1 00:00:27,193 --> 00:00:28,695 Χέζει. 2 00:00:28,778 --> 00:00:30,864 -Τώρα. -Δεν θα ραπάρω στην τουαλέτα. 3 00:00:32,657 --> 00:00:34,117 -Κύριε Ραμέλ; -Σκάσε, ρε! 4 00:00:34,200 --> 00:00:37,120 Είναι λίγο ανορθόδοξο, αλλά ο Όου! εδώ πέρα 5 00:00:37,203 --> 00:00:39,914 είναι ο πιο γαμάτος ράπερ χωρίς συμβόλαιο. 6 00:00:39,998 --> 00:00:44,335 Οπότε, καθίστε εκεί που είστε και θα σας ρίξει μερικές ρίμες. 7 00:00:44,836 --> 00:00:45,670 Αλήθεια; 8 00:00:50,633 --> 00:00:53,011 Γεια, Όου! είναι τ' όνομα Τι κάνετε; Γεια 9 00:00:53,094 --> 00:00:55,680 Τα αληθινά θέλω μπροστά Τα σκατά στα παλιά 10 00:00:55,764 --> 00:00:58,099 Στη ζωή μου τα βαρέθηκα Μα δεν σιωπήσω 11 00:00:58,183 --> 00:01:00,435 Άυπνος μέρες Δεν νιώθω κούραση καμία 12 00:01:00,518 --> 00:01:02,812 Έχω 100.000 ρίμες Ποτέ δεν είπα ψέματα 13 00:01:02,896 --> 00:01:05,732 Είδα Τα Πάθη του Χριστού Μα δεν δάκρυσα μία 14 00:01:05,815 --> 00:01:07,233 Ίσως και να 'κλαψα, καλά 15 00:01:07,317 --> 00:01:09,652 Όμως όλοι μουρμουράνε καμιά φορά 16 00:01:09,736 --> 00:01:11,029 Τρώω την ώρα χαζά. 17 00:01:11,112 --> 00:01:13,198 Χαλαρώνω και θυμάμαι Ώρα να κουλάρω 18 00:01:13,281 --> 00:01:15,825 Θέλω να πετύχω Κι η εμμονή είναι αληθινή 19 00:01:15,909 --> 00:01:17,994 Χαμός στο μυαλό Ο φόβος μη χάσω 20 00:01:18,078 --> 00:01:20,497 Τον τρόπο που θα βγάζω Θα κάθομαι σου λέω 21 00:01:20,580 --> 00:01:23,792 Στον Άι Βασίλη θα πω "πότε είν' η δική μου η σειρά; 22 00:01:23,875 --> 00:01:26,252 Μήπως να με διαφώτιζες λιγάκι; 23 00:01:26,377 --> 00:01:28,922 Τι; Δεν τα λέω καλά; Δεν είμαι μαγκάκι; 24 00:01:29,005 --> 00:01:31,424 Πρέπει να ποστάρω σέλφι Συνεχώς; 25 00:01:31,508 --> 00:01:32,801 Κι όσο εγώ ανησυχώ 26 00:01:32,884 --> 00:01:35,512 Στο μεταξύ με πήρε η μάνα Μόνο 20.000 φορές 27 00:01:36,346 --> 00:01:38,473 Είναι αρκετές Της λέω "Μην το χάνεις 28 00:01:38,598 --> 00:01:41,059 Θα σε πάρω, μην το κλείνεις Είμαι λάθος" 29 00:01:42,644 --> 00:01:43,520 Χάρηκες; 30 00:01:47,440 --> 00:01:49,359 Το καζανάκι του συμβολαίου; 31 00:01:50,568 --> 00:01:51,986 Ο Ραμέλ είναι στο Λ.Α. 32 00:01:52,445 --> 00:01:54,322 Αυτός είναι ο Μπερνάρντ. 33 00:01:55,532 --> 00:01:56,783 Μπέρνι, συνεχισέ το! 34 00:01:58,034 --> 00:02:00,245 Έπρεπε να μιλήσεις, Μπέρνι. 35 00:02:00,370 --> 00:02:02,413 Γιατί; Ήταν πραγματικά γαμάτο. 36 00:02:02,497 --> 00:02:03,623 Τον πάω τον Όου! 37 00:02:04,124 --> 00:02:05,500 Αφού πλύνεις τα χέρια. 38 00:02:05,708 --> 00:02:08,670 Πες στον Ραμέλ να έρθει να δει τον Όου! την Πέμπτη 39 00:02:08,753 --> 00:02:12,257 στο Up Next MC Showcase του Charlamagne Σίγουρα θα τα σπάει! 40 00:02:13,049 --> 00:02:14,342 "Θα τα σπάσει". 41 00:02:14,801 --> 00:02:18,429 Ένα υπόγειο γεμάτο μπατίρηδες ράπερ και παρτάλια 42 00:02:18,513 --> 00:02:19,848 και "θα τα σπάει"; 43 00:02:20,306 --> 00:02:22,767 Χωρίς παρεξήγηση, αλλά ακούγεται χάλια. 44 00:02:22,851 --> 00:02:24,602 Μπορείς να το δεις κι αλλιώς. 45 00:02:24,686 --> 00:02:27,021 Δεν θα τα έσπαγε αν έδειχνες στον Ραμέλ 46 00:02:27,105 --> 00:02:29,524 ότι ανακάλυψες τον επόμενο 21 Savage 47 00:02:29,691 --> 00:02:31,818 και να γίνεις παραγωγός στον δίσκο; 48 00:02:32,235 --> 00:02:33,069 Συμμορίτης; 49 00:02:34,112 --> 00:02:36,322 Είσαι μπλεγμένος; Σφάζεις κόσμο; 50 00:02:36,406 --> 00:02:37,574 -Μπα. -Ζόρικος; 51 00:02:37,657 --> 00:02:39,159 Σκότωσες τη μάνα κανενός; 52 00:02:39,784 --> 00:02:41,911 Σκότωσε τη δική μου. Είναι σκύλα. 53 00:02:42,453 --> 00:02:45,665 Ένα θα σου πω. Γιατί δεν αλλάζεις εκείνο το "παραγωγός" 54 00:02:45,748 --> 00:02:47,417 σε "διευθυντής παραγωγής" 55 00:02:47,584 --> 00:02:49,878 και θα φροντίσω ο Ραμέλ να είναι εκεί. 56 00:02:49,961 --> 00:02:50,795 Έγινε. 57 00:02:51,546 --> 00:02:52,922 -Εντάξει. -Εντάξει. 58 00:02:53,006 --> 00:02:54,340 -Θα τα πούμε. -Τα λέμε. 59 00:02:54,924 --> 00:02:56,551 Κάτσε, πώς μπήκατε εδώ; 60 00:02:58,136 --> 00:02:59,012 Γαμώτο... 61 00:03:00,430 --> 00:03:02,682 -Οι από πάνω. -Η ασφάλεια. Οι από πάνω. 62 00:03:03,433 --> 00:03:04,684 Να σε ρωτήσω κάτι; 63 00:03:04,767 --> 00:03:07,437 Δεν ξέρω αν η αδερφή μου βγαίνει με κάποιον. 64 00:03:07,520 --> 00:03:08,855 Είναι μεταφεμινίστρια, 65 00:03:08,938 --> 00:03:11,774 που όπως καταλαβαίνω, σημαίνει ότι πηδιέται πολύ. 66 00:03:12,108 --> 00:03:14,194 Δεν αφορά ακριβώς την αδερφή σου. 67 00:03:14,402 --> 00:03:15,236 Επιτέλους! 68 00:03:15,945 --> 00:03:20,366 Πιστεύεις ότι πραγματικά έχω ταλέντο σ' αυτό; 69 00:03:20,450 --> 00:03:21,326 Σοβαρά; 70 00:03:21,409 --> 00:03:23,745 Εντάξει, απαξιώ και ν' απαντήσω. 71 00:03:23,828 --> 00:03:24,913 Τι λείπει τότε; 72 00:03:24,996 --> 00:03:27,248 Γιατί το παλεύουμε εδώ και 3 χρόνια, 73 00:03:27,332 --> 00:03:29,459 με βιντεοκλίπ, σε κάθε μάχη ραπ... 74 00:03:29,542 --> 00:03:30,376 ΛΕΞΙΚΟΝ 75 00:03:30,460 --> 00:03:33,546 ανοιχτό λάιβ και εκπομπή στο ίντερνετ που βρήκαμε. 76 00:03:33,630 --> 00:03:36,799 Κάναμε ούτε 1 , ούτε 2, αλλά 4 μιξαρισμένες κασέτες. 77 00:03:36,925 --> 00:03:39,260 Δεν το κάνει κανείς, ούτε καν ο Future. 78 00:03:39,344 --> 00:03:43,765 -Η πέμπτη θα είναι η καλή, φίλε. -Έχω 7.402 ακόλουθους στο Instagram. 79 00:03:43,848 --> 00:03:45,350 Δεν έχω ούτε 10 χιλιάδες. 80 00:03:45,433 --> 00:03:48,061 Ξέρεις πόσο ντροπιαστικό είναι για μένα; 81 00:03:48,144 --> 00:03:51,105 Το σάιτ της μαμάς μου έχει τόσους κι είναι πριβέ. 82 00:03:51,189 --> 00:03:54,108 Το καλύτερο που κάναμε ήταν να μην τα παρατήσουμε. 83 00:03:54,359 --> 00:03:55,443 Ποιος το είπε; 84 00:03:55,526 --> 00:03:57,528 Κόψε αυτά τα ενθαρρυτικά memes. 85 00:03:57,612 --> 00:03:58,863 Ο Jay-Z το είπε. 86 00:03:58,947 --> 00:04:00,573 Άρα, αφού δεν ακούς εμένα, 87 00:04:00,657 --> 00:04:03,201 άκου τον τύπο που πηδάει την Μπιγιονσέ, 88 00:04:03,284 --> 00:04:05,036 γιατί ποτέ δεν τα παράτησε. 89 00:04:05,286 --> 00:04:07,997 Ακόμα κι όταν κάθε δισκογραφική τον απέρριπτε. 90 00:04:08,623 --> 00:04:10,959 Ο γέρος μου ανέφερε πάλι τον στρατό. 91 00:04:12,919 --> 00:04:16,923 Γουστάρω ακόμα τον Kendrick, τον Cole, τον Rocky, 92 00:04:17,465 --> 00:04:19,842 τον Chance, τον Pusha T. 93 00:04:21,052 --> 00:04:23,554 Πώς και δεν έβαλες τον εαυτό σου στη λίστα; 94 00:04:24,222 --> 00:04:25,348 Γιατί έχω αυτιά. 95 00:04:25,431 --> 00:04:28,851 Στη δική μου λίστα, ο Όου! είναι πάντα το νούμερο ένα. 96 00:04:28,935 --> 00:04:33,106 Μετά είναι ο Κουάβο, ο Μικρός Ούζι, ο Μικρός Γουέιν, ο Μικρός Πάμπ. 97 00:04:33,189 --> 00:04:34,816 Πολλοί μικροί μαζεύτηκαν. 98 00:04:34,899 --> 00:04:37,527 Δεν έχετε ιδέα από χιπ χοπ, γιο. 99 00:04:38,444 --> 00:04:40,154 Και ο θεός Ρακίμ; 100 00:04:40,238 --> 00:04:42,824 -Είναι στο Spotify; -Πώς γράφεται; 101 00:04:42,907 --> 00:04:44,409 Πλάκα κάνεις; Το είδωλο. 102 00:05:02,260 --> 00:05:05,596 Εντάξει, τότε δεν είστε εντελώς χάλια τελικά. 103 00:05:05,680 --> 00:05:07,015 Όχι, δεν είμαστε. 104 00:05:07,098 --> 00:05:09,017 Τότε, γιατί αυτός ντύνεται έτσι; 105 00:05:09,517 --> 00:05:10,727 Τα ρούχα μου φυσάνε. 106 00:05:10,810 --> 00:05:14,230 Είναι μπανάλ, μικρέ. Ποιος παριστάνεις ότι είσαι; 107 00:05:14,314 --> 00:05:15,356 Ο εαυτός μου. 108 00:05:16,566 --> 00:05:17,650 Με λίγος Migos. 109 00:05:18,818 --> 00:05:19,986 Είναι πολύ Migos; 110 00:05:20,069 --> 00:05:21,529 -Παραείναι Migos. -Άκου. 111 00:05:21,612 --> 00:05:24,699 Η κουλτούρα πεθαίνει κι εσείς είστε το μέλλον. 112 00:05:25,450 --> 00:05:26,576 Κάντε μου μια χάρη. 113 00:05:27,076 --> 00:05:28,828 Μη σκατώσετε το μέλλον. 114 00:05:29,412 --> 00:05:31,539 Θα το σκατώσουμε το μέλλον. 115 00:05:32,206 --> 00:05:34,042 Όχι, με την καλή έννοια. 116 00:05:34,167 --> 00:05:36,711 Όπως λέει και ο Future στο τραγούδι. 117 00:05:36,961 --> 00:05:37,962 Έτσι; 118 00:05:48,431 --> 00:05:49,307 Να πάρει! 119 00:05:50,224 --> 00:05:52,143 Φίλε, σου είπα πόσο λίγο 120 00:05:52,226 --> 00:05:53,978 θα μου λείψουν οι μαλάκες 121 00:05:54,062 --> 00:05:57,065 όταν θα είμαστε πάνω στη σκηνή μέσα στα πράγματα; 122 00:05:57,148 --> 00:05:58,733 -Έξι χιλιάδες φορές. -Ναι. 123 00:06:05,406 --> 00:06:06,908 Πρέπει να βρούμε άλλο. 124 00:06:06,991 --> 00:06:08,659 -Περίεργο. -Δεν σ' αρέσει; 125 00:06:08,743 --> 00:06:11,204 Το αφήνουμε. Πάω σπίτι, να σκεφτώ κάτι, 126 00:06:11,287 --> 00:06:13,456 και θα σου στείλω επιλογές, εντάξει; -Σκέψου κάτι. -Έγινε. Το υπόσχομαι. 127 00:06:15,792 --> 00:06:17,377 -Εντάξει, αδερφέ. -Εντάξει. 128 00:06:17,543 --> 00:06:18,503 Σ' αγαπάω! 129 00:06:18,586 --> 00:06:19,796 Μην το φωνάζεις! 130 00:06:36,229 --> 00:06:37,814 Ηρέμησε. Δεν τρέχει κάτι. 131 00:06:39,232 --> 00:06:41,984 Τζέφρι, ο φίλος σου πάλι έπεσε πάνω μου. 132 00:06:45,196 --> 00:06:47,573 Λέγεται Κάρλος, είναι Δομινικανός και... 133 00:06:47,657 --> 00:06:49,117 Γεια, Αλίσια. 134 00:06:49,242 --> 00:06:50,284 Γεια σου, Όουεν. 135 00:06:52,370 --> 00:06:57,625 Συγγνώμη που διακόπτω, αλλά θα έχω συναυλία στην πόλη από βδομάδα. 136 00:06:57,708 --> 00:07:00,753 και ήθελα να δω, δηλαδή, αν δεν είχες δουλειά, 137 00:07:00,837 --> 00:07:04,006 αν ήθελες να 'ρθεις, αν δεν είσαι απασχολημένη. 138 00:07:04,090 --> 00:07:06,259 Παρόλο που μάλλον θα πνίγεσαι. 139 00:07:07,718 --> 00:07:09,804 Ο αδερφός μου τον μανατζάρει. 140 00:07:10,221 --> 00:07:11,055 Χαριτωμένο. 141 00:07:12,890 --> 00:07:14,851 Ναι. Είναι αυτήν την Πέμπτη, 142 00:07:14,934 --> 00:07:16,894 και είναι η μεγάλη μας συναυλία. 143 00:07:16,978 --> 00:07:18,646 Θα γίνει χαμός. 144 00:07:19,021 --> 00:07:22,733 Θα 'χει και κουλ άτομα εκεί. Θυμάσαι τον Ski Mask the Slump God; 145 00:07:22,817 --> 00:07:24,819 Έβαλα να τον ακούσεις κι είπες 146 00:07:24,902 --> 00:07:27,405 "Αυτή τη μουσική ακούνε οι νέοι σήμερα;" 147 00:07:28,197 --> 00:07:30,950 Θα ήταν φοβερό, αν ερχόσουν να μας στηρίξεις. 148 00:07:32,994 --> 00:07:35,621 Δεν θα το παίζεις μάνατζερ στο Χάρβαρντ 149 00:07:35,705 --> 00:07:38,791 με την προετοιμασία για τη Νομική, συν την πρακτική 150 00:07:38,875 --> 00:07:42,753 στους Σλόουσκι, Σάινμπάουμ, Σαπερστάιν, Σκέλκοβιτς και Μασκαρπόνε. 151 00:07:44,130 --> 00:07:45,214 Γαμώ την τύχη μου. 152 00:07:49,844 --> 00:07:51,053 Τι θέλει ο ηλίθιος; 153 00:07:52,388 --> 00:07:53,764 Έι, μεγάλε! 154 00:07:54,223 --> 00:07:56,100 Ναι, εσένα σκεφτόμουν τώρα. 155 00:07:57,143 --> 00:07:58,102 Πώς ήταν η Νάπα; 156 00:07:59,353 --> 00:08:01,189 ΜΟΝΟ ΕΝΑΣ ΝΙΚΗΤΗΣ 157 00:08:01,272 --> 00:08:02,690 ΨΗΦΙΣΤΕ ΧΡΗΜΑΤΙΚΟ ΒΡΑΒΕΙΟ 158 00:08:09,739 --> 00:08:12,158 Έτοιμος; Θες να ρίξεις μερικές ρίμες; 159 00:08:12,241 --> 00:08:14,368 Όχι, εντάξει. Τις έχω έτοιμες. 160 00:08:14,452 --> 00:08:17,371 Είσαι αγχωμένος. Είχαμε μιλήσει για αυτοπεποίθηση. 161 00:08:17,455 --> 00:08:18,873 -Έτσι; -Ευχαριστώ. 162 00:08:18,956 --> 00:08:21,250 Γιο, το μέρος είναι γεμάτο. 163 00:08:22,919 --> 00:08:24,420 Είσαι έτοιμος να σκίσεις; 164 00:08:24,504 --> 00:08:25,421 -Ναι. -Ωραία. 165 00:08:25,922 --> 00:08:27,298 Ήρθε η αδερφή σου; 166 00:08:27,381 --> 00:08:29,300 Σταμάτα να τη σκέφτεσαι. 167 00:08:29,383 --> 00:08:31,719 -Δεν θα πηδηχτείτε ποτέ. Λυπάμαι. -Όπα! 168 00:08:31,802 --> 00:08:32,637 Συγγνώμη, 169 00:08:32,720 --> 00:08:35,264 μα δεν είναι ώρα για ασήμαντα πράγματα, 170 00:08:35,348 --> 00:08:36,557 όπως την αδερφή μου. 171 00:08:37,141 --> 00:08:38,684 Το αποψινό είναι μοιραίο. 172 00:08:38,768 --> 00:08:41,646 Και, κυρίως, είναι να τα σπάσεις απόψε. 173 00:08:41,729 --> 00:08:42,647 Άρα δεν ήρθε. 174 00:08:43,523 --> 00:08:45,525 -Όχι. -Όμως, εγώ είμαι εδώ. 175 00:08:45,608 --> 00:08:48,236 Θα είμαι στην πρώτη σειρά και θα σε περιμένω. 176 00:08:48,778 --> 00:08:52,323 Ευχαριστώ, μπαμπά. Δεν είναι ακριβώς το ίδιο, αλλά το εκτιμώ. 177 00:08:52,448 --> 00:08:54,325 Το ξέρω. Σ' αγαπώ, μικρέ. 178 00:08:55,243 --> 00:08:57,745 -Εντάξει. -Έχεις τόσο υποστηρικτικό πατέρα. 179 00:08:57,828 --> 00:09:00,540 Καλά να περάσεις εκεί έξω. Και χαμογέλα. 180 00:09:02,124 --> 00:09:03,376 Έτσι μπράβο. 181 00:09:03,626 --> 00:09:04,794 Φοβερός τύπος! 182 00:09:05,211 --> 00:09:07,046 -Ναι, είναι. -Τον λατρεύω. 183 00:09:07,129 --> 00:09:09,340 Έφαγες; Γιατί μου φαίνεσαι χλωμός. 184 00:09:09,423 --> 00:09:11,259 -Το βλέπω. -Όχι, καλά είμαι. 185 00:09:11,342 --> 00:09:13,010 Έχεις φάει κόκκινο χαβιάρι; 186 00:09:13,135 --> 00:09:15,596 Είναι σαν μικρές αλμυρές μπαλίτσες 187 00:09:15,680 --> 00:09:17,431 -που εκρήγνυνται. -Θεέ μου! 188 00:09:17,515 --> 00:09:18,975 -Δοκίμασε. -Μακριά! 