350 -Skal jeg tute igjen? -Nei. 514 00:26:51,484 --> 00:26:52,902 Hallo, er det noen her? 515 00:27:01,661 --> 00:27:03,246 Hei, der. 516 00:27:03,413 --> 00:27:05,457 Er du herren som skal parkere bilen min? 517 00:27:05,540 --> 00:27:07,917 For jeg er ganske nøye på det. 518 00:27:08,168 --> 00:27:10,920 Bare legg nøklene på pulten. Jeg kommer straks. 519 00:27:13,048 --> 00:27:16,384 -Vent, ser du på pornofilm? -Nei, det er opplæringsvideo. 520 00:27:16,468 --> 00:27:18,720 Den legen puppe-puler to sykepleiere samtidig. 521 00:27:18,803 --> 00:27:19,971 Jeg studerer medisin. 522 00:27:20,847 --> 00:27:23,850 Ok, jeg kan ikke tro jeg sier dette, 523 00:27:23,933 --> 00:27:26,394 men ikke runk i bilen min, ok? 524 00:27:26,478 --> 00:27:28,271 -Hvilken var din? -Den hvite. 525 00:27:28,355 --> 00:27:29,606 Stor Phantom, der. 526 00:27:29,689 --> 00:27:30,565 Den er grei. 527 00:27:30,649 --> 00:27:33,318 -Sæd-fri sone. -Det går bra, jeg skal passe på deg. 528 00:27:33,401 --> 00:27:35,153 BILLETTKONTOR 529 00:27:37,530 --> 00:27:39,157 -Hjelpe deg? -Får jeg litt lyd? 530 00:27:39,240 --> 00:27:40,116 -Nei. -Ja. 531 00:27:40,200 --> 00:27:43,078 Ok, etternavn Levine Fornavn Jeffrey 532 00:27:43,161 --> 00:27:45,914 Som en vridd ankel Du bør sjekke meg 533 00:27:47,582 --> 00:27:50,502 Beklager. Kan du se under Jeffrey Levine for meg? 534 00:27:51,002 --> 00:27:52,712 -Ja, jeg har deg ikke. -Hva? 535 00:27:52,796 --> 00:27:55,298 Det er umulig. Har du sjekket Rahmels liste? 536 00:27:55,382 --> 00:27:57,509 -Ja. -Kan du se under OH!, takk? 537 00:27:57,592 --> 00:28:00,011 Det er store bokstaver og utropstegn. 538 00:28:00,095 --> 00:28:01,137 Det er ingen "OH"! 539 00:28:01,763 --> 00:28:02,681 Hva med... 540 00:28:04,974 --> 00:28:05,975 ...Seezjah Boy? 541 00:28:07,894 --> 00:28:09,521 Herregud, det er deg. 542 00:28:10,188 --> 00:28:11,898 Herregud, går det bra? 543 00:28:12,148 --> 00:28:14,067 Ja, det går bra. Takk. 544 00:28:14,150 --> 00:28:16,903 Du står ikke her heller, så dere slipper ikke inn. 545 00:28:17,570 --> 00:28:19,197 Fanken i banken! 546 00:28:20,031 --> 00:28:21,116 -Unnskyld. -Vent! 547 00:28:21,449 --> 00:28:25,161 Om jeg bare fort kan få... til sønnen min? 548 00:28:25,245 --> 00:28:26,663 Du vet? Bare min... 549 00:28:27,664 --> 00:28:28,748 Men gjør greia! 550 00:28:29,457 --> 00:28:30,792 Bare gjør greia. 551 00:28:31,376 --> 00:28:32,252 Gjør greia. 552 00:28:33,503 --> 00:28:35,422 Det er kjempebra! 553 00:28:35,839 --> 00:28:36,756 Ok. Takk. 554 00:28:38,425 --> 00:28:39,342 Ha det, baby. 555 00:28:39,426 --> 00:28:42,595 Dette er min femte melding. Må jeg sende en jævla ravn? 556 00:28:42,679 --> 00:28:44,681 Du dummer meg ut foran klienten min. 557 00:28:45,807 --> 00:28:47,517 Jeff eksploderer snart. 558 00:28:47,726 --> 00:28:50,562 Hjertet hans er på rett plass, men han må ta det rolig. 559 00:28:50,645 --> 00:28:51,813 Han blir til pappa. 560 00:28:51,896 --> 00:28:54,107 Det er hans største frykt. 561 00:28:54,190 --> 00:28:57,152 Min er å drukne, men å bli som mamma er på en god andreplass. 562 00:28:57,610 --> 00:28:58,778 Jeg liker mora di. 563 00:29:00,989 --> 00:29:02,824 Er alt bra, eller...? 564 00:29:03,992 --> 00:29:06,202 Jeg beklager, jeg må dra. 565 00:29:06,745 --> 00:29:09,080 Men lykke til i marinen. Det blir bra. 566 00:29:13,501 --> 00:29:14,586 Hvor skal du? 567 00:29:14,794 --> 00:29:16,588 Jeg må møte noen venner. 568 00:29:16,671 --> 00:29:19,591 Hei, kom innom senere. Bay Avenue 245. 569 00:29:19,924 --> 00:29:21,468 Om du vil. Det er i Bushwick. 570 00:29:23,970 --> 00:29:24,804 Faen! 571 00:29:24,888 --> 00:29:27,265 Ok, kontakten min har forstummet, 572 00:29:27,348 --> 00:29:29,559 men jeg klarte å spore opp Bernard. 573 00:29:29,642 --> 00:29:31,019 Alicia dro. 574 00:29:31,102 --> 00:29:32,854 Drit i den tåkeluren. Hør, 575 00:29:33,104 --> 00:29:35,398 vi har viktigere ting å gjøre i kveld. 576 00:29:35,482 --> 00:29:37,567 Jeg ville ikke si det for du ville ha klikket 577 00:29:37,650 --> 00:29:39,319 og ikke kommet ellers, men... 578 00:29:39,402 --> 00:29:41,905 Rahmel er backstage og klar for å gi deg kontrakt. 579 00:29:41,988 --> 00:29:44,324 -Hold kjeft. -Les mailen selv. 580 00:29:47,035 --> 00:29:49,412 Det er bare veien til billettkontoret. 581 00:29:50,246 --> 00:29:55,418 Det står: "Mulig jeg kan fikse OH! et par minutter med Rahmel, 582 00:29:55,502 --> 00:29:57,545 men lover ingenting." Smilefjes? 583 00:29:57,629 --> 00:29:59,589 Smilefjeset er nøkkelen. 584 00:30:00,298 --> 00:30:02,217 Det er en fot i døra. 585 00:30:02,342 --> 00:30:04,928 Så må du bare rappe livet av deg til Rahmel, 586 00:30:05,011 --> 00:30:08,890 ikke spy på noen, og så har vi platekontrakt. 587 00:30:08,973 --> 00:30:11,434 Så du løy og Rahmel er ikke her for å gi oss kontrakt. 588 00:30:11,518 --> 00:30:12,560 Han er her. 589 00:30:12,769 --> 00:30:15,980 Og det kan skje om du gror baller og holder deg til planen min. 590 00:30:16,397 --> 00:30:17,565 Jeg elsker orginga di. 591 00:30:17,649 --> 00:30:20,068 -Du er en av mine beste venner. -"En av"? 592 00:30:20,652 --> 00:30:22,737 Men skjønn dette. Det er over. 593 00:30:23,446 --> 00:30:24,280 Det er over. 594 00:30:26,866 --> 00:30:28,076 Hvor skal du? 595 00:30:28,243 --> 00:30:29,953 Til Brooklyn for å finne Alicia. 596 00:30:30,703 --> 00:30:32,330 Hun har ny type. 597 00:30:32,872 --> 00:30:34,082 Kveldens andre løgn. 598 00:30:34,207 --> 00:30:36,459 Unnskyld! Ok? 599 00:30:36,709 --> 00:30:39,462 Men jeg vil ikke se på at du kaster bort siste kveld. 600 00:30:39,587 --> 00:30:42,674 Jeg vil heller prøve meg på søstera di 601 00:30:42,757 --> 00:30:47,178 enn å rappe for noen som aldri vil gi Seezjah Boy kontrakt. 602 00:31:15,456 --> 00:31:16,332 Owen! 603 00:31:16,958 --> 00:31:18,918 -Du kom. -Ja. 604 00:31:20,003 --> 00:31:21,462 Vær så god, babe. Småtønne-whiskey, 605 00:31:23,423 --> 00:31:29,178 håndlaget bitter og rørt ingefær bare for deg. 606 00:31:30,138 --> 00:31:31,180 -Ok? -Ja. 607 00:31:31,306 --> 00:31:32,724 Owen, dette er Brooklyn. 608 00:31:33,349 --> 00:31:34,976 Ja, jeg vet hvor vi er. 609 00:31:36,394 --> 00:31:39,063 Nei, jeg heter Brooklyn. 610 00:31:40,231 --> 00:31:42,317 Er du oppkalt etter Beckhams sønn? 611 00:31:44,235 --> 00:31:47,322 Nei, jeg er mye eldre. Hvem er dette? 612 00:31:47,530 --> 00:31:49,574 Det er bestekompisen til lillebroren min, 613 00:31:49,657 --> 00:31:51,743 og han skal i marinen i morgen. 614 00:31:52,285 --> 00:31:54,913 Tøft! Jeg er så sjalu. 615 00:31:55,246 --> 00:31:58,625 Alle festivalantrekkene min er militært inspirert. 616 00:31:58,917 --> 00:32:01,002 Hva er mitt favorittstoff? 617 00:32:01,085 --> 00:32:02,670 -Jeg vet ikke. -Kamuflasje. 618 00:32:03,588 --> 00:32:04,547 Tøft. 619 00:32:09,761 --> 00:32:13,306 Vær så god, tre VIP-skilt til deg. 620 00:32:13,389 --> 00:32:16,309 Tusen takk. Jeg skylder deg en stor en. 621 00:32:16,392 --> 00:32:17,977 Bare si hva du trenger. 622 00:32:18,061 --> 00:32:20,647 Ikke noe problem. Seezjah Boy-greiene er urettferdig. 623 00:32:20,730 --> 00:32:22,982 Om jeg kan hjelpe OH! å komme seg, er det greit. 624 00:32:23,066 --> 00:32:24,317 Fantastisk. Min mann. 625 00:32:24,692 --> 00:32:27,236 Jeg får stikke, jeg må hente ham. 626 00:32:27,320 --> 00:32:29,948 Kan jeg spørre deg om noe? 627 00:32:30,365 --> 00:32:31,574 Hva som helst. Kjør. 628 00:32:31,658 --> 00:32:32,784 La meg låne klokka di. 629 00:32:33,993 --> 00:32:35,620 Hva? Seriøst? 630 00:32:35,745 --> 00:32:37,747 Liker du klokka? Den er ikke så kul. 631 00:32:37,830 --> 00:32:40,917 "Hva, liker du denne?" Det er en gull-Rolex. 632 00:32:41,000 --> 00:32:42,585 Alle liker den, ok? 633 00:32:42,669 --> 00:32:45,046 Jeg prøver å få meg en groupie. Vær så snill. 634 00:32:45,129 --> 00:32:47,924 Hjelp meg. Jeg er ubetalt og det er Montana-konsert. 635 00:32:48,007 --> 00:32:51,135 Ok. Jeg tenkte mer å være referanse for din neste jobb, 636 00:32:51,219 --> 00:32:53,221 men vær så god. Her er Rolexen. 637 00:32:57,308 --> 00:32:58,893 Faen, vet du hva tiden er? 638 00:32:59,352 --> 00:33:01,020 Tid for å få kuken sugd. 639 00:33:01,938 --> 00:33:02,772 Stilig. 