1
00:00:27,193 --> 00:00:28,695
Χέζει.
2
00:00:28,778 --> 00:00:30,864
-Τώρα.
-Δεν θα ραπάρω στην τουαλέτα.
3
00:00:32,657 --> 00:00:34,117
-Κύριε Ραμέλ;
-Σκάσε, ρε!
4
00:00:34,200 --> 00:00:37,120
Είναι λίγο ανορθόδοξο,
αλλά ο Όου! εδώ πέρα
5
00:00:37,203 --> 00:00:39,914
είναι ο πιο γαμάτος ράπερ χωρίς συμβόλαιο.
6
00:00:39,998 --> 00:00:44,335
Οπότε, καθίστε εκεί που είστε
και θα σας ρίξει μερικές ρίμες.
7
00:00:44,836 --> 00:00:45,670
Αλήθεια;
8
00:00:50,633 --> 00:00:53,011
Γεια, Όου! είναι τ' όνομα
Τι κάνετε; Γεια
9
00:00:53,094 --> 00:00:55,680
Τα αληθινά θέλω μπροστά
Τα σκατά στα παλιά
10
00:00:55,764 --> 00:00:58,099
Στη ζωή μου τα βαρέθηκα
Μα δεν σιωπήσω
11
00:00:58,183 --> 00:01:00,435
Άυπνος μέρες
Δεν νιώθω κούραση καμία
12
00:01:00,518 --> 00:01:02,812
Έχω 100.000 ρίμες
Ποτέ δεν είπα ψέματα
13
00:01:02,896 --> 00:01:05,732
Είδα Τα Πάθη του Χριστού
Μα δεν δάκρυσα μία
14
00:01:05,815 --> 00:01:07,233
Ίσως και να 'κλαψα, καλά
15
00:01:07,317 --> 00:01:09,652
Όμως όλοι μουρμουράνε καμιά φορά
16
00:01:09,736 --> 00:01:11,029
Τρώω την ώρα χαζά.
17
00:01:11,112 --> 00:01:13,198
Χαλαρώνω και θυμάμαι
Ώρα να κουλάρω
18
00:01:13,281 --> 00:01:15,825
Θέλω να πετύχω
Κι η εμμονή είναι αληθινή
19
00:01:15,909 --> 00:01:17,994
Χαμός στο μυαλό
Ο φόβος μη χάσω
20
00:01:18,078 --> 00:01:20,497
Τον τρόπο που θα βγάζω
Θα κάθομαι σου λέω
21
00:01:20,580 --> 00:01:23,792
Στον Άι Βασίλη θα πω
"πότε είν' η δική μου η σειρά;
22
00:01:23,875 --> 00:01:26,252
Μήπως να με διαφώτιζες λιγάκι;
23
00:01:26,377 --> 00:01:28,922
Τι; Δεν τα λέω καλά;
Δεν είμαι μαγκάκι;
24
00:01:29,005 --> 00:01:31,424
Πρέπει να ποστάρω σέλφι
Συνεχώς;
25
00:01:31,508 --> 00:01:32,801
Κι όσο εγώ ανησυχώ
26
00:01:32,884 --> 00:01:35,512
Στο μεταξύ με πήρε η μάνα
Μόνο 20.000 φορές
27
00:01:36,346 --> 00:01:38,473
Είναι αρκετές
Της λέω "Μην το χάνεις
28
00:01:38,598 --> 00:01:41,059
Θα σε πάρω, μην το κλείνεις
Είμαι λάθος"
29
00:01:42,644 --> 00:01:43,520
Χάρηκες;
30
00:01:47,440 --> 00:01:49,359
Το καζανάκι του συμβολαίου;
31
00:01:50,568 --> 00:01:51,986
Ο Ραμέλ είναι στο Λ.Α.
32
00:01:52,445 --> 00:01:54,322
Αυτός είναι ο Μπερνάρντ.
33
00:01:55,532 --> 00:01:56,783
Μπέρνι, συνεχισέ το!
34
00:01:58,034 --> 00:02:00,245
Έπρεπε να μιλήσεις, Μπέρνι.
35
00:02:00,370 --> 00:02:02,413
Γιατί; Ήταν πραγματικά γαμάτο.
36
00:02:02,497 --> 00:02:03,623
Τον πάω τον Όου!
37
00:02:04,124 --> 00:02:05,500
Αφού πλύνεις τα χέρια.
38
00:02:05,708 --> 00:02:08,670
Πες στον Ραμέλ
να έρθει να δει τον Όου! την Πέμπτη
39
00:02:08,753 --> 00:02:12,257
στο Up Next MC Showcase του Charlamagne
Σίγουρα θα τα σπάει!
40
00:02:13,049 --> 00:02:14,342
"Θα τα σπάσει".
41
00:02:14,801 --> 00:02:18,429
Ένα υπόγειο γεμάτο
μπατίρηδες ράπερ και παρτάλια
42
00:02:18,513 --> 00:02:19,848
και "θα τα σπάει";
43
00:02:20,306 --> 00:02:22,767
Χωρίς παρεξήγηση, αλλά ακούγεται χάλια.
44
00:02:22,851 --> 00:02:24,602
Μπορείς να το δεις κι αλλιώς.
45
00:02:24,686 --> 00:02:27,021
Δεν θα τα έσπαγε αν έδειχνες στον Ραμέλ
46
00:02:27,105 --> 00:02:29,524
ότι ανακάλυψες τον επόμενο 21 Savage
47
00:02:29,691 --> 00:02:31,818
και να γίνεις παραγωγός στον δίσκο;
48
00:02:32,235 --> 00:02:33,069
Συμμορίτης;
49
00:02:34,112 --> 00:02:36,322
Είσαι μπλεγμένος; Σφάζεις κόσμο;
50
00:02:36,406 --> 00:02:37,574
-Μπα.
-Ζόρικος;
51
00:02:37,657 --> 00:02:39,159
Σκότωσες τη μάνα κανενός;
52
00:02:39,784 --> 00:02:41,911
Σκότωσε τη δική μου. Είναι σκύλα.
53
00:02:42,453 --> 00:02:45,665
Ένα θα σου πω.
Γιατί δεν αλλάζεις εκείνο το "παραγωγός"
54
00:02:45,748 --> 00:02:47,417
σε "διευθυντής παραγωγής"
55
00:02:47,584 --> 00:02:49,878
και θα φροντίσω ο Ραμέλ να είναι εκεί.
56
00:02:49,961 --> 00:02:50,795
Έγινε.
57
00:02:51,546 --> 00:02:52,922
-Εντάξει.
-Εντάξει.
58
00:02:53,006 --> 00:02:54,340
-Θα τα πούμε.
-Τα λέμε.
59
00:02:54,924 --> 00:02:56,551
Κάτσε, πώς μπήκατε εδώ;
60
00:02:58,136 --> 00:02:59,012
Γαμώτο...
61
00:03:00,430 --> 00:03:02,682
-Οι από πάνω.
-Η ασφάλεια. Οι από πάνω.
62
00:03:03,433 --> 00:03:04,684
Να σε ρωτήσω κάτι;
63
00:03:04,767 --> 00:03:07,437
Δεν ξέρω αν η αδερφή μου
βγαίνει με κάποιον.
64
00:03:07,520 --> 00:03:08,855
Είναι μεταφεμινίστρια,
65
00:03:08,938 --> 00:03:11,774
που όπως καταλαβαίνω,
σημαίνει ότι πηδιέται πολύ.
66
00:03:12,108 --> 00:03:14,194
Δεν αφορά ακριβώς την αδερφή σου.
67
00:03:14,402 --> 00:03:15,236
Επιτέλους!
68
00:03:15,945 --> 00:03:20,366
Πιστεύεις ότι πραγματικά
έχω ταλέντο σ' αυτό;
69
00:03:20,450 --> 00:03:21,326
Σοβαρά;
70
00:03:21,409 --> 00:03:23,745
Εντάξει, απαξιώ και ν' απαντήσω.
71
00:03:23,828 --> 00:03:24,913
Τι λείπει τότε;
72
00:03:24,996 --> 00:03:27,248
Γιατί το παλεύουμε εδώ και 3 χρόνια,
73
00:03:27,332 --> 00:03:29,459
με βιντεοκλίπ, σε κάθε μάχη ραπ...
74
00:03:29,542 --> 00:03:30,376
ΛΕΞΙΚΟΝ
75
00:03:30,460 --> 00:03:33,546
ανοιχτό λάιβ και εκπομπή στο ίντερνετ
που βρήκαμε.
76
00:03:33,630 --> 00:03:36,799
Κάναμε ούτε 1 , ούτε 2,
αλλά 4 μιξαρισμένες κασέτες.
77
00:03:36,925 --> 00:03:39,260
Δεν το κάνει κανείς, ούτε καν ο Future.
78
00:03:39,344 --> 00:03:43,765
-Η πέμπτη θα είναι η καλή, φίλε.
-Έχω 7.402 ακόλουθους στο Instagram.
79
00:03:43,848 --> 00:03:45,350
Δεν έχω ούτε 10 χιλιάδες.
80
00:03:45,433 --> 00:03:48,061
Ξέρεις πόσο ντροπιαστικό είναι για μένα;
81
00:03:48,144 --> 00:03:51,105
Το σάιτ της μαμάς μου έχει τόσους
κι είναι πριβέ.
82
00:03:51,189 --> 00:03:54,108
Το καλύτερο που κάναμε
ήταν να μην τα παρατήσουμε.
83
00:03:54,359 --> 00:03:55,443
Ποιος το είπε;
84
00:03:55,526 --> 00:03:57,528
Κόψε αυτά τα ενθαρρυτικά memes.
85
00:03:57,612 --> 00:03:58,863
Ο Jay-Z το είπε.
86
00:03:58,947 --> 00:04:00,573
Άρα, αφού δεν ακούς εμένα,
87
00:04:00,657 --> 00:04:03,201
άκου τον τύπο που πηδάει την Μπιγιονσέ,
88
00:04:03,284 --> 00:04:05,036
γιατί ποτέ δεν τα παράτησε.
89
00:04:05,286 --> 00:04:07,997
Ακόμα κι όταν κάθε δισκογραφική
τον απέρριπτε.
90
00:04:08,623 --> 00:04:10,959
Ο γέρος μου ανέφερε πάλι τον στρατό.
91
00:04:12,919 --> 00:04:16,923
Γουστάρω ακόμα
τον Kendrick, τον Cole, τον Rocky,
92
00:04:17,465 --> 00:04:19,842
τον Chance, τον Pusha T.
93
00:04:21,052 --> 00:04:23,554
Πώς και δεν έβαλες
τον εαυτό σου στη λίστα;
94
00:04:24,222 --> 00:04:25,348
Γιατί έχω αυτιά.
95
00:04:25,431 --> 00:04:28,851
Στη δική μου λίστα, ο Όου! είναι
πάντα το νούμερο ένα.
96
00:04:28,935 --> 00:04:33,106
Μετά είναι ο Κουάβο, ο Μικρός Ούζι,
ο Μικρός Γουέιν, ο Μικρός Πάμπ.
97
00:04:33,189 --> 00:04:34,816
Πολλοί μικροί μαζεύτηκαν.
98
00:04:34,899 --> 00:04:37,527
Δεν έχετε ιδέα από χιπ χοπ, γιο.
99
00:04:38,444 --> 00:04:40,154
Και ο θεός Ρακίμ;
100
00:04:40,238 --> 00:04:42,824
-Είναι στο Spotify;
-Πώς γράφεται;
101
00:04:42,907 --> 00:04:44,409
Πλάκα κάνεις; Το είδωλο.
102
00:05:02,260 --> 00:05:05,596
Εντάξει, τότε δεν είστε
εντελώς χάλια τελικά.
103
00:05:05,680 --> 00:05:07,015
Όχι, δεν είμαστε.
104
00:05:07,098 --> 00:05:09,017
Τότε, γιατί αυτός ντύνεται έτσι;
105
00:05:09,517 --> 00:05:10,727
Τα ρούχα μου φυσάνε.
106
00:05:10,810 --> 00:05:14,230
Είναι μπανάλ, μικρέ.
Ποιος παριστάνεις ότι είσαι;
107
00:05:14,314 --> 00:05:15,356
Ο εαυτός μου.
108
00:05:16,566 --> 00:05:17,650
Με λίγος Migos.
109
00:05:18,818 --> 00:05:19,986
Είναι πολύ Migos;
110
00:05:20,069 --> 00:05:21,529
-Παραείναι Migos.
-Άκου.
111
00:05:21,612 --> 00:05:24,699
Η κουλτούρα πεθαίνει
κι εσείς είστε το μέλλον.
112
00:05:25,450 --> 00:05:26,576
Κάντε μου μια χάρη.
113
00:05:27,076 --> 00:05:28,828
Μη σκατώσετε το μέλλον.
114
00:05:29,412 --> 00:05:31,539
Θα το σκατώσουμε το μέλλον.
115
00:05:32,206 --> 00:05:34,042
Όχι, με την καλή έννοια.
116
00:05:34,167 --> 00:05:36,711
Όπως λέει και ο Future στο τραγούδι.
117
00:05:36,961 --> 00:05:37,962
Έτσι;
118
00:05:48,431 --> 00:05:49,307
Να πάρει!
119
00:05:50,224 --> 00:05:52,143
Φίλε, σου είπα πόσο λίγο
120
00:05:52,226 --> 00:05:53,978
θα μου λείψουν οι μαλάκες
121
00:05:54,062 --> 00:05:57,065
όταν θα είμαστε πάνω στη σκηνή
μέσα στα πράγματα;
122
00:05:57,148 --> 00:05:58,733
-Έξι χιλιάδες φορές.
-Ναι.
123
00:06:05,406 --> 00:06:06,908
Πρέπει να βρούμε άλλο.
124
00:06:06,991 --> 00:06:08,659
-Περίεργο.
-Δεν σ' αρέσει;
125
00:06:08,743 --> 00:06:11,204
Το αφήνουμε. Πάω σπίτι, να σκεφτώ κάτι,
126
00:06:11,287 --> 00:06:13,456
και θα σου στείλω επιλογές, εντάξει; -Σκέψου κάτι.
-Έγινε. Το υπόσχομαι.
127
00:06:15,792 --> 00:06:17,377
-Εντάξει, αδερφέ.
-Εντάξει.
128
00:06:17,543 --> 00:06:18,503
Σ' αγαπάω!
129
00:06:18,586 --> 00:06:19,796
Μην το φωνάζεις!
130
00:06:36,229 --> 00:06:37,814
Ηρέμησε. Δεν τρέχει κάτι.
131
00:06:39,232 --> 00:06:41,984
Τζέφρι, ο φίλος σου πάλι έπεσε πάνω μου.
132
00:06:45,196 --> 00:06:47,573
Λέγεται Κάρλος, είναι Δομινικανός και...
133
00:06:47,657 --> 00:06:49,117
Γεια, Αλίσια.
134
00:06:49,242 --> 00:06:50,284
Γεια σου, Όουεν.
135
00:06:52,370 --> 00:06:57,625
Συγγνώμη που διακόπτω, αλλά θα έχω
συναυλία στην πόλη από βδομάδα.
136
00:06:57,708 --> 00:07:00,753
και ήθελα να δω, δηλαδή,
αν δεν είχες δουλειά,
137
00:07:00,837 --> 00:07:04,006
αν ήθελες να 'ρθεις,
αν δεν είσαι απασχολημένη.
138
00:07:04,090 --> 00:07:06,259
Παρόλο που μάλλον θα πνίγεσαι.
139
00:07:07,718 --> 00:07:09,804
Ο αδερφός μου τον μανατζάρει.
140
00:07:10,221 --> 00:07:11,055
Χαριτωμένο.
141
00:07:12,890 --> 00:07:14,851
Ναι. Είναι αυτήν την Πέμπτη,
142
00:07:14,934 --> 00:07:16,894
και είναι η μεγάλη μας συναυλία.
143
00:07:16,978 --> 00:07:18,646
Θα γίνει χαμός.
144
00:07:19,021 --> 00:07:22,733
Θα 'χει και κουλ άτομα εκεί.
Θυμάσαι τον Ski Mask the Slump God;
145
00:07:22,817 --> 00:07:24,819
Έβαλα να τον ακούσεις κι είπες
146
00:07:24,902 --> 00:07:27,405
"Αυτή τη μουσική ακούνε οι νέοι σήμερα;"
147
00:07:28,197 --> 00:07:30,950
Θα ήταν φοβερό,
αν ερχόσουν να μας στηρίξεις.
148
00:07:32,994 --> 00:07:35,621
Δεν θα το παίζεις μάνατζερ στο Χάρβαρντ
149
00:07:35,705 --> 00:07:38,791
με την προετοιμασία για τη Νομική,
συν την πρακτική
150
00:07:38,875 --> 00:07:42,753
στους Σλόουσκι, Σάινμπάουμ,
Σαπερστάιν, Σκέλκοβιτς και Μασκαρπόνε.
151
00:07:44,130 --> 00:07:45,214
Γαμώ την τύχη μου.
152
00:07:49,844 --> 00:07:51,053
Τι θέλει ο ηλίθιος;
153
00:07:52,388 --> 00:07:53,764
Έι, μεγάλε!
154
00:07:54,223 --> 00:07:56,100
Ναι, εσένα σκεφτόμουν τώρα.
155
00:07:57,143 --> 00:07:58,102
Πώς ήταν η Νάπα;
156
00:07:59,353 --> 00:08:01,189
ΜΟΝΟ ΕΝΑΣ ΝΙΚΗΤΗΣ
157
00:08:01,272 --> 00:08:02,690
ΨΗΦΙΣΤΕ
ΧΡΗΜΑΤΙΚΟ ΒΡΑΒΕΙΟ
158
00:08:09,739 --> 00:08:12,158
Έτοιμος;
Θες να ρίξεις μερικές ρίμες;
159
00:08:12,241 --> 00:08:14,368
Όχι, εντάξει. Τις έχω έτοιμες.
160
00:08:14,452 --> 00:08:17,371
Είσαι αγχωμένος.
Είχαμε μιλήσει για αυτοπεποίθηση.
161
00:08:17,455 --> 00:08:18,873
-Έτσι;
-Ευχαριστώ.
162
00:08:18,956 --> 00:08:21,250
Γιο, το μέρος είναι γεμάτο.
163
00:08:22,919 --> 00:08:24,420
Είσαι έτοιμος να σκίσεις;
164
00:08:24,504 --> 00:08:25,421
-Ναι.
-Ωραία.
165
00:08:25,922 --> 00:08:27,298
Ήρθε η αδερφή σου;
166
00:08:27,381 --> 00:08:29,300
Σταμάτα να τη σκέφτεσαι.
167
00:08:29,383 --> 00:08:31,719
-Δεν θα πηδηχτείτε ποτέ. Λυπάμαι.
-Όπα!
168
00:08:31,802 --> 00:08:32,637
Συγγνώμη,
169
00:08:32,720 --> 00:08:35,264
μα δεν είναι ώρα
για ασήμαντα πράγματα,
170
00:08:35,348 --> 00:08:36,557
όπως την αδερφή μου.
171
00:08:37,141 --> 00:08:38,684
Το αποψινό είναι μοιραίο.
172
00:08:38,768 --> 00:08:41,646
Και, κυρίως, είναι να τα σπάσεις απόψε.
173
00:08:41,729 --> 00:08:42,647
Άρα δεν ήρθε.
174
00:08:43,523 --> 00:08:45,525
-Όχι.
-Όμως, εγώ είμαι εδώ.
175
00:08:45,608 --> 00:08:48,236
Θα είμαι στην πρώτη σειρά
και θα σε περιμένω.
176
00:08:48,778 --> 00:08:52,323
Ευχαριστώ, μπαμπά. Δεν είναι ακριβώς
το ίδιο, αλλά το εκτιμώ.
177
00:08:52,448 --> 00:08:54,325
Το ξέρω. Σ' αγαπώ, μικρέ.
178
00:08:55,243 --> 00:08:57,745
-Εντάξει.
-Έχεις τόσο υποστηρικτικό πατέρα.
179
00:08:57,828 --> 00:09:00,540
Καλά να περάσεις εκεί έξω. Και χαμογέλα.
180
00:09:02,124 --> 00:09:03,376
Έτσι μπράβο.
181
00:09:03,626 --> 00:09:04,794
Φοβερός τύπος!
182
00:09:05,211 --> 00:09:07,046
-Ναι, είναι.
-Τον λατρεύω.
183
00:09:07,129 --> 00:09:09,340
Έφαγες; Γιατί μου φαίνεσαι χλωμός.