189 00:09:19,058 --> 00:09:21,978 Μην το τρως. Κόλλα το στον ουρανίσκο και γλύψ' το. 190 00:09:22,061 --> 00:09:24,021 Όπα, κόψε. Τι έχεις πάθει; 191 00:09:24,105 --> 00:09:26,190 -Δεν είναι τίποτα... -Κάνε πίσω, ρε! 192 00:09:26,732 --> 00:09:28,609 Διακόπτω τίποτα; 193 00:09:28,693 --> 00:09:29,652 Γαμώτο! 194 00:09:29,735 --> 00:09:30,570 -Γιο! -Μπα! 195 00:09:30,653 --> 00:09:31,821 -Τι λέει; -Κουλ. 196 00:09:31,904 --> 00:09:33,990 Κουλ. Έφερες τον Ραμέλ μαζί σου; 197 00:09:34,073 --> 00:09:36,742 Μπα, έφερα κάποιον καλύτερο. Ξέρετε τον Γουίζ; 198 00:09:40,162 --> 00:09:41,038 Ναι. 199 00:09:41,414 --> 00:09:43,332 -Από εδώ ο Γουίζ Καλίφα. -Ναι. 200 00:09:43,916 --> 00:09:45,376 Μεγάλος φαν. Τζάμι. 201 00:09:47,336 --> 00:09:49,046 -Φουμάρεις; -Δηλαδή... 202 00:09:49,463 --> 00:09:51,716 Εντάξει, όχι συνέχεια. Λιγάκι. 203 00:09:51,799 --> 00:09:54,927 Αν το λιγάκι είναι όλη μέρα κάθε μέρα. 204 00:09:55,428 --> 00:09:57,430 -Λατρεύουμε το χόρτο. -Τι κάνεις; 205 00:09:57,513 --> 00:09:59,140 Μια φωτογραφία με τον Γουίζ 206 00:09:59,223 --> 00:10:01,517 θα μας φέρει 10.000 φαν στο Instagram. 207 00:10:01,601 --> 00:10:03,728 -Δώσε μου λίγο, Γουίζ. -Σκάσε, ρε. 208 00:10:03,811 --> 00:10:06,439 -Ορίστε. -Ναι. 209 00:10:06,522 --> 00:10:08,149 Πάνε εκεί. 210 00:10:08,774 --> 00:10:10,901 Όουεν, κάνε το σήμα της ειρήνης. 211 00:10:10,985 --> 00:10:13,738 Τώρα, κάνε κυκλάκια. Έτσι. Μπράβο. 212 00:10:13,988 --> 00:10:16,699 -Τέλεια. Δώσε μου λίγο. -Καλή τύχη εκεί έξω. Ο Μπερνάρντ μού είπε ότι είσαι πολύ καλός. 213 00:10:20,870 --> 00:10:21,996 -Ευχαριστώ. -Έγινε. 214 00:10:22,079 --> 00:10:23,998 Ξέρω ότι δεν θα εκπλαγεί κανείς, 215 00:10:24,081 --> 00:10:26,334 μα ο Γουίζ έχει πολύ δυνατό χόρτο. 216 00:10:46,937 --> 00:10:48,856 Σας ευχαριστώ. Καληνύχτα σας! 217 00:10:52,068 --> 00:10:54,570 Κρατήστε την ενέργειά σας για τον Ski! 218 00:10:55,780 --> 00:10:58,366 Δεν ξέρω τι είπε, αλλά το 'νιωσα. 219 00:10:59,116 --> 00:11:02,662 Δεν ξέρω ποιος θέλει να είναι ο επόμενος, αλλά βρήκα κάποιον. 220 00:11:02,745 --> 00:11:04,914 Κάντε λίγο χαμό για τον Όου! 221 00:11:06,415 --> 00:11:09,001 Πού είσαι, Όου!; 222 00:11:09,168 --> 00:11:11,170 Εντάξει. 223 00:11:13,839 --> 00:11:16,175 -Πώς νιώθεις απόψε; Καλά; -Καλά. Ναι. 224 00:11:16,258 --> 00:11:18,552 Μη με ρεζιλέψεις που σ' ανέβασα εδώ. 225 00:11:18,636 --> 00:11:20,596 -Ναι. -Γιατί φαίνεσαι τρελαμένος. 226 00:11:20,680 --> 00:11:23,057 -Είσαι σαν να έχεις σύνδρομο Down. -Καλά. 227 00:11:23,140 --> 00:11:24,725 -Πρόσεχε. -Εντάξει. 228 00:11:25,309 --> 00:11:26,143 Ευχαριστώ. 229 00:11:32,942 --> 00:11:34,360 Γιο 230 00:11:35,486 --> 00:11:37,071 Τον Όου! ξέρουν όλοι 231 00:11:37,154 --> 00:11:39,281 Το αληθινό στ' αληθινό Δεν σε ξέρω Θα γίνω ράπερ κι εγώ Δε βαριέσαι 232 00:11:41,575 --> 00:11:43,411 Οι ράπερ δεν έχουν μία 233 00:11:43,494 --> 00:11:45,746 Όχι εγώ Δίσκοι σε πλατίνα ή στον πάτο 234 00:11:45,830 --> 00:11:47,331 Σαν τον Τζόουνς στο μυαλό 235 00:11:47,415 --> 00:11:48,958 Κι εγώ Σαν τον Μάικ Τζάκσον 236 00:11:49,041 --> 00:11:52,169 Γιο, ο Τζεφ το αδέρφι μου Σαν μοντέλο με ντύνει 237 00:11:52,253 --> 00:11:55,464 Είναι μέσα στη φάση, τρώει Τσιπ Ο' Λι Chipotle, πάρ' τα 238 00:11:55,548 --> 00:11:59,051 Τρώγομαι Ανεβάζω φώτο για ένα φόλοου 239 00:11:59,135 --> 00:12:02,138 Βγες στη σκηνή Τρελαίνονται σαν το Sleepy Hollow 240 00:12:02,555 --> 00:12:05,725 Πού είναι το Μπιστ Κόαστ; Στο Γιόνκερς ακριβώς 241 00:12:05,808 --> 00:12:06,934 Αν και μιγάς 242 00:12:07,017 --> 00:12:08,811 Ξέρω τους δρόμους καλά 243 00:12:08,936 --> 00:12:10,563 Γιατί να υποκριθώ 244 00:12:10,688 --> 00:12:12,523 Δουλεύω Γιατί να πάω στην πιάτσα 245 00:12:12,606 --> 00:12:14,233 Ο Όου! τα σπάει Σίγουρο αυτό 246 00:12:14,316 --> 00:12:16,068 Έτσι, όλοι εδώ Μη χειροκροτάτε 247 00:12:21,240 --> 00:12:25,035 Γουίζ, είναι δυνατό αυτό, ρε. Είμαι κομμάτια. 248 00:12:26,120 --> 00:12:27,037 Γιο, τι... 249 00:12:30,791 --> 00:12:32,877 Γιο, συγγνώμη, γαμώτο. Δεν... 250 00:12:41,051 --> 00:12:43,554 -Έπαθε κρίση! -Όχι στα Adidas, ρε αδερφέ! 251 00:12:45,931 --> 00:12:47,391 Για το WorldStar! 252 00:12:48,100 --> 00:12:51,187 ΤΟ #ΣΠΑΣΤΙΚΟ ΞΕΡΝΑΕΙ ΠΑΝΩ ΣΤΟΝ ΓΟΥΙΖ ΚΑΛΙΦΑ 253 00:12:53,522 --> 00:12:54,565 ΠΑΕΙ Ο ΜΙΚΡΟΣ 254 00:12:54,690 --> 00:12:55,816 ΧΑΜΟΣ ΣΤΗ ΣΥΝΑΥΛΙΑ! 255 00:12:55,900 --> 00:12:57,651 ...δεν πρέπει να το χάσετε. 256 00:12:57,735 --> 00:13:01,363 Ξέρασε στον Καλίφα στον διαγωνισμό Up Next του Charlamagne. 257 00:13:01,739 --> 00:13:03,699 Αφού φούμαρε, δεν την πάλεψε. 258 00:13:03,783 --> 00:13:05,284 Πήγε να γίνει κουλ... 259 00:13:05,367 --> 00:13:06,786 Πάρτε τον. Κάηκε. 260 00:13:06,869 --> 00:13:08,996 Δεν ραπάρεις και δεν φουμάρεις. 261 00:13:09,079 --> 00:13:12,374 Βρε μαλάκα, τι φουμάρεις αν δεν το σηκώνεις; 262 00:13:12,458 --> 00:13:14,084 Τον αποκαλούν "Σπαστικό" 263 00:13:14,168 --> 00:13:16,295 Έπαθες κρίση, βρε τελειωμένε! 264 00:13:16,378 --> 00:13:18,589 Είναι προσβλητικό, μα πρέπει να πω 265 00:13:18,672 --> 00:13:21,091 ότι ο χορός της κρίσης του είναι αστείος. 266 00:13:21,175 --> 00:13:24,011 Δεν κατάλαβα. Νόμιζα ότι χόρευε Χάρλεμ Σέικ. 267 00:13:24,094 --> 00:13:27,056 -Τελείωσε η καριέρα του; -Εντελώς, όμως. Πάει. 268 00:13:45,825 --> 00:13:48,494 Ξέρεις το "καθόλου διαφήμιση είναι δυσφήμιση"; 269 00:13:49,119 --> 00:13:50,955 Από πότε την είδες αθληταράς; 270 00:13:51,539 --> 00:13:52,957 Θα καταταγώ στον στρατό. 271 00:13:54,124 --> 00:13:56,335 Πλάκα έχεις. Ξέρεις κάτι; Έχεις πλάκα. 272 00:13:56,460 --> 00:13:57,711 Σοβαρά μιλάω, αδερφέ. 273 00:13:57,920 --> 00:14:00,965 Όχι, ρε φίλε. Μην το λες αυτό όταν δεν το εννοείς. 274 00:14:01,048 --> 00:14:03,467 Δεν είναι κουλ. Παίζεις με την καρδιά μου. 275 00:14:04,718 --> 00:14:05,886 Σοβαρά μιλάω. 276 00:14:07,137 --> 00:14:08,722 Γιατί να το κάνεις αυτό; 277 00:14:08,806 --> 00:14:10,891 Γιατί ο πατέρας μου υπηρέτησε 278 00:14:10,975 --> 00:14:14,144 κι η ζωή του πήγε μια χαρά σε σύγκριση με τη δική μου. 279 00:14:14,228 --> 00:14:17,189 Έχει ένα δήθεν Chipotle που λέγεται Τσιπ Ο'Λι. 280 00:14:17,273 --> 00:14:20,526 Ο δικός μου θέλει ένα εξώδικο ακόμα για να χρεωκοπήσει. 281 00:14:21,318 --> 00:14:22,820 Μη γίνεσαι μαλάκας. 282 00:14:22,903 --> 00:14:25,948 Ήταν τ' όνειρό του και δούλεψε για να το καταφέρει. 283 00:14:26,657 --> 00:14:27,491 Εντάξει. 284 00:14:27,783 --> 00:14:30,411 Συγγνώμη, αλλά το δικό σου όνειρο; 285 00:14:32,830 --> 00:14:37,251 Έλα τώρα, να γράφεις μουσική, να ταξιδεύεις, να γνωρίζεις τους φαν 286 00:14:37,334 --> 00:14:40,462 και να κάνεις σεξ με γκρούπι. 287 00:14:40,546 --> 00:14:42,506 Είμαι ο περίγελος του ίντερνετ. 288 00:14:42,965 --> 00:14:44,967 Οι γκρούπι... δεν υπάρχουν. 289 00:14:45,342 --> 00:14:48,429 Οι περιοδείες... δεν πρόκειται να γίνουν. 290 00:14:51,682 --> 00:14:54,602 Έλα, ρε φίλε, δεν χρειαζόμαστε καν δισκογραφική. 291 00:14:54,685 --> 00:14:58,105 -Θα το κάνουμε ανεξάρτητα. -Μα έτσι το κάνουμε. 292 00:14:58,188 --> 00:14:59,857 Αυτό ακριβώς κάνουμε τώρα. 293 00:14:59,940 --> 00:15:02,109 Πιο ανεξάρτητο πεθαίνεις. 294 00:15:02,735 --> 00:15:04,278 Ο μπαμπάς μου ζήτησε χάρη. 295 00:15:04,361 --> 00:15:06,614 Πάω στο στρατόπεδο την Παρασκευή. 296 00:15:07,323 --> 00:15:09,158 Θυμάσαι τι είπα στο γυμνάσιο; 297 00:15:09,241 --> 00:15:11,577 όταν έχασες στον διαγωνισμό ταλέντων; 298 00:15:12,077 --> 00:15:15,414 Θέλω να ευχαριστήσω τη δίδα Φάροου, τον κο Σκόγκινς... 299 00:15:15,539 --> 00:15:17,541 Μπράβο. Θα σ' αφήσω να τελειώσεις. 300 00:15:17,625 --> 00:15:21,211 Όμως ο Όουεν έδωσε την καλύτερη παράσταση όλων των εποχών. 301 00:15:21,337 --> 00:15:22,963 Όλων των εποχών. 302 00:15:23,047 --> 00:15:27,176 Υποσχέθηκα ότι αν με έκανες μάνατζέρ σου, θα έκανα τα πάντα για σένα. 303 00:15:27,259 --> 00:15:29,386 Και θα κρατήσω την υπόσχεση μου. 304 00:15:29,470 --> 00:15:32,056 Μπορεί να μοιάζω με Εβραίο φλώρο εξωτερικά, 305 00:15:32,139 --> 00:15:34,767 αλλά κάτω από το τζιν του 900 δολαρίων, 306 00:15:34,850 --> 00:15:37,311 που αγόρασα επειδή φοράει ο A$AP Rocky, 307 00:15:37,394 --> 00:15:39,438 που είναι κι εντελώς άβολο, 308 00:15:39,521 --> 00:15:43,233 πίσω απ' όλα αυτά, είμαι σκέτο κτήνος. 309 00:15:45,778 --> 00:15:47,321 Γιο, αδερφέ. 310 00:15:47,571 --> 00:15:48,614 Ναι, αδερφέ. 311 00:15:49,198 --> 00:15:52,368 Θα σου κλείσω συμβόλαιο μέχρι την Παρασκευή, 312 00:15:53,535 --> 00:15:55,120 και δεν θα πας στρατό. 313 00:15:55,746 --> 00:15:57,164 -Εντάξει, αδερφέ. -Ναι; 314 00:15:57,373 --> 00:15:58,457 -Ό,τι πεις. -Ναι; 315 00:15:58,540 --> 00:16:00,334 -Ελεύθερα. -Ευχαριστώ! 316 00:16:00,417 --> 00:16:03,003 Συμφωνήσαμε. Ναι, φίλε! 317 00:16:03,087 --> 00:16:04,421 -Εντάξει. -Ναι! 318 00:16:04,505 --> 00:16:06,757 Θα βγουν ενθαρρυντικά memes γι' αυτό. 319 00:16:07,591 --> 00:16:09,510 ΤΕΤΑΡΤΗ 320 00:16:09,593 --> 00:16:11,261 Κάντε στην άκρη! Προσέχετε! 321 00:16:30,864 --> 00:16:33,242 Της είπα να μην ανησυχεί για το πού μένω. 322 00:16:33,325 --> 00:16:34,994 Μένω σε διάφορα μέρη. 323 00:16:35,119 --> 00:16:36,620 Στο σπίτι της μαμάς... 324 00:16:37,538 --> 00:16:39,415 Γαμώτο, πίσω στη δουλειά. 325 00:16:41,125 --> 00:16:43,210 Βλέπω ότι με αποφεύγεις, Μπέρναρντ. 326 00:16:44,128 --> 00:16:45,796 Μιλάς σε κομπιουτεράκι. 327 00:16:45,879 --> 00:16:47,548 Ήρθαν τα φωνητικά του Gucci; 328 00:16:49,216 --> 00:16:50,509 -Γεια. -Γεια σου. 329 00:16:50,801 --> 00:16:51,635 Να βοηθήσω; 330 00:16:51,719 --> 00:16:54,054 Ναι! Μανατζάρω τον Όου!. Θέλω τον Ραμέλ. 331 00:16:54,930 --> 00:16:55,806 Ποιον; 332 00:16:56,849 --> 00:16:58,142 Το Σπαστικό. 333 00:16:59,476 --> 00:17:02,271 Τι κρίμα! Πολύ μου άρεσε η δουλειά του. 334 00:17:02,938 --> 00:17:04,356 Θα έκανε πολλά εδώ πέρα. 335 00:17:05,107 --> 00:17:08,861 Δεν πέθανε. Ακόμα μπορεί να κάνει πολλά εδώ. 336 00:17:09,445 --> 00:17:11,572 Πλάκα κάνεις; Είναι τελειωμένος. 337 00:17:14,074 --> 00:17:14,992 Καλό. 338 00:17:15,075 --> 00:17:17,619 Οι απόψεις είναι σαν τις κωλοτρυπίδες. 339 00:17:17,703 --> 00:17:20,372 Όλοι θεωρούν τη δική τους την καλύτερη. 340 00:17:20,956 --> 00:17:23,751 Ποιος το λέει αυτό; Είναι εντελώς χαζό. 341 00:17:23,834 --> 00:17:25,461 Μπορώ να δω τον Ραμέλ; 342 00:17:25,544 --> 00:17:28,213 Δουλεύει από το σπίτι σήμερα. Καλή τύχη, όμως. 343 00:17:31,050 --> 00:17:33,093 Πώς είναι τα φωνητικά του Gucci; 344 00:17:33,177 --> 00:17:35,471 Τα έστειλες; Κουλ. Τα τσεκάρω τώρα. 345 00:17:35,554 --> 00:17:38,057 Τζάμι. Τα Adidas σου είναι μαϊμού. 346 00:17:40,434 --> 00:17:42,352 Δεν υπάρχει δυσφήμιση, έτσι; 347 00:17:44,480 --> 00:17:47,524 Έχετε πάθει γαστρεντερίτιδα; Μπορεί να σε πεθάνει. 348 00:17:47,608 --> 00:17:50,694 Γιατί να μην είναι σαν το Mom's Spaghetti του Eminem; 349 00:17:51,278 --> 00:17:52,154 Συγγνώμη. 350 00:17:52,738 --> 00:17:53,739 Δεν τον αγγίζω. 351 00:17:55,032 --> 00:17:57,117 Είναι τελειωμένος. Συγγνώμη, μικρέ. 352 00:17:58,285 --> 00:18:00,537 Θες να κλείσω το Σπαστικό; 353 00:18:01,997 --> 00:18:03,457 Μήπως είναι "Σπαστικός"; 354 00:18:03,540 --> 00:18:05,793 Άσε που είναι και πολιτικά μη ορθό. 355 00:18:06,627 --> 00:18:08,420 Και πολύ προσβλητικό. 356 00:18:13,675 --> 00:18:15,677 Κοτόπουλο. Ρύζι. 357 00:18:18,138 --> 00:18:18,972 Κι άλλο ρύζι. 358 00:18:20,057 --> 00:18:21,141 Κι άλλο ρύζι. 359 00:18:21,850 --> 00:18:22,976 Έξι. 360 00:18:29,733 --> 00:18:31,068 Γαμώτο, σε ξέρω εσένα. 361 00:18:31,944 --> 00:18:33,946 Το ήξερα! 362 00:18:34,363 --> 00:18:35,322 Το Σπαστικό. 363 00:18:35,405 --> 00:18:36,406 -Μπα. -Όχι; 364 00:18:36,490 --> 00:18:38,283 Μπα, καμία σχέση. Όχι. 365 00:18:38,367 --> 00:18:39,368 Τι διάολο κάνω; 366 00:18:39,785 --> 00:18:42,996 Είσαι και παραείσαι. Θα το τραβήξω βίντεο ζωντανά. 367 00:18:43,247 --> 00:18:45,499 Γιο, τι λέει, ίντερνετ; 368 00:18:45,582 --> 00:18:47,292 Εγώ είμαι, ο ΓιανγκΝτάγκλας. 369 00:18:47,543 --> 00:18:51,088 Με ποιον είμαι; Με το Σπαστικό, απευθείας και ζωντανά. 370 00:18:51,171 --> 00:18:53,966 Δεύτερος γύρος. Είναι έτοιμος να με ξεράσει. 371 00:18:54,049 --> 00:18:55,425 Κάν' το. Έλα, πάμε. 372 00:18:55,509 --> 00:18:57,010 Ενθαρρύνετέ τον λίγο. 373 00:18:57,094 --> 00:18:59,805 Ξερνοβόλα! 374 00:18:59,888 --> 00:19:02,015 Θέλω να βρω γκόμενα. Ξέρασε πάνω μου. 375 00:19:02,099 --> 00:19:04,101 Πέτα μου ένα κοτόπουλο, κάτι. 376 00:19:04,184 --> 00:19:06,228 ΠΕΜΠΤΗ 377 00:19:09,314 --> 00:19:11,859 Μοχάμαντ, έχει τόση ζέστη. 