640 00:33:02,855 --> 00:33:05,024 Har du latt mat ligge her inne? 641 00:33:05,108 --> 00:33:06,776 Hva? Nei. Setene er helt klissete. 642 00:33:11,239 --> 00:33:12,907 Men jeg ser deg der inne. 643 00:33:13,866 --> 00:33:16,411 -Sees. -Rahmel kommer nå. 644 00:33:16,494 --> 00:33:17,704 Satt nettopp i sæd. 645 00:33:18,496 --> 00:33:20,248 Gudenes nektar. 646 00:33:20,581 --> 00:33:24,627 Fruktig, fyldig, med en sterk tone. 647 00:33:24,711 --> 00:33:27,630 Antagelig fra Sør-Frankrike, jeg tenkte Nord-Calif... 648 00:33:27,714 --> 00:33:28,923 Faen ta! 649 00:33:29,007 --> 00:33:31,426 Min skyld. Går det bra? 650 00:33:31,509 --> 00:33:32,885 Nei, det gjør det ikke. 651 00:33:32,969 --> 00:33:35,930 Dette er Saint Laurent, ass. 652 00:33:36,180 --> 00:33:38,349 -Det kommer bort. -Nei. 653 00:33:38,725 --> 00:33:39,559 Gud. 654 00:33:39,851 --> 00:33:43,396 Jeg har ikke engang fått lagt ut dagens antrekk på Instagram. 655 00:33:43,646 --> 00:33:45,773 Denne er minst 100 likes. 656 00:33:46,983 --> 00:33:47,817 Faen! 657 00:33:49,819 --> 00:33:54,699 Så du liker metroseksuelle ferskpresset juice-typen? 658 00:33:54,782 --> 00:33:56,951 Nei, han liker bare mote. 659 00:33:57,035 --> 00:33:59,287 Jeg vet ikke om han er metroseksuell. 660 00:33:59,787 --> 00:34:02,290 Han går iallfall ikke med flagreskjerf. 661 00:34:02,874 --> 00:34:04,333 Ja, nettopp. 662 00:34:08,046 --> 00:34:08,963 Skal vi stikke? 663 00:34:10,339 --> 00:34:11,174 Hva? 664 00:34:11,549 --> 00:34:12,633 Vil du dra? 665 00:34:13,426 --> 00:34:15,386 -Med deg? -Ja. 666 00:34:16,137 --> 00:34:18,139 Hva kan være mer fransk nybølge 667 00:34:18,222 --> 00:34:22,643 enn en vill sorti med en mystisk yngre mann? 668 00:34:22,810 --> 00:34:25,563 Men du er ikke mystisk. Jeg har kjent deg halve livet ditt. 669 00:34:25,646 --> 00:34:28,066 Ja, som din lillebrors lille venn. 670 00:34:28,149 --> 00:34:29,275 Ok, jeg forstår. 671 00:34:29,442 --> 00:34:32,612 Men det er mye om meg du ikke vet, 672 00:34:32,779 --> 00:34:35,406 en mystisk side som venter deg. 673 00:34:35,573 --> 00:34:37,158 En full Owen er romantisk. 674 00:34:37,658 --> 00:34:43,414 Tenk deg at vi deler en liter iskald malt 675 00:34:43,498 --> 00:34:48,086 og snakker om livet mens vi ser soloppgangen fra et tak i Williamsburg. 676 00:34:48,711 --> 00:34:50,546 Ikke sant? Kom igjen. 677 00:34:53,257 --> 00:34:55,510 Kan vi ha salt- og eddik-potetgull og? 678 00:34:55,593 --> 00:34:58,304 Ja, faen heller. Det kan vi. 679 00:34:58,387 --> 00:35:01,891 Og om du har gyldig leg, spanderer jeg. 680 00:35:01,974 --> 00:35:02,934 Storkar. 681 00:35:03,059 --> 00:35:05,394 Si ha det til Brooklyn og la oss dra. 682 00:35:08,272 --> 00:35:09,107 Du er søt. 683 00:35:10,942 --> 00:35:14,654 -Ok, bare ikke si "men" etterpå. -Ok. 684 00:35:14,737 --> 00:35:16,030 -Jeg skal ikke det. -Bra. 685 00:35:16,114 --> 00:35:17,990 Imidlertid må jeg se etter ham. 686 00:35:20,118 --> 00:35:23,162 -Du lukter burritos. -Beklager det. 687 00:35:23,246 --> 00:35:26,082 Nei da. Om jeg bare kan ete én ting resten av livet, 688 00:35:26,165 --> 00:35:28,543 ville det være O'Lees bønne- og osteburrito. 689 00:35:28,626 --> 00:35:30,670 Dette må da være skjebnen? 690 00:35:30,753 --> 00:35:33,756 Og forresten, som arving til Chip O'Lees rike, 691 00:35:33,840 --> 00:35:37,260 vil å knulle meg garantere gratis guacamole resten av livet. 692 00:35:38,970 --> 00:35:42,682 Bruker du fortsatt den patetiske replikken? 693 00:35:43,141 --> 00:35:46,894 -For jeg har noe kulere. -Faen, du har dem. 694 00:35:47,603 --> 00:35:49,147 Klart at jeg fikk dem. 695 00:35:49,230 --> 00:35:50,606 Jeg holdt løftet mitt. 696 00:35:50,690 --> 00:35:52,817 Gutten fikser alltid biffen. 697 00:35:52,900 --> 00:35:54,652 Gutten fikser sjelden biffen. 698 00:35:54,735 --> 00:35:57,446 Hun har et poeng. Du fikser sjeldent biff. 699 00:35:57,530 --> 00:35:59,949 Ok. Men her er jeg med biff. 700 00:36:00,032 --> 00:36:02,785 Skal vi stikke, eller vil du være med på veganorgien 701 00:36:02,869 --> 00:36:05,079 -som skal foregår her? -Skatt? 702 00:36:07,081 --> 00:36:09,417 Har lagt buksa og skjorta i bløtt, 703 00:36:09,500 --> 00:36:12,837 men kan du hjelpe meg å få rødvinen ut av vintage-treningsbuksa? 704 00:36:13,337 --> 00:36:14,547 Jeg friker helt ut. 705 00:36:14,964 --> 00:36:15,882 Faen. 706 00:36:27,101 --> 00:36:29,395 Så du vet det, er jeg ikke her for å rappe, 707 00:36:29,478 --> 00:36:32,273 jeg skal høre på musikk og prøve å knulle søstera di. 708 00:36:32,356 --> 00:36:35,359 -Jeg vet det. Det ble feil. -Jeg lar det passere 709 00:36:35,443 --> 00:36:37,778 om du lover å snakke med Rahmel backstage. Kom an! 710 00:36:37,862 --> 00:36:39,864 Hei! Er det Seezjah Boy? 711 00:36:42,658 --> 00:36:43,534 Hva sa du? 712 00:36:43,618 --> 00:36:45,578 Jeg sa, er det Seezjah Boy? 713 00:36:45,661 --> 00:36:48,122 Ok. Det er ikke et snilt navn. 714 00:36:48,247 --> 00:36:50,917 Det er veldig støtende. Du burde si unnskyld. 715 00:36:51,000 --> 00:36:53,586 Kom an, ikke vær ei hurpe. Det er lættis. 716 00:36:53,669 --> 00:36:55,796 Vi du se noe lættis? 717 00:36:56,881 --> 00:36:59,675 Du er en drittsekk og går med strykefri khaki. 718 00:36:59,759 --> 00:37:01,802 Det går ikke. 719 00:37:02,470 --> 00:37:06,349 Svidd. Rått. Kanskje du skal verve deg i marinen? 720 00:37:09,352 --> 00:37:12,563 -La oss rocke denne bula. -Jeg tror det er siste sang. 721 00:37:12,647 --> 00:37:15,024 Stol på meg. Utsikten er bedre bak. 722 00:37:15,107 --> 00:37:16,317 -Er du klar? -Nei! 723 00:37:16,400 --> 00:37:18,778 Man ser ingenting der. Alle vet det! 724 00:37:18,861 --> 00:37:22,073 Hva vet den enkle ræva di om det? 725 00:37:22,156 --> 00:37:26,369 Jeg vet at om jeg er bak scenen, kan jeg ikke se det på scenen, dumming. 726 00:37:27,161 --> 00:37:29,914 Shit, det er faktisk sant! 727 00:37:30,623 --> 00:37:31,624 Faen! JESSICA 728 00:37:33,209 --> 00:37:34,043 Faen! 729 00:37:34,126 --> 00:37:36,003 HVOR R DU? RAHMEL ER HER! KOM NÅ! 730 00:37:36,087 --> 00:37:38,381 Unnskyld! Min feil. Beklager. 731 00:37:38,464 --> 00:37:40,716 -Helt fremme! -Ok. 732 00:37:52,103 --> 00:37:54,730 Du får fem minutter før vi går backstage. Ok? 733 00:37:54,814 --> 00:37:55,982 -Ok. -Bra. 734 00:37:58,609 --> 00:38:00,403 Hva skjer, jente? 735 00:38:00,486 --> 00:38:02,154 Ligger du med hvite gutter? 736 00:38:03,531 --> 00:38:05,032 Ingen gjør det. 737 00:38:05,116 --> 00:38:08,953 Dere er kulturelt utfordret. Men dere hadde sjansen. Det var fint. 738 00:38:09,036 --> 00:38:11,163 Har dere en god kveld? 739 00:38:13,874 --> 00:38:17,628 New York, mange sexy damer i bygningen samtidig. 740 00:38:18,337 --> 00:38:21,215 Jeg må låne en av dere i kveld. Er det greit? 741 00:38:23,634 --> 00:38:25,970 Vent, jeg ser noen jeg liker. 742 00:38:27,513 --> 00:38:29,056 Der borte. 743 00:38:30,349 --> 00:38:31,517 Kom hit, baby. 744 00:38:31,642 --> 00:38:34,103 Kom opp og la oss ha en uforglemmelig kveld. 745 00:38:34,186 --> 00:38:36,314 Du må hjelpe meg å synge siste sang. 746 00:38:36,397 --> 00:38:37,732 Jeg er straks tilbake! -Helvete. -Kom opp hit. 747 00:38:41,777 --> 00:38:44,238 Kan vi få en applaus? 748 00:38:45,281 --> 00:38:46,449 Hva skjer, baby? 749 00:38:47,783 --> 00:38:52,413 Det er ikke godt nok for meg Siden deg 750 00:38:55,333 --> 00:38:57,460 Hei, du er 751 00:38:57,543 --> 00:38:59,879 Uforglemmelig 752 00:38:59,962 --> 00:39:02,340 Jeg må få deg alene 753 00:39:05,134 --> 00:39:06,135 Hvorfor ikke? 754 00:39:06,218 --> 00:39:07,845 Føles som jeg er ute, Boosie 755 00:39:08,471 --> 00:39:10,473 Vil de ha drama, har jeg uzi 756 00:39:10,848 --> 00:39:12,600 Send hele gjengen på cruise 757 00:39:13,142 --> 00:39:15,353 Gjør ting du ikke ser på film 758 00:39:15,436 --> 00:39:18,064 Ri med meg Ri med meg, sjef 759 00:39:18,147 --> 00:39:20,649 -Jeg har et stivt hode, men -Rumpa hennes er myk! 760 00:39:20,733 --> 00:39:22,777 Hun vil ha etternavnet med ring på 761 00:39:22,860 --> 00:39:25,696 For jeg tok ut en million i cash Ba henne ta planken -Ja, du er -Uforglemmelig 762 00:39:29,325 --> 00:39:31,827 Jeg må få deg alene 763 00:39:33,829 --> 00:39:35,498 Er det dama di? 764 00:39:36,665 --> 00:39:37,583 Nei. 765 00:39:38,626 --> 00:39:41,545 Fint, for han kommer til å knulle henne i kveld. 