184
00:09:09,423 --> 00:09:11,259
-Το βλέπω.
-Όχι, καλά είμαι.
185
00:09:11,342 --> 00:09:13,010
Έχεις φάει κόκκινο χαβιάρι;
186
00:09:13,135 --> 00:09:15,596
Είναι σαν μικρές αλμυρές μπαλίτσες
187
00:09:15,680 --> 00:09:17,431
-που εκρήγνυνται.
-Θεέ μου!
188
00:09:17,515 --> 00:09:18,975
-Δοκίμασε.
-Μακριά!
189
00:09:19,058 --> 00:09:21,978
Μην το τρως.
Κόλλα το στον ουρανίσκο και γλύψ' το.
190
00:09:22,061 --> 00:09:24,021
Όπα, κόψε. Τι έχεις πάθει;
191
00:09:24,105 --> 00:09:26,190
-Δεν είναι τίποτα...
-Κάνε πίσω, ρε!
192
00:09:26,732 --> 00:09:28,609
Διακόπτω τίποτα;
193
00:09:28,693 --> 00:09:29,652
Γαμώτο!
194
00:09:29,735 --> 00:09:30,570
-Γιο!
-Μπα!
195
00:09:30,653 --> 00:09:31,821
-Τι λέει;
-Κουλ.
196
00:09:31,904 --> 00:09:33,990
Κουλ. Έφερες τον Ραμέλ μαζί σου;
197
00:09:34,073 --> 00:09:36,742
Μπα, έφερα κάποιον καλύτερο.
Ξέρετε τον Γουίζ;
198
00:09:40,162 --> 00:09:41,038
Ναι.
199
00:09:41,414 --> 00:09:43,332
-Από εδώ ο Γουίζ Καλίφα.
-Ναι.
200
00:09:43,916 --> 00:09:45,376
Μεγάλος φαν. Τζάμι.
201
00:09:47,336 --> 00:09:49,046
-Φουμάρεις;
-Δηλαδή...
202
00:09:49,463 --> 00:09:51,716
Εντάξει, όχι συνέχεια. Λιγάκι.
203
00:09:51,799 --> 00:09:54,927
Αν το λιγάκι είναι όλη μέρα κάθε μέρα.
204
00:09:55,428 --> 00:09:57,430
-Λατρεύουμε το χόρτο.
-Τι κάνεις;
205
00:09:57,513 --> 00:09:59,140
Μια φωτογραφία με τον Γουίζ
206
00:09:59,223 --> 00:10:01,517
θα μας φέρει 10.000 φαν στο Instagram.
207
00:10:01,601 --> 00:10:03,728
-Δώσε μου λίγο, Γουίζ.
-Σκάσε, ρε.
208
00:10:03,811 --> 00:10:06,439
-Ορίστε.
-Ναι.
209
00:10:06,522 --> 00:10:08,149
Πάνε εκεί.
210
00:10:08,774 --> 00:10:10,901
Όουεν, κάνε το σήμα της ειρήνης.
211
00:10:10,985 --> 00:10:13,738
Τώρα, κάνε κυκλάκια. Έτσι. Μπράβο.
212
00:10:13,988 --> 00:10:16,699
-Τέλεια. Δώσε μου λίγο.
-Καλή τύχη εκεί έξω. Ο Μπερνάρντ μού είπε ότι είσαι πολύ καλός.
213
00:10:20,870 --> 00:10:21,996
-Ευχαριστώ.
-Έγινε.
214
00:10:22,079 --> 00:10:23,998
Ξέρω ότι δεν θα εκπλαγεί κανείς,
215
00:10:24,081 --> 00:10:26,334
μα ο Γουίζ έχει πολύ δυνατό χόρτο.
216
00:10:46,937 --> 00:10:48,856
Σας ευχαριστώ. Καληνύχτα σας!
217
00:10:52,068 --> 00:10:54,570
Κρατήστε την ενέργειά σας για τον Ski!
218
00:10:55,780 --> 00:10:58,366
Δεν ξέρω τι είπε, αλλά το 'νιωσα.
219
00:10:59,116 --> 00:11:02,662
Δεν ξέρω ποιος θέλει να είναι ο επόμενος,
αλλά βρήκα κάποιον.
220
00:11:02,745 --> 00:11:04,914
Κάντε λίγο χαμό για τον Όου!
221
00:11:06,415 --> 00:11:09,001
Πού είσαι, Όου!;
222
00:11:09,168 --> 00:11:11,170
Εντάξει.
223
00:11:13,839 --> 00:11:16,175
-Πώς νιώθεις απόψε; Καλά;
-Καλά. Ναι.
224
00:11:16,258 --> 00:11:18,552
Μη με ρεζιλέψεις που σ' ανέβασα εδώ.
225
00:11:18,636 --> 00:11:20,596
-Ναι.
-Γιατί φαίνεσαι τρελαμένος.
226
00:11:20,680 --> 00:11:23,057
-Είσαι σαν να έχεις σύνδρομο Down.
-Καλά.
227
00:11:23,140 --> 00:11:24,725
-Πρόσεχε.
-Εντάξει.
228
00:11:25,309 --> 00:11:26,143
Ευχαριστώ.
229
00:11:32,942 --> 00:11:34,360
Γιο
230
00:11:35,486 --> 00:11:37,071
Τον Όου! ξέρουν όλοι
231
00:11:37,154 --> 00:11:39,281
Το αληθινό στ' αληθινό
Δεν σε ξέρω Θα γίνω ράπερ κι εγώ
Δε βαριέσαι
232
00:11:41,575 --> 00:11:43,411
Οι ράπερ δεν έχουν μία
233
00:11:43,494 --> 00:11:45,746
Όχι εγώ
Δίσκοι σε πλατίνα ή στον πάτο
234
00:11:45,830 --> 00:11:47,331
Σαν τον Τζόουνς στο μυαλό
235
00:11:47,415 --> 00:11:48,958
Κι εγώ
Σαν τον Μάικ Τζάκσον
236
00:11:49,041 --> 00:11:52,169
Γιο, ο Τζεφ το αδέρφι μου
Σαν μοντέλο με ντύνει
237
00:11:52,253 --> 00:11:55,464
Είναι μέσα στη φάση, τρώει Τσιπ Ο' Λι
Chipotle, πάρ' τα
238
00:11:55,548 --> 00:11:59,051
Τρώγομαι
Ανεβάζω φώτο για ένα φόλοου
239
00:11:59,135 --> 00:12:02,138
Βγες στη σκηνή
Τρελαίνονται σαν το Sleepy Hollow
240
00:12:02,555 --> 00:12:05,725
Πού είναι το Μπιστ Κόαστ;
Στο Γιόνκερς ακριβώς
241
00:12:05,808 --> 00:12:06,934
Αν και μιγάς
242
00:12:07,017 --> 00:12:08,811
Ξέρω τους δρόμους καλά
243
00:12:08,936 --> 00:12:10,563
Γιατί να υποκριθώ
244
00:12:10,688 --> 00:12:12,523
Δουλεύω
Γιατί να πάω στην πιάτσα
245
00:12:12,606 --> 00:12:14,233
Ο Όου! τα σπάει
Σίγουρο αυτό
246
00:12:14,316 --> 00:12:16,068
Έτσι, όλοι εδώ
Μη χειροκροτάτε
247
00:12:21,240 --> 00:12:25,035
Γουίζ, είναι δυνατό αυτό, ρε.
Είμαι κομμάτια.
248
00:12:26,120 --> 00:12:27,037
Γιο, τι...
249
00:12:30,791 --> 00:12:32,877
Γιο, συγγνώμη, γαμώτο. Δεν...
250
00:12:41,051 --> 00:12:43,554
-Έπαθε κρίση!
-Όχι στα Adidas, ρε αδερφέ!
251
00:12:45,931 --> 00:12:47,391
Για το WorldStar!
252
00:12:48,100 --> 00:12:51,187
ΤΟ #ΣΠΑΣΤΙΚΟ ΞΕΡΝΑΕΙ
ΠΑΝΩ ΣΤΟΝ ΓΟΥΙΖ ΚΑΛΙΦΑ
253
00:12:53,522 --> 00:12:54,565
ΠΑΕΙ Ο ΜΙΚΡΟΣ
254
00:12:54,690 --> 00:12:55,816
ΧΑΜΟΣ ΣΤΗ ΣΥΝΑΥΛΙΑ!
255
00:12:55,900 --> 00:12:57,651
...δεν πρέπει να το χάσετε.
256
00:12:57,735 --> 00:13:01,363
Ξέρασε στον Καλίφα
στον διαγωνισμό Up Next του Charlamagne.
257
00:13:01,739 --> 00:13:03,699
Αφού φούμαρε, δεν την πάλεψε.
258
00:13:03,783 --> 00:13:05,284
Πήγε να γίνει κουλ...
259
00:13:05,367 --> 00:13:06,786
Πάρτε τον. Κάηκε.
260
00:13:06,869 --> 00:13:08,996
Δεν ραπάρεις και δεν φουμάρεις.
261
00:13:09,079 --> 00:13:12,374
Βρε μαλάκα,
τι φουμάρεις αν δεν το σηκώνεις;
262
00:13:12,458 --> 00:13:14,084
Τον αποκαλούν "Σπαστικό"
263
00:13:14,168 --> 00:13:16,295
Έπαθες κρίση, βρε τελειωμένε!
264
00:13:16,378 --> 00:13:18,589
Είναι προσβλητικό, μα πρέπει να πω
265
00:13:18,672 --> 00:13:21,091
ότι ο χορός της κρίσης του είναι αστείος.
266
00:13:21,175 --> 00:13:24,011
Δεν κατάλαβα.
Νόμιζα ότι χόρευε Χάρλεμ Σέικ.
267
00:13:24,094 --> 00:13:27,056
-Τελείωσε η καριέρα του;
-Εντελώς, όμως. Πάει.
268
00:13:45,825 --> 00:13:48,494
Ξέρεις το
"καθόλου διαφήμιση είναι δυσφήμιση";
269
00:13:49,119 --> 00:13:50,955
Από πότε την είδες αθληταράς;
270
00:13:51,539 --> 00:13:52,957
Θα καταταγώ στον στρατό.
271
00:13:54,124 --> 00:13:56,335
Πλάκα έχεις. Ξέρεις κάτι;
Έχεις πλάκα.
272
00:13:56,460 --> 00:13:57,711
Σοβαρά μιλάω, αδερφέ.
273
00:13:57,920 --> 00:14:00,965
Όχι, ρε φίλε.
Μην το λες αυτό όταν δεν το εννοείς.
274
00:14:01,048 --> 00:14:03,467
Δεν είναι κουλ.
Παίζεις με την καρδιά μου.
275
00:14:04,718 --> 00:14:05,886
Σοβαρά μιλάω.
276
00:14:07,137 --> 00:14:08,722
Γιατί να το κάνεις αυτό;
277
00:14:08,806 --> 00:14:10,891
Γιατί ο πατέρας μου υπηρέτησε
278
00:14:10,975 --> 00:14:14,144
κι η ζωή του πήγε μια χαρά
σε σύγκριση με τη δική μου.
279
00:14:14,228 --> 00:14:17,189
Έχει ένα δήθεν Chipotle
που λέγεται Τσιπ Ο'Λι.
280
00:14:17,273 --> 00:14:20,526
Ο δικός μου θέλει ένα εξώδικο ακόμα
για να χρεωκοπήσει.
281
00:14:21,318 --> 00:14:22,820
Μη γίνεσαι μαλάκας.
282
00:14:22,903 --> 00:14:25,948
Ήταν τ' όνειρό του
και δούλεψε για να το καταφέρει.
283
00:14:26,657 --> 00:14:27,491
Εντάξει.
284
00:14:27,783 --> 00:14:30,411
Συγγνώμη, αλλά το δικό σου όνειρο;
285
00:14:32,830 --> 00:14:37,251
Έλα τώρα, να γράφεις μουσική,
να ταξιδεύεις, να γνωρίζεις τους φαν
286
00:14:37,334 --> 00:14:40,462
και να κάνεις σεξ με γκρούπι.
287
00:14:40,546 --> 00:14:42,506
Είμαι ο περίγελος του ίντερνετ.
288
00:14:42,965 --> 00:14:44,967
Οι γκρούπι... δεν υπάρχουν.
289
00:14:45,342 --> 00:14:48,429
Οι περιοδείες... δεν πρόκειται να γίνουν.
290
00:14:51,682 --> 00:14:54,602
Έλα, ρε φίλε,
δεν χρειαζόμαστε καν δισκογραφική.
291
00:14:54,685 --> 00:14:58,105
-Θα το κάνουμε ανεξάρτητα.
-Μα έτσι το κάνουμε.
292
00:14:58,188 --> 00:14:59,857
Αυτό ακριβώς κάνουμε τώρα.
293
00:14:59,940 --> 00:15:02,109
Πιο ανεξάρτητο πεθαίνεις.
294
00:15:02,735 --> 00:15:04,278
Ο μπαμπάς μου ζήτησε χάρη.
295
00:15:04,361 --> 00:15:06,614
Πάω στο στρατόπεδο την Παρασκευή.
296
00:15:07,323 --> 00:15:09,158
Θυμάσαι τι είπα στο γυμνάσιο;
297
00:15:09,241 --> 00:15:11,577
όταν έχασες στον διαγωνισμό ταλέντων;
298
00:15:12,077 --> 00:15:15,414
Θέλω να ευχαριστήσω τη δίδα Φάροου,
τον κο Σκόγκινς...
299
00:15:15,539 --> 00:15:17,541
Μπράβο. Θα σ' αφήσω να τελειώσεις.
300
00:15:17,625 --> 00:15:21,211
Όμως ο Όουεν έδωσε την καλύτερη
παράσταση όλων των εποχών.
301
00:15:21,337 --> 00:15:22,963
Όλων των εποχών.
302
00:15:23,047 --> 00:15:27,176
Υποσχέθηκα ότι αν με έκανες μάνατζέρ σου,
θα έκανα τα πάντα για σένα.
303
00:15:27,259 --> 00:15:29,386
Και θα κρατήσω την υπόσχεση μου.
304
00:15:29,470 --> 00:15:32,056
Μπορεί να μοιάζω
με Εβραίο φλώρο εξωτερικά,
305
00:15:32,139 --> 00:15:34,767
αλλά κάτω από το τζιν του 900 δολαρίων,
306
00:15:34,850 --> 00:15:37,311
που αγόρασα επειδή φοράει ο A$AP Rocky,
307
00:15:37,394 --> 00:15:39,438
που είναι κι εντελώς άβολο,
308
00:15:39,521 --> 00:15:43,233
πίσω απ' όλα αυτά, είμαι σκέτο κτήνος.
309
00:15:45,778 --> 00:15:47,321
Γιο, αδερφέ.
310
00:15:47,571 --> 00:15:48,614
Ναι, αδερφέ.
311
00:15:49,198 --> 00:15:52,368
Θα σου κλείσω συμβόλαιο
μέχρι την Παρασκευή,
312
00:15:53,535 --> 00:15:55,120
και δεν θα πας στρατό.
313
00:15:55,746 --> 00:15:57,164
-Εντάξει, αδερφέ.
-Ναι;
314
00:15:57,373 --> 00:15:58,457
-Ό,τι πεις.
-Ναι;
315
00:15:58,540 --> 00:16:00,334
-Ελεύθερα.
-Ευχαριστώ!
316
00:16:00,417 --> 00:16:03,003
Συμφωνήσαμε. Ναι, φίλε!
317
00:16:03,087 --> 00:16:04,421
-Εντάξει.
-Ναι!
318
00:16:04,505 --> 00:16:06,757
Θα βγουν ενθαρρυντικά memes γι' αυτό.
319
00:16:07,591 --> 00:16:09,510
ΤΕΤΑΡΤΗ
320
00:16:09,593 --> 00:16:11,261
Κάντε στην άκρη! Προσέχετε!
321
00:16:30,864 --> 00:16:33,242
Της είπα να μην ανησυχεί
για το πού μένω.
322
00:16:33,325 --> 00:16:34,994
Μένω σε διάφορα μέρη.
323
00:16:35,119 --> 00:16:36,620
Στο σπίτι της μαμάς...
324
00:16:37,538 --> 00:16:39,415
Γαμώτο, πίσω στη δουλειά.
325
00:16:41,125 --> 00:16:43,210
Βλέπω ότι με αποφεύγεις, Μπέρναρντ.
326
00:16:44,128 --> 00:16:45,796
Μιλάς σε κομπιουτεράκι.
327
00:16:45,879 --> 00:16:47,548
Ήρθαν τα φωνητικά του Gucci;
328
00:16:49,216 --> 00:16:50,509
-Γεια.
-Γεια σου.
329
00:16:50,801 --> 00:16:51,635
Να βοηθήσω;
330
00:16:51,719 --> 00:16:54,054
Ναι! Μανατζάρω τον Όου!.
Θέλω τον Ραμέλ.
331
00:16:54,930 --> 00:16:55,806
Ποιον;
332
00:16:56,849 --> 00:16:58,142
Το Σπαστικό.
333
00:16:59,476 --> 00:17:02,271
Τι κρίμα! Πολύ μου άρεσε η δουλειά του.
334
00:17:02,938 --> 00:17:04,356
Θα έκανε πολλά εδώ πέρα.
335
00:17:05,107 --> 00:17:08,861
Δεν πέθανε.
Ακόμα μπορεί να κάνει πολλά εδώ.
336
00:17:09,445 --> 00:17:11,572
Πλάκα κάνεις; Είναι τελειωμένος.
337
00:17:14,074 --> 00:17:14,992
Καλό.
338
00:17:15,075 --> 00:17:17,619
Οι απόψεις είναι σαν τις κωλοτρυπίδες.
339
00:17:17,703 --> 00:17:20,372
Όλοι θεωρούν τη δική τους την καλύτερη.
340
00:17:20,956 --> 00:17:23,751
Ποιος το λέει αυτό;
Είναι εντελώς χαζό.
341
00:17:23,834 --> 00:17:25,461
Μπορώ να δω τον Ραμέλ;
342
00:17:25,544 --> 00:17:28,213
Δουλεύει από το σπίτι σήμερα.
Καλή τύχη, όμως.
343
00:17:31,050 --> 00:17:33,093
Πώς είναι τα φωνητικά του Gucci;
344
00:17:33,177 --> 00:17:35,471
Τα έστειλες; Κουλ.
Τα τσεκάρω τώρα.
345
00:17:35,554 --> 00:17:38,057
Τζάμι. Τα Adidas σου είναι μαϊμού.
346
00:17:40,434 --> 00:17:42,352
Δεν υπάρχει δυσφήμιση, έτσι;
347
00:17:44,480 --> 00:17:47,524
Έχετε πάθει γαστρεντερίτιδα;
Μπορεί να σε πεθάνει.
348
00:17:47,608 --> 00:17:50,694
Γιατί να μην είναι
σαν το Mom's Spaghetti του Eminem;
349
00:17:51,278 --> 00:17:52,154
Συγγνώμη.
350
00:17:52,738 --> 00:17:53,739
Δεν τον αγγίζω.
351
00:17:55,032 --> 00:17:57,117
Είναι τελειωμένος. Συγγνώμη, μικρέ.
352
00:17:58,285 --> 00:18:00,537
Θες να κλείσω το Σπαστικό;
353
00:18:01,997 --> 00:18:03,457
Μήπως είναι "Σπαστικός";
354
00:18:03,540 --> 00:18:05,793
Άσε που είναι και πολιτικά μη ορθό.
355
00:18:06,627 --> 00:18:08,420
Και πολύ προσβλητικό.
356
00:18:13,675 --> 00:18:15,677
Κοτόπουλο. Ρύζι.
357
00:18:18,138 --> 00:18:18,972
Κι άλλο ρύζι.
358
00:18:20,057 --> 00:18:21,141
Κι άλλο ρύζι.
359
00:18:21,850 --> 00:18:22,976
Έξι.
360
00:18:29,733 --> 00:18:31,068
Γαμώτο, σε ξέρω εσένα.
361
00:18:31,944 --> 00:18:33,946
Το ήξερα!
362
00:18:34,363 --> 00:18:35,322
Το Σπαστικό.
363
00:18:35,405 --> 00:18:36,406
-Μπα.
-Όχι;
364
00:18:36,490 --> 00:18:38,283
Μπα, καμία σχέση. Όχι.
365
00:18:38,367 --> 00:18:39,368
Τι διάολο κάνω;
366
00:18:39,785 --> 00:18:42,996
Είσαι και παραείσαι.