378 00:19:12,401 --> 00:19:13,735 Έναν παγωμένο καφέ. 379 00:19:15,696 --> 00:19:17,364 -Δεν είσαι ο Μοχάμαντ. -Όχι. 380 00:19:17,447 --> 00:19:20,242 Όμως, μεταξύ μας, κάνω καλύτερο καφέ. 381 00:19:20,492 --> 00:19:22,828 -Τι θες; -Να μιλήσω με τον Ραμέλ. 382 00:19:22,911 --> 00:19:24,621 -Αποκλείεται. -Εσύ το είπες 383 00:19:24,705 --> 00:19:27,583 ότι σου άρεσε η δουλειά του Όου! κι είναι αστέρι. 384 00:19:28,167 --> 00:19:29,418 Άκου το ένστικτό σου. 385 00:19:29,501 --> 00:19:31,837 Ξέχνα το ίντερνετ για ένα λεπτό 386 00:19:31,920 --> 00:19:33,255 και δες τη μουσική. 387 00:19:33,338 --> 00:19:35,007 Μ' αρέσεις. Τον καφέ! 388 00:19:35,090 --> 00:19:37,301 Μ' αρέσουν τα μάτια, το χαμόγελό σου. 389 00:19:39,136 --> 00:19:41,930 Καλά, ίσως να σου κλείσω ραντεβού από βδομάδα. 390 00:19:42,014 --> 00:19:43,724 Καταπληκτικό! Μόνο που... 391 00:19:44,183 --> 00:19:46,018 ο Όου! κατατάσσεται αύριο, 392 00:19:46,101 --> 00:19:48,520 όποτε σ' εκλιπαρώ, σκέψου κάτι για σήμερα. 393 00:19:48,604 --> 00:19:50,981 -Είσαι επίμονος. -Σε κάποιους αρέσει. 394 00:19:51,064 --> 00:19:51,940 Όχι σ' εμένα. 395 00:19:52,858 --> 00:19:54,568 Πέρνα από το Γκράμερσι απόψε. 396 00:19:55,194 --> 00:19:57,696 Στην κρυφή συναυλία του Φρεντς. 397 00:19:59,198 --> 00:20:01,950 Εννοείς του Φρεντς Μοντάνα; 398 00:20:02,034 --> 00:20:03,285 Ο ένας και μοναδικός. 399 00:20:03,869 --> 00:20:05,996 Θεέ μου! Σ' ευχαριστώ πάρα πολύ! 400 00:20:06,079 --> 00:20:10,000 Κοίτα, υπόσχομαι... δεν θα σε απογοητεύσουμε. 401 00:20:12,669 --> 00:20:13,503 Γεια. 402 00:20:14,087 --> 00:20:14,922 Γεια. 403 00:20:19,343 --> 00:20:21,553 Δεν θα χρειαστείς και πολλά ρούχα. 404 00:20:21,637 --> 00:20:22,804 Μόνο παραλλαγής. 405 00:20:22,888 --> 00:20:23,764 Το ξέρω. 406 00:20:36,443 --> 00:20:37,778 Κοίτα εδώ, αδερφέ 407 00:20:38,070 --> 00:20:41,114 Με λένε Σαρτζ Γιατί είμαι πάντα κυριλέ 408 00:20:41,198 --> 00:20:42,574 Είμαι και λαρτζ 409 00:20:45,786 --> 00:20:48,622 Έλα, τώρα. Μην το πολεμάς. 410 00:20:48,705 --> 00:20:50,374 Από μένα το πήρες. Δέξου το. 411 00:20:52,626 --> 00:20:54,670 Δεν ξέρω αν σ' το έχω πει ποτέ, 412 00:20:54,753 --> 00:20:58,882 μα στην ηλικία σου ονειρευόμουν να γίνω ηθοποιός. 413 00:21:00,175 --> 00:21:02,177 -Αλήθεια; -Ναι. 414 00:21:02,427 --> 00:21:06,682 Ναι, έκανα μαθήματα. Συμμετείχα σε παραστάσεις και φοβερές φωτογραφήσεις. 415 00:21:08,475 --> 00:21:10,727 Θα γινόμουν ο νέος Ρίκο Ταμπς. 416 00:21:13,605 --> 00:21:15,565 Ξέρεις, ο τύπος στο Miami Vice. 417 00:21:16,942 --> 00:21:19,069 Έχεις δει ποτέ κανένα επεισόδιο; 418 00:21:19,152 --> 00:21:20,487 Με τον Τζέιμι Φοξ; 419 00:21:21,697 --> 00:21:24,283 -Ήθελες να γίνεις σαν τον Φοξ. -Καλά. 420 00:21:24,366 --> 00:21:25,367 Το θέμα είναι... 421 00:21:26,618 --> 00:21:27,911 Καταλαβαίνω, γιε μου. 422 00:21:28,912 --> 00:21:32,541 Ο στρατός δεν είναι τόσο κουλ όσο το να είσαι ο Λαμάρ, αλλά... 423 00:21:33,333 --> 00:21:35,043 πρέπει να δεχόμαστε τη μοίρα. 424 00:21:35,168 --> 00:21:36,837 Δεν μπορείς να τα 'χεις όλα. 425 00:21:37,546 --> 00:21:40,173 Κι αν αποδέχομαι τη μοίρα μου πολύ νωρίς; 426 00:21:40,257 --> 00:21:42,426 Ξέρασες τον Καλίφα και διαδόθηκε. 427 00:21:43,176 --> 00:21:45,262 Έλα, δες την πραγματικότητα. 428 00:21:45,345 --> 00:21:47,306 Κανείς δεν πετυχαίνει ως ράπερ. 429 00:21:48,265 --> 00:21:50,225 Κάποια στιγμή, όλοι μεγαλώνουμε. 430 00:22:09,953 --> 00:22:10,996 Αλίσια. 431 00:22:11,538 --> 00:22:14,249 Γεια. Σ' αρέσουν ακόμα οι λεμονάδες; 432 00:22:17,461 --> 00:22:19,254 Κοίτα, Αλίσια, σε παρακαλώ. 433 00:22:19,338 --> 00:22:22,049 Σε εκλιπαρώ. Κοίταξέ με. 434 00:22:22,132 --> 00:22:23,592 Αυτό λες στ' αγόρια; 435 00:22:23,675 --> 00:22:26,928 Είναι ο Φρεντς. Τον λάτρευες όταν έβγαινε με την Κλόι. 436 00:22:27,554 --> 00:22:29,723 -Ισχύει. -Φέρσου καλά στον Όουεν 437 00:22:29,806 --> 00:22:31,600 και μην πεις για τον φίλο σου. 438 00:22:32,267 --> 00:22:34,394 -Σημαντικό. Μην το κάνεις. -Αδύνατον. 439 00:22:34,478 --> 00:22:36,355 Ο φίλος μου κάνει πάρτι απόψε 440 00:22:36,438 --> 00:22:37,606 και πρέπει να πάω. 441 00:22:37,689 --> 00:22:39,191 Ο Όουεν σε χρειάζεται. 442 00:22:39,274 --> 00:22:41,735 Αύριο κατατάσσεται. Έλα τώρα! 443 00:22:41,818 --> 00:22:43,445 Λυπήσου το στράτευμά μας. 444 00:22:43,528 --> 00:22:46,365 Κοίτα, λυπάμαι για τον Όουεν, αλήθεια. 445 00:22:47,240 --> 00:22:49,242 Απλώς... Δεν μπορώ απόψε. 446 00:22:51,036 --> 00:22:53,205 Ξέρεις κάτι; Θα σε πληρώσω. 447 00:22:53,288 --> 00:22:54,164 Όχι! 448 00:22:55,207 --> 00:22:58,543 -Πόσα; -Είκοσι χιλιάδες δολάρια. 449 00:23:00,462 --> 00:23:01,296 Τι; 450 00:23:01,671 --> 00:23:04,216 -Δεν έχεις τόσα λεφτά. -Μα τω Θεώ, έχω. 451 00:23:04,341 --> 00:23:05,258 Ναι, τα έχω. 452 00:23:05,550 --> 00:23:08,345 Όμως, θα ορκιστείς ότι θα έρθεις. Εντάξει; 453 00:23:10,722 --> 00:23:13,308 Θα έρθω στη συναυλία του Φρεντς 454 00:23:13,392 --> 00:23:16,061 και θα με πληρώσεις 20.000 δολάρια; 455 00:23:16,895 --> 00:23:19,773 -Όχι, πλαστά. -Δολάρια. Εντάξει; 456 00:23:19,856 --> 00:23:20,774 Θα το σκεφτώ. 457 00:23:21,108 --> 00:23:21,942 Ωραία. 458 00:23:22,734 --> 00:23:25,362 -Είμαι μέσα. -Εντάξει. Σύμφωνοι. Ωραία. 459 00:23:25,445 --> 00:23:30,158 Είκοσι χιλιάδες σε κρατικά ομόλογα χαμηλού ρίσκου. 460 00:23:30,242 --> 00:23:33,078 Λήγουν το 2050. Δώρο αποφοίτησης του θείου Άλαν, 461 00:23:33,161 --> 00:23:34,496 -δικά σου. Μπράβο! -Τι; 462 00:23:34,579 --> 00:23:36,164 Άσ' το, Τζέφρι. 463 00:23:39,543 --> 00:23:41,253 Τι λέει, Λούσι; 464 00:23:41,336 --> 00:23:43,672 Κρατάς το μπουρίτο ωραία όπως μ' αρέσει; 465 00:23:43,755 --> 00:23:45,715 Θα σου φορέσω το μπουρίτο καπέλο, 466 00:23:45,799 --> 00:23:46,842 πρόσεχε. 467 00:23:47,509 --> 00:23:48,677 Καλιέντε. 468 00:23:51,138 --> 00:23:54,558 Να τος, ο επόμενος μεγαλύτερος ράπερ του κόσμου 469 00:23:54,641 --> 00:23:58,478 που τ' αφήνει όλα για να πολεμήσει για την ελευθερία μας. 470 00:23:58,562 --> 00:24:01,314 Δεν το κλείνεις; Μην παίζεις μουσική εδώ. 471 00:24:01,398 --> 00:24:02,524 Εντάξει. Όλα καλά. 472 00:24:02,607 --> 00:24:04,860 Γιατί θα τον δούμε ζωντανά απόψε. 473 00:24:04,943 --> 00:24:06,987 -Κάτσε, τι; -Είναι το δώρο μου. 474 00:24:07,070 --> 00:24:09,698 Πρώτη σειρά σε κρυφή συναυλία του Φρεντς. 475 00:24:09,781 --> 00:24:10,615 Σοβαρά; 476 00:24:10,699 --> 00:24:12,492 Θα έκανα πλάκα για τον Φρεντς; 477 00:24:14,161 --> 00:24:15,328 Έλα, έξω. 478 00:24:16,121 --> 00:24:18,665 Γαμώτο, πήρες τη Ρολς Ρόις του μπαμπά σου; 479 00:24:18,748 --> 00:24:21,877 Όχι, μα είναι η τελευταία σου νύχτα ελευθερίας. 480 00:24:21,960 --> 00:24:23,420 Θα το κάψουμε. 481 00:24:24,254 --> 00:24:26,298 Φίλε, το θέλω πολύ, 482 00:24:26,381 --> 00:24:31,011 αλλά η μαμά μου ετοιμάζει δείπνο απόψε. Ρολό κιμά. 483 00:24:31,470 --> 00:24:34,139 -Έλα αν θες. -Μιλάω για πρώτη σειρά 484 00:24:34,222 --> 00:24:37,476 σε συναυλία του Φρεντς κι εσύ μιλάς για ρολό κιμά; 485 00:24:50,780 --> 00:24:53,033 Το κλειδί για την τουαλέτα, πορ φαβόρ; 486 00:24:56,620 --> 00:24:58,163 Θέλω να κατουρήσω. 487 00:24:59,915 --> 00:25:00,790 Ναι. 488 00:25:01,374 --> 00:25:02,542 Πω, συγγνώμη! 489 00:25:03,543 --> 00:25:05,962 Ζήτησες για το κλειδί, οπότε... 490 00:25:06,046 --> 00:25:08,173 Ελπίζω να έρθεις στη συναυλία, έτσι; 491 00:25:12,344 --> 00:25:13,220 Θα έρθει; 492 00:25:13,303 --> 00:25:16,223 Είναι το εστιατόριο σας αντιγραφή του Chipotle; 493 00:25:16,306 --> 00:25:17,682 Είναι ελεύθερη, όμως; 494 00:25:17,766 --> 00:25:19,643 Ελεύθερη κι έτοιμη για όλα. 495 00:25:22,437 --> 00:25:23,730 Λοιπόν, Αλίσια... 496 00:25:24,856 --> 00:25:26,358 πώς πέρασες το καλοκαίρι; 497 00:25:27,317 --> 00:25:28,151 Καλά. 498 00:25:30,820 --> 00:25:33,323 Έκανες κάνα φοβερό ταξίδι; 499 00:25:34,824 --> 00:25:35,825 Μπα, όχι. 500 00:25:37,953 --> 00:25:38,828 Φοβερό. 501 00:25:41,081 --> 00:25:42,624 Είδες καμιά ταινία; 502 00:25:42,707 --> 00:25:45,168 Δεν μ' αρέσουν πολύ αυτές του Χόλιγουντ. 503 00:25:45,293 --> 00:25:48,088 Μ' αρέσει πιο πολύ η Νουβέλ Βαγκ. 504 00:25:48,171 --> 00:25:50,507 Κι εγώ τρελαίνομαι για Νουβέλ Βαγκ. 505 00:25:50,590 --> 00:25:52,008 Ώστε έτσι, ε; 506 00:25:52,092 --> 00:25:54,052 Λατρεύω το Με Κομμένη την Ανάσα. 507 00:25:56,555 --> 00:25:58,223 Εντάξει. Ωραία. 508 00:25:59,057 --> 00:25:59,891 Μπράβο σου. 509 00:26:02,227 --> 00:26:03,603 Λυπάμαι για το σκηνικό. -Δεν πειράζει. -Αλήθεια; 510 00:26:06,940 --> 00:26:08,900 -Θα ξεχαστεί. -Τώρα, πας στρατό; 511 00:26:08,984 --> 00:26:11,111 Ναι. Ξέρεις, πρέπει να προχωράς. 512 00:26:11,611 --> 00:26:13,280 Δεν μπορείς να τα 'χεις όλα. 513 00:26:13,863 --> 00:26:15,448 Έτσι είν' η ζωή, έτσι; 514 00:26:15,699 --> 00:26:16,700 Ελπίζω πως όχι. 515 00:26:18,118 --> 00:26:18,952 Ναι. 516 00:26:21,329 --> 00:26:23,832 Οδηγέ; Μπορείς ν' ανοίξεις το κλιματιστικό; 517 00:26:23,915 --> 00:26:25,625 Έχει πολλή ζέστη. Ευχαριστώ. 518 00:26:25,709 --> 00:26:28,670 Ένας πρέπει να κάτσει μπροστά. Αυτά είναι μαλακίες! 519 00:26:28,962 --> 00:26:30,046 -Κύριε! -Μαλακίες! 520 00:26:38,847 --> 00:26:40,682 Πού διάολο είναι ο τύπος; 521 00:26:40,765 --> 00:26:42,350 -Να ξανακορνάρω; -Όχι! 522 00:26:50,233 --> 00:26:51,192 Γεια! 523 00:26:51,484 --> 00:26:52,902 Είναι κανείς εδώ; 524 00:27:01,661 --> 00:27:03,246 Γιο! Γεια! 525 00:27:03,580 --> 00:27:05,457 Είστε ο κύριος παρκαδόρος; 526 00:27:05,540 --> 00:27:07,917 Γιατί είμαι λίγο ιδιότροπος για το θέμα. 527 00:27:08,501 --> 00:27:10,920 Άσε τα κλειδιά στο γραφείο. Θα τα πάρω. 528 00:27:13,048 --> 00:27:16,384 -Ρε φίλε, τσόντες βλέπεις; -Όχι, εκπαιδευτική τηλεόραση. 529 00:27:16,468 --> 00:27:18,720 Ο γιατρός πηδάει δυο νοσοκόμες μαζί. 530 00:27:18,803 --> 00:27:20,221 Ετοιμάζομαι για Ιατρική. 531 00:27:20,847 --> 00:27:23,850 Εντάξει, δεν πιστεύω αυτό που θα πω τώρα, 532 00:27:23,933 --> 00:27:26,353 αλλά μην παίξεις στ' αμάξι μου, καλά; 533 00:27:26,436 --> 00:27:28,313 -Ποιο είναι, είπαμε; -Το λευκό. 534 00:27:28,396 --> 00:27:29,606 Το Phantom, εκεί. 535 00:27:29,689 --> 00:27:30,565 Το 'πιασα. 536 00:27:30,649 --> 00:27:33,318 -Δεν χύνουμε εκεί. -Έγινε, ρε. Θα σε κανονίσω. 537 00:27:33,401 --> 00:27:35,153 ΤΑΜΕΙΟ / ΓΟΥΙΛ ΚΟΛ 538 00:27:37,530 --> 00:27:39,157 -Να βοηθήσω; -Θα ραπάρεις; 539 00:27:39,240 --> 00:27:40,116 -Όχι. -Ναι. 540 00:27:40,200 --> 00:27:43,078 Εντάξει, με λένε Λεβίν Τζέφρι Λεβίν 541 00:27:43,161 --> 00:27:45,914 Σαν σπασμένο πόδι, φίλε Τσέκαρέ με 542 00:27:47,582 --> 00:27:50,126 Συγνώμη. Μπορείτε να κοιτάξετε Τζέφρι Λεβίν; 543 00:27:51,127 --> 00:27:52,712 -Ναι, δεν είσαι μέσα. -Τι; 544 00:27:53,046 --> 00:27:55,298 Δεν μπορεί. Είδατε τη λίστα του Ραμέλ; 545 00:27:55,382 --> 00:27:57,425 -Ναι. -Βλέπετε μήπως έχει τον Όου!; 546 00:27:57,509 --> 00:28:00,011 Γράφεται με όμικρον, ύψιλον και θαυμαστικό. 547 00:28:00,095 --> 00:28:01,137 Δεν υπάρχει. 548 00:28:01,763 --> 00:28:02,681 Δείτε για... 549 00:28:04,974 --> 00:28:05,975 Σπαστικό; 550 00:28:07,894 --> 00:28:09,521 Θεέ μου, εσύ είσαι! 551 00:28:10,188 --> 00:28:11,898 Θεέ μου, είσαι καλά; 552 00:28:12,148 --> 00:28:14,067 Ναι, μια χαρά. Ευχαριστώ. 553 00:28:14,150 --> 00:28:16,903 Δεν υπάρχει ούτε αυτό, οπότε δεν περνάτε. 554 00:28:17,946 --> 00:28:19,197 Το φελέκι μου! 555 00:28:20,031 --> 00:28:21,116 -Συγγνώμη. -Κάτσε! 556 00:28:21,449 --> 00:28:25,161 Να σε βγάλω μία στα γρήγορα... για τον γιο μου; 557 00:28:25,245 --> 00:28:26,663 Ξέρεις τι εννοώ; Το... 558 00:28:27,706 --> 00:28:28,665 Κάνε εκείνο! 559 00:28:29,457 --> 00:28:30,792 Εκείνο, ξέρεις. 560 00:28:31,376 --> 00:28:32,252 Κάνε εκείνο. 561 00:28:33,503 --> 00:28:35,422 Ωραία! Πολύ ωραία. 562 00:28:35,839 --> 00:28:36,756 Εντάξει. Ευχαριστώ. 563 00:28:38,425 --> 00:28:39,342 Γεια, μωρό μου. 564 00:28:39,426 --> 00:28:42,721 Τζέσικα, είναι το πέμπτο μήνυμα. Να σου στείλω περιστέρι; 565 00:28:42,804 --> 00:28:44,681 Μ' εκθέτεις στον πελάτη μου. 566 00:28:44,764 --> 00:28:45,974 ΑΠΟΨΕ ΦΡΕΝΤΣ ΜΟΝΤΑΝΑ 567 00:28:46,057 --> 00:28:47,517 Θα εκραγεί σε λίγο. 568 00:28:47,726 --> 00:28:50,478 Έχει καλή καρδιά, μα πρέπει να χαλαρώσει. 569 00:28:50,562 --> 00:28:51,938 Γίνεται σαν τον μπαμπά. 570 00:28:52,021 --> 00:28:54,107 Ο μεγαλύτερός του φόβος. 