766 00:39:42,046 --> 00:39:44,465 Nei. Jeg tror han spiller. 767 00:39:44,715 --> 00:39:47,760 -Jeg tror han spiller. -Nei, dette er paringsdansen. 768 00:39:47,843 --> 00:39:49,929 Jenta di blir gravid i kveld. 769 00:39:50,429 --> 00:39:52,306 -Takk! -Bare hyggelig! 770 00:39:55,267 --> 00:39:57,019 Jeg vil ha deg hode og kropp 771 00:39:57,520 --> 00:39:58,813 Bryr ingen 772 00:39:58,896 --> 00:40:00,940 Skader ingen 773 00:40:01,315 --> 00:40:02,650 Ta kroppen din 774 00:40:02,733 --> 00:40:04,026 Ja, du er 775 00:40:04,110 --> 00:40:05,194 Uforglemmelig 776 00:40:05,820 --> 00:40:09,615 New York, jeg elsker dere! Montana! Hei! 777 00:40:14,245 --> 00:40:15,663 Er dette en jævla vits? 778 00:40:21,794 --> 00:40:24,004 -Kom an, vi går. -Nå vil du backstage. 779 00:40:24,088 --> 00:40:24,922 Ja. 780 00:40:25,381 --> 00:40:27,133 Unnskyld meg. 781 00:40:27,216 --> 00:40:29,760 -Faen, hvor er hun? -Jeg skal være ærlig. 782 00:40:29,844 --> 00:40:33,347 Hun gir nok Frenchs penis en bindevevsmassasje i en Maybach. 783 00:40:33,431 --> 00:40:37,268 Det er sånn jeg vet du er jomfru. Det høres vondt ut. 784 00:40:39,019 --> 00:40:40,271 Gode Gud. 785 00:40:42,773 --> 00:40:44,024 Hvor sykt var det? 786 00:40:44,567 --> 00:40:47,611 Jeg ble objektivert av en rapper, og jeg elsket det. 787 00:40:47,695 --> 00:40:50,281 Hei, damer. Hvordan har vi det i kveld? 788 00:40:50,364 --> 00:40:54,869 Flott. La meg få introdusere den snart verdensberømte rapperen OH! 789 00:40:55,119 --> 00:40:57,413 Vi skal signere platekontrakt i kveld. 790 00:40:57,705 --> 00:41:00,833 Om du er grei, kan du få være med på neste musikkvideo 791 00:41:00,916 --> 00:41:03,502 i rollen som bikini-kledd tispe nummer én. 792 00:41:03,586 --> 00:41:05,296 Liker du å bli dusjet i Moët? 793 00:41:05,629 --> 00:41:07,298 Du har ikke forandret deg. 794 00:41:09,675 --> 00:41:11,051 Kjenner jeg deg? 795 00:41:11,135 --> 00:41:14,680 Det er Amanda Paulson fra Shalom-leiren i Israel. 796 00:41:15,347 --> 00:41:16,724 Herregud. 797 00:41:16,807 --> 00:41:19,560 Hun gjorde nettopp en fotoseanse med French for Vogue. 798 00:41:19,643 --> 00:41:22,938 Amanda Paulson alias "Pizzatrynet" Paulson? 799 00:41:23,230 --> 00:41:25,024 Er det deg, Pizzatrynet? 800 00:41:27,151 --> 00:41:31,238 Jeg beklager at jeg fikk alle i leiren til å kalle deg det. 801 00:41:31,322 --> 00:41:33,657 Jeg beklager. Det er min feil. 802 00:41:33,908 --> 00:41:36,327 Behold det. Jeg har gått videre. 803 00:41:38,162 --> 00:41:40,080 -Jeg tror jeg skal finne Rahmel. -Ja. 804 00:41:40,164 --> 00:41:41,081 Gå inn der. 805 00:41:45,044 --> 00:41:47,463 Ok, så alle drar. 806 00:41:47,546 --> 00:41:49,215 -Kommer du? -Ja. 807 00:41:49,798 --> 00:41:50,758 Hvor skal dere? 808 00:41:50,841 --> 00:41:53,052 Vi skal på nachspiel på Dream hotell. 809 00:41:53,469 --> 00:41:54,553 Vil du være med? 810 00:42:03,187 --> 00:42:04,104 Shit. 811 00:42:05,523 --> 00:42:08,317 Det er nok bedre om jeg sitter på fanget ditt. 812 00:42:08,776 --> 00:42:09,652 Greit. 813 00:42:12,905 --> 00:42:13,948 Ok. 814 00:42:16,325 --> 00:42:17,785 Hva har du på fanget? 815 00:42:18,911 --> 00:42:19,828 Det er meg. 816 00:42:22,248 --> 00:42:23,207 Da drar vi! 817 00:42:23,832 --> 00:42:25,167 Vent, stopp bilen. 818 00:42:25,918 --> 00:42:27,503 Jeg kan ikke dra fra Jeff. 819 00:42:27,628 --> 00:42:30,381 -Seriøst? Alle andre gjør det. -Jeg vet det. 820 00:42:31,006 --> 00:42:32,550 Er du seriøs? Der ser man. 821 00:42:34,593 --> 00:42:35,594 Virkelig? 822 00:42:37,721 --> 00:42:38,806 Vi møter deg der. 823 00:42:40,057 --> 00:42:40,975 Det bør du. 824 00:42:42,518 --> 00:42:45,688 Herregud, hei. Så godt å høre stemmen din. 825 00:42:45,771 --> 00:42:47,022 Jeg beklager forsinkelsen, 826 00:42:47,106 --> 00:42:49,400 men telefonen min er på 3 % og halvdød. 827 00:42:49,483 --> 00:42:52,152 Jeg er her backstage, men jeg ser ikke Rahmel. 828 00:42:52,236 --> 00:42:53,862 Han er ikke her. Vet du noe? 829 00:42:53,946 --> 00:42:57,199 Antagelig fordi Rahmel er borte. Han dro på nachspielet. 830 00:42:57,866 --> 00:43:00,286 Faen! 831 00:43:00,911 --> 00:43:02,413 Beklager det. 832 00:43:02,496 --> 00:43:06,041 Som jeg sa, telefonen min dør snart. Hvor er nachspielet? 833 00:43:06,125 --> 00:43:08,335 Vi kan dra. Unnskyld meg. 834 00:43:08,419 --> 00:43:11,839 Ingen har sviktet meg før når jeg skal presentere dem for Rahmel. 835 00:43:11,922 --> 00:43:14,592 For himmelens skyld! Jeg trygler deg! 836 00:43:14,675 --> 00:43:17,303 Bare si hvor nachspielet er, ok? 837 00:43:17,386 --> 00:43:18,929 Hallo? 838 00:43:21,307 --> 00:43:22,266 Faen! 839 00:43:27,521 --> 00:43:31,609 Kan noen si meg hvor det jævla nachspielet er? 840 00:43:32,276 --> 00:43:34,737 På Dream hotell. Hvordan det? 841 00:43:35,863 --> 00:43:38,490 Ok, jeg skal overse at grunnen til at du vet det 842 00:43:38,574 --> 00:43:41,660 er at du prøver å pule søstera mi og bare si: la oss dra. 843 00:43:41,869 --> 00:43:44,830 Hva mener du med "prøver"? Du vet jeg får det til. 844 00:43:58,636 --> 00:43:59,845 Plass til to til? 845 00:44:01,805 --> 00:44:04,475 Hvordan går det med dere? 846 00:44:06,602 --> 00:44:07,645 Hvor er du fra? 847 00:44:08,896 --> 00:44:09,772 Ukraina? 848 00:44:13,150 --> 00:44:14,109 Polen? 849 00:44:15,903 --> 00:44:16,820 Finland? 850 00:44:18,197 --> 00:44:20,032 -Kaukastisk? -Estonia? 851 00:44:21,158 --> 00:44:22,660 -Nordpolen. -Latvia? 852 00:44:23,410 --> 00:44:25,329 Republikken for Høye hvite folk? 853 00:44:27,289 --> 00:44:28,290 Jersey. 854 00:44:30,000 --> 00:44:31,210 -Virkelig? -Jersey? 855 00:44:31,293 --> 00:44:33,671 Ok, kom igjen. Gi vei, stygginger. 856 00:44:33,754 --> 00:44:35,464 Vi har supermodeller med oss. 857 00:44:35,547 --> 00:44:38,509 Ok, sånn ja. Bra. Gå ut av veien. 858 00:44:38,592 --> 00:44:41,178 Fint, damer. 859 00:44:41,512 --> 00:44:42,513 Vakker. 860 00:44:43,681 --> 00:44:45,099 Hvor faen skal dere? 861 00:44:45,182 --> 00:44:46,058 Hva mener du? 862 00:44:46,308 --> 00:44:48,602 -Jeg mener, vi er med dem. -Nei. 863 00:44:49,978 --> 00:44:50,813 Greit. 864 00:44:51,021 --> 00:44:54,942 Undertegnede Jeff Levine her med min lyriske gullartist, OH! 865 00:44:56,443 --> 00:44:57,778 Ser det ikke. 866 00:44:57,861 --> 00:45:00,447 Hva mener du med det? 867 00:45:00,906 --> 00:45:03,826 Vi er venner av Rahmel Lloyd. Sjekk lista hans. 868 00:45:03,909 --> 00:45:07,538 Jeg kjenner ham ikke, og han har ingen liste. 869 00:45:07,621 --> 00:45:11,375 Han heter Rahmel Lloyd og har ei liste. 870 00:45:11,458 --> 00:45:12,668 Kom an, ikke vær... 871 00:45:12,751 --> 00:45:14,586 Ikke få ris, Peter Pan. 872 00:45:14,670 --> 00:45:16,338 Jeg beklager for vennen min. 873 00:45:16,630 --> 00:45:20,300 Men det er ei jente der inne jeg har villet snakke med hele livet, og i kveld føles det som jeg har en sjanse. 874 00:45:25,222 --> 00:45:28,642 Kan du være litt grei og slippe oss inn? 875 00:45:30,227 --> 00:45:32,980 Vil du jeg skal være grei med en drittsekk 876 00:45:33,063 --> 00:45:35,441 som har vært etter samme hurpa hele livet, 877 00:45:35,524 --> 00:45:36,900 i hele sin eksistens? 878 00:45:37,484 --> 00:45:39,445 La meg fortelle dere noe. 879 00:45:39,528 --> 00:45:43,323 Om dere vil komme inn, kan dere bli rike først, 880 00:45:43,532 --> 00:45:44,825 bli berømte, 881 00:45:44,908 --> 00:45:47,619 eller kom tilbake med masse hurper. 882 00:45:47,911 --> 00:45:49,496 Eller ikke kom tilbake. 883 00:45:50,956 --> 00:45:53,167 -Helvete heller! -Hva? 884 00:45:53,375 --> 00:45:55,502 Du sa hurper. Det har vi. 885 00:45:55,586 --> 00:45:58,422 Ja, men jeg sa ikke de fra Sesam stasjon. 886 00:45:58,505 --> 00:46:01,675 Se på dem, de ser dødsunge ut. 887 00:46:01,800 --> 00:46:04,428 Og se på hurpa bakerst, hun har tannregulering. 888 00:46:04,553 --> 00:46:06,680 Hvor i helvete fant du dem? 889 00:46:08,140 --> 00:46:09,808 Bat mitzvah, tredje etasje. 