Θα το τραβήξω βίντεο ζωντανά.
367
00:18:43,247 --> 00:18:45,499
Γιο, τι λέει, ίντερνετ;
368
00:18:45,582 --> 00:18:47,292
Εγώ είμαι, ο ΓιανγκΝτάγκλας.
369
00:18:47,543 --> 00:18:51,088
Με ποιον είμαι;
Με το Σπαστικό, απευθείας και ζωντανά.
370
00:18:51,171 --> 00:18:53,966
Δεύτερος γύρος.
Είναι έτοιμος να με ξεράσει.
371
00:18:54,049 --> 00:18:55,425
Κάν' το. Έλα, πάμε.
372
00:18:55,509 --> 00:18:57,010
Ενθαρρύνετέ τον λίγο.
373
00:18:57,094 --> 00:18:59,805
Ξερνοβόλα!
374
00:18:59,888 --> 00:19:02,015
Θέλω να βρω γκόμενα.
Ξέρασε πάνω μου.
375
00:19:02,099 --> 00:19:04,101
Πέτα μου ένα κοτόπουλο, κάτι.
376
00:19:04,184 --> 00:19:06,228
ΠΕΜΠΤΗ
377
00:19:09,314 --> 00:19:11,859
Μοχάμαντ, έχει τόση ζέστη.
378
00:19:12,401 --> 00:19:13,735
Έναν παγωμένο καφέ.
379
00:19:15,696 --> 00:19:17,364
-Δεν είσαι ο Μοχάμαντ.
-Όχι.
380
00:19:17,447 --> 00:19:20,242
Όμως, μεταξύ μας, κάνω καλύτερο καφέ.
381
00:19:20,492 --> 00:19:22,828
-Τι θες;
-Να μιλήσω με τον Ραμέλ.
382
00:19:22,911 --> 00:19:24,621
-Αποκλείεται.
-Εσύ το είπες
383
00:19:24,705 --> 00:19:27,583
ότι σου άρεσε η δουλειά του Όου!
κι είναι αστέρι.
384
00:19:28,167 --> 00:19:29,418
Άκου το ένστικτό σου.
385
00:19:29,501 --> 00:19:31,837
Ξέχνα το ίντερνετ για ένα λεπτό
386
00:19:31,920 --> 00:19:33,255
και δες τη μουσική.
387
00:19:33,338 --> 00:19:35,007
Μ' αρέσεις. Τον καφέ!
388
00:19:35,090 --> 00:19:37,301
Μ' αρέσουν τα μάτια, το χαμόγελό σου.
389
00:19:39,136 --> 00:19:41,930
Καλά, ίσως να σου κλείσω ραντεβού
από βδομάδα.
390
00:19:42,014 --> 00:19:43,724
Καταπληκτικό! Μόνο που...
391
00:19:44,183 --> 00:19:46,018
ο Όου! κατατάσσεται αύριο,
392
00:19:46,101 --> 00:19:48,520
όποτε σ' εκλιπαρώ,
σκέψου κάτι για σήμερα.
393
00:19:48,604 --> 00:19:50,981
-Είσαι επίμονος.
-Σε κάποιους αρέσει.
394
00:19:51,064 --> 00:19:51,940
Όχι σ' εμένα.
395
00:19:52,858 --> 00:19:54,568
Πέρνα από το Γκράμερσι απόψε.
396
00:19:55,194 --> 00:19:57,696
Στην κρυφή συναυλία του Φρεντς.
397
00:19:59,198 --> 00:20:01,950
Εννοείς του Φρεντς Μοντάνα;
398
00:20:02,034 --> 00:20:03,285
Ο ένας και μοναδικός.
399
00:20:03,869 --> 00:20:05,996
Θεέ μου! Σ' ευχαριστώ πάρα πολύ!
400
00:20:06,079 --> 00:20:10,000
Κοίτα, υπόσχομαι...
δεν θα σε απογοητεύσουμε.
401
00:20:12,669 --> 00:20:13,503
Γεια.
402
00:20:14,087 --> 00:20:14,922
Γεια.
403
00:20:19,343 --> 00:20:21,553
Δεν θα χρειαστείς και πολλά ρούχα.
404
00:20:21,637 --> 00:20:22,804
Μόνο παραλλαγής.
405
00:20:22,888 --> 00:20:23,764
Το ξέρω.
406
00:20:36,443 --> 00:20:37,778
Κοίτα εδώ, αδερφέ
407
00:20:38,070 --> 00:20:41,114
Με λένε Σαρτζ
Γιατί είμαι πάντα κυριλέ
408
00:20:41,198 --> 00:20:42,574
Είμαι και λαρτζ
409
00:20:45,786 --> 00:20:48,622
Έλα, τώρα. Μην το πολεμάς.
410
00:20:48,705 --> 00:20:50,374
Από μένα το πήρες. Δέξου το.
411
00:20:52,626 --> 00:20:54,670
Δεν ξέρω αν σ' το έχω πει ποτέ,
412
00:20:54,753 --> 00:20:58,882
μα στην ηλικία σου ονειρευόμουν
να γίνω ηθοποιός.
413
00:21:00,175 --> 00:21:02,177
-Αλήθεια;
-Ναι.
414
00:21:02,427 --> 00:21:06,682
Ναι, έκανα μαθήματα. Συμμετείχα
σε παραστάσεις και φοβερές φωτογραφήσεις.
415
00:21:08,475 --> 00:21:10,727
Θα γινόμουν ο νέος Ρίκο Ταμπς.
416
00:21:13,605 --> 00:21:15,565
Ξέρεις, ο τύπος στο Miami Vice.
417
00:21:16,942 --> 00:21:19,069
Έχεις δει ποτέ κανένα επεισόδιο;
418
00:21:19,152 --> 00:21:20,487
Με τον Τζέιμι Φοξ;
419
00:21:21,697 --> 00:21:24,283
-Ήθελες να γίνεις σαν τον Φοξ.
-Καλά.
420
00:21:24,366 --> 00:21:25,367
Το θέμα είναι...
421
00:21:26,618 --> 00:21:27,911
Καταλαβαίνω, γιε μου.
422
00:21:28,912 --> 00:21:32,541
Ο στρατός δεν είναι τόσο κουλ
όσο το να είσαι ο Λαμάρ, αλλά...
423
00:21:33,333 --> 00:21:35,043
πρέπει να δεχόμαστε τη μοίρα.
424
00:21:35,168 --> 00:21:36,837
Δεν μπορείς να τα 'χεις όλα.
425
00:21:37,546 --> 00:21:40,173
Κι αν αποδέχομαι τη μοίρα μου πολύ νωρίς;
426
00:21:40,257 --> 00:21:42,426
Ξέρασες τον Καλίφα και διαδόθηκε.
427
00:21:43,176 --> 00:21:45,262
Έλα, δες την πραγματικότητα.
428
00:21:45,345 --> 00:21:47,306
Κανείς δεν πετυχαίνει ως ράπερ.
429
00:21:48,265 --> 00:21:50,225
Κάποια στιγμή, όλοι μεγαλώνουμε.
430
00:22:09,953 --> 00:22:10,996
Αλίσια.
431
00:22:11,538 --> 00:22:14,249
Γεια. Σ' αρέσουν ακόμα οι λεμονάδες;
432
00:22:17,461 --> 00:22:19,254
Κοίτα, Αλίσια, σε παρακαλώ.
433
00:22:19,338 --> 00:22:22,049
Σε εκλιπαρώ. Κοίταξέ με.
434
00:22:22,132 --> 00:22:23,592
Αυτό λες στ' αγόρια;
435
00:22:23,675 --> 00:22:26,928
Είναι ο Φρεντς.
Τον λάτρευες όταν έβγαινε με την Κλόι.
436
00:22:27,554 --> 00:22:29,723
-Ισχύει.
-Φέρσου καλά στον Όουεν
437
00:22:29,806 --> 00:22:31,600
και μην πεις για τον φίλο σου.
438
00:22:32,267 --> 00:22:34,394
-Σημαντικό. Μην το κάνεις.
-Αδύνατον.
439
00:22:34,478 --> 00:22:36,355
Ο φίλος μου κάνει πάρτι απόψε
440
00:22:36,438 --> 00:22:37,606
και πρέπει να πάω.
441
00:22:37,689 --> 00:22:39,191
Ο Όουεν σε χρειάζεται.
442
00:22:39,274 --> 00:22:41,735
Αύριο κατατάσσεται. Έλα τώρα!
443
00:22:41,818 --> 00:22:43,445
Λυπήσου το στράτευμά μας.
444
00:22:43,528 --> 00:22:46,365
Κοίτα, λυπάμαι για τον Όουεν, αλήθεια.
445
00:22:47,240 --> 00:22:49,242
Απλώς... Δεν μπορώ απόψε.
446
00:22:51,036 --> 00:22:53,205
Ξέρεις κάτι; Θα σε πληρώσω.
447
00:22:53,288 --> 00:22:54,164
Όχι!
448
00:22:55,207 --> 00:22:58,543
-Πόσα;
-Είκοσι χιλιάδες δολάρια.
449
00:23:00,462 --> 00:23:01,296
Τι;
450
00:23:01,671 --> 00:23:04,216
-Δεν έχεις τόσα λεφτά.
-Μα τω Θεώ, έχω.
451
00:23:04,341 --> 00:23:05,258
Ναι, τα έχω.
452
00:23:05,550 --> 00:23:08,345
Όμως, θα ορκιστείς ότι θα έρθεις. Εντάξει;
453
00:23:10,722 --> 00:23:13,308
Θα έρθω στη συναυλία του Φρεντς
454
00:23:13,392 --> 00:23:16,061
και θα με πληρώσεις 20.000 δολάρια;
455
00:23:16,895 --> 00:23:19,773
-Όχι, πλαστά.
-Δολάρια. Εντάξει;
456
00:23:19,856 --> 00:23:20,774
Θα το σκεφτώ.
457
00:23:21,108 --> 00:23:21,942
Ωραία.
458
00:23:22,734 --> 00:23:25,362
-Είμαι μέσα.
-Εντάξει. Σύμφωνοι. Ωραία.
459
00:23:25,445 --> 00:23:30,158
Είκοσι χιλιάδες
σε κρατικά ομόλογα χαμηλού ρίσκου.
460
00:23:30,242 --> 00:23:33,078
Λήγουν το 2050.
Δώρο αποφοίτησης του θείου Άλαν,
461
00:23:33,161 --> 00:23:34,496
-δικά σου. Μπράβο!
-Τι;
462
00:23:34,579 --> 00:23:36,164
Άσ' το, Τζέφρι.
463
00:23:39,543 --> 00:23:41,253
Τι λέει, Λούσι;
464
00:23:41,336 --> 00:23:43,672
Κρατάς το μπουρίτο ωραία
όπως μ' αρέσει;
465
00:23:43,755 --> 00:23:45,715
Θα σου φορέσω το μπουρίτο καπέλο,
466
00:23:45,799 --> 00:23:46,842
πρόσεχε.
467
00:23:47,509 --> 00:23:48,677
Καλιέντε.
468
00:23:51,138 --> 00:23:54,558
Να τος, ο επόμενος
μεγαλύτερος ράπερ του κόσμου
469
00:23:54,641 --> 00:23:58,478
που τ' αφήνει όλα για να πολεμήσει
για την ελευθερία μας.
470
00:23:58,562 --> 00:24:01,314
Δεν το κλείνεις; Μην παίζεις μουσική εδώ.
471
00:24:01,398 --> 00:24:02,524
Εντάξει. Όλα καλά.
472
00:24:02,607 --> 00:24:04,860
Γιατί θα τον δούμε ζωντανά απόψε.
473
00:24:04,943 --> 00:24:06,987
-Κάτσε, τι;
-Είναι το δώρο μου.
474
00:24:07,070 --> 00:24:09,698
Πρώτη σειρά
σε κρυφή συναυλία του Φρεντς.
475
00:24:09,781 --> 00:24:10,615
Σοβαρά;
476
00:24:10,699 --> 00:24:12,492
Θα έκανα πλάκα για τον Φρεντς;
477
00:24:14,161 --> 00:24:15,328
Έλα, έξω.
478
00:24:16,121 --> 00:24:18,665
Γαμώτο, πήρες
τη Ρολς Ρόις του μπαμπά σου;
479
00:24:18,748 --> 00:24:21,877
Όχι, μα είναι
η τελευταία σου νύχτα ελευθερίας.
480
00:24:21,960 --> 00:24:23,420
Θα το κάψουμε.
481
00:24:24,254 --> 00:24:26,298
Φίλε, το θέλω πολύ,
482
00:24:26,381 --> 00:24:31,011
αλλά η μαμά μου ετοιμάζει
δείπνο απόψε. Ρολό κιμά.
483
00:24:31,470 --> 00:24:34,139
-Έλα αν θες.
-Μιλάω για πρώτη σειρά
484
00:24:34,222 --> 00:24:37,476
σε συναυλία του Φρεντς
κι εσύ μιλάς για ρολό κιμά;
485
00:24:50,780 --> 00:24:53,033
Το κλειδί για την τουαλέτα, πορ φαβόρ;
486
00:24:56,620 --> 00:24:58,163
Θέλω να κατουρήσω.
487
00:24:59,915 --> 00:25:00,790
Ναι.
488
00:25:01,374 --> 00:25:02,542
Πω, συγγνώμη!
489
00:25:03,543 --> 00:25:05,962
Ζήτησες για το κλειδί, οπότε...
490
00:25:06,046 --> 00:25:08,173
Ελπίζω να έρθεις στη συναυλία, έτσι;
491
00:25:12,344 --> 00:25:13,220
Θα έρθει;
492
00:25:13,303 --> 00:25:16,223
Είναι το εστιατόριο σας
αντιγραφή του Chipotle;
493
00:25:16,306 --> 00:25:17,682
Είναι ελεύθερη, όμως;
494
00:25:17,766 --> 00:25:19,643
Ελεύθερη κι έτοιμη για όλα.
495
00:25:22,437 --> 00:25:23,730
Λοιπόν, Αλίσια...
496
00:25:24,856 --> 00:25:26,358
πώς πέρασες το καλοκαίρι;
497
00:25:27,317 --> 00:25:28,151
Καλά.
498
00:25:30,820 --> 00:25:33,323
Έκανες κάνα φοβερό ταξίδι;
499
00:25:34,824 --> 00:25:35,825
Μπα, όχι.
500
00:25:37,953 --> 00:25:38,828
Φοβερό.
501
00:25:41,081 --> 00:25:42,624
Είδες καμιά ταινία;
502
00:25:42,707 --> 00:25:45,168
Δεν μ' αρέσουν πολύ αυτές του Χόλιγουντ.
503
00:25:45,293 --> 00:25:48,088
Μ' αρέσει πιο πολύ η Νουβέλ Βαγκ.
504
00:25:48,171 --> 00:25:50,507
Κι εγώ τρελαίνομαι για Νουβέλ Βαγκ.
505
00:25:50,590 --> 00:25:52,008
Ώστε έτσι, ε;
506
00:25:52,092 --> 00:25:54,052
Λατρεύω το Με Κομμένη την Ανάσα.
507
00:25:56,555 --> 00:25:58,223
Εντάξει. Ωραία.
508
00:25:59,057 --> 00:25:59,891
Μπράβο σου.
509
00:26:02,227 --> 00:26:03,603
Λυπάμαι για το σκηνικό. -Δεν πειράζει.
-Αλήθεια;
510
00:26:06,940 --> 00:26:08,900
-Θα ξεχαστεί.
-Τώρα, πας στρατό;
511
00:26:08,984 --> 00:26:11,111
Ναι. Ξέρεις, πρέπει να προχωράς.
512
00:26:11,611 --> 00:26:13,280
Δεν μπορείς να τα 'χεις όλα.
513
00:26:13,863 --> 00:26:15,448
Έτσι είν' η ζωή, έτσι;
514
00:26:15,699 --> 00:26:16,700
Ελπίζω πως όχι.
515
00:26:18,118 --> 00:26:18,952
Ναι.
516
00:26:21,329 --> 00:26:23,832
Οδηγέ; Μπορείς ν' ανοίξεις
το κλιματιστικό;
517
00:26:23,915 --> 00:26:25,625
Έχει πολλή ζέστη. Ευχαριστώ.
518
00:26:25,709 --> 00:26:28,670
Ένας πρέπει να κάτσει μπροστά.
Αυτά είναι μαλακίες!
519
00:26:28,962 --> 00:26:30,046
-Κύριε!
-Μαλακίες!
520
00:26:38,847 --> 00:26:40,682
Πού διάολο είναι ο τύπος;
521
00:26:40,765 --> 00:26:42,350
-Να ξανακορνάρω;
-Όχι!
522
00:26:50,233 --> 00:26:51,192
Γεια!
523
00:26:51,484 --> 00:26:52,902
Είναι κανείς εδώ;
524
00:27:01,661 --> 00:27:03,246
Γιο! Γεια!
525
00:27:03,580 --> 00:27:05,457
Είστε ο κύριος παρκαδόρος;
526
00:27:05,540 --> 00:27:07,917
Γιατί είμαι λίγο ιδιότροπος για το θέμα.
527
00:27:08,501 --> 00:27:10,920
Άσε τα κλειδιά στο γραφείο. Θα τα πάρω.
528
00:27:13,048 --> 00:27:16,384
-Ρε φίλε, τσόντες βλέπεις;
-Όχι, εκπαιδευτική τηλεόραση.
529
00:27:16,468 --> 00:27:18,720
Ο γιατρός πηδάει δυο νοσοκόμες μαζί.
530
00:27:18,803 --> 00:27:20,221
Ετοιμάζομαι για Ιατρική.
531
00:27:20,847 --> 00:27:23,850
Εντάξει, δεν πιστεύω αυτό που θα πω τώρα,
532
00:27:23,933 --> 00:27:26,353
αλλά μην παίξεις στ' αμάξι μου, καλά;
533
00:27:26,436 --> 00:27:28,313
-Ποιο είναι, είπαμε;
-Το λευκό.
534
00:27:28,396 --> 00:27:29,606
Το Phantom, εκεί.
535
00:27:29,689 --> 00:27:30,565
Το 'πιασα.
536
00:27:30,649 --> 00:27:33,318
-Δεν χύνουμε εκεί.
-Έγινε, ρε. Θα σε κανονίσω.
537
00:27:33,401 --> 00:27:35,153
ΤΑΜΕΙΟ / ΓΟΥΙΛ ΚΟΛ
538
00:27:37,530 --> 00:27:39,157
-Να βοηθήσω;
-Θα ραπάρεις;
539
00:27:39,240 --> 00:27:40,116
-Όχι.
-Ναι.
540
00:27:40,200 --> 00:27:43,078
Εντάξει, με λένε Λεβίν
Τζέφρι Λεβίν
541
00:27:43,161 --> 00:27:45,914
Σαν σπασμένο πόδι, φίλε
Τσέκαρέ με
542
00:27:47,582 --> 00:27:50,126
Συγνώμη. Μπορείτε
να κοιτάξετε Τζέφρι Λεβίν;
543
00:27:51,127 --> 00:27:52,712
-Ναι, δεν είσαι μέσα.
-Τι;
544
00:27:53,046 --> 00:27:55,298
Δεν μπορεί. Είδατε τη λίστα του Ραμέλ;
545
00:27:55,382 --> 00:27:57,425
-Ναι.
-Βλέπετε μήπως έχει τον Όου!;
546
00:27:57,509 --> 00:28:00,011
Γράφεται με όμικρον,
ύψιλον και θαυμαστικό.
547
00:28:00,095 --> 00:28:01,137
Δεν υπάρχει.
548
00:28:01,763 --> 00:28:02,681
Δείτε για...
549
00:28:04,974 --> 00:28:05,975
Σπαστικό;
550
00:28:07,894 --> 00:28:09,521
Θεέ μου, εσύ είσαι!
551
00:28:10,188 --> 00:28:11,898
Θεέ μου, είσαι καλά;
552
00:28:12,148 --> 00:28:14,067
Ναι, μια χαρά. Ευχαριστώ.
553
00:28:14,150 --> 00:28:16,903
Δεν υπάρχει ούτε αυτό,
οπότε δεν περνάτε.
554
00:28:17,946 --> 00:28:19,197
Το φελέκι μου!
555
00:28:20,031 --> 00:28:21,116
-Συγγνώμη.
-Κάτσε!
556
00:28:21,449 --> 00:28:25,161
Να σε βγάλω μία στα γρήγορα...