571 00:28:54,190 --> 00:28:57,152 Εμένα ο πνιγμός, μα και το να γίνω σαν τη μαμά. 572 00:28:57,610 --> 00:28:58,820 Συμπαθώ τη μαμά σου. 573 00:29:00,989 --> 00:29:02,824 Όλα καλά ή... 574 00:29:03,992 --> 00:29:06,202 Λυπάμαι πολύ. Πρέπει να φύγω. 575 00:29:06,745 --> 00:29:09,122 Καλή τύχη στον στρατό. Θα τα πας τέλεια. 576 00:29:13,501 --> 00:29:14,586 Πού πας; 577 00:29:14,794 --> 00:29:16,588 Θα συναντήσω κάτι φίλους. 578 00:29:16,671 --> 00:29:19,591 Πέρνα αργότερα. Είναι στη λεωφόρο 245 Μπέι. 579 00:29:19,924 --> 00:29:21,634 Αν θες. Είναι στο Μπούσγουικ. 580 00:29:23,970 --> 00:29:24,804 Γαμώτο! 581 00:29:24,888 --> 00:29:27,265 Εντάξει, έκλεισε το Ticket Connect μου, 582 00:29:27,348 --> 00:29:29,559 αλλά μπόρεσα να βρω τον Μπερνάρντ. 583 00:29:29,642 --> 00:29:31,019 Η Αλίσια έφυγε, γαμώτο. 584 00:29:31,102 --> 00:29:32,854 Φίλε, άσ' τα αυτά. Κοίτα... 585 00:29:33,104 --> 00:29:35,398 έχουμε πιο σημαντικά πράγματα απόψε. 586 00:29:35,482 --> 00:29:37,442 Δεν μίλησα για να μη φρικάρεις, 587 00:29:37,525 --> 00:29:39,360 γιατί δεν θα ερχόσουν αλλιώς... 588 00:29:39,444 --> 00:29:41,988 Ο Ραμέλ είναι μέσα με το συμβόλαιο στο χέρι. 589 00:29:42,071 --> 00:29:44,407 -Σώπα. -Διάβασε το μέιλ και μόνος σου. 590 00:29:47,035 --> 00:29:49,412 Αυτές είναι οδηγίες για το Γουίλ Κολ. 591 00:29:50,246 --> 00:29:55,418 Λέει "Ίσως ο Ραμέλ μιλήσει με τον Όου! για κάνα δυο λεπτά, 592 00:29:55,502 --> 00:29:57,545 δεν υπόσχομαι τίποτα". Χαμογελάκι; 593 00:29:57,629 --> 00:29:59,589 Αυτό είναι το κλειδί. 594 00:30:00,298 --> 00:30:02,217 Είσαι τόσο κοντά στην επιτυχία. 595 00:30:02,342 --> 00:30:04,928 Θα πεις στον Ραμέλ κάνα δυο ρίμες, 596 00:30:05,011 --> 00:30:08,765 δεν θα ξεράσεις πάνω σε κανέναν και έτοιμο το συμβόλαιο. 597 00:30:08,848 --> 00:30:11,476 Άρα είπες ψέματα και δεν ήρθε να υπογράψουμε. 598 00:30:11,559 --> 00:30:12,560 Εδώ είναι! 599 00:30:12,769 --> 00:30:15,980 Και θα υπογράψουμε αν συμμαζευτείς και μ' ακούσεις. 600 00:30:16,397 --> 00:30:17,649 Λατρεύω τα κόλπα σου. 601 00:30:17,732 --> 00:30:20,276 -Είσαι ένας απ' τους κολλητούς μου. -"Ένας"; 602 00:30:20,652 --> 00:30:22,737 Μα χώνεψέ το. Τελείωσε. 603 00:30:23,446 --> 00:30:24,280 Τελείωσε. 604 00:30:26,866 --> 00:30:28,076 Αδερφέ, πού πας; 605 00:30:28,243 --> 00:30:30,161 Στο Μπρούκλιν να βρω την Αλίσια. 606 00:30:30,703 --> 00:30:32,497 Η Αλίσια έχει καινούργιο φίλο. 607 00:30:32,914 --> 00:30:34,040 Δεύτερο ψέμα απόψε. 608 00:30:34,207 --> 00:30:36,459 Συγγνώμη. Εντάξει; 609 00:30:36,960 --> 00:30:39,462 Μη χαραμίζεις το τελευταίο σου βράδυ! 610 00:30:39,587 --> 00:30:42,674 Καλύτερα να το χαραμίσω με την αδερφή σου 611 00:30:42,757 --> 00:30:47,470 παρά να ραπάρω σε κάποιον που δεν θα μου δώσει συμβόλαιο. 612 00:31:15,540 --> 00:31:16,416 Όουεν! 613 00:31:16,958 --> 00:31:18,918 -Ήρθες τελικά! -Ναι. 614 00:31:20,003 --> 00:31:21,254 Ορίστε, μωρό μου. 615 00:31:21,754 --> 00:31:23,339 Ουίσκι μικρής παρτίδας, 616 00:31:23,423 --> 00:31:29,178 χειροποίητο μπίτερς κι έβαλα και λίγο τζίντζερ μόνο για σένα. 617 00:31:30,305 --> 00:31:31,180 -Εντάξει; -Ναι. 618 00:31:31,514 --> 00:31:32,682 Όουεν, ο Μπρούκλιν. 619 00:31:33,349 --> 00:31:34,976 Ναι. Ξέρω πού είμαστε. 620 00:31:36,394 --> 00:31:39,063 Όχι, έτσι με λένε. 621 00:31:40,231 --> 00:31:42,317 Σε ονόμασαν σαν τον γιο του Μπέκαμ; 622 00:31:44,152 --> 00:31:47,322 Όχι, είμαι πολύ μεγαλύτερος. Ποιος είναι αυτός; 623 00:31:47,405 --> 00:31:49,574 Ο κολλητός του αδερφού μου 624 00:31:49,657 --> 00:31:51,743 και πάει στον στρατό αύριο. 625 00:31:52,327 --> 00:31:54,913 Τέλεια! Ζηλεύω φοβερά. 626 00:31:55,246 --> 00:31:58,625 Όλα τα ρούχα είναι σε στρατιωτικό στιλ. 627 00:31:58,917 --> 00:32:01,002 Ποιο είναι το αγαπημένο μου ύφασμα; 628 00:32:01,085 --> 00:32:02,670 -Δεν ξέρω. -Το παραλλαγής. 629 00:32:03,588 --> 00:32:04,547 Φοβερό. 630 00:32:09,761 --> 00:32:13,306 Ορίστε, 3 κονκάρδες VIP ελεύθερης πρόσβασης μόνο για σένα. 631 00:32:13,389 --> 00:32:16,309 Αδερφέ, σ' ευχαριστώ. Σου χρωστάω μεγάλη χάρη. 632 00:32:16,392 --> 00:32:17,977 Θα σου δώσω ό,τι θες. 633 00:32:18,061 --> 00:32:20,647 Τίποτα. Αυτό που έγινε δεν ήταν σωστό. 634 00:32:20,730 --> 00:32:22,982 Θα κάνω ό,τι μπορώ για να τον βοηθήσω. 635 00:32:23,066 --> 00:32:24,275 Τέλεια. Είσαι φίλος. 636 00:32:24,692 --> 00:32:27,236 Πρέπει να φύγω όμως, να πάω να τον πάρω. 637 00:32:27,320 --> 00:32:29,948 Βασικά, να σε ρωτήσω κάτι; 638 00:32:30,490 --> 00:32:31,574 Ό,τι θες. Ρίχ' το. 639 00:32:31,658 --> 00:32:32,700 Δώσε το ρολόι. 640 00:32:33,993 --> 00:32:35,620 Τι; Όχι! Σοβαρά; 641 00:32:35,995 --> 00:32:37,830 Σ' αρέσει; Δεν είναι καν ωραίο. 642 00:32:37,914 --> 00:32:40,917 "Τι; Σοβαρά;" Είναι χρυσό Ρόλεξ. 643 00:32:41,000 --> 00:32:42,543 Σε όλους αρέσει, εντάξει; 644 00:32:42,627 --> 00:32:44,879 Θέλω να με γουστάρουν οι γκρούπι. Έλα. 645 00:32:44,963 --> 00:32:47,924 Βοήθα. Δεν πληρώνομαι κι είναι συναυλία του Φρεντς. 646 00:32:48,007 --> 00:32:51,135 Εντάξει. Σκεφτόμουν κάτι σε συστατική επιστολή, 647 00:32:51,219 --> 00:32:53,221 αλλά πάρε το Ρόλεξ. 648 00:32:57,308 --> 00:32:58,977 Γαμώτο, ξέρεις τι ώρα είναι; 649 00:32:59,352 --> 00:33:01,020 Ώρα για πίπες. 650 00:33:01,938 --> 00:33:02,772 Τζάμι. 651 00:33:02,855 --> 00:33:05,024 Είχες φαγητό εδώ μέσα, φίλε; 652 00:33:05,108 --> 00:33:06,776 Τι; Όχι. 653 00:33:07,110 --> 00:33:08,945 Τα καθίσματα κολλάνε απίστευτα. 654 00:33:11,239 --> 00:33:12,907 Τελοσπάντων, τα λέμε μέσα. 655 00:33:13,825 --> 00:33:16,369 -Τα λέμε. -Ο Ραμέλ είναι έτοιμος τώρα, φίλε. 656 00:33:16,452 --> 00:33:17,787 Έκατσε πάνω σε σπέρμα. 657 00:33:18,496 --> 00:33:20,248 Το νέκταρ των θεών. 658 00:33:20,581 --> 00:33:24,627 Φρουτώδες, γεμάτο με πολύ έντονο άρωμα. 659 00:33:24,711 --> 00:33:27,630 Μάλλον Νότιας Γαλλίας, σκεφτόμουν Νότια Καλιφ... 660 00:33:27,714 --> 00:33:28,923 Να πάρει ο διάολος! 661 00:33:29,007 --> 00:33:31,426 Εγώ φταίω, αδερφέ. Είσαι καλά; 662 00:33:32,010 --> 00:33:32,927 Όχι, δεν είμαι. 663 00:33:33,011 --> 00:33:35,930 Είναι Saint Laurent, αδερφέ. 664 00:33:36,180 --> 00:33:38,349 -Θα βγει. -Όχι, δεν θα βγει. 665 00:33:38,933 --> 00:33:39,767 Θεέ μου! 666 00:33:39,851 --> 00:33:43,229 Δεν πρόλαβα καν να το βγάλω στο Instagram. 667 00:33:43,646 --> 00:33:45,773 Θα έπαιρνε χαλαρά 100 λάικ. 668 00:33:46,983 --> 00:33:47,817 Γαμώτο! 669 00:33:49,819 --> 00:33:54,699 Οπότε, αυτός είναι ο τύπος σου; Μετροσέξουαλ της υγιεινής διατροφής; 670 00:33:54,782 --> 00:33:56,951 Όχι, απλώς του αρέσει πολύ η μόδα. 671 00:33:57,035 --> 00:33:59,162 Δεν ξέρω αν είναι μετροσέξουαλ. 672 00:33:59,787 --> 00:34:02,290 Τουλάχιστον δεν φοράει γελοία φουλάρια. 673 00:34:02,874 --> 00:34:04,250 Βέβαια. Ναι. 674 00:34:08,046 --> 00:34:08,963 Την κάνουμε; 675 00:34:10,339 --> 00:34:11,174 Τι; 676 00:34:11,549 --> 00:34:12,633 Θες να φύγεις; 677 00:34:13,426 --> 00:34:15,386 -Μαζί σου; -Ναι. 678 00:34:16,137 --> 00:34:18,139 Τι θα ήταν πιο Νουβέλ Βαγκ 679 00:34:18,222 --> 00:34:22,643 από το να φύγεις ξαφνικά μ' έναν μυστηριώδη νεαρότερο άνδρα; 680 00:34:22,727 --> 00:34:25,563 Δεν είσαι μυστηριώδης. Σε ξέρω μια ζωή. 681 00:34:25,646 --> 00:34:28,066 Ναι, ως το φιλαράκι του αδερφού σου. 682 00:34:28,149 --> 00:34:29,275 Εντάξει, ξέρω. 683 00:34:29,442 --> 00:34:32,612 Όμως υπάρχουν πολλά που δεν ξέρεις για μένα. 684 00:34:32,779 --> 00:34:35,406 μια μυστηριώδης πλευρά που σε περιμένει. 685 00:34:35,531 --> 00:34:37,158 Ήπιες κι έγινες ρομαντικός. 686 00:34:37,742 --> 00:34:43,414 Φαντάσου μας μαζί, να πίνουμε μια παγωμένη μπύρα 687 00:34:43,498 --> 00:34:48,086 να μιλάμε για τη ζωή καθώς θα βλέπουμε την ανατολή του ηλίου από μια ταράτσα; 688 00:34:48,711 --> 00:34:50,546 Έτσι; Έλα. 689 00:34:53,341 --> 00:34:55,510 Μπορούμε να πάρουμε και πατατάκια; 690 00:34:55,593 --> 00:34:58,304 Ναι! Εννοείται! Μπορούμε! 691 00:34:58,387 --> 00:35:01,891 Κι αν έχεις ταυτότητα, κερνάω. 692 00:35:01,974 --> 00:35:02,934 Χουβαρντά! 693 00:35:03,059 --> 00:35:04,769 Αποχαιρέτα τον και πάμε! 694 00:35:08,272 --> 00:35:09,107 Είσαι γλυκός. 695 00:35:10,942 --> 00:35:14,654 -Εντάξει, μην πεις "αλλά" μετά απ' αυτό. -Εντάξει. 696 00:35:14,737 --> 00:35:16,114 -Δεν θα το πω. -Εντάξει. 697 00:35:16,197 --> 00:35:18,157 Μα, πρέπει να πάω να δω τι κάνει. 698 00:35:20,118 --> 00:35:23,121 -Μυρίζεις μπουρίτο. -Ναι, συγγνώμη. 699 00:35:23,204 --> 00:35:26,165 Δεν χρειάζεται. Αν μπορούσα να τρώω μόνο ένα φαγητό 700 00:35:26,249 --> 00:35:28,292 θα ήταν μπουρίτο του Τσίπ Ο'Λι. 701 00:35:28,376 --> 00:35:30,670 Και μου λες ότι δεν είναι γραφτό; 702 00:35:30,753 --> 00:35:33,756 Και ως κληρονόμος της αυτοκρατορίας Τσιπ Ο'Λι, 703 00:35:33,840 --> 00:35:37,176 αν πηδηχτούμε θα έχεις δωρεάν γουακαμόλε για πάντα. 704 00:35:38,970 --> 00:35:42,682 Ακόμα χρησιμοποιείς την άθλια ατάκα με τη γουακαμόλε; 705 00:35:43,141 --> 00:35:46,894 -Γιατί σου 'χω κάτι πολύ καλύτερο. -Γαμώτο. Τα πήρες. 706 00:35:47,603 --> 00:35:49,105 Φυσικά και τα πήρα. 707 00:35:49,188 --> 00:35:50,606 Κάνω, ό,τι λέω. Εντάξει; 708 00:35:50,690 --> 00:35:52,817 Κάνω τ' αδύνατα, δυνατά. 709 00:35:52,900 --> 00:35:54,652 Σπάνια συμβαίνει αυτό. 710 00:35:54,735 --> 00:35:57,446 Έχει δίκιο. Πότε δεν συμβαίνει αυτό. 711 00:35:57,530 --> 00:35:59,949 Εντάξει. Ορίστε, μόλις τα κατάφερα. 712 00:36:00,032 --> 00:36:02,785 Φεύγουμε ή θα μείνετε για το χορτοφαγικό όργιο, 713 00:36:02,869 --> 00:36:05,079 -που θα γίνει σε λίγο; -Μωρό μου; 714 00:36:07,081 --> 00:36:09,417 Μόλις έβαλα τα ρούχα να μουλιάσουν, 715 00:36:09,500 --> 00:36:12,837 αλλά μπορείς να με βοηθήσεις με τα παπούτσια; 716 00:36:13,421 --> 00:36:14,672 Έχω φρικάρει τελείως. 717 00:36:14,964 --> 00:36:15,882 Γαμώτο. 718 00:36:17,925 --> 00:36:21,179 ΦΡΕΝΤΣ ΜΟΝΤΑΝΑ 719 00:36:27,226 --> 00:36:29,353 Να ξέρεις ότι δεν θα ραπάρω. 720 00:36:29,437 --> 00:36:32,398 Ήρθα για τη μουσική και για να ρίξω την αδερφή σου. 721 00:36:32,481 --> 00:36:35,359 -Το ξέρω. Ακούστηκε κάπως. -Καλά, το ξεχνάω 722 00:36:35,443 --> 00:36:37,778 αν θα πας να μιλήσεις με τον Ραμέλ. 723 00:36:37,862 --> 00:36:39,864 Το Σπαστικό; 724 00:36:42,658 --> 00:36:43,534 Τι είπες; 725 00:36:43,618 --> 00:36:45,578 Είπα "το Σπαστικό"; 726 00:36:45,661 --> 00:36:48,122 Εντάξει. Είναι άσχημο. 727 00:36:48,247 --> 00:36:50,917 Είναι προσβλητικό. Ζήτα του συγγνώμη. 728 00:36:51,000 --> 00:36:53,586 Έλα, μη μου τη βγαίνεις. Είναι ξεκαρδιστικό. 729 00:36:53,669 --> 00:36:55,796 Θες να δεις κάτι ξεκαρδιστικό; 730 00:36:56,881 --> 00:36:59,884 Είσαι μαλάκας και φοράς ατσαλάκωτα ρούχα παραλλαγής. 731 00:36:59,967 --> 00:37:01,802 Αυτά τα δυο δεν πάνε μαζί. 732 00:37:02,470 --> 00:37:06,349 Κάψιμο. Άγριο. Μήπως να πήγαινες εσύ στον στρατό; 733 00:37:09,352 --> 00:37:12,563 -Ας περάσουμε καλά! Ελάτε! -Είναι το τελευταίο. 734 00:37:12,647 --> 00:37:15,024 Θα είναι καλύτερα από τα παρασκήνια. 735 00:37:15,107 --> 00:37:16,317 -Έτοιμοι; -Όχι! 736 00:37:16,400 --> 00:37:18,778 Δεν βλέπεις τίποτα από εκεί. 737 00:37:18,861 --> 00:37:22,073 Τι ξέρεις εσύ από παρασκήνια, Αλίσια; 738 00:37:22,156 --> 00:37:26,077 Ξέρω ότι αν θα είμαι εκεί, δεν θα βλέπω τι γίνεται στη σκηνή. 739 00:37:27,161 --> 00:37:29,914 Γαμώτο! Έχει απόλυτο δίκιο. 740 00:37:30,623 --> 00:37:31,624 Γαμώτο! ΤΖΕΣΙΚΑ 741 00:37:33,209 --> 00:37:34,377 Γαμώτο! 742 00:37:34,460 --> 00:37:35,920 ΠΟΥ ΕΙΣΑΙ; ΕΙΝΑΙ ΕΔΩ! 743 00:37:36,003 --> 00:37:38,297 Με συγχωρείς! Εγώ φταίω. Συγγνώμη. 744 00:37:38,381 --> 00:37:40,633 -Πάμε μπροστά! -Εντάξει. 745 00:37:52,186 --> 00:37:54,730 Έχεις πέντε λεπτά, μετά πάμε στα παρασκήνια. 746 00:37:54,814 --> 00:37:55,982 -Εντάξει. -Ωραία. 747 00:37:58,901 --> 00:38:00,528 Γιο! Τι λέει, κοπελιά; 748 00:38:00,611 --> 00:38:02,071 Γουστάρεις λευκούς; 749 00:38:03,531 --> 00:38:05,116 Κανείς δεν τους γουστάρει. 750 00:38:05,199 --> 00:38:08,869 Είστε τελειωμένοι πολιτιστικά. Περάσατε καλά, όμως. Μπράβο. 751 00:38:08,953 --> 00:38:10,997 Περνάτε όλοι καλά απόψε; 752 00:38:14,041 --> 00:38:17,628 Νέα Υόρκη! Πολλές σέξι γυναίκες εδώ μέσα απόψε. 753 00:38:18,337 --> 00:38:21,215 Θα δανειστώ μία από σας απόψε. Πειράζει; 754 00:38:23,634 --> 00:38:25,970 Κάτσε. Είδα μία που μ' άρεσε. 755 00:38:27,513 --> 00:38:29,056 Εκεί πέρα. 756 00:38:30,349 --> 00:38:31,642 Ανέβα πάνω, μωρό μου. 757 00:38:32,018 --> 00:38:34,103 Ανέβα κι έλα να περάσουμε αξέχαστα. 758 00:38:34,186 --> 00:38:36,272 Βοήθησέ με με το τελευταίο τραγούδι. 759 00:38:36,355 --> 00:38:37,523 Επιστρέφω αμέσως! 