890 00:46:10,851 --> 00:46:12,770 Kan dere skaffe kola eller ikke? 891 00:46:23,781 --> 00:46:27,034 Den ene kvelden jeg ikke har med pengepistolen fra Supreme. 892 00:46:27,117 --> 00:46:29,077 Herlighet. Lukter du det? 893 00:46:30,913 --> 00:46:33,707 Det er sånn jeg tror himmelen er. 894 00:46:33,916 --> 00:46:36,585 Kanskje bortsett fra de skumle fyrene med stå. 895 00:46:38,337 --> 00:46:40,798 Dette er ikke himmelen. Det er helvete. 896 00:46:41,256 --> 00:46:42,883 Du er ikke laget for dette. 897 00:46:42,966 --> 00:46:44,760 Du har helt rett, sir. 898 00:46:45,594 --> 00:46:46,970 Hurpene vil brenne deg. 899 00:46:47,638 --> 00:46:49,556 Bokstavelig talt eller overført? 900 00:46:49,640 --> 00:46:51,350 Du vet det ut når du pisser. 901 00:46:52,392 --> 00:46:54,311 Jeg setter pris på det, takk. 902 00:46:55,938 --> 00:46:58,440 Gi meg en liten bunke. Gjør som meg. 903 00:46:58,524 --> 00:47:00,526 Vil du danse i VIP? 904 00:47:00,984 --> 00:47:04,238 Nei, det går bra. Jeg vil ta deg med herfra. 905 00:47:04,404 --> 00:47:07,324 Ok. Det blir 5 000 for natta. 906 00:47:07,908 --> 00:47:10,244 Men jeg gjør ikke analt. 907 00:47:11,286 --> 00:47:13,747 Jeg vil ta deg med på en fest i Soho. 908 00:47:14,164 --> 00:47:16,583 Ikke noe analt, du kan bare komme. 909 00:47:16,667 --> 00:47:19,628 -Å, som en date? -Ja, som det. 910 00:47:19,711 --> 00:47:23,090 Jeg kan ikke gå på date med deg. Typen min er for sjalu. 911 00:47:24,424 --> 00:47:27,511 Jeg lover, det er det ultimate nachspielet. 912 00:47:27,594 --> 00:47:29,429 Ta med noen venner, så drar vi. 913 00:47:29,721 --> 00:47:31,306 Høres for sent ut for meg. 914 00:47:31,557 --> 00:47:35,018 Bussen går tidlig til kirkeutflukten i morgen. 915 00:47:35,227 --> 00:47:37,187 Kan ikke snooze Jesus. 916 00:47:37,980 --> 00:47:41,275 DJ Jus Ske rocker huset. 917 00:47:41,483 --> 00:47:43,110 Klapp for faen 918 00:47:43,193 --> 00:47:47,406 for den heiteste rypa i bransjen, Ms. Bl'Asia! 919 00:49:00,020 --> 00:49:03,273 -La meg hjelpe til! -Få de hendene vekk fra penga mine. 920 00:49:03,523 --> 00:49:06,777 Beklager. Jeg er Jeff Levine fra Jeff Levine A/S. 921 00:49:06,860 --> 00:49:08,528 Vi er et managementbyrå 922 00:49:08,612 --> 00:49:11,573 som driver fra mine foreldres palass i Westchester. 923 00:49:11,657 --> 00:49:13,367 Jeg er representert. 924 00:49:13,742 --> 00:49:14,993 Jeg spør ikke om det. 925 00:49:16,244 --> 00:49:17,120 Vent litt. 926 00:49:17,537 --> 00:49:18,497 Har du manager? 927 00:49:18,580 --> 00:49:21,458 Jeg tjener 10 000 kontant på en treg kveld. 928 00:49:21,541 --> 00:49:24,336 Jeg har en jøde i Midtown som tar seg av det. 929 00:49:26,129 --> 00:49:28,173 -Vil du gifte deg med meg? -Nei. 930 00:49:29,049 --> 00:49:30,300 -Shit. -Hjelp meg ned. 931 00:49:30,509 --> 00:49:31,343 Selvfølgelig. 932 00:49:34,388 --> 00:49:36,848 Hør, vil du og dine venninner 933 00:49:36,932 --> 00:49:40,352 kanskje bli med meg og kompisen min til Montanas nachspiel? 934 00:49:40,602 --> 00:49:42,312 Det blir 3 000 for timen. 935 00:49:42,771 --> 00:49:46,108 Det gir deg bare rett til mitt selskap, så ikke innbill deg noe. 936 00:49:46,191 --> 00:49:49,778 Jeg tenkte mer at dere ville komme som våre venner? 937 00:49:50,195 --> 00:49:52,990 Venner betaler ikke for mine tre leiligheter. 938 00:49:53,073 --> 00:49:56,618 I tillegg til at Facebook-aksjen min sank med 30 % denne uka. 939 00:49:57,119 --> 00:49:59,913 Jeg trygler deg. Ser du kompisen min i baren? 940 00:49:59,997 --> 00:50:02,290 Han skal i marinen i morra. 941 00:50:02,499 --> 00:50:04,876 Han siste ønske er å dra på denne festen, 942 00:50:04,960 --> 00:50:06,837 men han trenger deg for å komme seg inn. 943 00:50:06,962 --> 00:50:08,505 Det suger å være din venn. 944 00:50:09,798 --> 00:50:12,050 Jeg skal tømme varm Hennessy på rumpa di. 945 00:50:12,259 --> 00:50:15,595 Jeg sa du skulle respektere arbeidsplassen min da vi slo opp. 946 00:50:15,679 --> 00:50:19,224 Du må vise respekt, for jeg betaler full pris i kveld. 947 00:50:19,307 --> 00:50:22,019 Du betaler ingenting med den 100-dollar seddelen 948 00:50:22,102 --> 00:50:23,603 og de fem jævla single. 949 00:50:23,687 --> 00:50:25,605 Flytt den jævla blakke ræva di. 950 00:50:26,606 --> 00:50:27,941 -Gutt, få dine... -Hva? 951 00:50:28,025 --> 00:50:29,776 Knuller du denne pingla? 952 00:50:29,860 --> 00:50:33,030 Pingla skal ta meg med på Montana-nach. 953 00:50:33,530 --> 00:50:34,698 Og han er stinn. 954 00:50:34,781 --> 00:50:35,991 La oss dra, Chad. 955 00:50:36,241 --> 00:50:37,159 La oss dra! 956 00:50:37,242 --> 00:50:39,911 Jeg heter faktisk Jeff, ikke Chad. 957 00:50:40,412 --> 00:50:43,874 Men det er kult, kall meg Chad. Jeg føler meg mer som det. 958 00:50:44,332 --> 00:50:45,709 Vi har parkert her borte. 959 00:50:45,792 --> 00:50:48,128 Bra for deg. Vil blir ikke med på festen. 960 00:50:48,211 --> 00:50:50,589 Hva? Kom an, vær så snill. 961 00:50:50,714 --> 00:50:53,842 Én drink, og jeg kjører alle hjem personlig. 962 00:50:53,925 --> 00:50:55,677 Har du sett Chads bil? Den er... 963 00:50:55,761 --> 00:50:56,636 Bl'Asia! 964 00:50:56,928 --> 00:50:59,056 -Jeg har penga. -Hvor har du parkert? 965 00:50:59,139 --> 00:51:00,474 -Kom tilbake! -Der. 966 00:51:00,557 --> 00:51:02,809 Bra, for han er gal. Han følger etter meg. Løp! 967 00:51:02,893 --> 00:51:05,437 Knuller du denne Titten Tei-etterligningen? 968 00:51:05,520 --> 00:51:06,521 Kom an, vi drar! 969 00:51:06,605 --> 00:51:09,149 -Løp! Herregud. -Herregud! 970 00:51:09,232 --> 00:51:11,026 -Kom an! -Hva faen?! 971 00:51:11,109 --> 00:51:12,360 Bl'Asia! 972 00:51:12,444 --> 00:51:13,612 Faen! 973 00:51:13,987 --> 00:51:15,489 Få den i gir, for faen! 974 00:51:16,323 --> 00:51:19,034 Skal disse snålingene få rane fitta? 975 00:51:19,576 --> 00:51:20,744 Kjør! 976 00:51:24,748 --> 00:51:25,624 Faen! 977 00:51:28,251 --> 00:51:29,669 Herregud! 978 00:51:31,171 --> 00:51:33,006 Det var ganske skremmende. 979 00:51:33,090 --> 00:51:36,051 -Hva faen feiler ham? -Jeg sa han er gal. 980 00:51:39,805 --> 00:51:41,014 Hører dere noe? 981 00:51:44,142 --> 00:51:45,936 Hva faen skjer? 982 00:51:46,019 --> 00:51:48,146 Gud, denne Leon-fyren. 983 00:51:49,439 --> 00:51:51,149 -Kjør! -Faen! 984 00:51:54,069 --> 00:51:56,488 -Rekk lyset. -Jeg kan ikke ødelegge bilen. 985 00:51:56,571 --> 00:51:58,156 Pappa elsker den mer enn meg. 986 00:51:58,240 --> 00:52:01,368 -Drit i bilen, bare rekk lyset! -Faen. 987 00:52:15,924 --> 00:52:17,467 Faen i helvete. 988 00:52:18,635 --> 00:52:20,303 Han ser gal ut. Du har knust mitt hjerte. 989 00:52:36,069 --> 00:52:39,906 Du har en rar måte å vise det på. Være utro mot meg med kusina di. 990 00:52:40,490 --> 00:52:42,576 -Hva? -Og så? Knuller du Chad nå? 991 00:52:43,118 --> 00:52:46,204 Faens Chad fra Connecticut for å bevise et poeng? 992 00:52:46,288 --> 00:52:47,414 Ingen knuller Chad. 993 00:52:49,291 --> 00:52:51,960 Jeg er fra Westchester, ikke Connecticut. 994 00:52:52,043 --> 00:52:54,004 Jeg er teknisk sett fra New York. 995 00:52:54,087 --> 00:52:56,464 Det er ti minutter fra meg med uber. 996 00:52:56,548 --> 00:52:58,175 Kom deg ut av bilen. Få se hvor mye New York du er. 997 00:52:59,968 --> 00:53:02,470 Det høres fristende ut, men jeg står over. 998 00:53:04,764 --> 00:53:06,433 Faen! 999 00:53:06,975 --> 00:53:10,020 Hei! Det er vel Seezjah Boy? 1000 00:53:10,645 --> 00:53:13,064 Hva skjer... Seezjah? 1001 00:53:13,148 --> 00:53:14,608 Kjør over ham. 1002 00:53:16,902 --> 00:53:18,445 Hva faen, mann? 1003 00:53:18,528 --> 00:53:21,448 Kom deg ut av bilen, blekansikt. Jeg skal knuse den. 1004 00:53:21,531 --> 00:53:23,408 -Nei! -Å, shit! 1005 00:53:23,491 --> 00:53:25,035 Gi meg telefonen din nå. 1006 00:53:26,036 --> 00:53:28,788 -Betjent. Vi er på 47. avenue... -Ikke ring politiet! 1007 00:53:28,872 --> 00:53:30,332 Hva faen? 1008 00:53:30,415 --> 00:53:32,959 -Tystere får bank her. -Er du gal? Gi meg telefonen. 1009 00:53:33,043 --> 00:53:35,045 Jeg er tidligere dømt med arrestordre. 1010 00:53:35,128 --> 00:53:38,548 Så jeg foreslår du ter deg som en mann og slåss mot Leon. 1011 00:53:38,632 --> 00:53:40,800 -Hva? -Så vi kan dra på festen. 