για τον γιο μου;
557
00:28:25,245 --> 00:28:26,663
Ξέρεις τι εννοώ; Το...
558
00:28:27,706 --> 00:28:28,665
Κάνε εκείνο!
559
00:28:29,457 --> 00:28:30,792
Εκείνο, ξέρεις.
560
00:28:31,376 --> 00:28:32,252
Κάνε εκείνο.
561
00:28:33,503 --> 00:28:35,422
Ωραία! Πολύ ωραία.
562
00:28:35,839 --> 00:28:36,756
Εντάξει. Ευχαριστώ.
563
00:28:38,425 --> 00:28:39,342
Γεια, μωρό μου.
564
00:28:39,426 --> 00:28:42,721
Τζέσικα, είναι το πέμπτο μήνυμα.
Να σου στείλω περιστέρι;
565
00:28:42,804 --> 00:28:44,681
Μ' εκθέτεις στον πελάτη μου.
566
00:28:44,764 --> 00:28:45,974
ΑΠΟΨΕ ΦΡΕΝΤΣ ΜΟΝΤΑΝΑ
567
00:28:46,057 --> 00:28:47,517
Θα εκραγεί σε λίγο.
568
00:28:47,726 --> 00:28:50,478
Έχει καλή καρδιά, μα πρέπει να χαλαρώσει.
569
00:28:50,562 --> 00:28:51,938
Γίνεται σαν τον μπαμπά.
570
00:28:52,021 --> 00:28:54,107
Ο μεγαλύτερός του φόβος.
571
00:28:54,190 --> 00:28:57,152
Εμένα ο πνιγμός,
μα και το να γίνω σαν τη μαμά.
572
00:28:57,610 --> 00:28:58,820
Συμπαθώ τη μαμά σου.
573
00:29:00,989 --> 00:29:02,824
Όλα καλά ή...
574
00:29:03,992 --> 00:29:06,202
Λυπάμαι πολύ. Πρέπει να φύγω.
575
00:29:06,745 --> 00:29:09,122
Καλή τύχη στον στρατό. Θα τα πας τέλεια.
576
00:29:13,501 --> 00:29:14,586
Πού πας;
577
00:29:14,794 --> 00:29:16,588
Θα συναντήσω κάτι φίλους.
578
00:29:16,671 --> 00:29:19,591
Πέρνα αργότερα.
Είναι στη λεωφόρο 245 Μπέι.
579
00:29:19,924 --> 00:29:21,634
Αν θες. Είναι στο Μπούσγουικ.
580
00:29:23,970 --> 00:29:24,804
Γαμώτο!
581
00:29:24,888 --> 00:29:27,265
Εντάξει, έκλεισε το Ticket Connect μου,
582
00:29:27,348 --> 00:29:29,559
αλλά μπόρεσα να βρω τον Μπερνάρντ.
583
00:29:29,642 --> 00:29:31,019
Η Αλίσια έφυγε, γαμώτο.
584
00:29:31,102 --> 00:29:32,854
Φίλε, άσ' τα αυτά. Κοίτα...
585
00:29:33,104 --> 00:29:35,398
έχουμε πιο σημαντικά πράγματα απόψε.
586
00:29:35,482 --> 00:29:37,442
Δεν μίλησα για να μη φρικάρεις,
587
00:29:37,525 --> 00:29:39,360
γιατί δεν θα ερχόσουν αλλιώς...
588
00:29:39,444 --> 00:29:41,988
Ο Ραμέλ είναι μέσα
με το συμβόλαιο στο χέρι.
589
00:29:42,071 --> 00:29:44,407
-Σώπα.
-Διάβασε το μέιλ και μόνος σου.
590
00:29:47,035 --> 00:29:49,412
Αυτές είναι οδηγίες για το Γουίλ Κολ.
591
00:29:50,246 --> 00:29:55,418
Λέει "Ίσως ο Ραμέλ μιλήσει
με τον Όου! για κάνα δυο λεπτά,
592
00:29:55,502 --> 00:29:57,545
δεν υπόσχομαι τίποτα". Χαμογελάκι;
593
00:29:57,629 --> 00:29:59,589
Αυτό είναι το κλειδί.
594
00:30:00,298 --> 00:30:02,217
Είσαι τόσο κοντά στην επιτυχία.
595
00:30:02,342 --> 00:30:04,928
Θα πεις στον Ραμέλ κάνα δυο ρίμες,
596
00:30:05,011 --> 00:30:08,765
δεν θα ξεράσεις πάνω σε κανέναν
και έτοιμο το συμβόλαιο.
597
00:30:08,848 --> 00:30:11,476
Άρα είπες ψέματα
και δεν ήρθε να υπογράψουμε.
598
00:30:11,559 --> 00:30:12,560
Εδώ είναι!
599
00:30:12,769 --> 00:30:15,980
Και θα υπογράψουμε
αν συμμαζευτείς και μ' ακούσεις.
600
00:30:16,397 --> 00:30:17,649
Λατρεύω τα κόλπα σου.
601
00:30:17,732 --> 00:30:20,276
-Είσαι ένας απ' τους κολλητούς μου.
-"Ένας";
602
00:30:20,652 --> 00:30:22,737
Μα χώνεψέ το. Τελείωσε.
603
00:30:23,446 --> 00:30:24,280
Τελείωσε.
604
00:30:26,866 --> 00:30:28,076
Αδερφέ, πού πας;
605
00:30:28,243 --> 00:30:30,161
Στο Μπρούκλιν να βρω την Αλίσια.
606
00:30:30,703 --> 00:30:32,497
Η Αλίσια έχει καινούργιο φίλο.
607
00:30:32,914 --> 00:30:34,040
Δεύτερο ψέμα απόψε.
608
00:30:34,207 --> 00:30:36,459
Συγγνώμη. Εντάξει;
609
00:30:36,960 --> 00:30:39,462
Μη χαραμίζεις το τελευταίο σου βράδυ!
610
00:30:39,587 --> 00:30:42,674
Καλύτερα να το χαραμίσω με την αδερφή σου
611
00:30:42,757 --> 00:30:47,470
παρά να ραπάρω σε κάποιον
που δεν θα μου δώσει συμβόλαιο.
612
00:31:15,540 --> 00:31:16,416
Όουεν!
613
00:31:16,958 --> 00:31:18,918
-Ήρθες τελικά!
-Ναι.
614
00:31:20,003 --> 00:31:21,254
Ορίστε, μωρό μου.
615
00:31:21,754 --> 00:31:23,339
Ουίσκι μικρής παρτίδας,
616
00:31:23,423 --> 00:31:29,178
χειροποίητο μπίτερς
κι έβαλα και λίγο τζίντζερ μόνο για σένα.
617
00:31:30,305 --> 00:31:31,180
-Εντάξει;
-Ναι.
618
00:31:31,514 --> 00:31:32,682
Όουεν, ο Μπρούκλιν.
619
00:31:33,349 --> 00:31:34,976
Ναι. Ξέρω πού είμαστε.
620
00:31:36,394 --> 00:31:39,063
Όχι, έτσι με λένε.
621
00:31:40,231 --> 00:31:42,317
Σε ονόμασαν σαν τον γιο του Μπέκαμ;
622
00:31:44,152 --> 00:31:47,322
Όχι, είμαι πολύ μεγαλύτερος.
Ποιος είναι αυτός;
623
00:31:47,405 --> 00:31:49,574
Ο κολλητός του αδερφού μου
624
00:31:49,657 --> 00:31:51,743
και πάει στον στρατό αύριο.
625
00:31:52,327 --> 00:31:54,913
Τέλεια! Ζηλεύω φοβερά.
626
00:31:55,246 --> 00:31:58,625
Όλα τα ρούχα είναι σε στρατιωτικό στιλ.
627
00:31:58,917 --> 00:32:01,002
Ποιο είναι το αγαπημένο μου ύφασμα;
628
00:32:01,085 --> 00:32:02,670
-Δεν ξέρω.
-Το παραλλαγής.
629
00:32:03,588 --> 00:32:04,547
Φοβερό.
630
00:32:09,761 --> 00:32:13,306
Ορίστε, 3 κονκάρδες VIP
ελεύθερης πρόσβασης μόνο για σένα.
631
00:32:13,389 --> 00:32:16,309
Αδερφέ, σ' ευχαριστώ.
Σου χρωστάω μεγάλη χάρη.
632
00:32:16,392 --> 00:32:17,977
Θα σου δώσω ό,τι θες.
633
00:32:18,061 --> 00:32:20,647
Τίποτα. Αυτό που έγινε δεν ήταν σωστό.
634
00:32:20,730 --> 00:32:22,982
Θα κάνω ό,τι μπορώ για να τον βοηθήσω.
635
00:32:23,066 --> 00:32:24,275
Τέλεια. Είσαι φίλος.
636
00:32:24,692 --> 00:32:27,236
Πρέπει να φύγω όμως,
να πάω να τον πάρω.
637
00:32:27,320 --> 00:32:29,948
Βασικά, να σε ρωτήσω κάτι;
638
00:32:30,490 --> 00:32:31,574
Ό,τι θες. Ρίχ' το.
639
00:32:31,658 --> 00:32:32,700
Δώσε το ρολόι.
640
00:32:33,993 --> 00:32:35,620
Τι; Όχι! Σοβαρά;
641
00:32:35,995 --> 00:32:37,830
Σ' αρέσει; Δεν είναι καν ωραίο.
642
00:32:37,914 --> 00:32:40,917
"Τι; Σοβαρά;" Είναι χρυσό Ρόλεξ.
643
00:32:41,000 --> 00:32:42,543
Σε όλους αρέσει, εντάξει;
644
00:32:42,627 --> 00:32:44,879
Θέλω να με γουστάρουν οι γκρούπι. Έλα.
645
00:32:44,963 --> 00:32:47,924
Βοήθα. Δεν πληρώνομαι
κι είναι συναυλία του Φρεντς.
646
00:32:48,007 --> 00:32:51,135
Εντάξει. Σκεφτόμουν
κάτι σε συστατική επιστολή,
647
00:32:51,219 --> 00:32:53,221
αλλά πάρε το Ρόλεξ.
648
00:32:57,308 --> 00:32:58,977
Γαμώτο, ξέρεις τι ώρα είναι;
649
00:32:59,352 --> 00:33:01,020
Ώρα για πίπες.
650
00:33:01,938 --> 00:33:02,772
Τζάμι.
651
00:33:02,855 --> 00:33:05,024
Είχες φαγητό εδώ μέσα, φίλε;
652
00:33:05,108 --> 00:33:06,776
Τι; Όχι.
653
00:33:07,110 --> 00:33:08,945
Τα καθίσματα κολλάνε απίστευτα.
654
00:33:11,239 --> 00:33:12,907
Τελοσπάντων, τα λέμε μέσα.
655
00:33:13,825 --> 00:33:16,369
-Τα λέμε.
-Ο Ραμέλ είναι έτοιμος τώρα, φίλε.
656
00:33:16,452 --> 00:33:17,787
Έκατσε πάνω σε σπέρμα.
657
00:33:18,496 --> 00:33:20,248
Το νέκταρ των θεών.
658
00:33:20,581 --> 00:33:24,627
Φρουτώδες, γεμάτο με πολύ έντονο άρωμα.
659
00:33:24,711 --> 00:33:27,630
Μάλλον Νότιας Γαλλίας,
σκεφτόμουν Νότια Καλιφ...
660
00:33:27,714 --> 00:33:28,923
Να πάρει ο διάολος!
661
00:33:29,007 --> 00:33:31,426
Εγώ φταίω, αδερφέ. Είσαι καλά;
662
00:33:32,010 --> 00:33:32,927
Όχι, δεν είμαι.
663
00:33:33,011 --> 00:33:35,930
Είναι Saint Laurent, αδερφέ.
664
00:33:36,180 --> 00:33:38,349
-Θα βγει.
-Όχι, δεν θα βγει.
665
00:33:38,933 --> 00:33:39,767
Θεέ μου!
666
00:33:39,851 --> 00:33:43,229
Δεν πρόλαβα καν να το βγάλω στο Instagram.
667
00:33:43,646 --> 00:33:45,773
Θα έπαιρνε χαλαρά 100 λάικ.
668
00:33:46,983 --> 00:33:47,817
Γαμώτο!
669
00:33:49,819 --> 00:33:54,699
Οπότε, αυτός είναι ο τύπος σου;
Μετροσέξουαλ της υγιεινής διατροφής;
670
00:33:54,782 --> 00:33:56,951
Όχι, απλώς του αρέσει πολύ η μόδα.
671
00:33:57,035 --> 00:33:59,162
Δεν ξέρω αν είναι μετροσέξουαλ.
672
00:33:59,787 --> 00:34:02,290
Τουλάχιστον δεν φοράει γελοία φουλάρια.
673
00:34:02,874 --> 00:34:04,250
Βέβαια. Ναι.
674
00:34:08,046 --> 00:34:08,963
Την κάνουμε;
675
00:34:10,339 --> 00:34:11,174
Τι;
676
00:34:11,549 --> 00:34:12,633
Θες να φύγεις;
677
00:34:13,426 --> 00:34:15,386
-Μαζί σου;
-Ναι.
678
00:34:16,137 --> 00:34:18,139
Τι θα ήταν πιο Νουβέλ Βαγκ
679
00:34:18,222 --> 00:34:22,643
από το να φύγεις ξαφνικά
μ' έναν μυστηριώδη νεαρότερο άνδρα;
680
00:34:22,727 --> 00:34:25,563
Δεν είσαι μυστηριώδης. Σε ξέρω μια ζωή.
681
00:34:25,646 --> 00:34:28,066
Ναι, ως το φιλαράκι του αδερφού σου.
682
00:34:28,149 --> 00:34:29,275
Εντάξει, ξέρω.
683
00:34:29,442 --> 00:34:32,612
Όμως υπάρχουν πολλά
που δεν ξέρεις για μένα.
684
00:34:32,779 --> 00:34:35,406
μια μυστηριώδης πλευρά που σε περιμένει.
685
00:34:35,531 --> 00:34:37,158
Ήπιες κι έγινες ρομαντικός.
686
00:34:37,742 --> 00:34:43,414
Φαντάσου μας μαζί,
να πίνουμε μια παγωμένη μπύρα
687
00:34:43,498 --> 00:34:48,086
να μιλάμε για τη ζωή καθώς θα βλέπουμε
την ανατολή του ηλίου από μια ταράτσα;
688
00:34:48,711 --> 00:34:50,546
Έτσι; Έλα.
689
00:34:53,341 --> 00:34:55,510
Μπορούμε να πάρουμε και πατατάκια;
690
00:34:55,593 --> 00:34:58,304
Ναι! Εννοείται! Μπορούμε!
691
00:34:58,387 --> 00:35:01,891
Κι αν έχεις ταυτότητα, κερνάω.
692
00:35:01,974 --> 00:35:02,934
Χουβαρντά!
693
00:35:03,059 --> 00:35:04,769
Αποχαιρέτα τον και πάμε!
694
00:35:08,272 --> 00:35:09,107
Είσαι γλυκός.
695
00:35:10,942 --> 00:35:14,654
-Εντάξει, μην πεις "αλλά" μετά απ' αυτό.
-Εντάξει.
696
00:35:14,737 --> 00:35:16,114
-Δεν θα το πω.
-Εντάξει.
697
00:35:16,197 --> 00:35:18,157
Μα, πρέπει να πάω να δω τι κάνει.
698
00:35:20,118 --> 00:35:23,121
-Μυρίζεις μπουρίτο.
-Ναι, συγγνώμη.
699
00:35:23,204 --> 00:35:26,165
Δεν χρειάζεται.
Αν μπορούσα να τρώω μόνο ένα φαγητό
700
00:35:26,249 --> 00:35:28,292
θα ήταν μπουρίτο του Τσίπ Ο'Λι.
701
00:35:28,376 --> 00:35:30,670
Και μου λες ότι δεν είναι γραφτό;
702
00:35:30,753 --> 00:35:33,756
Και ως κληρονόμος
της αυτοκρατορίας Τσιπ Ο'Λι,
703
00:35:33,840 --> 00:35:37,176
αν πηδηχτούμε θα έχεις
δωρεάν γουακαμόλε για πάντα.
704
00:35:38,970 --> 00:35:42,682
Ακόμα χρησιμοποιείς
την άθλια ατάκα με τη γουακαμόλε;
705
00:35:43,141 --> 00:35:46,894
-Γιατί σου 'χω κάτι πολύ καλύτερο.
-Γαμώτο. Τα πήρες.
706
00:35:47,603 --> 00:35:49,105
Φυσικά και τα πήρα.
707
00:35:49,188 --> 00:35:50,606
Κάνω, ό,τι λέω. Εντάξει;
708
00:35:50,690 --> 00:35:52,817
Κάνω τ' αδύνατα, δυνατά.
709
00:35:52,900 --> 00:35:54,652
Σπάνια συμβαίνει αυτό.
710
00:35:54,735 --> 00:35:57,446
Έχει δίκιο. Πότε δεν συμβαίνει αυτό.
711
00:35:57,530 --> 00:35:59,949
Εντάξει. Ορίστε, μόλις τα κατάφερα.
712
00:36:00,032 --> 00:36:02,785
Φεύγουμε ή θα μείνετε
για το χορτοφαγικό όργιο,
713
00:36:02,869 --> 00:36:05,079
-που θα γίνει σε λίγο;
-Μωρό μου;
714
00:36:07,081 --> 00:36:09,417
Μόλις έβαλα τα ρούχα να μουλιάσουν,
715
00:36:09,500 --> 00:36:12,837
αλλά μπορείς να με βοηθήσεις
με τα παπούτσια;
716
00:36:13,421 --> 00:36:14,672
Έχω φρικάρει τελείως.
717
00:36:14,964 --> 00:36:15,882
Γαμώτο.
718
00:36:17,925 --> 00:36:21,179
ΦΡΕΝΤΣ ΜΟΝΤΑΝΑ
719
00:36:27,226 --> 00:36:29,353
Να ξέρεις ότι δεν θα ραπάρω.
720
00:36:29,437 --> 00:36:32,398
Ήρθα για τη μουσική
και για να ρίξω την αδερφή σου.
721
00:36:32,481 --> 00:36:35,359
-Το ξέρω. Ακούστηκε κάπως.
-Καλά, το ξεχνάω
722
00:36:35,443 --> 00:36:37,778
αν θα πας να μιλήσεις με τον Ραμέλ.
723
00:36:37,862 --> 00:36:39,864
Το Σπαστικό;
724
00:36:42,658 --> 00:36:43,534
Τι είπες;
725
00:36:43,618 --> 00:36:45,578
Είπα "το Σπαστικό";
726
00:36:45,661 --> 00:36:48,122
Εντάξει. Είναι άσχημο.
727
00:36:48,247 --> 00:36:50,917
Είναι προσβλητικό. Ζήτα του συγγνώμη.
728
00:36:51,000 --> 00:36:53,586
Έλα, μη μου τη βγαίνεις.
Είναι ξεκαρδιστικό.
729
00:36:53,669 --> 00:36:55,796
Θες να δεις κάτι ξεκαρδιστικό;
730
00:36:56,881 --> 00:36:59,884
Είσαι μαλάκας και φοράς
ατσαλάκωτα ρούχα παραλλαγής.
731
00:36:59,967 --> 00:37:01,802
Αυτά τα δυο δεν πάνε μαζί.
732
00:37:02,470 --> 00:37:06,349
Κάψιμο. Άγριο.
Μήπως να πήγαινες εσύ στον στρατό;
733
00:37:09,352 --> 00:37:12,563
-Ας περάσουμε καλά! Ελάτε!
-Είναι το τελευταίο.
734
00:37:12,647 --> 00:37:15,024
Θα είναι καλύτερα από τα παρασκήνια.
735
00:37:15,107 --> 00:37:16,317
-Έτοιμοι;
-Όχι!
736
00:37:16,400 --> 00:37:18,778
Δεν βλέπεις τίποτα από εκεί.
737
00:37:18,861 --> 00:37:22,073
Τι ξέρεις εσύ από παρασκήνια, Αλίσια;
738
00:37:22,156 --> 00:37:26,077
Ξέρω ότι αν θα είμαι εκεί,
δεν θα βλέπω τι γίνεται στη σκηνή.
739
00:37:27,161 --> 00:37:29,914
Γαμώτο! Έχει απόλυτο δίκιο.
740
00:37:30,623 --> 00:37:31,624
Γαμώτο! ΤΖΕΣΙΚΑ
741
00:37:33,209 --> 00:37:34,377
Γαμώτο!