760 00:38:40,484 --> 00:38:41,694 -Να πάρει! -Ανέβα! 761 00:38:41,777 --> 00:38:44,238 Μπορώ να της κρατήσω το χέρι; 762 00:38:45,281 --> 00:38:46,449 Τι λέει, μωρό μου; 763 00:38:47,783 --> 00:38:52,413 Δεν περνάω καλά Από τότε που χωρίσαμε 764 00:38:55,333 --> 00:38:57,460 Είσαι 765 00:38:57,543 --> 00:38:59,879 Αξέχαστη 766 00:38:59,962 --> 00:39:02,340 Θέλω να σε ξεμοναχιάσω 767 00:39:05,134 --> 00:39:06,135 Γιατί όχι; 768 00:39:06,218 --> 00:39:07,845 Νιώθω ανανεωμένος, Μπούσι 769 00:39:08,471 --> 00:39:10,473 Αν θέλουν δράματα, έχω τον Ούζι 770 00:39:10,848 --> 00:39:12,600 Έδιωξα όλο το πλήρωμα 771 00:39:13,142 --> 00:39:15,353 Θα κάνω πράγματα Που δεν έχεις ξαναδεί 772 00:39:15,436 --> 00:39:18,064 Έλα μαζί μου, κουκλάρα μου 773 00:39:18,147 --> 00:39:20,649 -Το κεφάλι μου σκληρό -Ο κώλος της απαλός! 774 00:39:20,733 --> 00:39:22,777 Θέλει γάμους με βέρες 775 00:39:22,860 --> 00:39:25,696 Έβγαλα ένα εκατομμύριο Της είπα να ξαπλώσει πάνω -Ναι, είσαι -Αξέχαστη 776 00:39:29,325 --> 00:39:31,827 Θέλω να σε ξεμοναχιάσω 777 00:39:33,996 --> 00:39:35,498 Η κοπέλα σου είναι; 778 00:39:36,665 --> 00:39:37,583 Όχι. 779 00:39:38,626 --> 00:39:41,545 Ευτυχώς, γιατί θα την πηδήξει απόψε. 780 00:39:42,046 --> 00:39:44,465 Μπα, νομίζω ότι το παίζει. 781 00:39:44,715 --> 00:39:47,760 -Έτσι νομίζω. -Κάνουν τον χορό του ζευγαρώματος. 782 00:39:47,843 --> 00:39:49,929 Η φίλη σου θα μείνει έγκυος απόψε. 783 00:39:50,429 --> 00:39:52,306 -Ευχαριστώ! -Τίποτα! 784 00:39:55,267 --> 00:39:57,103 Θέλω το κορμί και το μυαλό σου 785 00:39:57,520 --> 00:39:58,813 Μη σε νοιάζει κανείς 786 00:39:58,896 --> 00:40:00,940 Δεν βλάπτει κανέναν 787 00:40:01,315 --> 00:40:02,650 Κούνα το κορμί σου 788 00:40:02,733 --> 00:40:04,026 Ναι, είσαι 789 00:40:04,110 --> 00:40:05,194 Αξέχαστη 790 00:40:05,820 --> 00:40:09,615 Νέα Υόρκη, σ' αγαπώ! Μοντάνα! 791 00:40:14,245 --> 00:40:15,663 Πλάκα μας κάνει; 792 00:40:21,836 --> 00:40:24,004 -Έλα, πάμε. -Τώρα θες να πάμε πίσω; 793 00:40:24,088 --> 00:40:24,922 Ναι. 794 00:40:25,381 --> 00:40:27,133 Με συγχωρείτε. Παρακαλώ. 795 00:40:27,216 --> 00:40:29,760 -Γαμώτο. Πού είναι; -Θα είμαι ειλικρινής. 796 00:40:29,844 --> 00:40:33,139 Μάλλον μασαζάρει το πέος του Φρεντς σε κάνα πίσω κάθισμα. 797 00:40:33,431 --> 00:40:37,268 Έτσι ξέρω ότι είσαι παρθένος, γιατί αυτό... ακούγεται οδυνηρό. 798 00:40:39,019 --> 00:40:40,271 Θεούλη μου! 799 00:40:42,773 --> 00:40:44,024 Δεν ήταν τρελό; 800 00:40:45,067 --> 00:40:47,486 Μου φέρθηκε σεξιστικά και μ' άρεσε. 801 00:40:47,570 --> 00:40:50,281 Γεια σας, κουκλάρες! Τι κάνετε; 802 00:40:50,364 --> 00:40:54,869 Τέλεια! Να σας συστήσω τον σύντομα διάσημο ράπερ Όου! 803 00:40:54,952 --> 00:40:57,413 Ήρθαμε για ένα μεγάλο συμβόλαιο. 804 00:40:57,997 --> 00:41:00,916 Αν φερθείς καλά, θα σε βάλω στο επόμενο βιντεοκλίπ 805 00:41:01,000 --> 00:41:03,502 ως την νούμερο ένα γκόμενα με το μπικίνι. 806 00:41:03,586 --> 00:41:05,546 Σ' αρέσει το μπάνιο με σαμπάνια; 807 00:41:05,629 --> 00:41:07,047 Δεν άλλαξες καθόλου. 808 00:41:09,675 --> 00:41:11,051 Γνωριζόμαστε; 809 00:41:11,135 --> 00:41:14,680 Είναι η Αμάντα Πόλσον από την κατασκήνωση Σαλόμ στο Ισραήλ. 810 00:41:15,347 --> 00:41:16,724 Θεέ μου! 811 00:41:16,807 --> 00:41:19,393 Μόλις έκανε μια φωτογράφηση για τη Vogue. 812 00:41:19,477 --> 00:41:22,938 Η Πόλσον η πιτσόφατσα; 813 00:41:23,230 --> 00:41:25,024 Κάτσε, πιτσόφατσα, εσύ είσαι; 814 00:41:27,151 --> 00:41:31,238 Συγγνώμη που διέδωσα αυτό το παρατσούκλι στην κατασκήνωση. 815 00:41:31,322 --> 00:41:33,365 Ζητώ συγγνώμη. Ήταν λάθος. 816 00:41:33,908 --> 00:41:36,327 Δεν χρειάζεται. Το έχω ξεπεράσει. 817 00:41:38,162 --> 00:41:40,080 -Πάω να βρω τον Ραμέλ. -Ναι. 818 00:41:40,164 --> 00:41:41,081 Ετοιμάσου. 819 00:41:45,044 --> 00:41:47,463 Εντάξει, λοιπόν, όλοι φεύγουν. 820 00:41:47,546 --> 00:41:49,215 -Μωρό μου, έρχεσαι; -Ναι. 821 00:41:49,798 --> 00:41:50,758 Πού πάτε; 822 00:41:50,841 --> 00:41:53,093 Στο πάρτι στο ξενοδοχείο Ντριμ 823 00:41:53,469 --> 00:41:54,553 Θες να 'ρθεις; 824 00:42:03,187 --> 00:42:04,104 Γαμώτο! 825 00:42:05,523 --> 00:42:08,317 Βασικά, θα 'ναι καλύτερα αν κάτσω στα πόδια σου. 826 00:42:08,776 --> 00:42:09,652 Εντάξει. 827 00:42:12,905 --> 00:42:13,948 Εντάξει. 828 00:42:16,242 --> 00:42:17,910 Τι έχεις πάνω στα πόδια σου; 829 00:42:18,911 --> 00:42:19,828 Εμένα! 830 00:42:22,248 --> 00:42:23,207 Πάμε! 831 00:42:23,832 --> 00:42:25,167 Σταμάτα το αμάξι. Δεν θ' αφήσω τον Τζεφ. 832 00:42:27,628 --> 00:42:30,381 -Σοβαρά; Όλοι αυτό κάνουν. -Το ξέρω. 833 00:42:31,006 --> 00:42:32,466 Σοβαρά μιλάς; Κοίτα. 834 00:42:34,593 --> 00:42:35,594 Αλήθεια; Θα βρεθούμε εκεί. 835 00:42:40,057 --> 00:42:41,350 Το καλό που σου θέλω. 836 00:42:42,518 --> 00:42:45,688 Τζέσικα! Θεέ μου, γεια! Πόσο χαίρομαι που σ' ακούω! 837 00:42:45,771 --> 00:42:47,022 Συγγνώμη, 838 00:42:47,106 --> 00:42:49,400 αλλά τελειώνει η μπαταρία στο κινητό. 839 00:42:49,483 --> 00:42:52,194 Είμαι στα παρασκήνια, αλλά δεν βλέπω τον Ραμέλ. 840 00:42:52,278 --> 00:42:53,862 Ξέρεις πού είναι; 841 00:42:53,946 --> 00:42:57,116 Μάλλον γιατί έφυγε. Πήγε στο πάρτι που συνεχίζεται. 842 00:42:57,866 --> 00:43:00,286 Γαμώτο! 843 00:43:00,911 --> 00:43:02,413 Λυπάμαι πολύ. 844 00:43:02,496 --> 00:43:06,041 Όπως είπα, μου τελειώνει η μπαταρία, πού είναι αυτό το πάρτι; 845 00:43:06,125 --> 00:43:08,335 Θα πάμε εκεί. Συγγνώμη, παρακαλώ. 846 00:43:08,419 --> 00:43:12,131 Κανείς δεν με πούλησε έτσι όταν του έδωσα ευκαιρία με τον Ραμέλ. 847 00:43:12,214 --> 00:43:14,592 Τζέσικα, για όνομα του Θεού! Σε εκλιπαρώ! 848 00:43:14,675 --> 00:43:17,303 Πες μου, πού συνεχίζεται το πάρτι; 849 00:43:17,386 --> 00:43:18,929 Τζέσικα; Εμπρός; 850 00:43:21,307 --> 00:43:22,266 Γαμώτο! 851 00:43:27,521 --> 00:43:31,609 Μπορεί να μου κάποιος πού συνεχίζεται το γαμημένο το πάρτι; 852 00:43:32,276 --> 00:43:34,737 Στο ξενοδοχείο Ντριμ. Γιατί; 853 00:43:35,863 --> 00:43:38,490 Θα παραβλέψω το ότι ο λόγος που το ξέρεις 854 00:43:38,574 --> 00:43:41,702 είναι γιατί προσπαθείς να ρίξεις την αδερφή μου. Πάμε! 855 00:43:41,869 --> 00:43:44,830 Τι εννοείς "προσπαθώ"; Ξέρεις ότι θα το κάνω! 856 00:43:58,636 --> 00:43:59,845 Χωράνε άλλοι δύο; 857 00:44:01,805 --> 00:44:04,475 Λοιπόν... τι κάνετε; 858 00:44:06,602 --> 00:44:07,645 Από πού είσαι; 859 00:44:08,896 --> 00:44:09,772 Την Ουκρανία; 860 00:44:13,150 --> 00:44:14,109 Πολωνία; 861 00:44:15,903 --> 00:44:16,820 Φινλανδία; 862 00:44:18,197 --> 00:44:20,032 -Καύκασο; -Εσθονία; 863 00:44:21,158 --> 00:44:22,743 -Τον Βόρειο Πόλο; -Λετονία; 864 00:44:23,410 --> 00:44:25,287 Τη Δημοκρατία των Ψηλών Λευκών; 865 00:44:27,289 --> 00:44:28,290 Από το Τζέρσεϊ. 866 00:44:29,958 --> 00:44:31,210 -Αλήθεια; -Το Τζέρσεϊ; 867 00:44:31,293 --> 00:44:33,671 Εντάξει, έλα. Στην άκρη, ασχημομούρηδες. 868 00:44:33,879 --> 00:44:35,464 Περνάνε τα σούπερμοντελ. 869 00:44:35,547 --> 00:44:38,509 Εντάξει. Μπράβο. Ωραία. Κάντε στην άκρη. 870 00:44:38,592 --> 00:44:41,178 Ωραία, κύριες μου. 871 00:44:41,512 --> 00:44:42,513 Όμορφα. 872 00:44:43,681 --> 00:44:45,099 Πού διάολο πάτε εσείς; 873 00:44:45,182 --> 00:44:46,058 Τι εννοείς; 874 00:44:46,308 --> 00:44:48,602 --Προφανώς τις συνοδεύουμε. -Όχι. 875 00:44:49,978 --> 00:44:50,813 Ωραία. 876 00:44:51,021 --> 00:44:54,942 Είμαι ο Τζεφ Λεβίν κι από εδώ ο θεός της ρίμας Όου! 877 00:44:56,443 --> 00:44:57,778 Μπα, δεν είναι εδώ. 878 00:44:57,861 --> 00:45:00,447 Τι εννοείς; Δεν είναι εκεί; 879 00:45:01,073 --> 00:45:03,826 Είμαστε φίλοι το Ραμέλ Λόιντ. Δες τη λίστα του; 880 00:45:03,909 --> 00:45:07,538 Δεν ξέρω κανέναν Ραμέλ Λαλόι και δεν έχει καμία λίστα. 881 00:45:07,621 --> 00:45:11,375 Λέγεται Ραμέλ Λόιντ και σίγουρα έχει λίστα. 882 00:45:11,458 --> 00:45:12,668 Έλα, μη γίνεσαι... 883 00:45:12,751 --> 00:45:14,586 Πρόσεχε πώς μιλάς, Πίτερ Παν. 884 00:45:14,670 --> 00:45:16,255 Συγγνώμη για τον φίλο μου. 885 00:45:16,839 --> 00:45:20,217 Είναι ένα κορίτσι μέσα που προσπαθώ να του μιλήσω μια ζωή, 886 00:45:20,634 --> 00:45:24,304 και απόψε για πρώτη φορά, νιώθω ότι μπορεί να τα καταφέρω. 887 00:45:25,222 --> 00:45:28,642 Λυπήσου μας κι άσε μας να μπούμε. 888 00:45:30,227 --> 00:45:32,980 Θέλεις να λυπηθώ έναν μαλάκα 889 00:45:33,063 --> 00:45:35,441 που κυνηγάει όλη του τη ζωή μια σκρόφα, 890 00:45:35,524 --> 00:45:36,900 με όλη του την ψυχή; 891 00:45:37,484 --> 00:45:39,445 Θα σας πω κάτι. 892 00:45:39,528 --> 00:45:43,323 Αν θέλετε να μπείτε εσύ θα γυρίσεις πλούσιος 893 00:45:43,532 --> 00:45:44,825 εσύ διάσημος 894 00:45:44,908 --> 00:45:47,619 ή θα σας συνοδεύουν μια παρέα γυναικών. 895 00:45:47,911 --> 00:45:49,496 Αλλιώς μην ξανάρθετε. 896 00:45:50,956 --> 00:45:53,167 -Αποκλείεται! -Τι; 897 00:45:53,375 --> 00:45:55,502 Είπες γυναίκες. Τις φέραμε. 898 00:45:55,586 --> 00:45:58,422 Ναι. Μα δεν είπα να τις βρείτε στο Sesame Street. 899 00:45:58,505 --> 00:46:01,675 Κοίτα τες. Είναι νιάνιαρα! 900 00:46:01,800 --> 00:46:04,428 Και κοίτα αυτήν πίσω, φοράει σιδεράκια. 901 00:46:04,553 --> 00:46:06,680 Μα πού τις βρήκατε; 902 00:46:08,140 --> 00:46:09,808 Στο Μπατ Μίτσβα στον τρίτο. 903 00:46:10,851 --> 00:46:12,644 Θα μας φέρετε κόλες ή όχι; 904 00:46:24,198 --> 00:46:27,034 Βρήκα βράδυ να μην κουβαλάω δεσμίδες πάνω μου. 905 00:46:27,117 --> 00:46:29,077 Χριστέ μου! Τι μυρίζει έτσι; 906 00:46:30,913 --> 00:46:33,707 Αδερφέ, έτσι φαντάζομαι πως είναι ο παράδεισος. 907 00:46:34,291 --> 00:46:36,502 Χωρίς τους καυλωμένους τύπους. 908 00:46:38,253 --> 00:46:40,798 Δεν είναι παράδεισος αυτό. Η κόλαση είναι. 909 00:46:41,423 --> 00:46:42,758 Δεν είστε γι' αυτά. 910 00:46:42,966 --> 00:46:44,760 Έχετε απόλυτο δίκιο, κύριε. 911 00:46:45,594 --> 00:46:46,970 Θα σας κάψουν αυτές. 912 00:46:47,679 --> 00:46:49,556 Κυριολεκτικά ή μεταφορικά; 913 00:46:49,640 --> 00:46:51,266 Θα μάθεις όταν κατουρήσεις. 914 00:46:52,392 --> 00:46:54,311 Το εκτιμούμε, ευχαριστούμε. 915 00:46:55,938 --> 00:46:58,440 Δώσε μου μισό πακέτο. Κι ακολούθα με. 916 00:46:58,524 --> 00:47:00,526 Θες έναν χορό στο VIP,  μπαμπάκα; 917 00:47:00,984 --> 00:47:04,238 Μπα, είμαι εντάξει. Θέλω να σε πάρω από εδώ. 918 00:47:04,404 --> 00:47:07,324 Εντάξει. Είναι 5.000 τη βραδιά. 919 00:47:07,908 --> 00:47:10,244 Όμως, κοίτα, δεν κάνω πρωκτικό. 920 00:47:11,286 --> 00:47:13,747 Θέλω να σε πάω σε πάρτι στο Σόχο. 921 00:47:14,164 --> 00:47:16,583 Χωρίς πρωκτικό, απλώς για παρέα. 922 00:47:16,667 --> 00:47:19,628 -Σαν ραντεβού; -Ναι, κάτι τέτοιο. 923 00:47:19,711 --> 00:47:23,090 Δεν μπορώ να βγω μαζί σου. Ο φίλος μου θα ζηλέψει. 924 00:47:24,424 --> 00:47:27,511 Ορκίζομαι, θα είναι το καλύτερο πάρτι που έχεις πάει. 925 00:47:27,594 --> 00:47:29,388 Πάρε τις φίλες σου και πάμε. 926 00:47:30,013 --> 00:47:31,431 Είναι πολύ αργά. 927 00:47:31,515 --> 00:47:35,143 Το λεωφορείο για το πικνίκ της εκκλησίας φεύγει νωρίς το πρωί. 928 00:47:35,227 --> 00:47:37,187 Ο Χριστός δεν αναβάλλεται. 929 00:47:37,980 --> 00:47:41,275 Γιο, ο DJ Jus Ske στο μιξάρισμα. 930 00:47:41,483 --> 00:47:43,110 Χειροκροτήστε 931 00:47:43,193 --> 00:47:47,406 την πιο σέξι γκόμενα στην πιάτσα, τη δεσποινίς Μπλέιζια! 932 00:49:00,020 --> 00:49:03,273 -Μου επιτρέπετε; -Κάτω τα κουλά σου απ' τα λεφτά μου! 933 00:49:03,523 --> 00:49:06,777 Συγγνώμη. Λέγομαι Τζεφ Λεβίν της εταιρείας Τζεφ Λεβίν. 934 00:49:06,860 --> 00:49:08,862 Μια μικρή εταιρεία πρακτόρευσης, 935 00:49:08,946 --> 00:49:11,573 που τώρα έχει έδρα το σπίτι των γονιών μου. 936 00:49:11,657 --> 00:49:13,367 Έχω ήδη μάνατζερ. 937 00:49:13,742 --> 00:49:14,952 Δεν ζητάω αυτό. 938 00:49:16,244 --> 00:49:17,120 Περίμενε. 939 00:49:17,537 --> 00:49:18,497 Έχεις μάνατζερ; 940 00:49:18,580 --> 00:49:21,458 Βγάζω ένα δεκάρικο, τις βραδιές με χαμηλή κίνηση. 941 00:49:21,541 --> 00:49:24,753 Αν θες το πιστεύεις, μα έχω μάνατζερ να με κουμαντάρει. 942 00:49:26,129 --> 00:49:28,173 -Με παντρεύεσαι; -Όχι. 943 00:49:29,091 --> 00:49:30,425 -Γαμώτο. -Βοήθα με. 944 00:49:30,509 --> 00:49:31,343 Φυσικά. 945 00:49:34,388 --> 00:49:36,848 Άκου, μήπως εσύ κι οι φίλες σου 946 00:49:36,932 --> 00:49:40,352 θέλετε να 'ρθειτε σ' ένα πάρτι του Φρεντς; 947 00:49:40,602 --> 00:49:42,312 Είναι 3.000 την ώρα. 948 00:49:42,771 --> 00:49:46,108 Χωρίς δικαιώματα για περαιτέρω, οπότε μην κάνεις όνειρα. 949 00:49:46,191 --> 00:49:49,778 Ναι, σκεφτόμουν να 'ρθειτε σαν φίλες μας. 950 00:49:50,320 --> 00:49:52,990 Οι φίλοι δεν πληρώνουν για τα τρία μου σπίτια. 