1012 00:53:40,884 --> 00:53:43,094 Leon har det i kjeften, han kan ikke slåss. 1013 00:53:43,178 --> 00:53:45,889 -Så slåss med ham så vi kan dra. -Nei! 1014 00:53:45,972 --> 00:53:48,225 Når de går lavt, går vi høyt. Ok? 1015 00:53:48,308 --> 00:53:49,726 Jeg slåss ikke mot Leon. 1016 00:53:55,273 --> 00:53:56,733 -Shit! -Faen, mann! 1017 00:53:56,816 --> 00:53:58,109 Pokker! 1018 00:53:58,526 --> 00:53:59,569 Shit! 1019 00:54:00,528 --> 00:54:02,614 -Hva i helvete? -Jeg beklager. 1020 00:54:02,697 --> 00:54:04,324 Jeg har hatt lappen i fem måneder 1021 00:54:04,407 --> 00:54:06,493 og strøk på første forsøk. Revers suger. 1022 00:54:06,576 --> 00:54:09,287 Han skal spille basketball i morgen. 1023 00:54:09,371 --> 00:54:10,247 Unnskyld? 1024 00:54:10,872 --> 00:54:12,666 Vi køddet med deg før. 1025 00:54:12,749 --> 00:54:15,377 -Nå skal jeg virkelig ta deg! -Helvete! 1026 00:54:19,089 --> 00:54:20,548 Dere er døde! 1027 00:54:31,434 --> 00:54:34,646 Vent. Er du med burrito-gutta? 1028 00:54:34,729 --> 00:54:36,439 Nei, de er med meg. 1029 00:54:56,167 --> 00:54:59,045 Når jeg finner Rahmel må du rappe for ham. 1030 00:54:59,546 --> 00:55:01,923 Nei! Jeg skal finne Alicia. 1031 00:55:02,007 --> 00:55:03,800 -Kompis. -Ikke ødelegg for meg. 1032 00:55:04,926 --> 00:55:05,844 Faen! 1033 00:55:08,346 --> 00:55:09,222 Kanskje. 1034 00:55:09,723 --> 00:55:10,682 Min mann! 1035 00:55:15,270 --> 00:55:16,104 Ja. 1036 00:55:16,313 --> 00:55:18,356 Fortsatt teit. Fortsatt dårlig. 1037 00:55:19,524 --> 00:55:20,358 Vi er tilbake. 1038 00:55:34,331 --> 00:55:35,874 Kan jeg be om en tjeneste? 1039 00:55:36,458 --> 00:55:37,792 Hva vil du, Chad? 1040 00:55:38,251 --> 00:55:40,045 Jeg ser etter Rahmel. 1041 00:55:40,128 --> 00:55:42,672 Det er så teit. Jeg finner ham ikke. 1042 00:55:42,756 --> 00:55:44,924 Har du prøvd å se i VIP? 1043 00:55:46,343 --> 00:55:48,553 Er det et nach-nach? 1044 00:55:48,636 --> 00:55:51,389 Uansett hvor eksklusiv festen er, 1045 00:55:51,473 --> 00:55:53,558 vil det alltid være et mer eksklusivt sted. 1046 00:55:53,641 --> 00:55:54,559 Faen! 1047 00:55:54,976 --> 00:55:58,229 Kan ikke folk chille og ha det gøy på en og samme plass? 1048 00:55:58,938 --> 00:55:59,939 Dette ser bra ut. 1049 00:56:00,648 --> 00:56:01,483 Gud. 1050 00:56:01,691 --> 00:56:05,195 Suite 734. Jeg kunne gått selv, 1051 00:56:05,278 --> 00:56:08,198 men Desiigner er visst der, og jeg skylder ham penger. 1052 00:56:08,281 --> 00:56:11,159 Faen ta, jeg må visst gå dit. 1053 00:56:12,160 --> 00:56:15,372 Hvorfor drikker du Henny når vi vet jøde-ræva di 1054 00:56:15,455 --> 00:56:17,123 vil ha vodka med tranebær. 1055 00:56:17,207 --> 00:56:20,251 Hva? Ikke drit deg ut, jeg digger Henny. 1056 00:56:20,502 --> 00:56:22,379 Det er gudenes nektar, vet du. 1057 00:56:25,423 --> 00:56:26,341 Nydelig. 1058 00:56:26,508 --> 00:56:28,259 Vet du hva problemet ditt er? 1059 00:56:28,343 --> 00:56:30,845 Du prøver for hardt å være noe du ikke er, 1060 00:56:30,929 --> 00:56:32,806 og du virker som en drittsekk. 1061 00:56:32,889 --> 00:56:35,433 Men om du prøvde å være deg selv, 1062 00:56:37,227 --> 00:56:39,270 kan det hende du får deg et knull. 1063 00:56:47,237 --> 00:56:50,031 Du mener vel ikke i kveld? 1064 00:56:51,950 --> 00:56:53,201 Ser du? Du lærer. 1065 00:56:53,701 --> 00:56:55,662 Og se på det smilet, det er fint. 1066 00:56:55,745 --> 00:56:58,748 -Hva, dette? -Ja. Jeg tror om du smiler mer, 1067 00:56:59,541 --> 00:57:01,376 vil folk behandle deg annerledes. 1068 00:57:01,459 --> 00:57:03,378 Reagerer du annerledes nå? 1069 00:57:03,461 --> 00:57:05,797 -Kanskje. -Jeg elsker deg. 1070 00:57:06,089 --> 00:57:06,965 Jeg vet det. 1071 00:57:07,048 --> 00:57:09,676 Du er den mest utrolige kvinnen jeg har møtt. 1072 00:57:11,511 --> 00:57:14,180 Om jeg er så utrolig, kom på klubben i morgen. 1073 00:57:14,264 --> 00:57:16,266 Og ta med pappas bankkort. 1074 00:57:16,516 --> 00:57:18,143 Og kredittkort. 1075 00:57:18,226 --> 00:57:21,521 Og platinakortet. Og alt annet. 1076 00:57:21,604 --> 00:57:23,481 Jeg skal vippse deg ihjel. 1077 00:57:24,315 --> 00:57:25,150 Pokker. 1078 00:57:28,820 --> 00:57:29,696 Godt å se deg. 1079 00:57:34,451 --> 00:57:35,535 Ikke si noe. 1080 00:57:36,202 --> 00:57:37,495 Ok, ja. 1081 00:57:37,579 --> 00:57:40,540 Rahmel er her, jeg føler det på kuken. 1082 00:57:41,249 --> 00:57:43,793 DJ Khaled! Du må chille, mann. Jeg er på dupp. 1083 00:57:46,504 --> 00:57:47,964 -Bless up! -Bless up. 1084 00:57:48,173 --> 00:57:49,340 Vær smart! 1085 00:57:49,507 --> 00:57:50,341 Ja visst. 1086 00:57:59,434 --> 00:58:00,351 Hei, Amanda. 1087 00:58:00,435 --> 00:58:01,394 Hvor er Alicia? 1088 00:58:01,978 --> 00:58:04,105 Hun har sett etter deg i hele kveld. 1089 00:58:04,189 --> 00:58:05,315 Tee Grizzley? 1090 00:58:05,982 --> 00:58:09,819 Grizz Nasty og jeg snakket om våre vanskelige oppvekster. 1091 00:58:10,069 --> 00:58:14,616 Han ble arrestert for å selge dop som 19, og jeg hadde alvorlig akne. 1092 00:58:15,992 --> 00:58:17,660 Amanda kjenner til kampen. 1093 00:58:19,454 --> 00:58:20,788 Hvor er Alicia? 1094 00:58:20,872 --> 00:58:24,042 Hun har sett etter deg, nå kan det være for sent. 1095 00:58:24,125 --> 00:58:25,919 Hva mener du? Jeg kom nettopp. 1096 00:58:26,044 --> 00:58:28,046 Hun har drukket veldig mye. 1097 00:58:28,421 --> 00:58:30,048 Skal ikke lyge, hun er drita. 1098 00:58:30,340 --> 00:58:32,592 Faen. Ok, hvor så dere henne sist? 1099 00:58:33,551 --> 00:58:35,845 På vei mot baren med en svær, skalla fyr. 1100 00:58:36,304 --> 00:58:38,765 -Faen ta! -Lykke til. 1101 00:58:40,433 --> 00:58:42,310 Kan jeg fortelle deg en hemmelighet? 1102 00:58:42,393 --> 00:58:47,023 Ingen har fått meg til å føle meg så lita, men likevel sterk. 1103 00:58:49,359 --> 00:58:50,527 Ha det. 1104 00:58:56,324 --> 00:58:59,077 Hei, Jessica. Jeg har lett etter deg overalt. 1105 00:58:59,494 --> 00:59:00,954 Hun er opptatt. Kom an. 1106 00:59:01,621 --> 00:59:02,997 Her er favorittvideoen. 1107 00:59:04,332 --> 00:59:06,876 Beklager, Mr. Desiigner, men det er viktig. 1108 00:59:07,210 --> 00:59:09,420 Hvor er Rahmel? Jeg har Owen. 1109 00:59:09,504 --> 00:59:12,215 Tok du telefonen min? Jeg burde smelle til deg. 1110 00:59:12,298 --> 00:59:13,466 Jeg beklager. Her. 1111 00:59:14,008 --> 00:59:15,718 Men ser du på oter-videoer? 1112 00:59:15,802 --> 00:59:19,222 Ja, jeg elsker det. De er naturens magikere. 1113 00:59:19,681 --> 00:59:21,349 Har du problemer med det? 1114 00:59:21,432 --> 00:59:23,560 Nei da. Jeg liker otere. 1115 00:59:23,643 --> 00:59:25,562 Du er for sen. Rahmel har dratt. 1116 00:59:26,396 --> 00:59:28,523 Hva mener du med dratt? Hvor er han. 1117 00:59:28,606 --> 00:59:29,816 Han dro hjem. 1118 00:59:29,899 --> 00:59:31,025 Du mista sjansen. 1119 00:59:31,985 --> 00:59:32,986 La det gå. 1120 00:59:34,571 --> 00:59:36,698 Hei, det er den der de spiser salat. 1121 00:59:39,617 --> 00:59:40,952 Han gjør det. Gjør det! 1122 00:59:55,091 --> 00:59:56,175 Skal han blunke? 1123 00:59:56,968 --> 00:59:58,303 Han har ikke rørt seg. 1124 00:59:58,553 --> 01:00:00,555 Vi stikker. Han tripper. 1125 01:00:17,655 --> 01:00:18,781 Rahmel er borte. Vi kom for sent. 1126 01:00:23,328 --> 01:00:25,246 Kvelden er helt katastrofe. 1127 01:00:26,706 --> 01:00:27,582 La oss dra. 1128 01:00:29,375 --> 01:00:32,503 Du var så opptatt av å følge etter søstera mi i kveld, 1129 01:00:32,629 --> 01:00:35,131 at du ødela siste sjanse for å oppnå drømmen din. 1130 01:00:35,882 --> 01:00:37,842 Hører jeg dette? 1131 01:00:37,925 --> 01:00:41,179 Du ødela det da du fikk meg til å røyke Khalifa kush 1132 01:00:41,262 --> 01:00:43,598 så vi kunne få steine Instagram-følgere. 1133 01:00:43,681 --> 01:00:45,016 Vi er ikke dopere. 1134 01:00:45,224 --> 01:00:46,768 Men det er problemet ditt, 1135 01:00:46,851 --> 01:00:48,728 du prøver alltid å være noe du ikke er. 1136 01:00:48,811 --> 01:00:51,856 Så det er min skyld at litt motgang gjorde deg til en pingle 1137 01:00:51,981 --> 01:00:55,568 som er så redd for å rappe at du skal i marinen i morgen. 