742
00:37:34,460 --> 00:37:35,920
ΠΟΥ ΕΙΣΑΙ; ΕΙΝΑΙ ΕΔΩ!
743
00:37:36,003 --> 00:37:38,297
Με συγχωρείς! Εγώ φταίω. Συγγνώμη.
744
00:37:38,381 --> 00:37:40,633
-Πάμε μπροστά!
-Εντάξει.
745
00:37:52,186 --> 00:37:54,730
Έχεις πέντε λεπτά,
μετά πάμε στα παρασκήνια.
746
00:37:54,814 --> 00:37:55,982
-Εντάξει.
-Ωραία.
747
00:37:58,901 --> 00:38:00,528
Γιο! Τι λέει, κοπελιά;
748
00:38:00,611 --> 00:38:02,071
Γουστάρεις λευκούς;
749
00:38:03,531 --> 00:38:05,116
Κανείς δεν τους γουστάρει.
750
00:38:05,199 --> 00:38:08,869
Είστε τελειωμένοι πολιτιστικά.
Περάσατε καλά, όμως. Μπράβο.
751
00:38:08,953 --> 00:38:10,997
Περνάτε όλοι καλά απόψε;
752
00:38:14,041 --> 00:38:17,628
Νέα Υόρκη!
Πολλές σέξι γυναίκες εδώ μέσα απόψε.
753
00:38:18,337 --> 00:38:21,215
Θα δανειστώ μία από σας απόψε. Πειράζει;
754
00:38:23,634 --> 00:38:25,970
Κάτσε. Είδα μία που μ' άρεσε.
755
00:38:27,513 --> 00:38:29,056
Εκεί πέρα.
756
00:38:30,349 --> 00:38:31,642
Ανέβα πάνω, μωρό μου.
757
00:38:32,018 --> 00:38:34,103
Ανέβα κι έλα να περάσουμε αξέχαστα.
758
00:38:34,186 --> 00:38:36,272
Βοήθησέ με
με το τελευταίο τραγούδι.
759
00:38:36,355 --> 00:38:37,523
Επιστρέφω αμέσως!
760
00:38:40,484 --> 00:38:41,694
-Να πάρει!
-Ανέβα!
761
00:38:41,777 --> 00:38:44,238
Μπορώ να της κρατήσω το χέρι;
762
00:38:45,281 --> 00:38:46,449
Τι λέει, μωρό μου;
763
00:38:47,783 --> 00:38:52,413
Δεν περνάω καλά
Από τότε που χωρίσαμε
764
00:38:55,333 --> 00:38:57,460
Είσαι
765
00:38:57,543 --> 00:38:59,879
Αξέχαστη
766
00:38:59,962 --> 00:39:02,340
Θέλω να σε ξεμοναχιάσω
767
00:39:05,134 --> 00:39:06,135
Γιατί όχι;
768
00:39:06,218 --> 00:39:07,845
Νιώθω ανανεωμένος, Μπούσι
769
00:39:08,471 --> 00:39:10,473
Αν θέλουν δράματα, έχω τον Ούζι
770
00:39:10,848 --> 00:39:12,600
Έδιωξα όλο το πλήρωμα
771
00:39:13,142 --> 00:39:15,353
Θα κάνω πράγματα
Που δεν έχεις ξαναδεί
772
00:39:15,436 --> 00:39:18,064
Έλα μαζί μου, κουκλάρα μου
773
00:39:18,147 --> 00:39:20,649
-Το κεφάλι μου σκληρό
-Ο κώλος της απαλός!
774
00:39:20,733 --> 00:39:22,777
Θέλει γάμους με βέρες
775
00:39:22,860 --> 00:39:25,696
Έβγαλα ένα εκατομμύριο
Της είπα να ξαπλώσει πάνω -Ναι, είσαι
-Αξέχαστη
776
00:39:29,325 --> 00:39:31,827
Θέλω να σε ξεμοναχιάσω
777
00:39:33,996 --> 00:39:35,498
Η κοπέλα σου είναι;
778
00:39:36,665 --> 00:39:37,583
Όχι.
779
00:39:38,626 --> 00:39:41,545
Ευτυχώς, γιατί θα την πηδήξει απόψε.
780
00:39:42,046 --> 00:39:44,465
Μπα, νομίζω ότι το παίζει.
781
00:39:44,715 --> 00:39:47,760
-Έτσι νομίζω.
-Κάνουν τον χορό του ζευγαρώματος.
782
00:39:47,843 --> 00:39:49,929
Η φίλη σου θα μείνει έγκυος απόψε.
783
00:39:50,429 --> 00:39:52,306
-Ευχαριστώ!
-Τίποτα!
784
00:39:55,267 --> 00:39:57,103
Θέλω το κορμί και το μυαλό σου
785
00:39:57,520 --> 00:39:58,813
Μη σε νοιάζει κανείς
786
00:39:58,896 --> 00:40:00,940
Δεν βλάπτει κανέναν
787
00:40:01,315 --> 00:40:02,650
Κούνα το κορμί σου
788
00:40:02,733 --> 00:40:04,026
Ναι, είσαι
789
00:40:04,110 --> 00:40:05,194
Αξέχαστη
790
00:40:05,820 --> 00:40:09,615
Νέα Υόρκη, σ' αγαπώ! Μοντάνα!
791
00:40:14,245 --> 00:40:15,663
Πλάκα μας κάνει;
792
00:40:21,836 --> 00:40:24,004
-Έλα, πάμε.
-Τώρα θες να πάμε πίσω;
793
00:40:24,088 --> 00:40:24,922
Ναι.
794
00:40:25,381 --> 00:40:27,133
Με συγχωρείτε. Παρακαλώ.
795
00:40:27,216 --> 00:40:29,760
-Γαμώτο. Πού είναι;
-Θα είμαι ειλικρινής.
796
00:40:29,844 --> 00:40:33,139
Μάλλον μασαζάρει το πέος του Φρεντς
σε κάνα πίσω κάθισμα.
797
00:40:33,431 --> 00:40:37,268
Έτσι ξέρω ότι είσαι παρθένος,
γιατί αυτό... ακούγεται οδυνηρό.
798
00:40:39,019 --> 00:40:40,271
Θεούλη μου!
799
00:40:42,773 --> 00:40:44,024
Δεν ήταν τρελό;
800
00:40:45,067 --> 00:40:47,486
Μου φέρθηκε σεξιστικά και μ' άρεσε.
801
00:40:47,570 --> 00:40:50,281
Γεια σας, κουκλάρες! Τι κάνετε;
802
00:40:50,364 --> 00:40:54,869
Τέλεια! Να σας συστήσω
τον σύντομα διάσημο ράπερ Όου!
803
00:40:54,952 --> 00:40:57,413
Ήρθαμε για ένα μεγάλο συμβόλαιο.
804
00:40:57,997 --> 00:41:00,916
Αν φερθείς καλά,
θα σε βάλω στο επόμενο βιντεοκλίπ
805
00:41:01,000 --> 00:41:03,502
ως την νούμερο ένα γκόμενα με το μπικίνι.
806
00:41:03,586 --> 00:41:05,546
Σ' αρέσει το μπάνιο με σαμπάνια;
807
00:41:05,629 --> 00:41:07,047
Δεν άλλαξες καθόλου.
808
00:41:09,675 --> 00:41:11,051
Γνωριζόμαστε;
809
00:41:11,135 --> 00:41:14,680
Είναι η Αμάντα Πόλσον
από την κατασκήνωση Σαλόμ στο Ισραήλ.
810
00:41:15,347 --> 00:41:16,724
Θεέ μου!
811
00:41:16,807 --> 00:41:19,393
Μόλις έκανε
μια φωτογράφηση για τη Vogue.
812
00:41:19,477 --> 00:41:22,938
Η Πόλσον η πιτσόφατσα;
813
00:41:23,230 --> 00:41:25,024
Κάτσε, πιτσόφατσα, εσύ είσαι;
814
00:41:27,151 --> 00:41:31,238
Συγγνώμη που διέδωσα
αυτό το παρατσούκλι στην κατασκήνωση.
815
00:41:31,322 --> 00:41:33,365
Ζητώ συγγνώμη. Ήταν λάθος.
816
00:41:33,908 --> 00:41:36,327
Δεν χρειάζεται. Το έχω ξεπεράσει.
817
00:41:38,162 --> 00:41:40,080
-Πάω να βρω τον Ραμέλ.
-Ναι.
818
00:41:40,164 --> 00:41:41,081
Ετοιμάσου.
819
00:41:45,044 --> 00:41:47,463
Εντάξει, λοιπόν, όλοι φεύγουν.
820
00:41:47,546 --> 00:41:49,215
-Μωρό μου, έρχεσαι;
-Ναι.
821
00:41:49,798 --> 00:41:50,758
Πού πάτε;
822
00:41:50,841 --> 00:41:53,093
Στο πάρτι στο ξενοδοχείο Ντριμ
823
00:41:53,469 --> 00:41:54,553
Θες να 'ρθεις;
824
00:42:03,187 --> 00:42:04,104
Γαμώτο!
825
00:42:05,523 --> 00:42:08,317
Βασικά, θα 'ναι καλύτερα
αν κάτσω στα πόδια σου.
826
00:42:08,776 --> 00:42:09,652
Εντάξει.
827
00:42:12,905 --> 00:42:13,948
Εντάξει.
828
00:42:16,242 --> 00:42:17,910
Τι έχεις πάνω στα πόδια σου;
829
00:42:18,911 --> 00:42:19,828
Εμένα!
830
00:42:22,248 --> 00:42:23,207
Πάμε!
831
00:42:23,832 --> 00:42:25,167
Σταμάτα το αμάξι. Δεν θ' αφήσω τον Τζεφ.
832
00:42:27,628 --> 00:42:30,381
-Σοβαρά; Όλοι αυτό κάνουν.
-Το ξέρω.
833
00:42:31,006 --> 00:42:32,466
Σοβαρά μιλάς; Κοίτα.
834
00:42:34,593 --> 00:42:35,594
Αλήθεια; Θα βρεθούμε εκεί.
835
00:42:40,057 --> 00:42:41,350
Το καλό που σου θέλω.
836
00:42:42,518 --> 00:42:45,688
Τζέσικα! Θεέ μου, γεια!
Πόσο χαίρομαι που σ' ακούω!
837
00:42:45,771 --> 00:42:47,022
Συγγνώμη,
838
00:42:47,106 --> 00:42:49,400
αλλά τελειώνει η μπαταρία στο κινητό.
839
00:42:49,483 --> 00:42:52,194
Είμαι στα παρασκήνια,
αλλά δεν βλέπω τον Ραμέλ.
840
00:42:52,278 --> 00:42:53,862
Ξέρεις πού είναι;
841
00:42:53,946 --> 00:42:57,116
Μάλλον γιατί έφυγε.
Πήγε στο πάρτι που συνεχίζεται.
842
00:42:57,866 --> 00:43:00,286
Γαμώτο!
843
00:43:00,911 --> 00:43:02,413
Λυπάμαι πολύ.
844
00:43:02,496 --> 00:43:06,041
Όπως είπα, μου τελειώνει η μπαταρία,
πού είναι αυτό το πάρτι;
845
00:43:06,125 --> 00:43:08,335
Θα πάμε εκεί. Συγγνώμη, παρακαλώ.
846
00:43:08,419 --> 00:43:12,131
Κανείς δεν με πούλησε έτσι
όταν του έδωσα ευκαιρία με τον Ραμέλ.
847
00:43:12,214 --> 00:43:14,592
Τζέσικα, για όνομα του Θεού!
Σε εκλιπαρώ!
848
00:43:14,675 --> 00:43:17,303
Πες μου, πού συνεχίζεται το πάρτι;
849
00:43:17,386 --> 00:43:18,929
Τζέσικα; Εμπρός;
850
00:43:21,307 --> 00:43:22,266
Γαμώτο!
851
00:43:27,521 --> 00:43:31,609
Μπορεί να μου κάποιος
πού συνεχίζεται το γαμημένο το πάρτι;
852
00:43:32,276 --> 00:43:34,737
Στο ξενοδοχείο Ντριμ. Γιατί;
853
00:43:35,863 --> 00:43:38,490
Θα παραβλέψω το ότι ο λόγος που το ξέρεις
854
00:43:38,574 --> 00:43:41,702
είναι γιατί προσπαθείς να ρίξεις
την αδερφή μου. Πάμε!
855
00:43:41,869 --> 00:43:44,830
Τι εννοείς "προσπαθώ";
Ξέρεις ότι θα το κάνω!
856
00:43:58,636 --> 00:43:59,845
Χωράνε άλλοι δύο;
857
00:44:01,805 --> 00:44:04,475
Λοιπόν... τι κάνετε;
858
00:44:06,602 --> 00:44:07,645
Από πού είσαι;
859
00:44:08,896 --> 00:44:09,772
Την Ουκρανία;
860
00:44:13,150 --> 00:44:14,109
Πολωνία;
861
00:44:15,903 --> 00:44:16,820
Φινλανδία;
862
00:44:18,197 --> 00:44:20,032
-Καύκασο;
-Εσθονία;
863
00:44:21,158 --> 00:44:22,743
-Τον Βόρειο Πόλο;
-Λετονία;
864
00:44:23,410 --> 00:44:25,287
Τη Δημοκρατία των Ψηλών Λευκών;
865
00:44:27,289 --> 00:44:28,290
Από το Τζέρσεϊ.
866
00:44:29,958 --> 00:44:31,210
-Αλήθεια;
-Το Τζέρσεϊ;
867
00:44:31,293 --> 00:44:33,671
Εντάξει, έλα. Στην άκρη, ασχημομούρηδες.
868
00:44:33,879 --> 00:44:35,464
Περνάνε τα σούπερμοντελ.
869
00:44:35,547 --> 00:44:38,509
Εντάξει. Μπράβο. Ωραία. Κάντε στην άκρη.
870
00:44:38,592 --> 00:44:41,178
Ωραία, κύριες μου.
871
00:44:41,512 --> 00:44:42,513
Όμορφα.
872
00:44:43,681 --> 00:44:45,099
Πού διάολο πάτε εσείς;
873
00:44:45,182 --> 00:44:46,058
Τι εννοείς;
874
00:44:46,308 --> 00:44:48,602
--Προφανώς τις συνοδεύουμε.
-Όχι.
875
00:44:49,978 --> 00:44:50,813
Ωραία.
876
00:44:51,021 --> 00:44:54,942
Είμαι ο Τζεφ Λεβίν
κι από εδώ ο θεός της ρίμας Όου!
877
00:44:56,443 --> 00:44:57,778
Μπα, δεν είναι εδώ.
878
00:44:57,861 --> 00:45:00,447
Τι εννοείς; Δεν είναι εκεί;
879
00:45:01,073 --> 00:45:03,826
Είμαστε φίλοι το Ραμέλ Λόιντ.
Δες τη λίστα του;
880
00:45:03,909 --> 00:45:07,538
Δεν ξέρω κανέναν Ραμέλ Λαλόι
και δεν έχει καμία λίστα.
881
00:45:07,621 --> 00:45:11,375
Λέγεται Ραμέλ Λόιντ
και σίγουρα έχει λίστα.
882
00:45:11,458 --> 00:45:12,668
Έλα, μη γίνεσαι...
883
00:45:12,751 --> 00:45:14,586
Πρόσεχε πώς μιλάς, Πίτερ Παν.
884
00:45:14,670 --> 00:45:16,255
Συγγνώμη για τον φίλο μου.
885
00:45:16,839 --> 00:45:20,217
Είναι ένα κορίτσι μέσα
που προσπαθώ να του μιλήσω μια ζωή,
886
00:45:20,634 --> 00:45:24,304
και απόψε για πρώτη φορά,
νιώθω ότι μπορεί να τα καταφέρω.
887
00:45:25,222 --> 00:45:28,642
Λυπήσου μας κι άσε μας να μπούμε.
888
00:45:30,227 --> 00:45:32,980
Θέλεις να λυπηθώ έναν μαλάκα
889
00:45:33,063 --> 00:45:35,441
που κυνηγάει όλη του τη ζωή μια σκρόφα,
890
00:45:35,524 --> 00:45:36,900
με όλη του την ψυχή;
891
00:45:37,484 --> 00:45:39,445
Θα σας πω κάτι.
892
00:45:39,528 --> 00:45:43,323
Αν θέλετε να μπείτε
εσύ θα γυρίσεις πλούσιος
893
00:45:43,532 --> 00:45:44,825
εσύ διάσημος
894
00:45:44,908 --> 00:45:47,619
ή θα σας συνοδεύουν μια παρέα γυναικών.
895
00:45:47,911 --> 00:45:49,496
Αλλιώς μην ξανάρθετε.
896
00:45:50,956 --> 00:45:53,167
-Αποκλείεται!
-Τι;
897
00:45:53,375 --> 00:45:55,502
Είπες γυναίκες. Τις φέραμε.
898
00:45:55,586 --> 00:45:58,422
Ναι. Μα δεν είπα
να τις βρείτε στο Sesame Street.
899
00:45:58,505 --> 00:46:01,675
Κοίτα τες. Είναι νιάνιαρα!
900
00:46:01,800 --> 00:46:04,428
Και κοίτα αυτήν πίσω, φοράει σιδεράκια.
901
00:46:04,553 --> 00:46:06,680
Μα πού τις βρήκατε;
902
00:46:08,140 --> 00:46:09,808
Στο Μπατ Μίτσβα στον τρίτο.
903
00:46:10,851 --> 00:46:12,644
Θα μας φέρετε κόλες ή όχι;
904
00:46:24,198 --> 00:46:27,034
Βρήκα βράδυ
να μην κουβαλάω δεσμίδες πάνω μου.
905
00:46:27,117 --> 00:46:29,077
Χριστέ μου! Τι μυρίζει έτσι;
906
00:46:30,913 --> 00:46:33,707
Αδερφέ, έτσι φαντάζομαι
πως είναι ο παράδεισος.
907
00:46:34,291 --> 00:46:36,502
Χωρίς τους καυλωμένους τύπους.
908
00:46:38,253 --> 00:46:40,798
Δεν είναι παράδεισος αυτό. Η κόλαση είναι.
909
00:46:41,423 --> 00:46:42,758
Δεν είστε γι' αυτά.
910
00:46:42,966 --> 00:46:44,760
Έχετε απόλυτο δίκιο, κύριε.
911
00:46:45,594 --> 00:46:46,970
Θα σας κάψουν αυτές.
912
00:46:47,679 --> 00:46:49,556
Κυριολεκτικά ή μεταφορικά;
913
00:46:49,640 --> 00:46:51,266
Θα μάθεις όταν κατουρήσεις.
914
00:46:52,392 --> 00:46:54,311
Το εκτιμούμε, ευχαριστούμε.
915
00:46:55,938 --> 00:46:58,440
Δώσε μου μισό πακέτο. Κι ακολούθα με.
916
00:46:58,524 --> 00:47:00,526
Θες έναν χορό στο VIP, μπαμπάκα;
917
00:47:00,984 --> 00:47:04,238
Μπα, είμαι εντάξει.
Θέλω να σε πάρω από εδώ.
918
00:47:04,404 --> 00:47:07,324
Εντάξει. Είναι 5.000 τη βραδιά.
919
00:47:07,908 --> 00:47:10,244
Όμως, κοίτα, δεν κάνω πρωκτικό.
920
00:47:11,286 --> 00:47:13,747
Θέλω να σε πάω σε πάρτι στο Σόχο.
921
00:47:14,164 --> 00:47:16,583
Χωρίς πρωκτικό, απλώς για παρέα.
922
00:47:16,667 --> 00:47:19,628
-Σαν ραντεβού;
-Ναι, κάτι τέτοιο.
923
00:47:19,711 --> 00:47:23,090
Δεν μπορώ να βγω μαζί σου.
Ο φίλος μου θα ζηλέψει.
924
00:47:24,424 --> 00:47:27,511
Ορκίζομαι, θα είναι
το καλύτερο πάρτι που έχεις πάει.
925
00:47:27,594 --> 00:47:29,388
Πάρε τις φίλες σου και πάμε.
926
00:47:30,013 --> 00:47:31,431
Είναι πολύ αργά.
927
00:47:31,515 --> 00:47:35,143
Το λεωφορείο για το πικνίκ της εκκλησίας
φεύγει νωρίς το πρωί.
928
00:47:35,227 --> 00:47:37,187
Ο Χριστός δεν αναβάλλεται.
929
00:47:37,980 --> 00:47:41,275
Γιο, ο DJ Jus Ske στο μιξάρισμα.