951 00:49:53,073 --> 00:49:56,576 Άσε που η μετοχή μου στο Facebook έπεσε 30% αυτή τη βδομάδα. 952 00:49:57,119 --> 00:49:59,913 Σε παρακαλώ. Ο φίλος μου είναι εκεί στο μπαρ. 953 00:49:59,997 --> 00:50:02,290 Φεύγει για τον στρατό αύριο. 954 00:50:02,499 --> 00:50:04,876 Το πάρτι είναι η τελευταία του επιθυμία, 955 00:50:04,960 --> 00:50:06,753 μα σε χρειάζεται για να μπει. 956 00:50:06,837 --> 00:50:08,380 Είσαι χάλια φίλος. 957 00:50:09,881 --> 00:50:11,967 Θα σου ρίξω καυτό κονιάκ στον κώλο. 958 00:50:12,551 --> 00:50:15,595 Δεν σου είπα να σέβεσαι τον χώρο εργασίας μου; 959 00:50:15,679 --> 00:50:19,224 Εσύ θα με σεβαστείς γιατί απόψε γουστάρω και πληρώνω όσο όσο. 960 00:50:19,307 --> 00:50:21,935 Τίποτα δεν θα πληρώσεις με το κατοστάρικο 961 00:50:22,019 --> 00:50:23,603 και τους πέντε φίλους σου. 962 00:50:23,687 --> 00:50:25,647 Φύγε από μπροστά μου, ρε μπατίρη. 963 00:50:26,732 --> 00:50:27,941 -Ρε, φύγε... -Τι; 964 00:50:28,025 --> 00:50:29,776 Πηδιέσαι με τη μισοριξιά; 965 00:50:29,860 --> 00:50:33,030 Η μισοριξιά θα με πάει στο πάρτι του Φρεντς Μοντάνα. 966 00:50:33,488 --> 00:50:34,698 Κι είναι ματσωμένος. Πάμε, Τσαντ. 967 00:50:36,241 --> 00:50:37,159 Πάμε! 968 00:50:37,242 --> 00:50:39,911 Βασικά, Τζεφ με λένε, όχι Τσαντ. 969 00:50:40,412 --> 00:50:43,874 Δεν πειράζει, λέγε με Τσαντ. Άλλωστε νιώθω πιο πολύ Τσαντ. 970 00:50:44,207 --> 00:50:45,709 Από εκεί έχουμε παρκάρει. 971 00:50:45,792 --> 00:50:48,128 Μπράβο. Όμως δεν θα 'ρθουμε. 972 00:50:48,211 --> 00:50:50,589 Τι; Όχι, Μπλέιζια, ελα. Σε παρακαλώ. 973 00:50:50,714 --> 00:50:53,842 Ένα πότο και θα σε πάω εγώ σπίτι μετά. 974 00:50:53,925 --> 00:50:55,677 Είδες το αμάξι του; Βασικά... 975 00:50:55,761 --> 00:50:56,636 Μπλέιζια! 976 00:50:56,970 --> 00:50:59,097 -Γιο! Έχω τα φράγκα. -Πού παρκάρατε; 977 00:50:59,264 --> 00:51:00,474 -Γύρνα πίσω! -Εκεί. 978 00:51:00,557 --> 00:51:02,809 Καλά, γιατί είναι τρελός. Με ακολουθεί. 979 00:51:02,893 --> 00:51:05,437 Μ' αυτόν τον ασχημομούρη πας; 980 00:51:05,520 --> 00:51:06,521 Ελάτε, πάμε! 981 00:51:06,605 --> 00:51:09,149 -Τρέξτε! Θεέ μου! -Θεέ μου! 982 00:51:09,232 --> 00:51:11,026 -Έλα! -Τι διάολο; 983 00:51:11,109 --> 00:51:12,360 Μπλέιζια! 984 00:51:12,444 --> 00:51:13,612 Γαμώτο! 985 00:51:13,987 --> 00:51:15,489 Βάλε μπρος, γαμώτο! 986 00:51:16,323 --> 00:51:19,034 Θα τους αφήσεις να σε πάρουν από μένα; 987 00:51:19,576 --> 00:51:20,744 Φύγε! 988 00:51:24,748 --> 00:51:25,624 Γαμώτο! 989 00:51:26,625 --> 00:51:27,751 Γιο! 990 00:51:28,251 --> 00:51:29,669 Να πάρει ο διάολος! 991 00:51:31,171 --> 00:51:33,006 Ήταν τρομακτικό. 992 00:51:33,090 --> 00:51:36,051 -Τι τρέχει με τον τύπο; -Σου είπα, είναι τρελός. 993 00:51:39,805 --> 00:51:41,014 Ακούτε κάτι; 994 00:51:44,142 --> 00:51:45,936 Εντάξει, τι σκατά γίνεται εδώ; 995 00:51:46,019 --> 00:51:48,146 Θεέ, αυτός ο Λίον πια! 996 00:51:49,439 --> 00:51:51,149 -Πάτα το, ρε! -Γαμώτο! 997 00:51:54,528 --> 00:51:56,655 -Γκάζωσε. -Δεν θα χαλάσω το αμάξι. 998 00:51:56,738 --> 00:51:58,156 Ο μπαμπάς το λατρεύει. 999 00:51:58,240 --> 00:52:01,368 -Γάμα το αμάξι, γκάζωσε! -Γαμώτο! 1000 00:52:16,007 --> 00:52:17,467 Να πάρει! 1001 00:52:18,635 --> 00:52:20,303 Ο τύπος φαίνεται τρελαμένος. Με πλήγωσες, Μπλέιζια. 1002 00:52:36,111 --> 00:52:39,906 Ωραίο τρόπο έχεις να το δείχνεις. Με απάτησες με την ξαδέρφη σου; 1003 00:52:40,490 --> 00:52:42,576 -Τι; -Και λοιπόν; Πας μ' αυτόν τώρα; 1004 00:52:43,160 --> 00:52:46,204 Τον μαλάκα από το Κονέκτικατ για να μου τη βγεις; 1005 00:52:46,288 --> 00:52:47,414 Δεν πάω με κανέναν. 1006 00:52:49,207 --> 00:52:52,002 Κι είμαι από το Γουέστσεστερ, όχι το Κονέκτικατ. 1007 00:52:52,085 --> 00:52:54,004 Άρα, είμαι κι εγώ Νεϋορκέζος. 1008 00:52:54,087 --> 00:52:56,464 Γιατί είναι δέκα λεπτά με το ταξί. 1009 00:52:56,548 --> 00:52:57,966 Βγες από το αμάξι τώρα! 1010 00:52:58,049 --> 00:52:59,885 Να δεις πόσο Νεοϋορκέζος είσαι. 1011 00:52:59,968 --> 00:53:02,345 Ακούγεται δελεαστικό, αλλά δεν θα πάρω. 1012 00:53:04,764 --> 00:53:06,433 Γαμώτο! 1013 00:53:07,058 --> 00:53:10,020 Αυτός είναι το Σπαστικό, έτσι; 1014 00:53:10,645 --> 00:53:13,064 Τι έγινε, ρε... Σπαστικό; 1015 00:53:13,148 --> 00:53:14,608 Πάτα τον τώρα, ρε. 1016 00:53:16,735 --> 00:53:18,445 Τι διάολο, ρε φίλε; 1017 00:53:18,528 --> 00:53:21,448 Βγες απ' το αμάξι, ρε. Θα σου το ριμάξω. 1018 00:53:21,531 --> 00:53:23,408 -Όχι! -Γαμώτο! 1019 00:53:23,491 --> 00:53:25,035 Δώσε μου το κινητό σου! 1020 00:53:26,369 --> 00:53:28,788 -Αστυνομία; Είμαστε... -Όχι την αστυνομία! 1021 00:53:28,872 --> 00:53:30,332 Τι διάολο; 1022 00:53:30,415 --> 00:53:33,043 -Τα καρφιά σκοτώνονται. -Τρελάθηκες; Δώσ' το! 1023 00:53:33,126 --> 00:53:35,337 Όχι, έχω λερωμένο ποινικό κι ένταλμα. 1024 00:53:35,420 --> 00:53:38,548 Τότε, βγες έξω να τον δείρεις. 1025 00:53:38,632 --> 00:53:40,800 -Τι; -Για να πάμε στο πάρτι. 1026 00:53:40,884 --> 00:53:43,094 Λέει πολλά, αλλά είναι χέστης. 1027 00:53:43,178 --> 00:53:45,889 -Άντε, δείρ' τον και φύγαμε. -Όχι! 1028 00:53:45,972 --> 00:53:48,225 Δεν θα ξεπέσω. Εντάξει; 1029 00:53:48,308 --> 00:53:49,643 Δεν θα τον δείρω. 1030 00:53:55,273 --> 00:53:56,733 -Γαμώτο! -Έλεος, ρε φίλε! 1031 00:53:56,816 --> 00:53:58,109 Να πάρει! 1032 00:53:58,526 --> 00:53:59,569 Γαμώτο, ρε! 1033 00:54:00,528 --> 00:54:02,614 -Τι διάολο; -Συγγνώμη! 1034 00:54:02,697 --> 00:54:04,324 Πήρα την άδεια πριν 5 μήνες 1035 00:54:04,407 --> 00:54:06,409 Η όπισθεν είναι ζόρικη. 1036 00:54:06,493 --> 00:54:09,287 Ο τύπος έχει αγώνα αύριο, ρε. 1037 00:54:09,371 --> 00:54:10,247 Ορίστε; 1038 00:54:10,872 --> 00:54:12,666 Σε δουλεύαμε, ρε αδερφέ. 1039 00:54:12,749 --> 00:54:15,377 -Τώρα να δεις τι θα πάθεις! -Να με πάρει! 1040 00:54:19,089 --> 00:54:20,548 Είστε νεκροί, ρε! 1041 00:54:31,434 --> 00:54:34,646 Περίμενε. Συνοδεύεις τα πιτσιρίκια; 1042 00:54:34,729 --> 00:54:36,439 Όχι, αυτά συνοδεύουν εμένα. 1043 00:54:56,167 --> 00:54:59,045 Όταν βρω τον Ραμέλ, θα ραπάρεις έτσι; 1044 00:54:59,546 --> 00:55:01,923 Όχι, θα βρω την Αλίσια. 1045 00:55:02,007 --> 00:55:03,675 -Αδερφέ. -Μην τα σκατώσεις. 1046 00:55:04,926 --> 00:55:05,844 Γαμώτο! 1047 00:55:08,346 --> 00:55:09,222 Ίσως. 1048 00:55:09,723 --> 00:55:10,682 Δικέ μου! 1049 00:55:15,270 --> 00:55:16,104 Ναι. 1050 00:55:16,313 --> 00:55:18,356 Ακόμα τρελό. Ακόμα χάλια. 1051 00:55:19,524 --> 00:55:20,358 Το 'χουμε. 1052 00:55:34,080 --> 00:55:35,874 Κοίτα, να σου ζητήσω μια χάρη; 1053 00:55:36,458 --> 00:55:37,792 Τι θες, Τσαντ; 1054 00:55:38,251 --> 00:55:40,045 Ακόμα ψάχνω για τον Ραμέλ. 1055 00:55:40,128 --> 00:55:42,672 Είναι γελοίο. Δεν μπορώ να τον βρω πουθενά. 1056 00:55:42,756 --> 00:55:44,924 Πήγες να τον βρεις στο VIP; 1057 00:55:46,343 --> 00:55:48,553 Έχει άλλο πάρτι στο πάρτι; 1058 00:55:48,636 --> 00:55:51,389 Όσο ακριβό κι αν είναι το πάρτι, 1059 00:55:51,473 --> 00:55:53,558 πάντα θα έχει ένα πιο ακριβό. 1060 00:55:53,641 --> 00:55:54,559 Γαμώτο! 1061 00:55:54,976 --> 00:55:58,229 Δηλαδή, γιατί δεν χαλαρώνουν σ' ένα μέρος; 1062 00:55:58,938 --> 00:55:59,856 Φαίνεται ωραίο. 1063 00:56:00,648 --> 00:56:01,483 Θεέ μου. 1064 00:56:01,691 --> 00:56:05,195 Σουίτα 734. Θα πήγαινα κι εγώ, 1065 00:56:05,278 --> 00:56:08,198 μα άκουσα ότι είναι ο Desiigner και του χρωστάω. 1066 00:56:08,281 --> 00:56:11,159 Γαμώτο, πρέπει να πάω εκεί, έτσι; 1067 00:56:12,160 --> 00:56:15,330 Γιατί πίνεις κονιάκ όταν κι οι δυο μας ξέρουμε 1068 00:56:15,413 --> 00:56:17,123 ότι αυτό που θες είναι βότκα; 1069 00:56:17,207 --> 00:56:20,251 Τι; Μη λες χαζά, λατρεύω το κονιάκ. 1070 00:56:20,502 --> 00:56:22,379 Είναι το νέκταρ το θεών. 1071 00:56:25,423 --> 00:56:26,341 Πεντανόστιμο. 1072 00:56:26,508 --> 00:56:28,259 Ξέρεις τι πρόβλημα έχεις; 1073 00:56:28,343 --> 00:56:30,887 Προσπαθείς πολύ να γίνεις κάτι που δεν είσαι 1074 00:56:30,970 --> 00:56:32,806 και σου βγαίνει σε καφρίλα. 1075 00:56:32,889 --> 00:56:35,433 Μα, αν προσπαθούσες να είσαι ο εαυτός σου... 1076 00:56:37,143 --> 00:56:39,062 μπορείς να χτύπαγες και γκόμενα. 1077 00:56:47,237 --> 00:56:50,031 Δεν εννοείς απόψε, έτσι; 1078 00:56:51,950 --> 00:56:53,201 Βλέπεις; Μαθαίνεις. 1079 00:56:53,701 --> 00:56:55,662 Και κοίτα χαμόγελο. Είναι ωραίο. 1080 00:56:55,745 --> 00:56:58,748 -Ποιο; Αυτό; -Ναι, νομίζω αν χαμογελάς πιο πολύ 1081 00:56:59,624 --> 00:57:01,376 θα σου φέρονται διαφορετικά. 1082 00:57:01,459 --> 00:57:03,378 Μου φέρεσαι διαφορετικά τώρα; 1083 00:57:03,461 --> 00:57:05,839 -Μπορεί. -Σ' αγαπώ. 1084 00:57:05,922 --> 00:57:07,090 Το ξέρω, γλυκέ μου. 1085 00:57:07,173 --> 00:57:09,592 Είσαι η πιο απίθανη γυναίκα που γνώρισα. 1086 00:57:11,511 --> 00:57:14,180 Αν είμαι τόσο απίθανη, έλα να με δεις αύριο. 1087 00:57:14,264 --> 00:57:16,266 Και φέρε την χρεωστική του μπαμπά. 1088 00:57:16,516 --> 00:57:18,143 Και την American Express. 1089 00:57:18,226 --> 00:57:21,521 Και τη μαύρη Mastercard. Και τις υπόλοιπες. 1090 00:57:21,604 --> 00:57:23,606 Θα σου τα πληρώσω όλα ηλεκτρονικά. 1091 00:57:24,315 --> 00:57:25,150 Να πάρει! 1092 00:57:28,820 --> 00:57:29,696 Γεια σας. 1093 00:57:34,451 --> 00:57:35,535 Μην πεις μαλακίες. 1094 00:57:36,202 --> 00:57:37,495 Εντάξει, ναι. 1095 00:57:37,579 --> 00:57:40,540 Ο Ραμέλ είναι σίγουρα εδώ. Το νιώθω μέσα μου. 1096 00:57:41,249 --> 00:57:43,793 Ο DJ Khaled! Χαλάρωσε, φίλε. Ήρθα χαλαρά. 1097 00:57:46,504 --> 00:57:48,089 -Με τις ευλογίες! -Έτσι. 1098 00:57:48,214 --> 00:57:49,382 Συμμαζέψου! 1099 00:57:49,507 --> 00:57:50,341 Εντελώς. 1100 00:57:59,434 --> 00:58:00,351 Γεια, Αμάντα. 1101 00:58:00,435 --> 00:58:01,394 Η Αλίσια; 1102 00:58:01,978 --> 00:58:03,688 Σ' έψαχνε όλη νύχτα. 1103 00:58:04,189 --> 00:58:05,315 Ο Tee Grizzley; 1104 00:58:05,982 --> 00:58:09,819 Λέγαμε ιστορίες από τα παιδικά μας χρόνια. 1105 00:58:10,069 --> 00:58:14,616 Τον συνέλαβαν στα 19 για διακίνηση κι εγώ είχα κυστική ακμή. 1106 00:58:15,992 --> 00:58:17,660 Η Αμάντα ξέρει τι πέρασα. 1107 00:58:19,454 --> 00:58:20,830 Και πού είναι η Αλίσια; 1108 00:58:20,914 --> 00:58:24,042 Σ' έψαχνε όλη νύχτα, φίλε. Όμως, ίσως ν' άργησες πολύ. 1109 00:58:24,125 --> 00:58:25,877 Τι λες τώρα; Μόλις ήρθα. 1110 00:58:25,960 --> 00:58:27,962 Ήπιε πολύ. Δηλαδή, πολύ. 1111 00:58:28,421 --> 00:58:29,964 Όντως, κομμάτια έγινε. 1112 00:58:30,089 --> 00:58:32,634 Γαμώτο. Πού την είδατε τελευταία φορά; 1113 00:58:33,718 --> 00:58:35,845 Πήγαινε στο μπαρ μ' έναν φαλακρό. 1114 00:58:36,429 --> 00:58:38,765 -Γαμώτο! -Καλή τύχη! 1115 00:58:40,433 --> 00:58:42,185 Να σου πω ένα μυστικό; 1116 00:58:42,393 --> 00:58:47,023 Κανείς δεν μ' έκανε να νιώσω τόσο μικρή, αλλά πολύ δυνατή. 1117 00:58:49,359 --> 00:58:50,527 Γεια! 1118 00:58:56,324 --> 00:58:59,077 Τζέσικα! Γεια. Σε ψάχνω παντού. 1119 00:58:59,494 --> 00:59:00,954 Είναι πιασμένη, φίλε. 1120 00:59:01,663 --> 00:59:02,997 Να το αγαπημένο μου. 1121 00:59:04,165 --> 00:59:06,668 Συγγνώμη, κε Desiigner, μα είναι σημαντικό. 1122 00:59:07,210 --> 00:59:09,420 Πού είναι ο Ραμέλ; Ήρθα με τον Όουεν. 1123 00:59:09,504 --> 00:59:12,173 Μου πήρες το κινητό; Θα σπάσω στο ξύλο, ρε. 1124 00:59:12,257 --> 00:59:13,424 Συγγνώμη. Ορίστε. 1125 00:59:14,008 --> 00:59:15,718 Bλέπεις βίντεο με βίδρες; 1126 00:59:15,802 --> 00:59:19,222 Ναι, τις λατρεύω. Είναι οι μικροί μάγοι της φύσης. 1127 00:59:19,681 --> 00:59:21,349 Σ' ενοχλεί αυτό; 1128 00:59:21,474 --> 00:59:23,560 Όχι, καθόλου. Μ' αρέσουν οι βίδρες. 1129 00:59:23,643 --> 00:59:25,520 Άργησες, Τζεφ. Ο Ραμέλ έφυγε. 1130 00:59:26,396 --> 00:59:28,523 Τι εννοείς "έφυγε"; Πού πήγε; 1131 00:59:28,606 --> 00:59:29,816 Πήγε σπίτι. 1132 00:59:29,899 --> 00:59:31,025 Τα θαλάσσωσες. 1133 00:59:31,985 --> 00:59:32,986 Παράτα τα. 1134 00:59:34,654 --> 00:59:36,656 Αυτό είναι που τρώει μαρούλι. 1135 00:59:39,617 --> 00:59:40,868 Θα το κάνει! 1136 00:59:55,091 --> 00:59:56,175 Θα βλεφαρίσει; 1137 00:59:56,759 --> 00:59:58,136 Δεν κουνήθηκε ακόμα. 1138 00:59:58,553 --> 01:00:00,555 Πάμε, ρε. Μαστουρωμένος είναι. 1139 01:00:17,655 --> 01:00:18,865 Ο Ραμέλ έφυγε, φίλε. 1140 01:00:20,533 --> 01:00:21,659 Αργήσαμε πολύ. 1141 01:00:23,119 --> 01:00:25,246 Αυτή η νύχτα είναι σκέτη καταστροφή. 1142 01:00:26,706 --> 01:00:27,582 Πάμε. 1143 01:00:29,500 --> 01:00:32,462 Ξέρεις, είχες τέτοια εμμονή με την αδερφή μου απόψε 1144 01:00:32,545 --> 01:00:35,131 που σκάτωσες την τελευταία μας ευκαιρία. 