1138 01:00:55,652 --> 01:00:58,488 Ok, det var mer enn et lite tilbakeskritt. 1139 01:00:58,905 --> 01:01:00,823 Ingen er redd for å gjøre noe. 1140 01:01:00,907 --> 01:01:02,492 Jo, du er det. 1141 01:01:02,575 --> 01:01:04,202 Du er redd, bare innse det. 1142 01:01:05,578 --> 01:01:07,705 Gud, tenk at jeg trodde du var ekte. 1143 01:01:08,081 --> 01:01:09,749 Du er bare ei redd kjerring. 1144 01:01:13,211 --> 01:01:14,337 Er jeg ei kjerring? 1145 01:01:15,088 --> 01:01:16,172 Du hørte meg. 1146 01:01:18,091 --> 01:01:19,926 Ok. Vedd. 1147 01:01:20,426 --> 01:01:22,345 Hei, alle, dette er Jeff 1148 01:01:22,929 --> 01:01:25,223 Antagelig det dummeste brødet jeg har møtt 1149 01:01:25,682 --> 01:01:29,060 Han er en hvit gutt fra Østkysten Som tror han er en Migos 1150 01:01:29,143 --> 01:01:31,521 Jeg er overrasket over at du ikke har Faens dreads 1151 01:01:31,688 --> 01:01:33,564 Du er definisjonen av lite cred 1152 01:01:34,107 --> 01:01:35,775 Er vi engang venner? 1153 01:01:35,858 --> 01:01:37,694 Jeg har ikke brydd meg Siden jeg var ti 1154 01:01:37,777 --> 01:01:40,446 Men jeg vil knulle søstera di Så hver dag later jeg som 1155 01:01:40,863 --> 01:01:42,865 Men, ja Jeff, du har blitt jugd for 1156 01:01:42,949 --> 01:01:46,160 Og alle fra high school Hater den hvite ræva di mer enn meg 1157 01:01:46,244 --> 01:01:48,579 Din egen far føler det samme Ganger to 1158 01:01:49,163 --> 01:01:51,374 Løper rundt For å suge Rahmel 1159 01:01:51,457 --> 01:01:54,168 Når han ikke vil ha oss Om du ikke ser det 1160 01:01:54,252 --> 01:01:56,671 Men mannen er tørst Noen gi ham litt trøst 1161 01:01:56,754 --> 01:01:59,507 Hans farsproblemer vises Noen gi ham en far 1162 01:01:59,590 --> 01:02:01,634 Du liker å snakke stygt om alle Og dattera 1163 01:02:01,718 --> 01:02:03,970 Men glemmer at du så ut Som en feit Harry Potter 1164 01:02:07,098 --> 01:02:09,475 Jeg er ferdig med å disse deg Hvorfor bry seg? 1165 01:02:09,559 --> 01:02:11,519 Ærlig talt er du patetisk 1166 01:02:11,811 --> 01:02:14,105 Hvorfor er du her enda? Er du analfabetisk? 1167 01:02:14,188 --> 01:02:16,774 Det er over med oss På tide med rulletekst 1168 01:02:16,858 --> 01:02:19,026 Du må fortsette Gå på din flotte skole 1169 01:02:19,110 --> 01:02:21,696 De fancy kidsa Som vil hate deg også 1170 01:02:21,779 --> 01:02:24,115 Det spiller ingen rolle Om du bor i Gucci-bolle 1171 01:02:24,198 --> 01:02:26,951 Jeg blir kanskje aldri rapper Men du forblir en snapper 1172 01:02:29,579 --> 01:02:30,455 Pokker! 1173 01:02:33,708 --> 01:02:35,501 Jeg prøvde bare å hjelpe deg. 1174 01:02:36,169 --> 01:02:38,463 Men vet du hva? Dra til faens marinen. 1175 01:02:39,547 --> 01:02:42,842 Jeg kan finne en annen rapper å gjøre berømt på et blunk. 1176 01:02:44,635 --> 01:02:46,095 Gjør det du. 1177 01:03:00,985 --> 01:03:01,903 Faen ta dette. 1178 01:03:18,336 --> 01:03:20,213 Takk for at jeg fikk låne Rollyen, 1179 01:03:20,296 --> 01:03:22,298 men den er bortkasta på meg. 1180 01:03:22,548 --> 01:03:24,634 Å, hva skjedde? 1181 01:03:25,218 --> 01:03:26,928 Feila helt. 1182 01:03:27,011 --> 01:03:28,346 Tøff kveld for alle, hva? 1183 01:03:28,429 --> 01:03:31,974 Jeg begynner å tro at disse rypene ikke er så materialistiske som vi tror. Kanskje istedenfor å blende dem med smykker og klær, 1184 01:03:35,686 --> 01:03:38,606 burde jeg gå frem til ei og ha en vanlig samtale 1185 01:03:38,689 --> 01:03:40,233 og si: "Hei, jeg er Bernard. 1186 01:03:40,316 --> 01:03:43,277 Jeg er en ubetalt praktikant som bor i Bed-Stuy med mora, 1187 01:03:43,361 --> 01:03:46,531 men jeg er medlem i Obs så kjøleskapet er fylt. 1188 01:03:46,614 --> 01:03:49,575 Så om du vil komme å drikke kokosvann og knulle, 1189 01:03:50,243 --> 01:03:51,911 -er jeg din mann." -Å, shit! 1190 01:03:53,871 --> 01:03:55,706 Det er min tidsviser nå, småen. 1191 01:03:55,790 --> 01:03:57,333 Hei, kom an. Gi den tilbake. 1192 01:03:57,917 --> 01:03:58,751 Hvor er Bl'Asia? 1193 01:03:58,835 --> 01:03:59,836 Hun dro hjem. 1194 01:04:00,461 --> 01:04:01,504 Jævla hore. 1195 01:04:02,463 --> 01:04:05,758 Beklager, men kan du gi den tilbake? Jeg trenger den. 1196 01:04:05,842 --> 01:04:07,426 Det er mi jævla klokke nå. 1197 01:04:09,762 --> 01:04:11,389 Leon, vet du hva? 1198 01:04:11,848 --> 01:04:14,392 Jeg har hatt ei forjævlig natt. Ok? 1199 01:04:14,475 --> 01:04:17,645 Så om du kan gjøre meg en tjeneste og forsvinne, hadde det vært flott. 1200 01:04:18,563 --> 01:04:22,066 Vet du hvem som hadde ei forjævlig natt? Min mann Stanley. 1201 01:04:22,191 --> 01:04:25,194 For du kjørte ham nesten ihjel. 1202 01:04:26,028 --> 01:04:29,156 Så jeg kan ikke forsvinne. 1203 01:04:31,409 --> 01:04:33,911 Hør, alle her skjønner at du kan banke meg. 1204 01:04:33,995 --> 01:04:35,621 Må vi kaste bort tid på det? 1205 01:04:36,956 --> 01:04:39,375 Du snakker for mye. Hold kjeft, for faen! 1206 01:04:39,750 --> 01:04:42,378 Pappa betaler legeregninga. Vi har bra forsikring. 1207 01:04:42,461 --> 01:04:44,297 Men ingen her vil se oss slåss. 1208 01:04:44,380 --> 01:04:48,301 Slåss! 1209 01:04:49,051 --> 01:04:51,387 -Du skal få slå først. -Hva? 1210 01:04:51,512 --> 01:04:53,389 Faens pappagutt. 1211 01:04:53,931 --> 01:04:57,310 Akkurat her. Jeg har tygd på boksen. 1212 01:04:57,393 --> 01:04:59,270 Du må slå ham ut. 1213 01:04:59,353 --> 01:05:00,521 Det kan jeg ikke! 1214 01:05:01,105 --> 01:05:03,858 -Jo da. -Jeg teller til tre! 1215 01:05:05,151 --> 01:05:05,985 Én! 1216 01:05:08,946 --> 01:05:13,159 Leon er ei kjerring. Alt det pratet, og så kan han ikke ta en hvit gutts slag. 1217 01:05:13,743 --> 01:05:15,536 Oi sann. Går det bra? 1218 01:05:15,620 --> 01:05:18,039 Jeg har lært boksing av mors trener i det siste. 1219 01:05:18,122 --> 01:05:19,749 Han har jobba med høyrehooken min. 1220 01:05:20,416 --> 01:05:21,667 Shit. 1221 01:05:23,044 --> 01:05:25,421 Faen ta deg, feiting. 1222 01:05:27,798 --> 01:05:29,884 Offisielt fra Harlem. 1223 01:05:29,967 --> 01:05:31,844 Ekte faens varer! 1224 01:05:33,930 --> 01:05:36,515 -Jeg får ikke puste! -Ditt rasshøl! 1225 01:05:38,684 --> 01:05:41,103 -Owen! -Seezjah Boy slo ham ut! 1226 01:05:41,187 --> 01:05:43,189 -Du er min beste venn. -Glad i deg! 1227 01:05:44,023 --> 01:05:47,193 Seezjah Boy-bonus! Og han kan rappe! 1228 01:05:51,405 --> 01:05:52,573 Nei, Owen! 1229 01:05:54,325 --> 01:05:55,201 Herlighet! 1230 01:05:57,286 --> 01:05:58,537 Skjer'a? 1231 01:06:03,918 --> 01:06:04,877 Owen, nei! 1232 01:06:19,058 --> 01:06:20,267 Bl'Asia. 1233 01:06:25,189 --> 01:06:28,067 Owen? 1234 01:06:34,532 --> 01:06:35,992 Hvor i helvete er du? 1235 01:06:36,575 --> 01:06:38,244 -Hørte du skudd... -Unnskyld. 1236 01:06:38,327 --> 01:06:39,745 Sett en ung afro-amerikaner? 1237 01:06:39,829 --> 01:06:42,456 Omtrent så høy, med svarte bukser og Jordan 1-sko? 1238 01:06:42,540 --> 01:06:43,708 Ja, ca. 30 av dem. 1239 01:06:44,291 --> 01:06:46,043 -Faen ta purken. -Hva sa du? 1240 01:06:46,127 --> 01:06:47,586 Hva? Ingenting! 1241 01:06:47,670 --> 01:06:50,339 Owen! 1242 01:06:51,173 --> 01:06:52,174 Hei, Jeff. 1243 01:06:52,258 --> 01:06:54,135 -Hei. -Jeg stikker. 1244 01:06:54,218 --> 01:06:57,013 Jeg er ferdig. Jeg tror noen tråkka på Yeezyene der inne. 1245 01:06:57,096 --> 01:06:58,514 -Er det en Mophie-lader? -Ja. 1246 01:06:58,597 --> 01:07:01,475 -Telefonen min har vært død hele natta. -Her, ta den. 1247 01:07:01,559 --> 01:07:02,643 Tusen takk. 1248 01:07:02,768 --> 01:07:04,020 Du er min redningsmann. 1249 01:07:04,103 --> 01:07:05,479 -Ok, kule greier. -Ok. 1250 01:07:05,563 --> 01:07:08,441 -Si god natt til OH! -Det skal jeg, takk. Owen! 1251 01:07:10,234 --> 01:07:13,195 Faen. Har dere tilfeldigvis sett Seezjah Boy? 1252 01:07:34,508 --> 01:07:35,509 Herregud. 1253 01:07:36,677 --> 01:07:37,762 Du lever. 1254 01:07:40,598 --> 01:07:41,432 Unnskyld. 1255 01:07:42,016 --> 01:07:44,643 Hvordan visste du at du skulle komme tilbake? 1256 01:07:45,603 --> 01:07:46,562 Jeg måtte pisse. 