930
00:47:41,483 --> 00:47:43,110
Χειροκροτήστε
931
00:47:43,193 --> 00:47:47,406
την πιο σέξι γκόμενα στην πιάτσα,
τη δεσποινίς Μπλέιζια!
932
00:49:00,020 --> 00:49:03,273
-Μου επιτρέπετε;
-Κάτω τα κουλά σου απ' τα λεφτά μου!
933
00:49:03,523 --> 00:49:06,777
Συγγνώμη. Λέγομαι Τζεφ Λεβίν
της εταιρείας Τζεφ Λεβίν.
934
00:49:06,860 --> 00:49:08,862
Μια μικρή εταιρεία πρακτόρευσης,
935
00:49:08,946 --> 00:49:11,573
που τώρα έχει έδρα
το σπίτι των γονιών μου.
936
00:49:11,657 --> 00:49:13,367
Έχω ήδη μάνατζερ.
937
00:49:13,742 --> 00:49:14,952
Δεν ζητάω αυτό.
938
00:49:16,244 --> 00:49:17,120
Περίμενε.
939
00:49:17,537 --> 00:49:18,497
Έχεις μάνατζερ;
940
00:49:18,580 --> 00:49:21,458
Βγάζω ένα δεκάρικο,
τις βραδιές με χαμηλή κίνηση.
941
00:49:21,541 --> 00:49:24,753
Αν θες το πιστεύεις,
μα έχω μάνατζερ να με κουμαντάρει.
942
00:49:26,129 --> 00:49:28,173
-Με παντρεύεσαι;
-Όχι.
943
00:49:29,091 --> 00:49:30,425
-Γαμώτο.
-Βοήθα με.
944
00:49:30,509 --> 00:49:31,343
Φυσικά.
945
00:49:34,388 --> 00:49:36,848
Άκου, μήπως εσύ κι οι φίλες σου
946
00:49:36,932 --> 00:49:40,352
θέλετε να 'ρθειτε σ' ένα πάρτι του Φρεντς;
947
00:49:40,602 --> 00:49:42,312
Είναι 3.000 την ώρα.
948
00:49:42,771 --> 00:49:46,108
Χωρίς δικαιώματα για περαιτέρω,
οπότε μην κάνεις όνειρα.
949
00:49:46,191 --> 00:49:49,778
Ναι, σκεφτόμουν να 'ρθειτε σαν φίλες μας.
950
00:49:50,320 --> 00:49:52,990
Οι φίλοι δεν πληρώνουν
για τα τρία μου σπίτια.
951
00:49:53,073 --> 00:49:56,576
Άσε που η μετοχή μου στο Facebook
έπεσε 30% αυτή τη βδομάδα.
952
00:49:57,119 --> 00:49:59,913
Σε παρακαλώ.
Ο φίλος μου είναι εκεί στο μπαρ.
953
00:49:59,997 --> 00:50:02,290
Φεύγει για τον στρατό αύριο.
954
00:50:02,499 --> 00:50:04,876
Το πάρτι είναι η τελευταία του επιθυμία,
955
00:50:04,960 --> 00:50:06,753
μα σε χρειάζεται για να μπει.
956
00:50:06,837 --> 00:50:08,380
Είσαι χάλια φίλος.
957
00:50:09,881 --> 00:50:11,967
Θα σου ρίξω καυτό κονιάκ στον κώλο.
958
00:50:12,551 --> 00:50:15,595
Δεν σου είπα να σέβεσαι
τον χώρο εργασίας μου;
959
00:50:15,679 --> 00:50:19,224
Εσύ θα με σεβαστείς γιατί απόψε
γουστάρω και πληρώνω όσο όσο.
960
00:50:19,307 --> 00:50:21,935
Τίποτα δεν θα πληρώσεις με το κατοστάρικο
961
00:50:22,019 --> 00:50:23,603
και τους πέντε φίλους σου.
962
00:50:23,687 --> 00:50:25,647
Φύγε από μπροστά μου, ρε μπατίρη.
963
00:50:26,732 --> 00:50:27,941
-Ρε, φύγε...
-Τι;
964
00:50:28,025 --> 00:50:29,776
Πηδιέσαι με τη μισοριξιά;
965
00:50:29,860 --> 00:50:33,030
Η μισοριξιά θα με πάει
στο πάρτι του Φρεντς Μοντάνα.
966
00:50:33,488 --> 00:50:34,698
Κι είναι ματσωμένος. Πάμε, Τσαντ.
967
00:50:36,241 --> 00:50:37,159
Πάμε!
968
00:50:37,242 --> 00:50:39,911
Βασικά, Τζεφ με λένε, όχι Τσαντ.
969
00:50:40,412 --> 00:50:43,874
Δεν πειράζει, λέγε με Τσαντ.
Άλλωστε νιώθω πιο πολύ Τσαντ.
970
00:50:44,207 --> 00:50:45,709
Από εκεί έχουμε παρκάρει.
971
00:50:45,792 --> 00:50:48,128
Μπράβο. Όμως δεν θα 'ρθουμε.
972
00:50:48,211 --> 00:50:50,589
Τι; Όχι, Μπλέιζια, ελα. Σε παρακαλώ.
973
00:50:50,714 --> 00:50:53,842
Ένα πότο και θα σε πάω εγώ σπίτι μετά.
974
00:50:53,925 --> 00:50:55,677
Είδες το αμάξι του; Βασικά...
975
00:50:55,761 --> 00:50:56,636
Μπλέιζια!
976
00:50:56,970 --> 00:50:59,097
-Γιο! Έχω τα φράγκα.
-Πού παρκάρατε;
977
00:50:59,264 --> 00:51:00,474
-Γύρνα πίσω!
-Εκεί.
978
00:51:00,557 --> 00:51:02,809
Καλά, γιατί είναι τρελός.
Με ακολουθεί.
979
00:51:02,893 --> 00:51:05,437
Μ' αυτόν τον ασχημομούρη πας;
980
00:51:05,520 --> 00:51:06,521
Ελάτε, πάμε!
981
00:51:06,605 --> 00:51:09,149
-Τρέξτε! Θεέ μου!
-Θεέ μου!
982
00:51:09,232 --> 00:51:11,026
-Έλα!
-Τι διάολο;
983
00:51:11,109 --> 00:51:12,360
Μπλέιζια!
984
00:51:12,444 --> 00:51:13,612
Γαμώτο!
985
00:51:13,987 --> 00:51:15,489
Βάλε μπρος, γαμώτο!
986
00:51:16,323 --> 00:51:19,034
Θα τους αφήσεις να σε πάρουν από μένα;
987
00:51:19,576 --> 00:51:20,744
Φύγε!
988
00:51:24,748 --> 00:51:25,624
Γαμώτο!
989
00:51:26,625 --> 00:51:27,751
Γιο!
990
00:51:28,251 --> 00:51:29,669
Να πάρει ο διάολος!
991
00:51:31,171 --> 00:51:33,006
Ήταν τρομακτικό.
992
00:51:33,090 --> 00:51:36,051
-Τι τρέχει με τον τύπο;
-Σου είπα, είναι τρελός.
993
00:51:39,805 --> 00:51:41,014
Ακούτε κάτι;
994
00:51:44,142 --> 00:51:45,936
Εντάξει, τι σκατά γίνεται εδώ;
995
00:51:46,019 --> 00:51:48,146
Θεέ, αυτός ο Λίον πια!
996
00:51:49,439 --> 00:51:51,149
-Πάτα το, ρε!
-Γαμώτο!
997
00:51:54,528 --> 00:51:56,655
-Γκάζωσε.
-Δεν θα χαλάσω το αμάξι.
998
00:51:56,738 --> 00:51:58,156
Ο μπαμπάς το λατρεύει.
999
00:51:58,240 --> 00:52:01,368
-Γάμα το αμάξι, γκάζωσε!
-Γαμώτο!
1000
00:52:16,007 --> 00:52:17,467
Να πάρει!
1001
00:52:18,635 --> 00:52:20,303
Ο τύπος φαίνεται τρελαμένος. Με πλήγωσες, Μπλέιζια.
1002
00:52:36,111 --> 00:52:39,906
Ωραίο τρόπο έχεις να το δείχνεις.
Με απάτησες με την ξαδέρφη σου;
1003
00:52:40,490 --> 00:52:42,576
-Τι;
-Και λοιπόν; Πας μ' αυτόν τώρα;
1004
00:52:43,160 --> 00:52:46,204
Τον μαλάκα από το Κονέκτικατ
για να μου τη βγεις;
1005
00:52:46,288 --> 00:52:47,414
Δεν πάω με κανέναν.
1006
00:52:49,207 --> 00:52:52,002
Κι είμαι από το Γουέστσεστερ,
όχι το Κονέκτικατ.
1007
00:52:52,085 --> 00:52:54,004
Άρα, είμαι κι εγώ Νεϋορκέζος.
1008
00:52:54,087 --> 00:52:56,464
Γιατί είναι δέκα λεπτά με το ταξί.
1009
00:52:56,548 --> 00:52:57,966
Βγες από το αμάξι τώρα!
1010
00:52:58,049 --> 00:52:59,885
Να δεις πόσο Νεοϋορκέζος είσαι.
1011
00:52:59,968 --> 00:53:02,345
Ακούγεται δελεαστικό, αλλά δεν θα πάρω.
1012
00:53:04,764 --> 00:53:06,433
Γαμώτο!
1013
00:53:07,058 --> 00:53:10,020
Αυτός είναι το Σπαστικό, έτσι;
1014
00:53:10,645 --> 00:53:13,064
Τι έγινε, ρε... Σπαστικό;
1015
00:53:13,148 --> 00:53:14,608
Πάτα τον τώρα, ρε.
1016
00:53:16,735 --> 00:53:18,445
Τι διάολο, ρε φίλε;
1017
00:53:18,528 --> 00:53:21,448
Βγες απ' το αμάξι, ρε.
Θα σου το ριμάξω.
1018
00:53:21,531 --> 00:53:23,408
-Όχι!
-Γαμώτο!
1019
00:53:23,491 --> 00:53:25,035
Δώσε μου το κινητό σου!
1020
00:53:26,369 --> 00:53:28,788
-Αστυνομία; Είμαστε...
-Όχι την αστυνομία!
1021
00:53:28,872 --> 00:53:30,332
Τι διάολο;
1022
00:53:30,415 --> 00:53:33,043
-Τα καρφιά σκοτώνονται.
-Τρελάθηκες; Δώσ' το!
1023
00:53:33,126 --> 00:53:35,337
Όχι, έχω λερωμένο ποινικό κι ένταλμα.
1024
00:53:35,420 --> 00:53:38,548
Τότε, βγες έξω να τον δείρεις.
1025
00:53:38,632 --> 00:53:40,800
-Τι;
-Για να πάμε στο πάρτι.
1026
00:53:40,884 --> 00:53:43,094
Λέει πολλά, αλλά είναι χέστης.
1027
00:53:43,178 --> 00:53:45,889
-Άντε, δείρ' τον και φύγαμε.
-Όχι!
1028
00:53:45,972 --> 00:53:48,225
Δεν θα ξεπέσω. Εντάξει;
1029
00:53:48,308 --> 00:53:49,643
Δεν θα τον δείρω.
1030
00:53:55,273 --> 00:53:56,733
-Γαμώτο!
-Έλεος, ρε φίλε!
1031
00:53:56,816 --> 00:53:58,109
Να πάρει!
1032
00:53:58,526 --> 00:53:59,569
Γαμώτο, ρε!
1033
00:54:00,528 --> 00:54:02,614
-Τι διάολο;
-Συγγνώμη!
1034
00:54:02,697 --> 00:54:04,324
Πήρα την άδεια πριν 5 μήνες
1035
00:54:04,407 --> 00:54:06,409
Η όπισθεν είναι ζόρικη.
1036
00:54:06,493 --> 00:54:09,287
Ο τύπος έχει αγώνα αύριο, ρε.
1037
00:54:09,371 --> 00:54:10,247
Ορίστε;
1038
00:54:10,872 --> 00:54:12,666
Σε δουλεύαμε, ρε αδερφέ.
1039
00:54:12,749 --> 00:54:15,377
-Τώρα να δεις τι θα πάθεις!
-Να με πάρει!
1040
00:54:19,089 --> 00:54:20,548
Είστε νεκροί, ρε!
1041
00:54:31,434 --> 00:54:34,646
Περίμενε. Συνοδεύεις τα πιτσιρίκια;
1042
00:54:34,729 --> 00:54:36,439
Όχι, αυτά συνοδεύουν εμένα.
1043
00:54:56,167 --> 00:54:59,045
Όταν βρω τον Ραμέλ, θα ραπάρεις έτσι;
1044
00:54:59,546 --> 00:55:01,923
Όχι, θα βρω την Αλίσια.
1045
00:55:02,007 --> 00:55:03,675
-Αδερφέ.
-Μην τα σκατώσεις.
1046
00:55:04,926 --> 00:55:05,844
Γαμώτο!
1047
00:55:08,346 --> 00:55:09,222
Ίσως.
1048
00:55:09,723 --> 00:55:10,682
Δικέ μου!
1049
00:55:15,270 --> 00:55:16,104
Ναι.
1050
00:55:16,313 --> 00:55:18,356
Ακόμα τρελό. Ακόμα χάλια.
1051
00:55:19,524 --> 00:55:20,358
Το 'χουμε.
1052
00:55:34,080 --> 00:55:35,874
Κοίτα, να σου ζητήσω μια χάρη;
1053
00:55:36,458 --> 00:55:37,792
Τι θες, Τσαντ;
1054
00:55:38,251 --> 00:55:40,045
Ακόμα ψάχνω για τον Ραμέλ.
1055
00:55:40,128 --> 00:55:42,672
Είναι γελοίο.
Δεν μπορώ να τον βρω πουθενά.
1056
00:55:42,756 --> 00:55:44,924
Πήγες να τον βρεις στο VIP;
1057
00:55:46,343 --> 00:55:48,553
Έχει άλλο πάρτι στο πάρτι;
1058
00:55:48,636 --> 00:55:51,389
Όσο ακριβό κι αν είναι το πάρτι,
1059
00:55:51,473 --> 00:55:53,558
πάντα θα έχει ένα πιο ακριβό.
1060
00:55:53,641 --> 00:55:54,559
Γαμώτο!
1061
00:55:54,976 --> 00:55:58,229
Δηλαδή, γιατί δεν χαλαρώνουν σ' ένα μέρος;
1062
00:55:58,938 --> 00:55:59,856
Φαίνεται ωραίο.
1063
00:56:00,648 --> 00:56:01,483
Θεέ μου.
1064
00:56:01,691 --> 00:56:05,195
Σουίτα 734. Θα πήγαινα κι εγώ,
1065
00:56:05,278 --> 00:56:08,198
μα άκουσα ότι είναι ο Desiigner
και του χρωστάω.
1066
00:56:08,281 --> 00:56:11,159
Γαμώτο, πρέπει να πάω εκεί, έτσι;
1067
00:56:12,160 --> 00:56:15,330
Γιατί πίνεις κονιάκ
όταν κι οι δυο μας ξέρουμε
1068
00:56:15,413 --> 00:56:17,123
ότι αυτό που θες είναι βότκα;
1069
00:56:17,207 --> 00:56:20,251
Τι; Μη λες χαζά, λατρεύω το κονιάκ.
1070
00:56:20,502 --> 00:56:22,379
Είναι το νέκταρ το θεών.
1071
00:56:25,423 --> 00:56:26,341
Πεντανόστιμο.
1072
00:56:26,508 --> 00:56:28,259
Ξέρεις τι πρόβλημα έχεις;
1073
00:56:28,343 --> 00:56:30,887
Προσπαθείς πολύ
να γίνεις κάτι που δεν είσαι
1074
00:56:30,970 --> 00:56:32,806
και σου βγαίνει σε καφρίλα.
1075
00:56:32,889 --> 00:56:35,433
Μα, αν προσπαθούσες
να είσαι ο εαυτός σου...
1076
00:56:37,143 --> 00:56:39,062
μπορείς να χτύπαγες και γκόμενα.
1077
00:56:47,237 --> 00:56:50,031
Δεν εννοείς απόψε, έτσι;
1078
00:56:51,950 --> 00:56:53,201
Βλέπεις; Μαθαίνεις.
1079
00:56:53,701 --> 00:56:55,662
Και κοίτα χαμόγελο. Είναι ωραίο.
1080
00:56:55,745 --> 00:56:58,748
-Ποιο; Αυτό;
-Ναι, νομίζω αν χαμογελάς πιο πολύ
1081
00:56:59,624 --> 00:57:01,376
θα σου φέρονται διαφορετικά.
1082
00:57:01,459 --> 00:57:03,378
Μου φέρεσαι διαφορετικά τώρα;
1083
00:57:03,461 --> 00:57:05,839
-Μπορεί.
-Σ' αγαπώ.
1084
00:57:05,922 --> 00:57:07,090
Το ξέρω, γλυκέ μου.
1085
00:57:07,173 --> 00:57:09,592
Είσαι η πιο απίθανη γυναίκα που γνώρισα.
1086
00:57:11,511 --> 00:57:14,180
Αν είμαι τόσο απίθανη,
έλα να με δεις αύριο.
1087
00:57:14,264 --> 00:57:16,266
Και φέρε την χρεωστική του μπαμπά.
1088
00:57:16,516 --> 00:57:18,143
Και την American Express.
1089
00:57:18,226 --> 00:57:21,521
Και τη μαύρη Mastercard.
Και τις υπόλοιπες.
1090
00:57:21,604 --> 00:57:23,606
Θα σου τα πληρώσω όλα ηλεκτρονικά.
1091
00:57:24,315 --> 00:57:25,150
Να πάρει!
1092
00:57:28,820 --> 00:57:29,696
Γεια σας.
1093
00:57:34,451 --> 00:57:35,535
Μην πεις μαλακίες.
1094
00:57:36,202 --> 00:57:37,495
Εντάξει, ναι.
1095
00:57:37,579 --> 00:57:40,540
Ο Ραμέλ είναι σίγουρα εδώ.
Το νιώθω μέσα μου.
1096
00:57:41,249 --> 00:57:43,793
Ο DJ Khaled! Χαλάρωσε, φίλε. Ήρθα χαλαρά.
1097
00:57:46,504 --> 00:57:48,089
-Με τις ευλογίες!
-Έτσι.
1098
00:57:48,214 --> 00:57:49,382
Συμμαζέψου!
1099
00:57:49,507 --> 00:57:50,341
Εντελώς.
1100
00:57:59,434 --> 00:58:00,351
Γεια, Αμάντα.
1101
00:58:00,435 --> 00:58:01,394
Η Αλίσια;
1102
00:58:01,978 --> 00:58:03,688
Σ' έψαχνε όλη νύχτα.
1103
00:58:04,189 --> 00:58:05,315
Ο Tee Grizzley;
1104
00:58:05,982 --> 00:58:09,819
Λέγαμε ιστορίες από τα παιδικά μας χρόνια.
1105
00:58:10,069 --> 00:58:14,616
Τον συνέλαβαν στα 19 για διακίνηση
κι εγώ είχα κυστική ακμή.
1106
00:58:15,992 --> 00:58:17,660
Η Αμάντα ξέρει τι πέρασα.
1107
00:58:19,454 --> 00:58:20,830
Και πού είναι η Αλίσια;
1108
00:58:20,914 --> 00:58:24,042
Σ' έψαχνε όλη νύχτα, φίλε.
Όμως, ίσως ν' άργησες πολύ.
1109
00:58:24,125 --> 00:58:25,877
Τι λες τώρα; Μόλις ήρθα.
1110
00:58:25,960 --> 00:58:27,962
Ήπιε πολύ. Δηλαδή, πολύ.
1111
00:58:28,421 --> 00:58:29,964
Όντως, κομμάτια έγινε.
1112
00:58:30,089 --> 00:58:32,634
Γαμώτο. Πού την είδατε τελευταία φορά;
1113
00:58:33,718 --> 00:58:35,845
Πήγαινε στο μπαρ μ' έναν φαλακρό.
1114
00:58:36,429 --> 00:58:38,765
-Γαμώτο!
-Καλή τύχη!
1115
00:58:40,433 --> 00:58:42,185
Να σου πω ένα μυστικό;
1116
00:58:42,393 --> 00:58:47,023
Κανείς δεν μ' έκανε να νιώσω τόσο μικρή,
αλλά πολύ δυνατή.
1117
00:58:49,359 --> 00:58:50,527
Γεια!
1118
00:58:56,324 --> 00:58:59,077
Τζέσικα! Γεια.