1145 01:00:35,882 --> 01:00:37,842 Ακούω φωνές; 1146 01:00:37,925 --> 01:00:41,220 Εσύ το έκανες αυτό που μ' έβαλες να φουμάρω με τον Καλίφα 1147 01:00:41,304 --> 01:00:43,556 για να κερδίσουμε τους χασικλήδες φαν. 1148 01:00:43,681 --> 01:00:45,099 Εμείς δεν είμαστε, όμως. 1149 01:00:45,391 --> 01:00:46,893 Αυτό είναι το θέμα σου, 1150 01:00:46,976 --> 01:00:48,770 πάντα θες να γίνεις κάτι άλλο. 1151 01:00:48,853 --> 01:00:51,648 Εγώ φταίω που στην πρώτη δυσκολία έγινες γατάκι, 1152 01:00:51,731 --> 01:00:55,568 και φοβάσαι να ραπάρεις τόσο που αύριο κατατάσσεσαι. 1153 01:00:55,652 --> 01:00:58,488 Εντάξει, ήταν κάτι παραπάνω. 1154 01:00:58,905 --> 01:01:00,823 Και δεν φοβάμαι να κάνω τίποτα. 1155 01:01:00,907 --> 01:01:02,492 Ναι, φοβάσαι, Όουεν. 1156 01:01:02,575 --> 01:01:04,202 Φοβάσαι. Αποδέξου το. 1157 01:01:05,703 --> 01:01:07,705 Και πίστευα ότι έχεις μπέσα. 1158 01:01:08,206 --> 01:01:09,749 Ένα γατάκι είσαι. 1159 01:01:13,294 --> 01:01:14,337 Εγώ, ρε; 1160 01:01:15,088 --> 01:01:16,172 Μ' άκουσες. 1161 01:01:18,091 --> 01:01:19,926 Εντάξει. Έγινε. 1162 01:01:20,468 --> 01:01:22,470 Γεια, αυτός είναι ο Τζεφ, παιδιά 1163 01:01:22,929 --> 01:01:25,431 Μάλλον ο πιο χαζός μαλάκας Που γνώρισα ποτέ 1164 01:01:25,682 --> 01:01:29,060 Λευκός από την Ανατολική Ακτή Που νομίζει ότι είναι Migos 1165 01:01:29,143 --> 01:01:31,521 Εκπλήσσομαι που δεν κεντάς συνεχώς 1166 01:01:31,688 --> 01:01:33,564 Γιατί είσαι της μίρλας ορισμός 1167 01:01:34,107 --> 01:01:35,775 Μήπως δεν είμαστε καν φίλοι 1168 01:01:35,858 --> 01:01:37,777 Γιατί σου φέρομαι σπαθί Από παιδί 1169 01:01:37,860 --> 01:01:40,321 Θέλω την αδερφή σου Σ' το παίζω φίλος 1170 01:01:40,905 --> 01:01:42,865 Αλλά, Τζεφ, ναι Σου λένε ψέματα 1171 01:01:42,949 --> 01:01:46,160 Κι όλοι στο σχολείο σου Σε μισούσαν πιο πολύ ακόμα 1172 01:01:46,244 --> 01:01:48,579 Νιώθει έτσι ακόμα κι ο μπαμπάς σου 1173 01:01:49,122 --> 01:01:51,374 Παντού γυρνάς Τον Ραμέλ ψάχνεις διαρκώς 1174 01:01:51,457 --> 01:01:54,293 Δεν θέλει υπογραφές Κι αν δεν το κατάλαβες, κακώς 1175 01:01:54,377 --> 01:01:56,671 Μα ο φίλος μου διψά Φέρτε του λίγο νερό 1176 01:01:56,754 --> 01:01:59,507 Τα θέματα του βγαίνουν Φέρτε του έναν μπαμπά 1177 01:01:59,590 --> 01:02:01,676 Σ' αρέσει μαλακίες για όλους να λες 1178 01:02:01,759 --> 01:02:03,970 Μα ξεχνάς πως κι εσύ Ήσουν χοντρός 1179 01:02:07,098 --> 01:02:09,475 Τίποτ' άλλο δεν θα πω Γιατί ν' ασχοληθώ; 1180 01:02:09,559 --> 01:02:11,519 Ειλικρινά, αδερφέ, είσαι θλιβερός 1181 01:02:11,686 --> 01:02:14,188 Γιατί είσαι ακόμα καθιστός; Δεν το πιάνεις; Τελειώσαμε, ρε Οι τίτλοι του τέλους πέφτουν 1182 01:02:16,858 --> 01:02:19,026 Καιρός να πας Στη σχολή την κυριλέ 1183 01:02:19,110 --> 01:02:21,696 Με τους δήθεν εκεί Που θα σε μισούν κι αυτοί 1184 01:02:21,779 --> 01:02:24,115 Δεν μετράει Σε κάστρο Gucci αν ζεις 1185 01:02:24,198 --> 01:02:26,951 Ίσως ράπερ να μη γίνω Κι εσύ μαλάκας θα μένεις 1186 01:02:29,579 --> 01:02:30,455 Να πάρει! 1187 01:02:33,708 --> 01:02:35,668 Όουεν, απλώς ήθελα να σε βοηθήσω. 1188 01:02:36,169 --> 01:02:38,588 Άι γαμήσου και τράβα στον στρατό. 1189 01:02:39,547 --> 01:02:42,759 Θα βρω άλλον ράπερ να τον κάνω διάσημο σε ένα λεπτάκι. 1190 01:02:44,635 --> 01:02:46,095 Φυσικά. Αυτό να κάνεις. 1191 01:03:01,235 --> 01:03:02,153 Γάμησέ το. 1192 01:03:18,336 --> 01:03:20,213 Ευχαριστώ που μου  το 'δωσες, 1193 01:03:20,296 --> 01:03:22,298 αλλά μου είναι άχρηστο. 1194 01:03:22,548 --> 01:03:24,634 Αλήθεια; Τι έγινε; 1195 01:03:25,218 --> 01:03:26,928 Πάτωσε τραγικά. 1196 01:03:27,011 --> 01:03:28,346 Δύσκολη νύχτα κι εσύ; 1197 01:03:28,429 --> 01:03:31,933 Τελικά, αυτές οι γκόμενες δεν είναι τόσο υλιστικές όσο λένε. 1198 01:03:32,016 --> 01:03:35,603 Δηλαδή, αντί να τους κάνεις επίδειξη κοσμήματα και ρολόγια, 1199 01:03:35,686 --> 01:03:38,606 καλύτερα να πας και να πιάσεις κουβέντα, 1200 01:03:38,689 --> 01:03:40,233 να πεις "Γεια, Μπερνάρντ. 1201 01:03:40,316 --> 01:03:43,277 Αμισθί μαθητευόμενος που ζει με τη μάνα του, 1202 01:03:43,361 --> 01:03:46,531 αλλά έχω κάρτα σούπερμαρκετ και το ψυγείο ξεχειλίζει. 1203 01:03:46,614 --> 01:03:49,575 Κι αν θες να 'ρθεις να πιούμε και να πηδηχτούμε 1204 01:03:50,243 --> 01:03:52,036 -είμαι ο τύπος σου..." -Γαμώτο! 1205 01:03:53,871 --> 01:03:55,706 Αυτό μου ανήκει τώρα. 1206 01:03:55,790 --> 01:03:57,458 Έλα, ρε φίλε. Δώσ' το πίσω. 1207 01:03:57,917 --> 01:03:58,751 Η Μπλέιζια; 1208 01:03:58,835 --> 01:03:59,836 Πήγε σπίτι. 1209 01:04:00,545 --> 01:04:01,504 Τη σκρόφα. 1210 01:04:02,463 --> 01:04:05,758 Κοίτα, συγγνώμη, μπορείς να μου το δώσεις; Το χρειάζομαι. 1211 01:04:05,842 --> 01:04:07,343 Είναι δικό μου τώρα. 1212 01:04:09,762 --> 01:04:11,389 Κοίτα, Λίον, ξέρεις κάτι; 1213 01:04:11,848 --> 01:04:14,392 Ειλικρινά, πέρασα ένα βράδυ κόλαση. Εντάξει; 1214 01:04:14,475 --> 01:04:17,645 Γι' αυτό κάνε μου τη χάρη να πας να γαμηθείς. 1215 01:04:18,563 --> 01:04:22,066 Ξέρεις ποιος πέρασε ένα βράδυ κόλαση; Ο φίλος μου ο Στάνλεϊ. 1216 01:04:22,191 --> 01:04:25,194 Γιατί παραλίγο να τον σκότωνες. 1217 01:04:26,028 --> 01:04:29,156 Οπότε, όχι, δεν θα πάω. 1218 01:04:31,409 --> 01:04:33,911 Έλα. Όλοι ξέρουν ότι μπορείς να με δείρεις. 1219 01:04:33,995 --> 01:04:35,621 Θα το αποδείξουμε κιόλας; 1220 01:04:36,831 --> 01:04:39,208 Μιλάς πολύ, ρε γαμώτο. Βγάλε τον σκασμό! 1221 01:04:39,750 --> 01:04:42,128 Θα πληρώσω τα ιατρικά έξοδα. 1222 01:04:42,211 --> 01:04:44,297 Μα κανείς δεν θέλει να πλακωθούμε. 1223 01:04:44,380 --> 01:04:48,301 Καβγάς! Καβγάς! 1224 01:04:49,051 --> 01:04:51,387 -Σε αφήνω να με χτυπήσεις πρώτος. -Τι; 1225 01:04:51,512 --> 01:04:53,389 Ρε χαζιοβόλη. 1226 01:04:53,931 --> 01:04:57,310 Εδώ πέρα. Έχω φάει μπουνίδια. 1227 01:04:57,393 --> 01:04:59,270 Ναι, θα πρέπει να τον νικήσεις. 1228 01:04:59,353 --> 01:05:00,521 Δεν μπορώ! 1229 01:05:01,105 --> 01:05:03,858 -Ναι, μπορείς! -Θα μετρήσω μέχρι το τρία! 1230 01:05:05,151 --> 01:05:05,985 Ένα! 1231 01:05:08,946 --> 01:05:13,159 Ο Λίον είναι κότα. Όλο μιλάει και μια μπουνιά δεν μπορεί να ρίξει. 1232 01:05:13,743 --> 01:05:15,536 Γαμώτο, φίλε. Είσαι καλά; 1233 01:05:15,786 --> 01:05:18,039 Έκανα μαθήματα μποξ τελευταία. 1234 01:05:18,122 --> 01:05:19,665 Δουλεύω πολύ το δεξί μου. 1235 01:05:20,416 --> 01:05:21,667 Γαμώτο. 1236 01:05:23,044 --> 01:05:25,421 Άντε γαμήσου, ρε χοντρέ! 1237 01:05:27,798 --> 01:05:29,884 Θα γίνει εδώ του Χάρλεμ, ρε. 1238 01:05:29,967 --> 01:05:31,844 Ζόρικε! 1239 01:05:33,930 --> 01:05:36,515 -Δεν μπορώ ν' αναπνεύσω! -Μαλάκα! 1240 01:05:38,684 --> 01:05:41,103 -Όουεν! -Το Σπαστικό τον χτύπησε! 1241 01:05:41,187 --> 01:05:43,356 -Είσαι ο κολλητός μου! -Σ' αγαπάω! 1242 01:05:44,023 --> 01:05:47,193 Έχει κι άλλα καλά το Σπαστικό! Ραπάρει κιόλας! 1243 01:05:51,405 --> 01:05:52,573 Όουεν! Όχι! 1244 01:05:54,325 --> 01:05:55,201 Χριστέ μου! 1245 01:05:57,078 --> 01:05:58,537 Τι τρέχει; 1246 01:06:03,918 --> 01:06:04,877 Όουεν, όχι! 1247 01:06:19,058 --> 01:06:20,267 Μπλέιζια. 1248 01:06:23,938 --> 01:06:25,064 Μπλέιζια; 1249 01:06:25,147 --> 01:06:25,982 Όουεν; 1250 01:06:34,532 --> 01:06:35,992 Πού σκατά είσαι, φίλε; 1251 01:06:36,575 --> 01:06:38,285 -Ακούσατε κρότο... -Συγγνώμη. 1252 01:06:38,369 --> 01:06:39,662 Είδατε έναν έφηβο; 1253 01:06:39,745 --> 01:06:42,373 Φορούσε μαύρο τζιν, Nike Air Jordan 1; 1254 01:06:42,456 --> 01:06:43,624 Ναι, καμιά 30αριά. 1255 01:06:44,250 --> 01:06:46,043 -Γάμα την αστυνομία. -Τι είπες; 1256 01:06:46,127 --> 01:06:47,586 Τι; Τίποτα! 1257 01:06:47,670 --> 01:06:50,339 Όουεν! 1258 01:06:51,173 --> 01:06:52,174 Γιο, Τζεφ. 1259 01:06:52,258 --> 01:06:54,135 -Γιο. -Την κάνω, φίλε. 1260 01:06:54,218 --> 01:06:57,013 Είμαι χάλια. Κάποιος μού πάτησε τα Adidas. 1261 01:06:57,096 --> 01:06:58,514 -Έχεις μπαταρία; -Ναι. 1262 01:06:58,597 --> 01:07:01,475 -Το κινητό έχει αδειάσει εδώ και ώρες. -Πάρ' την. 1263 01:07:01,559 --> 01:07:02,643 Σ' ευχαριστώ πολύ. 1264 01:07:02,768 --> 01:07:04,020 Με σώζεις, αδερφέ. 1265 01:07:04,103 --> 01:07:05,479 -Κουλ, φίλε. -Εντάξει. 1266 01:07:05,563 --> 01:07:08,607 -Πες στον Όου! ότι τον καληνύχτησα. -Ναι. Ευχαριστώ! 1267 01:07:10,234 --> 01:07:13,195 Γαμώτο. Μήπως είδατε το Σπαστικό; 1268 01:07:34,508 --> 01:07:35,509 Θεέ μου! 1269 01:07:36,677 --> 01:07:37,762 Ζεις. 1270 01:07:40,598 --> 01:07:41,432 Συγγνώμη. 1271 01:07:42,016 --> 01:07:44,477 Φίλε, πώς το κατάλαβες και γύρισες; 1272 01:07:45,603 --> 01:07:46,729 Ήθελα να κατουρήσω. 1273 01:07:47,730 --> 01:07:50,483 Όταν στο μέλλον θα λέμε αυτήν την ιστορία, 1274 01:07:50,566 --> 01:07:52,568 θα λες ότι ένιωσες μέσα σου, 1275 01:07:52,651 --> 01:07:54,528 και κατάλαβες ότι κινδύνευα. 1276 01:07:55,279 --> 01:07:56,614 Συγγνώμη για πριν. 1277 01:07:57,948 --> 01:08:01,869 Ήταν η πρώτη φορά που ράπαρα από το σκηνικό στη σκηνή. 1278 01:08:02,495 --> 01:08:04,330 Φίλε, ήταν απίστευτο, 1279 01:08:05,039 --> 01:08:08,626 παρόλο που με ξέχεσες εντελώς. 1280 01:08:12,463 --> 01:08:14,256 Ξέρεις, κι αν κάνω λάθος; 1281 01:08:17,259 --> 01:08:19,637 Κι αν δεν είμαι έτοιμος για τον στρατό; Με ρωτάς ή μου το λες; 1282 01:08:25,559 --> 01:08:27,937 Πώς θα κλείσουμε συμβόλαιο πριν χαράξει; 1283 01:08:29,522 --> 01:08:33,192 Έτσι σε θέλω. Με χαμόγελο. Μπες στ' αμάξι. 1284 01:08:33,567 --> 01:08:35,319 -Πάμε. -Έχεις σχέδιο ή... 1285 01:08:35,402 --> 01:08:37,863 Φυσικά. Και κάτι παραπάνω. Μάνατζερ είμαι. 1286 01:08:37,947 --> 01:08:39,198 Γεμάτος σχέδια είμαι. 1287 01:08:44,912 --> 01:08:47,289 Μπερνάρντ, σου χρωστάω, φίλε. 1288 01:08:47,373 --> 01:08:50,793 Σου χρωστάω 9.000 πίπες που μας έδωσες τη διεύθυνση. 1289 01:08:50,876 --> 01:08:53,420 Όχι, δεν θα σου τις πάρω εγώ, Μπερνάρντ, 1290 01:08:53,504 --> 01:08:56,632 θα φέρω να σου τις πάρουν. Σε κλείνω. Έγινε, γεια. 1291 01:09:15,568 --> 01:09:19,405 Στον τρίτο, ένας τύπος ονειρεύεται τον επόμενο σταρ 1292 01:09:19,488 --> 01:09:20,739 για την εταιρεία του. 1293 01:09:20,823 --> 01:09:22,241 Απόψε τ' όνειρο θα βγει. 1294 01:09:22,950 --> 01:09:26,203 Γάμα τον. Απόψε θα βγει το δικό μου όνειρο. 1295 01:09:28,330 --> 01:09:29,415 Καύλωσα. 1296 01:09:33,043 --> 01:09:35,129 Με το μαλακό... Όχι, εντάξει. 1297 01:09:47,266 --> 01:09:50,477 Όταν θα 'ναι κουλ να 'σαι αληθινός Εγώ θα είμαι ο λόγος 1298 01:09:50,561 --> 01:09:53,355 Δεν με πιστεύουν Πρέπει τον κόσμο να πείσω μόνος 1299 01:09:53,439 --> 01:09:56,483 Ξέρω τον εαυτό μου καλά Κι εσύ τον έχεις ήδη δει 1300 01:09:56,650 --> 01:09:59,111 Ξέρω ήδη τι συμβαίνει Όμως είμαι μακριά 1301 01:09:59,195 --> 01:10:01,530 Μιλάω ειλικρινά Άλλοι κυνηγούν τα εύκολα 1302 01:10:01,614 --> 01:10:02,615 Το παίζουν καλά 1303 01:10:02,698 --> 01:10:04,658 Λένε στη μαμά "Ο Όουεν κλέβει" 1304 01:10:04,742 --> 01:10:06,327 Αντί να δώσουν τη σειρά 1305 01:10:06,410 --> 01:10:08,787 Τράβα σπίτι Αν φοβάσαι να ρισκάρεις 1306 01:10:08,871 --> 01:10:11,916 Και άκου πως σε λίγο Θα κάνω κάτι φοβερό 1307 01:10:11,999 --> 01:10:14,210 Θα τα ρίξω στον κόσμο Σαν τους άλλους 1308 01:10:14,293 --> 01:10:16,629 Θα ραπάρω γι' αυτά Που δεν έζησα ποτέ 1309 01:10:16,712 --> 01:10:19,089 Τίποτα καλύτερο Από το να είσαι μ' αυτούς 1310 01:10:19,173 --> 01:10:20,883 Ο Όου! είμαι εγώ Τα ρίχνω καλά 1311 01:10:20,966 --> 01:10:23,135 Απλώς είμαι εγώ Μου βγαίνει φυσικά 1312 01:10:23,219 --> 01:10:25,804 Είμαι τόσο καλός Που δεν εξασκούμαι 1313 01:10:25,888 --> 01:10:28,515 Στα στημένα πράγματα Είμαι κακός 1314 01:10:29,016 --> 01:10:31,227 Είμαι μόνο ένας μιγάς Το πρόβλημα 1315 01:10:31,310 --> 01:10:34,021 Θέλω δύναμη και σιγουριά Ζητάω τον θαυμασμό 1316 01:10:34,104 --> 01:10:36,774 Ποιος μπορεί να τα πει αυτά Και να κάνει ζημιά 1317 01:10:37,399 --> 01:10:40,361 Ποιος θα βάλει από τη μέση του γηπέδου Την μπαλιά; 1318 01:10:43,239 --> 01:10:44,907 Φίλε, μη σταματάς. Συνέχισε. 1319 01:10:46,742 --> 01:10:48,452 Έλα, πίστεψέ με 1320 01:10:48,535 --> 01:10:50,955 Απόψε έκανα τα αδύνατα δυνατά Πολύ χαλαρά 1321 01:10:51,038 --> 01:10:53,499 Στον Γουιζ Καλίφα πάνω ξέρασα Ένιωθα σκατά Επιτυχία σε μια βραδιά Με κορόιδευαν 1322 01:10:56,168 --> 01:10:58,587 Θέλω ο κόσμος να με δει Κι εκείνοι γέλαγαν 1323 01:10:58,671 --> 01:11:01,006 Μα τη ρίμα δεν σταματώ Με θέλει εδώ 1324 01:11:01,340 --> 01:11:04,385 Τη ζωή στα μάτια κοιτώ Και τα λέω όπως είναι ακριβώς 1325 01:11:04,468 --> 01:11:06,887 Αντέχω ακόμα πιο πολλά Δεν θα τελειώσω εδώ 1326 01:11:06,971 --> 01:11:09,014 Είμαι ιδιοφυΐα Το ξέρω κι αυτό 1327 01:11:09,098 --> 01:11:11,809 Γιατί έχω αυτό Που δεν έχουν οι άλλοι 1328 01:11:28,993 --> 01:11:29,827 Γαμώτο. 