1257 01:07:47,730 --> 01:07:50,483 Jeg tror at fremover når vi forteller historien, 1258 01:07:50,566 --> 01:07:52,568 kan du si du følte en sjette ninja-sans 1259 01:07:52,651 --> 01:07:54,487 og bare visste bestisen din var i fare. 1260 01:07:55,279 --> 01:07:56,614 Jeg beklager det rimet. 1261 01:07:57,948 --> 01:08:01,869 Det er første gang jeg rappa siden Seezjah Boy-greia. 1262 01:08:02,495 --> 01:08:04,330 Det var helt utrolig, 1263 01:08:05,039 --> 01:08:08,626 selv om det dreit over hele min eksistens. 1264 01:08:12,463 --> 01:08:14,256 Enn om jeg har gjort en feil? 1265 01:08:17,259 --> 01:08:19,470 Enn om jeg ikke er klar for marinen? 1266 01:08:20,429 --> 01:08:22,807 Spør du, eller sier du det? 1267 01:08:25,559 --> 01:08:27,812 Hvordan får vi plateavtale før soloppgang? 1268 01:08:29,522 --> 01:08:33,192 Min mann. Der er smilet. Kom deg i bilen. 1269 01:08:33,651 --> 01:08:35,277 -Vi drar. -Har du en plan? 1270 01:08:35,361 --> 01:08:37,988 Selvfølgelig. En og en halv plan. Jeg er manager. 1271 01:08:38,072 --> 01:08:39,573 Har ræva full av planer. 1272 01:08:44,912 --> 01:08:47,289 Bernard, jeg skylder deg en stor én. 1273 01:08:47,373 --> 01:08:50,793 Jeg skylder deg 9 000 sug for adressen hans. 1274 01:08:50,876 --> 01:08:53,420 Nei, ikke fra meg selvfølgelig, 1275 01:08:53,504 --> 01:08:56,632 jeg skal skaffe deg 9 000 sug. Jeg må gå. Ok, ha det. 1276 01:09:15,568 --> 01:09:19,488 Tre etasjer opp sover en mann som drømmer om å finne neste superstjerne 1277 01:09:19,572 --> 01:09:20,656 for plateselskapet. 1278 01:09:20,739 --> 01:09:22,324 I kveld vil drømmen oppfylles. 1279 01:09:22,950 --> 01:09:26,203 Drit i ham. I kveld blir mine drømmer oppfylte. 1280 01:09:28,330 --> 01:09:29,415 Jeg har stå. 1281 01:09:33,043 --> 01:09:35,129 Trå forsiktig... ok. Nei da. 1282 01:09:47,349 --> 01:09:50,311 En dag når ekte er kult Vil jeg være eneste grunn 1283 01:09:50,394 --> 01:09:53,355 Grunnen er at de ikke tror At jeg måtte late som 1284 01:09:53,439 --> 01:09:56,483 Jeg kjenner meg selv som en episode En allerede har sett 1285 01:09:56,734 --> 01:09:59,278 Jeg vet hva som skjer Jeg er på ny sesong 1286 01:09:59,361 --> 01:10:01,530 Jeg mener det Disse folka vil ha det lett 1287 01:10:01,614 --> 01:10:02,615 Spiller spillet så bra 1288 01:10:02,698 --> 01:10:04,658 De løper og sier til mamma At Owen jukser 1289 01:10:04,742 --> 01:10:06,327 Istedenfor å gå fremover 1290 01:10:06,410 --> 01:10:08,787 Ta Uber hjem Om du er redd for storeslem 1291 01:10:08,871 --> 01:10:11,916 Store nyheten er at jeg er noen timer Fra et stort steg 1292 01:10:11,999 --> 01:10:14,210 Skal skyte folk som alle rapperne Later som 1293 01:10:14,293 --> 01:10:16,629 Det er greit å rappe om ting Jeg ikke har oppleved 1294 01:10:16,712 --> 01:10:18,964 For alt er bedre Enn å være som dem 1295 01:10:19,048 --> 01:10:20,758 Unge OH! Flyter så usømmelig 1296 01:10:20,841 --> 01:10:23,135 Jeg er bare meg Jeg må ikke øve meg 1297 01:10:23,219 --> 01:10:25,804 Jeg har vært rå så lenge At jeg glemte hva øvelse er 1298 01:10:25,888 --> 01:10:28,515 Jeg lager en jævla film Jeg ikke vet tittelen på 1299 01:10:28,599 --> 01:10:31,268 Jeg er en halv-hvit rapper Med ekte problemer 1300 01:10:31,352 --> 01:10:34,146 Mye muskelkraft, mangler sprengkraft Må ha komplimenter 1301 01:10:34,230 --> 01:10:36,857 Som kan gå på skinner Og starte bråk og svindel 1302 01:10:36,941 --> 01:10:39,902 Som kan treffe blink fra midtbanen Om han fikk det 1303 01:10:43,322 --> 01:10:44,823 Ikke stopp. Fortsett. 1304 01:10:46,742 --> 01:10:48,452 Kom an, du må tro meg 1305 01:10:48,535 --> 01:10:50,955 I kveld måtte jeg få Mission: Impossible Se lett ut 1306 01:10:51,038 --> 01:10:53,499 Jeg kasta opp på Wiz Khalifa Jeg var kvalm Øyeblikkelig suksess Men de prøvde å meme meg 1307 01:10:56,168 --> 01:10:58,587 Jeg vil verden skal se meg De vil bare ta meg 1308 01:10:58,671 --> 01:11:01,006 Men jeg kan ikke slutte å rappe Jeg trengs der 1309 01:11:01,340 --> 01:11:04,385 Villig eller ei, jeg ser livet i trynet Og sier det som det er 1310 01:11:04,468 --> 01:11:06,887 Vil ta mer enn ekle tweets For at jeg skal stoppe 1311 01:11:06,971 --> 01:11:09,014 Jeg vet jeg er et geni Selv om jeg flopper 1312 01:11:09,098 --> 01:11:11,809 For mitt DNA har alt Denne gjengen ikke har 1313 01:11:28,993 --> 01:11:29,827 Faen. 1314 01:11:30,494 --> 01:11:32,579 Det skjedde helt annerledes i mitt hode. 1315 01:11:34,498 --> 01:11:35,332 Drit i det. 1316 01:11:37,501 --> 01:11:39,712 -Hvor skal du? -Klatre opp branntrappa. 1317 01:11:39,795 --> 01:11:41,088 Du sa tredje etasje? 1318 01:11:41,171 --> 01:11:42,881 Jeg vet ikke om du kødder. 1319 01:11:43,674 --> 01:11:47,594 Jeg er i marinen i morra. Det er nå eller aldri. 1320 01:11:58,188 --> 01:12:00,983 Husker du da du spurte meg om noe manglet? 1321 01:12:01,942 --> 01:12:04,987 -Ja. -Vel, det var ikke talentet ditt. 1322 01:12:05,696 --> 01:12:07,197 Det var selvtilliten din. 1323 01:12:07,823 --> 01:12:11,327 Men nå er den her, helt klart. 1324 01:12:11,785 --> 01:12:12,619 Takk. 1325 01:12:14,538 --> 01:12:15,414 Ok, du. 1326 01:12:17,916 --> 01:12:22,046 Hør, alt som står mellom deg og en plateavtale er bokstavelig talt... 1327 01:12:59,249 --> 01:13:00,959 Hvorfor er vi på Juice Press? 1328 01:13:02,628 --> 01:13:04,671 Husker du hva det var før? 1329 01:13:07,633 --> 01:13:09,093 Fat Beats platebutikk. 1330 01:13:11,929 --> 01:13:14,264 Vi syntes vi var så kule 1331 01:13:14,598 --> 01:13:17,017 da vi kom til byen bare for å dra hit. 1332 01:13:18,143 --> 01:13:21,105 Du brukte å komme hit med moren din sine gullkjeder 1333 01:13:21,563 --> 01:13:24,024 og din søsters skinnbukse. 1334 01:13:24,608 --> 01:13:25,442 Ja. 1335 01:13:26,193 --> 01:13:29,154 Min Kanye 2011-fase. 1336 01:13:29,613 --> 01:13:31,782 Jeg fikk mange komplimenter for det. 1337 01:13:31,907 --> 01:13:33,450 Jeg burde gjeninnføre det. 1338 01:13:35,077 --> 01:13:39,498 Om jeg ikke har sagt det, har du vært en fantastisk manager. 1339 01:13:43,627 --> 01:13:44,711 Hvorfor "vært"? 1340 01:13:45,129 --> 01:13:47,131 For det er her drømmen startet. 1341 01:13:48,048 --> 01:13:49,716 Her må vi si ha det til den. 1342 01:13:51,593 --> 01:13:53,178 Ikke gråt, er du snill. 1343 01:13:53,262 --> 01:13:54,471 Det er pepper-spray. 1344 01:13:55,013 --> 01:13:58,183 Nei, det er fuktighet. 1345 01:13:59,476 --> 01:14:00,436 Og du gråter. 1346 01:14:05,399 --> 01:14:10,446 Tenk om alle på Harvard hater meg, som på high school? 1347 01:14:10,821 --> 01:14:12,906 Alle hatet deg ikke. 1348 01:14:13,782 --> 01:14:18,996 Ok, mange... flertallet hatet deg. 1349 01:14:19,079 --> 01:14:20,622 Alle hatet meg. 1350 01:14:20,706 --> 01:14:25,294 Men under dette køddete ytre og Gucci-alt 1351 01:14:25,752 --> 01:14:27,546 har du et hjerte av gull. 1352 01:14:31,467 --> 01:14:32,301 Shit. 1353 01:14:35,512 --> 01:14:36,597 Det er søstera mi. 1354 01:14:44,980 --> 01:14:46,315 Jeg ser hva du gjorde. 1355 01:14:48,275 --> 01:14:51,111 Hei, gutter. Herregud, hva har skjedd med dere? 1356 01:14:51,195 --> 01:14:53,906 Bare en skramme, ingenting alvorlig. 1357 01:14:54,865 --> 01:14:57,201 Dette er Carlos, typen til Max. 1358 01:14:58,494 --> 01:15:02,831 Type er litt mye. Vi henger mer. 1359 01:15:03,415 --> 01:15:04,458 Faktisk 1360 01:15:05,125 --> 01:15:07,544 -er han besatt av meg. -La oss bare spise. 1361 01:15:08,545 --> 01:15:09,588 Pinlig. 1362 01:15:11,131 --> 01:15:12,549 Det er kjempeflott. 1363 01:15:14,510 --> 01:15:15,886 -Hei. -Hei. 1364 01:15:17,971 --> 01:15:20,265 Du solgte meg en magisk tak-soloppgang 1365 01:15:20,349 --> 01:15:21,850 og så forsvinner du bare? 1366 01:15:22,601 --> 01:15:25,646 -Er det greia di? -Vent, hva? Nei. 1367 01:15:27,022 --> 01:15:30,317 Og natta er enda ikke over. Vi kan fortsatt gjøre det. 1368 01:15:32,194 --> 01:15:33,070 Natta er over. 1369 01:15:40,410 --> 01:15:41,954 Når vil jeg se deg igjen? Det vet jeg ikke engang. 1370 01:15:46,583 --> 01:15:47,793 La oss lage en pakt. 1371 01:15:49,920 --> 01:15:53,257 Neste gang vi møtes, tar vi de kalde ølene, 1372 01:15:53,340 --> 01:15:55,467 potetgullet og ser på soloppgangen. 