Σε ψάχνω παντού.
1119
00:58:59,494 --> 00:59:00,954
Είναι πιασμένη, φίλε.
1120
00:59:01,663 --> 00:59:02,997
Να το αγαπημένο μου.
1121
00:59:04,165 --> 00:59:06,668
Συγγνώμη, κε Desiigner,
μα είναι σημαντικό.
1122
00:59:07,210 --> 00:59:09,420
Πού είναι ο Ραμέλ; Ήρθα με τον Όουεν.
1123
00:59:09,504 --> 00:59:12,173
Μου πήρες το κινητό;
Θα σπάσω στο ξύλο, ρε.
1124
00:59:12,257 --> 00:59:13,424
Συγγνώμη. Ορίστε.
1125
00:59:14,008 --> 00:59:15,718
Bλέπεις βίντεο με βίδρες;
1126
00:59:15,802 --> 00:59:19,222
Ναι, τις λατρεύω.
Είναι οι μικροί μάγοι της φύσης.
1127
00:59:19,681 --> 00:59:21,349
Σ' ενοχλεί αυτό;
1128
00:59:21,474 --> 00:59:23,560
Όχι, καθόλου. Μ' αρέσουν οι βίδρες.
1129
00:59:23,643 --> 00:59:25,520
Άργησες, Τζεφ. Ο Ραμέλ έφυγε.
1130
00:59:26,396 --> 00:59:28,523
Τι εννοείς "έφυγε"; Πού πήγε;
1131
00:59:28,606 --> 00:59:29,816
Πήγε σπίτι.
1132
00:59:29,899 --> 00:59:31,025
Τα θαλάσσωσες.
1133
00:59:31,985 --> 00:59:32,986
Παράτα τα.
1134
00:59:34,654 --> 00:59:36,656
Αυτό είναι που τρώει μαρούλι.
1135
00:59:39,617 --> 00:59:40,868
Θα το κάνει!
1136
00:59:55,091 --> 00:59:56,175
Θα βλεφαρίσει;
1137
00:59:56,759 --> 00:59:58,136
Δεν κουνήθηκε ακόμα.
1138
00:59:58,553 --> 01:00:00,555
Πάμε, ρε. Μαστουρωμένος είναι.
1139
01:00:17,655 --> 01:00:18,865
Ο Ραμέλ έφυγε, φίλε.
1140
01:00:20,533 --> 01:00:21,659
Αργήσαμε πολύ.
1141
01:00:23,119 --> 01:00:25,246
Αυτή η νύχτα είναι σκέτη καταστροφή.
1142
01:00:26,706 --> 01:00:27,582
Πάμε.
1143
01:00:29,500 --> 01:00:32,462
Ξέρεις, είχες τέτοια εμμονή
με την αδερφή μου απόψε
1144
01:00:32,545 --> 01:00:35,131
που σκάτωσες την τελευταία μας ευκαιρία.
1145
01:00:35,882 --> 01:00:37,842
Ακούω φωνές;
1146
01:00:37,925 --> 01:00:41,220
Εσύ το έκανες αυτό
που μ' έβαλες να φουμάρω με τον Καλίφα
1147
01:00:41,304 --> 01:00:43,556
για να κερδίσουμε τους χασικλήδες φαν.
1148
01:00:43,681 --> 01:00:45,099
Εμείς δεν είμαστε, όμως.
1149
01:00:45,391 --> 01:00:46,893
Αυτό είναι το θέμα σου,
1150
01:00:46,976 --> 01:00:48,770
πάντα θες να γίνεις κάτι άλλο.
1151
01:00:48,853 --> 01:00:51,648
Εγώ φταίω
που στην πρώτη δυσκολία έγινες γατάκι,
1152
01:00:51,731 --> 01:00:55,568
και φοβάσαι να ραπάρεις τόσο
που αύριο κατατάσσεσαι.
1153
01:00:55,652 --> 01:00:58,488
Εντάξει, ήταν κάτι παραπάνω.
1154
01:00:58,905 --> 01:01:00,823
Και δεν φοβάμαι να κάνω τίποτα.
1155
01:01:00,907 --> 01:01:02,492
Ναι, φοβάσαι, Όουεν.
1156
01:01:02,575 --> 01:01:04,202
Φοβάσαι. Αποδέξου το.
1157
01:01:05,703 --> 01:01:07,705
Και πίστευα ότι έχεις μπέσα.
1158
01:01:08,206 --> 01:01:09,749
Ένα γατάκι είσαι.
1159
01:01:13,294 --> 01:01:14,337
Εγώ, ρε;
1160
01:01:15,088 --> 01:01:16,172
Μ' άκουσες.
1161
01:01:18,091 --> 01:01:19,926
Εντάξει. Έγινε.
1162
01:01:20,468 --> 01:01:22,470
Γεια, αυτός είναι ο Τζεφ, παιδιά
1163
01:01:22,929 --> 01:01:25,431
Μάλλον ο πιο χαζός μαλάκας
Που γνώρισα ποτέ
1164
01:01:25,682 --> 01:01:29,060
Λευκός από την Ανατολική Ακτή
Που νομίζει ότι είναι Migos
1165
01:01:29,143 --> 01:01:31,521
Εκπλήσσομαι που δεν κεντάς συνεχώς
1166
01:01:31,688 --> 01:01:33,564
Γιατί είσαι της μίρλας ορισμός
1167
01:01:34,107 --> 01:01:35,775
Μήπως δεν είμαστε καν φίλοι
1168
01:01:35,858 --> 01:01:37,777
Γιατί σου φέρομαι σπαθί
Από παιδί
1169
01:01:37,860 --> 01:01:40,321
Θέλω την αδερφή σου
Σ' το παίζω φίλος
1170
01:01:40,905 --> 01:01:42,865
Αλλά, Τζεφ, ναι
Σου λένε ψέματα
1171
01:01:42,949 --> 01:01:46,160
Κι όλοι στο σχολείο σου
Σε μισούσαν πιο πολύ ακόμα
1172
01:01:46,244 --> 01:01:48,579
Νιώθει έτσι ακόμα κι ο μπαμπάς σου
1173
01:01:49,122 --> 01:01:51,374
Παντού γυρνάς
Τον Ραμέλ ψάχνεις διαρκώς
1174
01:01:51,457 --> 01:01:54,293
Δεν θέλει υπογραφές
Κι αν δεν το κατάλαβες, κακώς
1175
01:01:54,377 --> 01:01:56,671
Μα ο φίλος μου διψά
Φέρτε του λίγο νερό
1176
01:01:56,754 --> 01:01:59,507
Τα θέματα του βγαίνουν
Φέρτε του έναν μπαμπά
1177
01:01:59,590 --> 01:02:01,676
Σ' αρέσει μαλακίες για όλους να λες
1178
01:02:01,759 --> 01:02:03,970
Μα ξεχνάς πως κι εσύ
Ήσουν χοντρός
1179
01:02:07,098 --> 01:02:09,475
Τίποτ' άλλο δεν θα πω
Γιατί ν' ασχοληθώ;
1180
01:02:09,559 --> 01:02:11,519
Ειλικρινά, αδερφέ, είσαι θλιβερός
1181
01:02:11,686 --> 01:02:14,188
Γιατί είσαι ακόμα καθιστός;
Δεν το πιάνεις; Τελειώσαμε, ρε
Οι τίτλοι του τέλους πέφτουν
1182
01:02:16,858 --> 01:02:19,026
Καιρός να πας
Στη σχολή την κυριλέ
1183
01:02:19,110 --> 01:02:21,696
Με τους δήθεν εκεί
Που θα σε μισούν κι αυτοί
1184
01:02:21,779 --> 01:02:24,115
Δεν μετράει
Σε κάστρο Gucci αν ζεις
1185
01:02:24,198 --> 01:02:26,951
Ίσως ράπερ να μη γίνω
Κι εσύ μαλάκας θα μένεις
1186
01:02:29,579 --> 01:02:30,455
Να πάρει!
1187
01:02:33,708 --> 01:02:35,668
Όουεν, απλώς ήθελα να σε βοηθήσω.
1188
01:02:36,169 --> 01:02:38,588
Άι γαμήσου και τράβα στον στρατό.
1189
01:02:39,547 --> 01:02:42,759
Θα βρω άλλον ράπερ να τον κάνω διάσημο
σε ένα λεπτάκι.
1190
01:02:44,635 --> 01:02:46,095
Φυσικά. Αυτό να κάνεις.
1191
01:03:01,235 --> 01:03:02,153
Γάμησέ το.
1192
01:03:18,336 --> 01:03:20,213
Ευχαριστώ που μου το 'δωσες,
1193
01:03:20,296 --> 01:03:22,298
αλλά μου είναι άχρηστο.
1194
01:03:22,548 --> 01:03:24,634
Αλήθεια; Τι έγινε;
1195
01:03:25,218 --> 01:03:26,928
Πάτωσε τραγικά.
1196
01:03:27,011 --> 01:03:28,346
Δύσκολη νύχτα κι εσύ;
1197
01:03:28,429 --> 01:03:31,933
Τελικά, αυτές οι γκόμενες δεν είναι
τόσο υλιστικές όσο λένε.
1198
01:03:32,016 --> 01:03:35,603
Δηλαδή, αντί να τους κάνεις
επίδειξη κοσμήματα και ρολόγια,
1199
01:03:35,686 --> 01:03:38,606
καλύτερα να πας
και να πιάσεις κουβέντα,
1200
01:03:38,689 --> 01:03:40,233
να πεις "Γεια, Μπερνάρντ.
1201
01:03:40,316 --> 01:03:43,277
Αμισθί μαθητευόμενος
που ζει με τη μάνα του,
1202
01:03:43,361 --> 01:03:46,531
αλλά έχω κάρτα σούπερμαρκετ
και το ψυγείο ξεχειλίζει.
1203
01:03:46,614 --> 01:03:49,575
Κι αν θες να 'ρθεις να πιούμε
και να πηδηχτούμε
1204
01:03:50,243 --> 01:03:52,036
-είμαι ο τύπος σου..."
-Γαμώτο!
1205
01:03:53,871 --> 01:03:55,706
Αυτό μου ανήκει τώρα.
1206
01:03:55,790 --> 01:03:57,458
Έλα, ρε φίλε. Δώσ' το πίσω.
1207
01:03:57,917 --> 01:03:58,751
Η Μπλέιζια;
1208
01:03:58,835 --> 01:03:59,836
Πήγε σπίτι.
1209
01:04:00,545 --> 01:04:01,504
Τη σκρόφα.
1210
01:04:02,463 --> 01:04:05,758
Κοίτα, συγγνώμη, μπορείς να μου το δώσεις;
Το χρειάζομαι.
1211
01:04:05,842 --> 01:04:07,343
Είναι δικό μου τώρα.
1212
01:04:09,762 --> 01:04:11,389
Κοίτα, Λίον, ξέρεις κάτι;
1213
01:04:11,848 --> 01:04:14,392
Ειλικρινά, πέρασα
ένα βράδυ κόλαση. Εντάξει;
1214
01:04:14,475 --> 01:04:17,645
Γι' αυτό κάνε μου τη χάρη
να πας να γαμηθείς.
1215
01:04:18,563 --> 01:04:22,066
Ξέρεις ποιος πέρασε ένα βράδυ κόλαση;
Ο φίλος μου ο Στάνλεϊ.
1216
01:04:22,191 --> 01:04:25,194
Γιατί παραλίγο να τον σκότωνες.
1217
01:04:26,028 --> 01:04:29,156
Οπότε, όχι, δεν θα πάω.
1218
01:04:31,409 --> 01:04:33,911
Έλα. Όλοι ξέρουν
ότι μπορείς να με δείρεις.
1219
01:04:33,995 --> 01:04:35,621
Θα το αποδείξουμε κιόλας;
1220
01:04:36,831 --> 01:04:39,208
Μιλάς πολύ, ρε γαμώτο. Βγάλε τον σκασμό!
1221
01:04:39,750 --> 01:04:42,128
Θα πληρώσω τα ιατρικά έξοδα.
1222
01:04:42,211 --> 01:04:44,297
Μα κανείς δεν θέλει να πλακωθούμε.
1223
01:04:44,380 --> 01:04:48,301
Καβγάς! Καβγάς!
1224
01:04:49,051 --> 01:04:51,387
-Σε αφήνω να με χτυπήσεις πρώτος.
-Τι;
1225
01:04:51,512 --> 01:04:53,389
Ρε χαζιοβόλη.
1226
01:04:53,931 --> 01:04:57,310
Εδώ πέρα. Έχω φάει μπουνίδια.
1227
01:04:57,393 --> 01:04:59,270
Ναι, θα πρέπει να τον νικήσεις.
1228
01:04:59,353 --> 01:05:00,521
Δεν μπορώ!
1229
01:05:01,105 --> 01:05:03,858
-Ναι, μπορείς!
-Θα μετρήσω μέχρι το τρία!
1230
01:05:05,151 --> 01:05:05,985
Ένα!
1231
01:05:08,946 --> 01:05:13,159
Ο Λίον είναι κότα. Όλο μιλάει
και μια μπουνιά δεν μπορεί να ρίξει.
1232
01:05:13,743 --> 01:05:15,536
Γαμώτο, φίλε. Είσαι καλά;
1233
01:05:15,786 --> 01:05:18,039
Έκανα μαθήματα μποξ τελευταία.
1234
01:05:18,122 --> 01:05:19,665
Δουλεύω πολύ το δεξί μου.
1235
01:05:20,416 --> 01:05:21,667
Γαμώτο.
1236
01:05:23,044 --> 01:05:25,421
Άντε γαμήσου, ρε χοντρέ!
1237
01:05:27,798 --> 01:05:29,884
Θα γίνει εδώ του Χάρλεμ, ρε.
1238
01:05:29,967 --> 01:05:31,844
Ζόρικε!
1239
01:05:33,930 --> 01:05:36,515
-Δεν μπορώ ν' αναπνεύσω!
-Μαλάκα!
1240
01:05:38,684 --> 01:05:41,103
-Όουεν!
-Το Σπαστικό τον χτύπησε!
1241
01:05:41,187 --> 01:05:43,356
-Είσαι ο κολλητός μου!
-Σ' αγαπάω!
1242
01:05:44,023 --> 01:05:47,193
Έχει κι άλλα καλά το Σπαστικό!
Ραπάρει κιόλας!
1243
01:05:51,405 --> 01:05:52,573
Όουεν! Όχι!
1244
01:05:54,325 --> 01:05:55,201
Χριστέ μου!
1245
01:05:57,078 --> 01:05:58,537
Τι τρέχει;
1246
01:06:03,918 --> 01:06:04,877
Όουεν, όχι!
1247
01:06:19,058 --> 01:06:20,267
Μπλέιζια.
1248
01:06:23,938 --> 01:06:25,064
Μπλέιζια;
1249
01:06:25,147 --> 01:06:25,982
Όουεν;
1250
01:06:34,532 --> 01:06:35,992
Πού σκατά είσαι, φίλε;
1251
01:06:36,575 --> 01:06:38,285
-Ακούσατε κρότο...
-Συγγνώμη.
1252
01:06:38,369 --> 01:06:39,662
Είδατε έναν έφηβο;
1253
01:06:39,745 --> 01:06:42,373
Φορούσε μαύρο τζιν, Nike Air Jordan 1;
1254
01:06:42,456 --> 01:06:43,624
Ναι, καμιά 30αριά.
1255
01:06:44,250 --> 01:06:46,043
-Γάμα την αστυνομία.
-Τι είπες;
1256
01:06:46,127 --> 01:06:47,586
Τι; Τίποτα!
1257
01:06:47,670 --> 01:06:50,339
Όουεν!
1258
01:06:51,173 --> 01:06:52,174
Γιο, Τζεφ.
1259
01:06:52,258 --> 01:06:54,135
-Γιο.
-Την κάνω, φίλε.
1260
01:06:54,218 --> 01:06:57,013
Είμαι χάλια. Κάποιος μού πάτησε τα Adidas.
1261
01:06:57,096 --> 01:06:58,514
-Έχεις μπαταρία;
-Ναι.
1262
01:06:58,597 --> 01:07:01,475
-Το κινητό έχει αδειάσει εδώ και ώρες.
-Πάρ' την.
1263
01:07:01,559 --> 01:07:02,643
Σ' ευχαριστώ πολύ.
1264
01:07:02,768 --> 01:07:04,020
Με σώζεις, αδερφέ.
1265
01:07:04,103 --> 01:07:05,479
-Κουλ, φίλε.
-Εντάξει.
1266
01:07:05,563 --> 01:07:08,607
-Πες στον Όου! ότι τον καληνύχτησα.
-Ναι. Ευχαριστώ!
1267
01:07:10,234 --> 01:07:13,195
Γαμώτο. Μήπως είδατε το Σπαστικό;
1268
01:07:34,508 --> 01:07:35,509
Θεέ μου!
1269
01:07:36,677 --> 01:07:37,762
Ζεις.
1270
01:07:40,598 --> 01:07:41,432
Συγγνώμη.
1271
01:07:42,016 --> 01:07:44,477
Φίλε, πώς το κατάλαβες και γύρισες;
1272
01:07:45,603 --> 01:07:46,729
Ήθελα να κατουρήσω.
1273
01:07:47,730 --> 01:07:50,483
Όταν στο μέλλον
θα λέμε αυτήν την ιστορία,
1274
01:07:50,566 --> 01:07:52,568
θα λες ότι ένιωσες μέσα σου,
1275
01:07:52,651 --> 01:07:54,528
και κατάλαβες ότι κινδύνευα.
1276
01:07:55,279 --> 01:07:56,614
Συγγνώμη για πριν.
1277
01:07:57,948 --> 01:08:01,869
Ήταν η πρώτη φορά που ράπαρα
από το σκηνικό στη σκηνή.
1278
01:08:02,495 --> 01:08:04,330
Φίλε, ήταν απίστευτο,
1279
01:08:05,039 --> 01:08:08,626
παρόλο που με ξέχεσες εντελώς.
1280
01:08:12,463 --> 01:08:14,256
Ξέρεις, κι αν κάνω λάθος;
1281
01:08:17,259 --> 01:08:19,637
Κι αν δεν είμαι έτοιμος για τον στρατό; Με ρωτάς ή μου το λες;
1282
01:08:25,559 --> 01:08:27,937
Πώς θα κλείσουμε συμβόλαιο πριν χαράξει;
1283
01:08:29,522 --> 01:08:33,192
Έτσι σε θέλω. Με χαμόγελο.
Μπες στ' αμάξι.
1284
01:08:33,567 --> 01:08:35,319
-Πάμε.
-Έχεις σχέδιο ή...
1285
01:08:35,402 --> 01:08:37,863
Φυσικά. Και κάτι παραπάνω.
Μάνατζερ είμαι.
1286
01:08:37,947 --> 01:08:39,198
Γεμάτος σχέδια είμαι.
1287
01:08:44,912 --> 01:08:47,289
Μπερνάρντ, σου χρωστάω, φίλε.
1288
01:08:47,373 --> 01:08:50,793
Σου χρωστάω 9.000 πίπες
που μας έδωσες τη διεύθυνση.
1289
01:08:50,876 --> 01:08:53,420
Όχι, δεν θα σου τις πάρω εγώ, Μπερνάρντ,
1290
01:08:53,504 --> 01:08:56,632
θα φέρω να σου τις πάρουν.
Σε κλείνω. Έγινε, γεια.
1291
01:09:15,568 --> 01:09:19,405
Στον τρίτο, ένας τύπος
ονειρεύεται τον επόμενο σταρ
1292
01:09:19,488 --> 01:09:20,739
για την εταιρεία του.
1293
01:09:20,823 --> 01:09:22,241
Απόψε τ' όνειρο θα βγει.
1294
01:09:22,950 --> 01:09:26,203
Γάμα τον. Απόψε θα βγει
το δικό μου όνειρο.
1295
01:09:28,330 --> 01:09:29,415
Καύλωσα.
1296
01:09:33,043 --> 01:09:35,129
Με το μαλακό... Όχι, εντάξει.