1329 01:11:30,494 --> 01:11:32,705 Φίλε, είχε άλλη έκβαση στο μυαλό μου. 1330 01:11:34,498 --> 01:11:35,332 Μαλακίες. 1331 01:11:37,501 --> 01:11:39,712 -Πού πας; -Να ανέβω από τη σκάλα. 1332 01:11:39,795 --> 01:11:41,088 Στον τρίτο είπες; 1333 01:11:41,171 --> 01:11:42,881 Δεν ξέρω αν το εννοείς ή όχι. 1334 01:11:43,674 --> 01:11:47,594 Αύριο, πάω στον στρατό, εντάξει; Ή τώρα ή ποτέ. 1335 01:11:58,063 --> 01:12:00,858 Θυμάσαι, όταν με ρώτησες τι λείπει; 1336 01:12:01,942 --> 01:12:04,987 -Ναι. -Δεν ήταν το ταλέντο, 1337 01:12:05,779 --> 01:12:06,947 μα η αυτοπεποίθηση. 1338 01:12:07,823 --> 01:12:11,327 Όμως την έχεις τώρα, χωρίς αμφιβολία. 1339 01:12:11,535 --> 01:12:12,369 Ευχαριστώ. 1340 01:12:14,538 --> 01:12:15,414 Εντάξει, φίλε. 1341 01:12:17,916 --> 01:12:22,046 Άκουσέ με, όλα όσα σε χωρίζουν από το συμβόλαιο είναι... 1342 01:12:59,249 --> 01:13:00,751 Γιατί ήρθαμε εδώ; 1343 01:13:02,628 --> 01:13:04,713 Θυμάσαι ποιο μαγαζί ήταν εδώ παλιά; 1344 01:13:07,633 --> 01:13:09,093 Το δισκάδικο Φατ Μπινς. 1345 01:13:11,929 --> 01:13:14,264 Να πάρει, φίλε, σε θαυμάζαμε 1346 01:13:14,598 --> 01:13:17,017 που ήρθες στην πόλη γι' αυτό το μαγαζί. 1347 01:13:18,227 --> 01:13:21,021 Ερχόσουν εδώ φορώντας τα χρυσαφικά της μαμάς σου 1348 01:13:21,563 --> 01:13:24,066 και το δερμάτινο παντελόνι της αδερφής σου. 1349 01:13:24,608 --> 01:13:25,442 Ναι. 1350 01:13:26,193 --> 01:13:29,154 Η φάση... Κέινι 2001. 1351 01:13:29,780 --> 01:13:31,782 Άρεσε πολύ το στιλ μου τότε. 1352 01:13:31,865 --> 01:13:33,075 Να το επαναφέρω. 1353 01:13:35,077 --> 01:13:39,498 Αν δεν σου το έλεγα, θα γινόσουν φοβερός μάνατζερ. 1354 01:13:43,377 --> 01:13:44,586 Γιατί "θα γινόμουν"; 1355 01:13:45,129 --> 01:13:47,339 Γιατί, αδερφέ, εδώ ξεκίνησε τ' όνειρο 1356 01:13:48,090 --> 01:13:49,716 κι εδώ θα τελειώσει. 1357 01:13:51,593 --> 01:13:53,178 Μην κλαις για μένα. 1358 01:13:53,262 --> 01:13:54,430 Είναι από το σπρέι. 1359 01:13:55,013 --> 01:13:58,183 Όχι, δεν είναι. Είναι υγρό το πρόσωπό σου. 1360 01:13:59,476 --> 01:14:00,436 Και κλαις. 1361 01:14:05,399 --> 01:14:10,446 Κι αν με μισούν όλοι στο Χάρβαρντ όπως ήταν στο λύκειο; 1362 01:14:10,821 --> 01:14:12,906 Δεν σε μισούσαν όλοι στο λύκειο. 1363 01:14:13,991 --> 01:14:18,996 Εντάξει, πολύς κόσμος... η πλειοψηφία του σχολείου σε μισούσε. 1364 01:14:19,079 --> 01:14:20,622 Όλοι με μισούσαν. 1365 01:14:20,706 --> 01:14:25,085 Μα κάτω από το εξωτερικό του βλάκα και τα Gucci και όλα 1366 01:14:25,752 --> 01:14:27,546 ειλικρινά έχεις χρυσή καρδιά. 1367 01:14:31,592 --> 01:14:32,426 Γαμώτο. 1368 01:14:35,512 --> 01:14:36,513 Η αδερφή μου. 1369 01:14:44,980 --> 01:14:46,231 Είδα τι έκανες εκεί. 1370 01:14:48,275 --> 01:14:51,111 Γεια, παιδιά. Θεέ μου, τι σας συνέβη; 1371 01:14:51,195 --> 01:14:53,822 Έπεσε λίγο ξύλο, τίποτα σοβαρό. 1372 01:14:54,865 --> 01:14:57,201 Από εδώ ο Κάρλος, ο φίλος του Μαξ. 1373 01:14:58,494 --> 01:15:02,831 Το "φίλος" υπονοεί πολλά. Θα έλεγα ότι κάνουμε παρέα. 1374 01:15:03,415 --> 01:15:04,458 Βασικά... 1375 01:15:05,334 --> 01:15:07,544 -έχει εμμονή μαζί μου. -Καλά, ας φάμε. 1376 01:15:08,545 --> 01:15:09,588 Περίεργο. 1377 01:15:11,131 --> 01:15:12,549 Φοβερό. 1378 01:15:14,510 --> 01:15:15,886 -Γεια. -Γεια. 1379 01:15:18,013 --> 01:15:20,265 Μου λες για την ανατολή σε μια ταράτσα 1380 01:15:20,349 --> 01:15:21,808 και μετά εξαφανίζεσαι; 1381 01:15:22,601 --> 01:15:25,646 -Έτσι κάνεις; -Κάτσε, τι; Όχι. 1382 01:15:27,147 --> 01:15:30,317 Άλλωστε, η νύχτα δεν τελείωσε ακόμα. Προλαβαίνουμε. 1383 01:15:32,194 --> 01:15:33,070 Τελείωσε. 1384 01:15:40,410 --> 01:15:41,954 Πότε θα σε ξαναδώ; Ειλικρινά, δεν έχω ιδέα. 1385 01:15:46,583 --> 01:15:48,293 Ας κάνουμε μια συμφωνία τότε. 1386 01:15:49,920 --> 01:15:53,257 Την επόμενη φορά που θα ειδωθούμε, θα πάρουμε τις μπύρες, 1387 01:15:53,340 --> 01:15:55,634 τα πατατάκια και θα δούμε την ανατολή. 1388 01:15:55,717 --> 01:15:56,552 Ναι. 1389 01:15:57,135 --> 01:15:58,845 Και μετά θα πηδηχτούμε άγρια. 1390 01:16:02,349 --> 01:16:03,559 Όχι, πλάκα κάνω. 1391 01:16:03,642 --> 01:16:06,019 Δεν πίνω μπύρα. Να το κάνουμε ροζέ; 1392 01:16:11,358 --> 01:16:12,276 Ωραία. 1393 01:16:16,947 --> 01:16:19,408 Και οι δύο στο πίσω κάθισμα πάλι. Ωραία. 1394 01:17:08,123 --> 01:17:10,834 Συγγνώμη που δεν τηλεφώνησα χθες. 1395 01:17:11,168 --> 01:17:12,753 Η νύχτα μας... 1396 01:17:14,046 --> 01:17:15,088 ξέφυγε λίγο. 1397 01:17:15,672 --> 01:17:17,924 Τι έπαθε το αμάξι του μπαμπά σου; 1398 01:17:18,508 --> 01:17:22,095 Μια ακόμα απογοήτευση που θα του δώσω ως γιος. 1399 01:17:22,179 --> 01:17:24,264 Κι εγώ τα ίδια έκανα. 1400 01:17:24,348 --> 01:17:26,767 Δεν ήμουν απογοήτευση, απλώς ένας μπελάς. 1401 01:17:26,850 --> 01:17:28,602 Όπως όλα τα παιδιά. 1402 01:17:30,020 --> 01:17:31,980 Φεύγουμε σε 15 λεπτά. 1403 01:17:32,064 --> 01:17:33,357 Καλά. Ευχαριστώ. 1404 01:17:33,440 --> 01:17:35,567 Μην το κάνεις. Τιμωρία χρειάζεσαι. 1405 01:17:36,318 --> 01:17:40,072 Ξενύχτησα χθες με το Miami Vice και τον δικό μου τον Ρίκο Τομπς. 1406 01:17:41,406 --> 01:17:43,950 Θα το ξαναπώ, πού είναι ο Πεντρόζα; 1407 01:17:44,660 --> 01:17:46,203 Ήταν πολύ ωραίος ο τύπος. 1408 01:17:48,872 --> 01:17:49,706 Σε 15. 1409 01:17:53,710 --> 01:17:55,337 -Παραλίγο να το ξεχάσω. -Τι; 1410 01:17:55,962 --> 01:17:58,799 -Πήρα αυτό από τον Λίον. -Πω, φίλε. 1411 01:17:58,882 --> 01:18:00,801 Ναι, τον έβγαλα νοκ άουτ. 1412 01:18:01,093 --> 01:18:02,803 Ναι. Και το έκανες για μένα. 1413 01:18:04,429 --> 01:18:05,389 Ναι. 1414 01:18:05,597 --> 01:18:06,807 -Ναι. -Περίπου. 1415 01:18:10,560 --> 01:18:11,937 Έτσι είπε; 1416 01:18:12,604 --> 01:18:15,816 Καλά. Όχι, ειλικρινά, μαλακίες μού ακούγονται όλα αυτά. 1417 01:18:16,775 --> 01:18:19,027 Κοίτα, θα το κοιτάξω όταν φτάσω. Ναι. 1418 01:18:19,111 --> 01:18:20,404 Καλημέρα, πατέρα. 1419 01:18:20,946 --> 01:18:21,822 Γεια. Να μιλήσουμε; 1420 01:18:23,615 --> 01:18:25,450 Έχω αργήσει. Θα σε πάρω μετά. 1421 01:18:26,201 --> 01:18:28,870 Η Αλίσια μ' έβαλε να πάρω τ' αμάξι χθες βράδυ. 1422 01:18:31,415 --> 01:18:32,290 Τι; 1423 01:18:32,999 --> 01:18:35,043 Για την ιστορία, δεν έφταιγα εγώ. 1424 01:18:35,544 --> 01:18:38,588 Δεν σέβεσαι πόσο σκληρά δουλεύω για να τα έχετε όλα. 1425 01:18:38,672 --> 01:18:39,715 Ναι, το σέβομαι! 1426 01:18:40,132 --> 01:18:42,968 Αλλά θα προτιμούσα να σε βλέπω πιο πολύ. 1427 01:18:43,343 --> 01:18:45,178 Τι; Σε κάνω να ντρέπεσαι; 1428 01:18:45,262 --> 01:18:47,806 -Μη το δραματοποιείς, Τζέφρι. -Σοβαρά μιλάω. 1429 01:18:48,724 --> 01:18:50,308 Τι πάει να πει αυτό; 1430 01:18:50,392 --> 01:18:53,103 Μου φέρεσαι λες και αυτό που κάνω είναι αστείο, 1431 01:18:53,186 --> 01:18:56,732 αλλά δουλεύω τόσο σκληρά όπως κι εσύ. 1432 01:18:58,400 --> 01:19:00,277 Μακάρι να μου το αναγνώριζες. 1433 01:19:02,946 --> 01:19:04,781 Να τα πούμε αυτά όταν γυρίσω; 1434 01:19:04,865 --> 01:19:06,616 Θα είμαι στη σχολή. 1435 01:19:08,452 --> 01:19:09,703 Γαμώτο. Σωστά. 1436 01:19:14,082 --> 01:19:15,041 Γεια. 1437 01:19:16,001 --> 01:19:16,877 Ναι. 1438 01:19:21,465 --> 01:19:22,883 Πάρε με, όταν φτάσεις. 1439 01:19:23,133 --> 01:19:24,843 Χαίρομαι για την απόφασή σου. 1440 01:19:25,051 --> 01:19:27,888 -Ευχαριστώ, μαμά. -Σου έβαλα ρολό για τον δρόμο. 1441 01:19:27,971 --> 01:19:30,098 Έβαλα κι ένα μυστικό υλικό. 1442 01:19:44,821 --> 01:19:46,323 Νόμιζα ότι είχες αργήσει. 1443 01:19:46,990 --> 01:19:49,242 Ναι, αλλά δεν τελειώσαμε. 1444 01:19:52,496 --> 01:19:54,456 Νιώθω άσχημα γι' αυτό που είπες. 1445 01:19:57,542 --> 01:19:58,543 Ν' απαντήσω; 1446 01:19:59,461 --> 01:20:00,337 Ναι. 1447 01:20:01,213 --> 01:20:04,758 -Εμπρός; -Πού είσαι, Τζέφρι Λεβίν; 1448 01:20:04,925 --> 01:20:05,759 Ποιος είναι; 1449 01:20:05,967 --> 01:20:07,761 Ο Φρεντς Μοντάνα, φίλε. 1450 01:20:07,969 --> 01:20:10,013 Θέλω να σου πω για το Σπαστικό. 1451 01:20:10,096 --> 01:20:13,975 Ναι, ξέρασε πάνω στον Καλίφα κι έπαθε κρίση. Και λοιπόν; 1452 01:20:14,059 --> 01:20:16,394 Δεν ξέρω πώς τη βρίσκεις με τις φάρσες, 1453 01:20:16,478 --> 01:20:17,979 να το παίζεις ο Μοντάνα, 1454 01:20:18,063 --> 01:20:20,732 αλλά κάνε μου μια χάρη κι άντε φάε σκατά, ρε. 1455 01:20:21,274 --> 01:20:22,317 Να πάρει! 1456 01:20:24,986 --> 01:20:25,862 Φάρσα ήταν. Συγγνώμη. 1457 01:20:28,615 --> 01:20:29,533 Τι έλεγες; 1458 01:20:32,035 --> 01:20:34,120 Λείπω όλο το καλοκαίρι και... 1459 01:20:34,788 --> 01:20:35,664 Θεέ μου! 1460 01:20:36,373 --> 01:20:37,499 Εντάξει! Σήκωσέ το. 1461 01:20:38,959 --> 01:20:40,961 -Τι; -Τι εννοείς "τι"; 1462 01:20:41,503 --> 01:20:43,880 Και μην κλείσεις, γιατί δεν θα ξαναπάρω. 1463 01:20:43,964 --> 01:20:46,091 Άκου να σου πω, είναι ευκαιρία ζωής, 1464 01:20:46,174 --> 01:20:47,884 μοναδική στιγμή. 1465 01:20:48,552 --> 01:20:51,513 Θέλω να κλείσω συμβόλαιο με τον φίλο σου τον Όου! 1466 01:20:51,596 --> 01:20:53,515 -Θεέ μου! -Προσπαθώ να σε πείσω. 1467 01:20:53,598 --> 01:20:55,350 -Σας θέλω μαζί μας. -Τι έγινε; 1468 01:20:55,433 --> 01:20:58,645 Γιατί σας βλέπω στο WorldStar, απίστευτο βίντεο. 1469 01:20:58,728 --> 01:21:00,981 Μα ο φίλος μου διψά Φέρτε του λίγο νερό 1470 01:21:01,064 --> 01:21:03,608 Τα θέματα του βγαίνουν Φέρτε του έναν μπαμπά 1471 01:21:03,692 --> 01:21:05,777 Σ' αρέσει μαλακίες για όλους να λες 1472 01:21:05,861 --> 01:21:07,904 Μα ξεχνάς πως κι εσύ Ήσουν χοντρός 1473 01:21:07,988 --> 01:21:10,240 -Ο Όου είναι αυτός; -Ναι. 1474 01:21:10,323 --> 01:21:12,534 Ο ΟΟΥ! ΕΠΙΣΤΡΕΦΕΙ! ΕΙΝΑΙ ΜΑΧΗΤΗΣ! 1475 01:21:12,617 --> 01:21:13,702 Εσύ είσαι αυτός; Ναι. 1476 01:21:16,496 --> 01:21:18,707 Ό,τι σου έταξαν, διπλασίασέ το. 1477 01:21:19,416 --> 01:21:21,042 Εδώ Ραμέλ από Atlantic. 1478 01:21:21,209 --> 01:21:22,419 Γιο, εδώ Pusha T. 1479 01:21:22,502 --> 01:21:24,713 Λάρι Τζάκσον από την Apple Music. 1480 01:21:24,796 --> 01:21:27,424 Πριν του κλείσω συμβόλαιο, θέλω να μάθω κάτι. 1481 01:21:28,008 --> 01:21:29,551 Την αδερφή σου την πήδηξε; 1482 01:21:29,634 --> 01:21:31,595 Μου αρέσει πολύ. Πότε υπογράφουμε; 1483 01:21:31,678 --> 01:21:34,389 Λυπάμαι πολύ για... το σπρέι πιπεριού. 1484 01:21:34,973 --> 01:21:37,225 Δεν κατάλαβα ότι ήσασταν εσείς. 1485 01:21:41,146 --> 01:21:41,980 Γιο. 1486 01:21:42,063 --> 01:21:44,107 Το ίντερνετ σπέρνει και θερίζει. 1487 01:21:44,190 --> 01:21:46,651 Μα καμιά φορά όταν προσπαθείς πολύ, 1488 01:21:46,735 --> 01:21:48,403 σού δίνει δεύτερη ευκαιρία. 1489 01:21:48,904 --> 01:21:49,905 Εντάξει. 1490 01:21:49,988 --> 01:21:51,406 Σοβαρά μιλάει! 1491 01:21:51,907 --> 01:21:53,116 Ο μπαμπάς σου είναι; 1492 01:22:06,129 --> 01:22:07,005 Γιο, Αλίσια. 1493 01:22:09,215 --> 01:22:10,342 Είσαι ξύπνια; 1494 01:22:12,636 --> 01:22:13,470 Γεια. 1495 01:22:14,054 --> 01:22:14,930 Γεια. 1496 01:22:16,389 --> 01:22:17,641 Τι κάνεις εδώ μέσα; 1497 01:22:17,974 --> 01:22:19,684 Θυμάσαι τη συμφωνία μας 1498 01:22:19,768 --> 01:22:23,897 για την επόμενη φορά που θα ειδωθούμε; 1499 01:22:25,732 --> 01:22:26,608 Λοιπόν... 1500 01:22:27,025 --> 01:22:28,026 να 'μαστε... 1501 01:22:28,485 --> 01:22:30,403 ξαναβλεπόμαστε για επόμενη φορά. 1502 01:22:38,036 --> 01:22:39,454 ΦΕΣΤΙΒΑΛ ΜΙΝΤΟΟΥΣ ΣΚΗΝΗ 1503 01:22:39,537 --> 01:22:40,914 (ΟΠΩΣ ΕΙΠΕ ΚΙ Ο ΤΖΕΦ) 1504 01:22:40,997 --> 01:22:43,124 Ο Όου! πέτυχε γιατί δεν εγκατέλειψε. 1505 01:22:43,208 --> 01:22:45,919 Κι ήμουν δίπλα του σε κάθε βήμα, τον ενθάρρυνα, 1506 01:22:46,002 --> 01:22:48,421 γιατί δεν αμφέβαλα για το ταλέντο του. 1507 01:22:48,505 --> 01:22:50,966 -Αυτό ήταν πολύ καλύτερο. -Βασικά; Σοβαρά; 1508 01:22:51,049 --> 01:22:52,842 Ευχαριστώ, το δούλευα, ξέρετε, 1509 01:22:52,926 --> 01:22:55,428 να μη φανώ κάφρος και ανασφαλής. 1510 01:22:55,512 --> 01:22:57,514 Μα τα πάω τέλεια μέχρι στιγμής, ε; 1511 01:22:57,597 --> 01:22:59,391 -Τα σπάω. -Ναι, δούλεψέ το. 1512 01:23:00,475 --> 01:23:01,309 Κουλ. 1513 01:23:05,814 --> 01:23:06,731 Τι λέει; 1514 01:23:11,778 --> 01:23:15,156 ΑΦΙΕΡΩΜΕΝΟ ΣΤΗ ΜΝΗΜΗ ΤΟΥ LEE "Q" O'DENAT 1515 01:23:19,619 --> 01:23:22,789 ΚΑΙ ΣΕ ΟΛΟΥΣ ΟΣΟΥΣ ΕΚΕΙ ΕΞΩ ΟΝΕΙΡΕΥΟΝΤΑΙ ΤΗ ΧΙΠ ΧΟΠ 1516 01:24:38,114 --> 01:24:40,950 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΤΑΙΝΙΑ ΤΟΥ NETFLIX