1373 01:15:55,717 --> 01:15:56,552 Ja. 1374 01:15:57,135 --> 01:15:58,845 Og så knuller vi som dyr. 1375 01:16:02,307 --> 01:16:03,559 Nei, jeg kødder bare. 1376 01:16:03,642 --> 01:16:06,019 Jeg kan ikke drikke øl, kan vi ta rosé? 1377 01:16:11,358 --> 01:16:12,276 Bra. 1378 01:16:16,947 --> 01:16:19,408 Begge setter seg bak igjen. Flott. 1379 01:17:08,123 --> 01:17:10,834 Beklager at jeg ikke ringte i går. 1380 01:17:11,168 --> 01:17:12,753 Natta bare... 1381 01:17:14,046 --> 01:17:15,088 ...løp fra meg. 1382 01:17:15,672 --> 01:17:17,924 Hva skjedde med din fars bil, Jeffrey? 1383 01:17:18,383 --> 01:17:22,095 Bare én skuffelse til min far må utstå med meg som sønn. 1384 01:17:22,179 --> 01:17:24,264 Jeg ødela pappas Impala på din alder. 1385 01:17:24,348 --> 01:17:26,767 Det gjorde meg ikke til en skuffelse, bare en plage. 1386 01:17:26,850 --> 01:17:28,602 Som alle barn, inkludert min sønn. 1387 01:17:29,936 --> 01:17:32,022 Snakker om, vi drar om 15 minutter. 1388 01:17:32,397 --> 01:17:33,231 Ok, takk. 1389 01:17:33,315 --> 01:17:35,651 Ikke takk meg. Du burde få kjøre først. 1390 01:17:36,109 --> 01:17:40,072 Jeg satt oppe i natt og maratonså min mann Rico Tubbs på Miami Vice. 1391 01:17:41,406 --> 01:17:43,950 Én gang til, hvor er Pedroza? 1392 01:17:44,660 --> 01:17:46,203 Det var en kul fyr. 1393 01:17:48,747 --> 01:17:49,706 Femten. 1394 01:17:53,710 --> 01:17:55,545 -Jeg glemte det nesten. -Hva da? 1395 01:17:55,962 --> 01:17:58,799 -Jeg tok denne fra Leon. -Jøss, herrefred. 1396 01:17:58,882 --> 01:18:00,801 Ja. Jeg slo ham virkelig ut. 1397 01:18:01,093 --> 01:18:02,803 Ja. Og du gjorde det for meg. 1398 01:18:04,429 --> 01:18:05,389 Ja. 1399 01:18:05,597 --> 01:18:06,890 -Ja. -Liksom. 1400 01:18:10,852 --> 01:18:12,104 Er det hva han sa? 1401 01:18:12,604 --> 01:18:15,732 Ok. Nei, ærlig talt høres det ut som oppspinn. 1402 01:18:16,775 --> 01:18:19,027 Jeg fikser det når jeg lander. Ja. 1403 01:18:19,111 --> 01:18:20,404 God morgen, far. 1404 01:18:20,946 --> 01:18:21,822 Hei. Kan vi snakke? 1405 01:18:23,573 --> 01:18:25,575 Jeg må rekke et fly. Ringer når jeg lander. 1406 01:18:26,034 --> 01:18:29,121 Alicia tvang meg til å kjøre henne i Phantomen i går. 1407 01:18:31,415 --> 01:18:32,290 Hva? 1408 01:18:32,874 --> 01:18:35,043 Det var ikke min feil, da. 1409 01:18:35,419 --> 01:18:38,588 Du har ingen respekt for hvor hardt jeg jobber for familien. 1410 01:18:38,672 --> 01:18:39,715 Jo, det gjør jeg! 1411 01:18:40,132 --> 01:18:42,968 Jeg ville heller hatt deg her litt. 1412 01:18:43,343 --> 01:18:45,178 Eller er du flau av meg? 1413 01:18:45,262 --> 01:18:47,723 -Ikke vær så dramatisk. -Helt serr, pappa. 1414 01:18:48,640 --> 01:18:50,308 Hva betyr "helt serr" igjen? 1415 01:18:50,392 --> 01:18:53,145 Det er en vits for deg at jeg er Owens manager, 1416 01:18:53,228 --> 01:18:56,732 men jeg har lagt inn arbeid og slitt, akkurat som deg. 1417 01:18:58,400 --> 01:19:00,485 Jeg skulle ønske du anerkjente det. 1418 01:19:02,946 --> 01:19:04,781 Kan vi snakke om det neste uke? 1419 01:19:04,865 --> 01:19:06,658 Jeg drar til skolen neste uke. 1420 01:19:08,452 --> 01:19:09,703 Shit, det stemmer. 1421 01:19:14,082 --> 01:19:15,041 Hei. 1422 01:19:16,001 --> 01:19:16,877 Ja. 1423 01:19:21,465 --> 01:19:22,883 Tekst meg når du er fremme. 1424 01:19:23,133 --> 01:19:24,801 Jeg er stolt av avgjørelsen. 1425 01:19:25,051 --> 01:19:27,888 -Takk, mamma. -Jeg har pakket kjøttpudding for turen. 1426 01:19:27,971 --> 01:19:30,182 Har hatt i en ny hemmelig ingrediens. 1427 01:19:44,780 --> 01:19:46,323 Trodde du måtte nå et fly. 1428 01:19:46,865 --> 01:19:49,367 Ja, men vi fikk ikke avsluttet samtalen. 1429 01:19:52,496 --> 01:19:54,414 Jeg syns det var leit det du sa. 1430 01:19:57,542 --> 01:19:58,543 Kan jeg ta denne? 1431 01:19:59,461 --> 01:20:00,337 Ja. 1432 01:20:01,213 --> 01:20:04,758 -Hallo? -Hei, hvor er min mann Jeffrey? 1433 01:20:04,925 --> 01:20:05,759 Hvem er dette? 1434 01:20:05,967 --> 01:20:07,761 Dette er French Montana. 1435 01:20:07,886 --> 01:20:10,013 Jeg vil snakke med deg om Seezjah Boy. 1436 01:20:10,096 --> 01:20:13,975 Så han spydde på Wiz og fikk et anfall. Og så da? 1437 01:20:14,059 --> 01:20:16,269 Jeg vet ikke hva du får ut av å bølleringe 1438 01:20:16,353 --> 01:20:17,979 og late som du er Karim Kharbouch, 1439 01:20:18,063 --> 01:20:20,941 men gjør meg en tjeneste og sug og svelg. 1440 01:20:21,316 --> 01:20:22,359 Pokker! 1441 01:20:24,986 --> 01:20:25,862 Bøllering. Beklager. 1442 01:20:28,615 --> 01:20:29,533 Hva sa du? 1443 01:20:31,952 --> 01:20:34,162 Jeg har ikke vært her i sommer, og... 1444 01:20:34,704 --> 01:20:35,580 Herregud. 1445 01:20:36,373 --> 01:20:37,457 Det er ok, ta den. 1446 01:20:38,834 --> 01:20:40,961 -Hva? -Hva mener du med "hva"? 1447 01:20:41,545 --> 01:20:43,880 Ikke legg på igjen, jeg ringer ikke tilbake. 1448 01:20:44,089 --> 01:20:46,091 Dette er ditt livs sjanse, 1449 01:20:46,174 --> 01:20:48,134 ditt gylne øyeblikk. 1450 01:20:48,552 --> 01:20:51,513 Jeg vil signere din mann OH! til Coke Boys. 1451 01:20:51,596 --> 01:20:53,473 -Gud! -Jeg vil få deg inn i varmen. 1452 01:20:53,557 --> 01:20:55,350 -Inn i familien. -Hva foregår? 1453 01:20:55,433 --> 01:20:58,645 Jeg ser på dere på WorldStar, og videoen er utrolig. 1454 01:20:58,728 --> 01:21:00,897 Men mannen er tørst Noen gi ham litt trøst 1455 01:21:00,981 --> 01:21:03,483 Hans farsproblemer vises Noen gi ham en far 1456 01:21:03,567 --> 01:21:05,735 Du liker å snakke stygt om alle Og dattera 1457 01:21:05,819 --> 01:21:08,154 Men glemmer at du så ut Som en feit Harry Potter 1458 01:21:08,238 --> 01:21:10,240 -Er det OH!? -Ja. 1459 01:21:10,323 --> 01:21:12,617 OH! ER TILBAKE. OH! KAN SLÅSS! #RIPSEEZHAHBOY 1460 01:21:12,701 --> 01:21:13,785 Er det deg? 1461 01:21:15,328 --> 01:21:16,413 Det er det. 1462 01:21:16,496 --> 01:21:19,124 Uansett hva Coke Boys tilbyr, dobler jeg det. 1463 01:21:19,332 --> 01:21:21,042 Dette er Rahmel fra Atlantic. 1464 01:21:21,209 --> 01:21:22,419 Dette er Pusha T. 1465 01:21:22,502 --> 01:21:24,713 Det er Larry Jackson fra Apple Music. 1466 01:21:24,838 --> 01:21:27,924 Før jeg signerer OH! til G.O.O.D. Music, la meg spørre om noe. 1467 01:21:28,008 --> 01:21:29,551 Fikk han knulla søstera di? 1468 01:21:29,634 --> 01:21:31,761 Jeg elsker OH!-greier. Hvordan blir jeg med? 1469 01:21:31,845 --> 01:21:34,556 Jeg beklager peppersprayen. 1470 01:21:34,973 --> 01:21:37,225 Jeg skjønte ikke det var dere. 1471 01:21:42,063 --> 01:21:44,107 Internettet gir og tar, 1472 01:21:44,190 --> 01:21:46,651 men noen ganger om du prøver hardt, 1473 01:21:46,735 --> 01:21:48,445 gir internettet en ny sjanse. 1474 01:21:48,904 --> 01:21:49,738 Ok. 1475 01:21:49,988 --> 01:21:51,406 Helt serr! 1476 01:21:51,907 --> 01:21:53,158 Er det faren din? 1477 01:22:06,129 --> 01:22:07,005 Hei, Alicia. 1478 01:22:09,215 --> 01:22:10,342 Er du våken? 1479 01:22:16,306 --> 01:22:17,682 Hva gjør du her? 1480 01:22:17,974 --> 01:22:19,684 Husker du pakten vi hadde, 1481 01:22:19,768 --> 01:22:23,897 den ubrytelige om neste gang vi ser hverandre? 1482 01:22:25,732 --> 01:22:26,608 Vel, 1483 01:22:27,025 --> 01:22:28,026 her er vi 1484 01:22:28,526 --> 01:22:30,403 og møtes neste gang. 1485 01:22:38,036 --> 01:22:39,204 HOVEDSCENEN 1486 01:22:39,287 --> 01:22:41,331 (SOM JEFF SA TIL HURPENE PÅ SKOLEN) 1487 01:22:41,414 --> 01:22:43,124 OH! lyktes fordi han aldri ga opp. 1488 01:22:43,208 --> 01:22:46,086 Og jeg var der hele tiden og egget ham frem, 1489 01:22:46,169 --> 01:22:48,421 for jeg tvilte aldri på talentet hans. 1490 01:22:48,505 --> 01:22:50,966 -Det var mye bedre. -Virkelig? 1491 01:22:51,049 --> 01:22:52,842 Takk. Jeg har jobbet med 1492 01:22:52,926 --> 01:22:55,428 med å virke mindre køddete og usikker. 1493 01:22:55,512 --> 01:22:57,514 Men jeg syns jeg gjør det dødsbra. 1494 01:22:57,597 --> 01:22:59,516 -Jeg nailer det. -Jobb med det, du. 1495 01:23:00,475 --> 01:23:01,309 Kult. 1496 01:23:05,814 --> 01:23:06,731 Hva skjer? 1497 01:23:11,778 --> 01:23:15,156 DEDISERT TIL MINNET OM LEE "Q" O'DENAT 1498 01:23:19,619 --> 01:23:22,789 OG ALLE HIP HOP-DRØMMERNE DER UTE 1499 01:24:38,114 --> 01:24:40,950 EN ORIGINALFILM FRA NETFLIX