1297
01:09:47,266 --> 01:09:50,477
Όταν θα 'ναι κουλ να 'σαι αληθινός
Εγώ θα είμαι ο λόγος
1298
01:09:50,561 --> 01:09:53,355
Δεν με πιστεύουν
Πρέπει τον κόσμο να πείσω μόνος
1299
01:09:53,439 --> 01:09:56,483
Ξέρω τον εαυτό μου καλά
Κι εσύ τον έχεις ήδη δει
1300
01:09:56,650 --> 01:09:59,111
Ξέρω ήδη τι συμβαίνει
Όμως είμαι μακριά
1301
01:09:59,195 --> 01:10:01,530
Μιλάω ειλικρινά
Άλλοι κυνηγούν τα εύκολα
1302
01:10:01,614 --> 01:10:02,615
Το παίζουν καλά
1303
01:10:02,698 --> 01:10:04,658
Λένε στη μαμά
"Ο Όουεν κλέβει"
1304
01:10:04,742 --> 01:10:06,327
Αντί να δώσουν τη σειρά
1305
01:10:06,410 --> 01:10:08,787
Τράβα σπίτι
Αν φοβάσαι να ρισκάρεις
1306
01:10:08,871 --> 01:10:11,916
Και άκου πως σε λίγο
Θα κάνω κάτι φοβερό
1307
01:10:11,999 --> 01:10:14,210
Θα τα ρίξω στον κόσμο
Σαν τους άλλους
1308
01:10:14,293 --> 01:10:16,629
Θα ραπάρω γι' αυτά
Που δεν έζησα ποτέ
1309
01:10:16,712 --> 01:10:19,089
Τίποτα καλύτερο
Από το να είσαι μ' αυτούς
1310
01:10:19,173 --> 01:10:20,883
Ο Όου! είμαι εγώ
Τα ρίχνω καλά
1311
01:10:20,966 --> 01:10:23,135
Απλώς είμαι εγώ
Μου βγαίνει φυσικά
1312
01:10:23,219 --> 01:10:25,804
Είμαι τόσο καλός
Που δεν εξασκούμαι
1313
01:10:25,888 --> 01:10:28,515
Στα στημένα πράγματα
Είμαι κακός
1314
01:10:29,016 --> 01:10:31,227
Είμαι μόνο ένας μιγάς
Το πρόβλημα
1315
01:10:31,310 --> 01:10:34,021
Θέλω δύναμη και σιγουριά
Ζητάω τον θαυμασμό
1316
01:10:34,104 --> 01:10:36,774
Ποιος μπορεί να τα πει αυτά
Και να κάνει ζημιά
1317
01:10:37,399 --> 01:10:40,361
Ποιος θα βάλει από τη μέση του γηπέδου
Την μπαλιά;
1318
01:10:43,239 --> 01:10:44,907
Φίλε, μη σταματάς. Συνέχισε.
1319
01:10:46,742 --> 01:10:48,452
Έλα, πίστεψέ με
1320
01:10:48,535 --> 01:10:50,955
Απόψε έκανα τα αδύνατα δυνατά
Πολύ χαλαρά
1321
01:10:51,038 --> 01:10:53,499
Στον Γουιζ Καλίφα πάνω ξέρασα
Ένιωθα σκατά Επιτυχία σε μια βραδιά
Με κορόιδευαν
1322
01:10:56,168 --> 01:10:58,587
Θέλω ο κόσμος να με δει
Κι εκείνοι γέλαγαν
1323
01:10:58,671 --> 01:11:01,006
Μα τη ρίμα δεν σταματώ
Με θέλει εδώ
1324
01:11:01,340 --> 01:11:04,385
Τη ζωή στα μάτια κοιτώ
Και τα λέω όπως είναι ακριβώς
1325
01:11:04,468 --> 01:11:06,887
Αντέχω ακόμα πιο πολλά
Δεν θα τελειώσω εδώ
1326
01:11:06,971 --> 01:11:09,014
Είμαι ιδιοφυΐα
Το ξέρω κι αυτό
1327
01:11:09,098 --> 01:11:11,809
Γιατί έχω αυτό
Που δεν έχουν οι άλλοι
1328
01:11:28,993 --> 01:11:29,827
Γαμώτο.
1329
01:11:30,494 --> 01:11:32,705
Φίλε, είχε άλλη έκβαση στο μυαλό μου.
1330
01:11:34,498 --> 01:11:35,332
Μαλακίες.
1331
01:11:37,501 --> 01:11:39,712
-Πού πας;
-Να ανέβω από τη σκάλα.
1332
01:11:39,795 --> 01:11:41,088
Στον τρίτο είπες;
1333
01:11:41,171 --> 01:11:42,881
Δεν ξέρω αν το εννοείς ή όχι.
1334
01:11:43,674 --> 01:11:47,594
Αύριο, πάω στον στρατό, εντάξει;
Ή τώρα ή ποτέ.
1335
01:11:58,063 --> 01:12:00,858
Θυμάσαι, όταν με ρώτησες τι λείπει;
1336
01:12:01,942 --> 01:12:04,987
-Ναι.
-Δεν ήταν το ταλέντο,
1337
01:12:05,779 --> 01:12:06,947
μα η αυτοπεποίθηση.
1338
01:12:07,823 --> 01:12:11,327
Όμως την έχεις τώρα, χωρίς αμφιβολία.
1339
01:12:11,535 --> 01:12:12,369
Ευχαριστώ.
1340
01:12:14,538 --> 01:12:15,414
Εντάξει, φίλε.
1341
01:12:17,916 --> 01:12:22,046
Άκουσέ με, όλα όσα
σε χωρίζουν από το συμβόλαιο είναι...
1342
01:12:59,249 --> 01:13:00,751
Γιατί ήρθαμε εδώ;
1343
01:13:02,628 --> 01:13:04,713
Θυμάσαι ποιο μαγαζί ήταν εδώ παλιά;
1344
01:13:07,633 --> 01:13:09,093
Το δισκάδικο Φατ Μπινς.
1345
01:13:11,929 --> 01:13:14,264
Να πάρει, φίλε, σε θαυμάζαμε
1346
01:13:14,598 --> 01:13:17,017
που ήρθες στην πόλη γι' αυτό το μαγαζί.
1347
01:13:18,227 --> 01:13:21,021
Ερχόσουν εδώ φορώντας
τα χρυσαφικά της μαμάς σου
1348
01:13:21,563 --> 01:13:24,066
και το δερμάτινο παντελόνι
της αδερφής σου.
1349
01:13:24,608 --> 01:13:25,442
Ναι.
1350
01:13:26,193 --> 01:13:29,154
Η φάση... Κέινι 2001.
1351
01:13:29,780 --> 01:13:31,782
Άρεσε πολύ το στιλ μου τότε.
1352
01:13:31,865 --> 01:13:33,075
Να το επαναφέρω.
1353
01:13:35,077 --> 01:13:39,498
Αν δεν σου το έλεγα,
θα γινόσουν φοβερός μάνατζερ.
1354
01:13:43,377 --> 01:13:44,586
Γιατί "θα γινόμουν";
1355
01:13:45,129 --> 01:13:47,339
Γιατί, αδερφέ, εδώ ξεκίνησε τ' όνειρο
1356
01:13:48,090 --> 01:13:49,716
κι εδώ θα τελειώσει.
1357
01:13:51,593 --> 01:13:53,178
Μην κλαις για μένα.
1358
01:13:53,262 --> 01:13:54,430
Είναι από το σπρέι.
1359
01:13:55,013 --> 01:13:58,183
Όχι, δεν είναι. Είναι υγρό το πρόσωπό σου.
1360
01:13:59,476 --> 01:14:00,436
Και κλαις.
1361
01:14:05,399 --> 01:14:10,446
Κι αν με μισούν όλοι στο Χάρβαρντ
όπως ήταν στο λύκειο;
1362
01:14:10,821 --> 01:14:12,906
Δεν σε μισούσαν όλοι στο λύκειο.
1363
01:14:13,991 --> 01:14:18,996
Εντάξει, πολύς κόσμος...
η πλειοψηφία του σχολείου σε μισούσε.
1364
01:14:19,079 --> 01:14:20,622
Όλοι με μισούσαν.
1365
01:14:20,706 --> 01:14:25,085
Μα κάτω από το εξωτερικό του βλάκα
και τα Gucci και όλα
1366
01:14:25,752 --> 01:14:27,546
ειλικρινά έχεις χρυσή καρδιά.
1367
01:14:31,592 --> 01:14:32,426
Γαμώτο.
1368
01:14:35,512 --> 01:14:36,513
Η αδερφή μου.
1369
01:14:44,980 --> 01:14:46,231
Είδα τι έκανες εκεί.
1370
01:14:48,275 --> 01:14:51,111
Γεια, παιδιά.
Θεέ μου, τι σας συνέβη;
1371
01:14:51,195 --> 01:14:53,822
Έπεσε λίγο ξύλο, τίποτα σοβαρό.
1372
01:14:54,865 --> 01:14:57,201
Από εδώ ο Κάρλος, ο φίλος του Μαξ.
1373
01:14:58,494 --> 01:15:02,831
Το "φίλος" υπονοεί πολλά.
Θα έλεγα ότι κάνουμε παρέα.
1374
01:15:03,415 --> 01:15:04,458
Βασικά...
1375
01:15:05,334 --> 01:15:07,544
-έχει εμμονή μαζί μου.
-Καλά, ας φάμε.
1376
01:15:08,545 --> 01:15:09,588
Περίεργο.
1377
01:15:11,131 --> 01:15:12,549
Φοβερό.
1378
01:15:14,510 --> 01:15:15,886
-Γεια.
-Γεια.
1379
01:15:18,013 --> 01:15:20,265
Μου λες για την ανατολή σε μια ταράτσα
1380
01:15:20,349 --> 01:15:21,808
και μετά εξαφανίζεσαι;
1381
01:15:22,601 --> 01:15:25,646
-Έτσι κάνεις;
-Κάτσε, τι; Όχι.
1382
01:15:27,147 --> 01:15:30,317
Άλλωστε, η νύχτα δεν τελείωσε ακόμα.
Προλαβαίνουμε.
1383
01:15:32,194 --> 01:15:33,070
Τελείωσε.
1384
01:15:40,410 --> 01:15:41,954
Πότε θα σε ξαναδώ; Ειλικρινά, δεν έχω ιδέα.
1385
01:15:46,583 --> 01:15:48,293
Ας κάνουμε μια συμφωνία τότε.
1386
01:15:49,920 --> 01:15:53,257
Την επόμενη φορά που θα ειδωθούμε,
θα πάρουμε τις μπύρες,
1387
01:15:53,340 --> 01:15:55,634
τα πατατάκια και θα δούμε την ανατολή.
1388
01:15:55,717 --> 01:15:56,552
Ναι.
1389
01:15:57,135 --> 01:15:58,845
Και μετά θα πηδηχτούμε άγρια.
1390
01:16:02,349 --> 01:16:03,559
Όχι, πλάκα κάνω.
1391
01:16:03,642 --> 01:16:06,019
Δεν πίνω μπύρα. Να το κάνουμε ροζέ;
1392
01:16:11,358 --> 01:16:12,276
Ωραία.
1393
01:16:16,947 --> 01:16:19,408
Και οι δύο στο πίσω κάθισμα πάλι. Ωραία.
1394
01:17:08,123 --> 01:17:10,834
Συγγνώμη που δεν τηλεφώνησα χθες.
1395
01:17:11,168 --> 01:17:12,753
Η νύχτα μας...
1396
01:17:14,046 --> 01:17:15,088
ξέφυγε λίγο.
1397
01:17:15,672 --> 01:17:17,924
Τι έπαθε το αμάξι του μπαμπά σου;
1398
01:17:18,508 --> 01:17:22,095
Μια ακόμα απογοήτευση
που θα του δώσω ως γιος.
1399
01:17:22,179 --> 01:17:24,264
Κι εγώ τα ίδια έκανα.
1400
01:17:24,348 --> 01:17:26,767
Δεν ήμουν απογοήτευση, απλώς ένας μπελάς.
1401
01:17:26,850 --> 01:17:28,602
Όπως όλα τα παιδιά.
1402
01:17:30,020 --> 01:17:31,980
Φεύγουμε σε 15 λεπτά.
1403
01:17:32,064 --> 01:17:33,357
Καλά. Ευχαριστώ.
1404
01:17:33,440 --> 01:17:35,567
Μην το κάνεις. Τιμωρία χρειάζεσαι.
1405
01:17:36,318 --> 01:17:40,072
Ξενύχτησα χθες με το Miami Vice
και τον δικό μου τον Ρίκο Τομπς.
1406
01:17:41,406 --> 01:17:43,950
Θα το ξαναπώ, πού είναι ο Πεντρόζα;
1407
01:17:44,660 --> 01:17:46,203
Ήταν πολύ ωραίος ο τύπος.
1408
01:17:48,872 --> 01:17:49,706
Σε 15.
1409
01:17:53,710 --> 01:17:55,337
-Παραλίγο να το ξεχάσω.
-Τι;
1410
01:17:55,962 --> 01:17:58,799
-Πήρα αυτό από τον Λίον.
-Πω, φίλε.
1411
01:17:58,882 --> 01:18:00,801
Ναι, τον έβγαλα νοκ άουτ.
1412
01:18:01,093 --> 01:18:02,803
Ναι. Και το έκανες για μένα.
1413
01:18:04,429 --> 01:18:05,389
Ναι.
1414
01:18:05,597 --> 01:18:06,807
-Ναι.
-Περίπου.
1415
01:18:10,560 --> 01:18:11,937
Έτσι είπε;
1416
01:18:12,604 --> 01:18:15,816
Καλά. Όχι, ειλικρινά,
μαλακίες μού ακούγονται όλα αυτά.
1417
01:18:16,775 --> 01:18:19,027
Κοίτα, θα το κοιτάξω όταν φτάσω. Ναι.
1418
01:18:19,111 --> 01:18:20,404
Καλημέρα, πατέρα.
1419
01:18:20,946 --> 01:18:21,822
Γεια. Να μιλήσουμε;
1420
01:18:23,615 --> 01:18:25,450
Έχω αργήσει. Θα σε πάρω μετά.
1421
01:18:26,201 --> 01:18:28,870
Η Αλίσια μ' έβαλε
να πάρω τ' αμάξι χθες βράδυ.
1422
01:18:31,415 --> 01:18:32,290
Τι;
1423
01:18:32,999 --> 01:18:35,043
Για την ιστορία, δεν έφταιγα εγώ.
1424
01:18:35,544 --> 01:18:38,588
Δεν σέβεσαι πόσο σκληρά δουλεύω
για να τα έχετε όλα.
1425
01:18:38,672 --> 01:18:39,715
Ναι, το σέβομαι!
1426
01:18:40,132 --> 01:18:42,968
Αλλά θα προτιμούσα
να σε βλέπω πιο πολύ.
1427
01:18:43,343 --> 01:18:45,178
Τι; Σε κάνω να ντρέπεσαι;
1428
01:18:45,262 --> 01:18:47,806
-Μη το δραματοποιείς, Τζέφρι.
-Σοβαρά μιλάω.
1429
01:18:48,724 --> 01:18:50,308
Τι πάει να πει αυτό;
1430
01:18:50,392 --> 01:18:53,103
Μου φέρεσαι
λες και αυτό που κάνω είναι αστείο,
1431
01:18:53,186 --> 01:18:56,732
αλλά δουλεύω τόσο σκληρά όπως κι εσύ.
1432
01:18:58,400 --> 01:19:00,277
Μακάρι να μου το αναγνώριζες.
1433
01:19:02,946 --> 01:19:04,781
Να τα πούμε αυτά όταν γυρίσω;
1434
01:19:04,865 --> 01:19:06,616
Θα είμαι στη σχολή.
1435
01:19:08,452 --> 01:19:09,703
Γαμώτο. Σωστά.
1436
01:19:14,082 --> 01:19:15,041
Γεια.
1437
01:19:16,001 --> 01:19:16,877
Ναι.
1438
01:19:21,465 --> 01:19:22,883
Πάρε με, όταν φτάσεις.
1439
01:19:23,133 --> 01:19:24,843
Χαίρομαι για την απόφασή σου.
1440
01:19:25,051 --> 01:19:27,888
-Ευχαριστώ, μαμά.
-Σου έβαλα ρολό για τον δρόμο.
1441
01:19:27,971 --> 01:19:30,098
Έβαλα κι ένα μυστικό υλικό.
1442
01:19:44,821 --> 01:19:46,323
Νόμιζα ότι είχες αργήσει.
1443
01:19:46,990 --> 01:19:49,242
Ναι, αλλά δεν τελειώσαμε.
1444
01:19:52,496 --> 01:19:54,456
Νιώθω άσχημα γι' αυτό που είπες.
1445
01:19:57,542 --> 01:19:58,543
Ν' απαντήσω;
1446
01:19:59,461 --> 01:20:00,337
Ναι.
1447
01:20:01,213 --> 01:20:04,758
-Εμπρός;
-Πού είσαι, Τζέφρι Λεβίν;
1448
01:20:04,925 --> 01:20:05,759
Ποιος είναι;
1449
01:20:05,967 --> 01:20:07,761
Ο Φρεντς Μοντάνα, φίλε.
1450
01:20:07,969 --> 01:20:10,013
Θέλω να σου πω για το Σπαστικό.
1451
01:20:10,096 --> 01:20:13,975
Ναι, ξέρασε πάνω στον Καλίφα
κι έπαθε κρίση. Και λοιπόν;
1452
01:20:14,059 --> 01:20:16,394
Δεν ξέρω πώς τη βρίσκεις με τις φάρσες,
1453
01:20:16,478 --> 01:20:17,979
να το παίζεις ο Μοντάνα,
1454
01:20:18,063 --> 01:20:20,732
αλλά κάνε μου μια χάρη
κι άντε φάε σκατά, ρε.
1455
01:20:21,274 --> 01:20:22,317
Να πάρει!
1456
01:20:24,986 --> 01:20:25,862
Φάρσα ήταν. Συγγνώμη.
1457
01:20:28,615 --> 01:20:29,533
Τι έλεγες;
1458
01:20:32,035 --> 01:20:34,120
Λείπω όλο το καλοκαίρι και...
1459
01:20:34,788 --> 01:20:35,664
Θεέ μου!
1460
01:20:36,373 --> 01:20:37,499
Εντάξει! Σήκωσέ το.
1461
01:20:38,959 --> 01:20:40,961
-Τι;
-Τι εννοείς "τι";
1462
01:20:41,503 --> 01:20:43,880
Και μην κλείσεις, γιατί δεν θα ξαναπάρω.
1463
01:20:43,964 --> 01:20:46,091
Άκου να σου πω, είναι ευκαιρία ζωής,
1464
01:20:46,174 --> 01:20:47,884
μοναδική στιγμή.
1465
01:20:48,552 --> 01:20:51,513
Θέλω να κλείσω συμβόλαιο
με τον φίλο σου τον Όου!
1466
01:20:51,596 --> 01:20:53,515
-Θεέ μου!
-Προσπαθώ να σε πείσω.
1467
01:20:53,598 --> 01:20:55,350
-Σας θέλω μαζί μας.
-Τι έγινε;
1468
01:20:55,433 --> 01:20:58,645
Γιατί σας βλέπω στο WorldStar,
απίστευτο βίντεο.
1469
01:20:58,728 --> 01:21:00,981
Μα ο φίλος μου διψά
Φέρτε του λίγο νερό
1470
01:21:01,064 --> 01:21:03,608
Τα θέματα του βγαίνουν
Φέρτε του έναν μπαμπά
1471
01:21:03,692 --> 01:21:05,777
Σ' αρέσει μαλακίες για όλους να λες
1472
01:21:05,861 --> 01:21:07,904
Μα ξεχνάς πως κι εσύ
Ήσουν χοντρός
1473
01:21:07,988 --> 01:21:10,240
-Ο Όου είναι αυτός;
-Ναι.
1474
01:21:10,323 --> 01:21:12,534
Ο ΟΟΥ! ΕΠΙΣΤΡΕΦΕΙ! ΕΙΝΑΙ ΜΑΧΗΤΗΣ!
1475
01:21:12,617 --> 01:21:13,702
Εσύ είσαι αυτός; Ναι.
1476
01:21:16,496 --> 01:21:18,707
Ό,τι σου έταξαν, διπλασίασέ το.
1477
01:21:19,416 --> 01:21:21,042
Εδώ Ραμέλ από Atlantic.
1478
01:21:21,209 --> 01:21:22,419
Γιο, εδώ Pusha T.
1479
01:21:22,502 --> 01:21:24,713
Λάρι Τζάκσον από την Apple Music.
1480
01:21:24,796 --> 01:21:27,424
Πριν του κλείσω συμβόλαιο,
θέλω να μάθω κάτι.
1481
01:21:28,008 --> 01:21:29,551
Την αδερφή σου την πήδηξε;
1482
01:21:29,634 --> 01:21:31,595
Μου αρέσει πολύ.
Πότε υπογράφουμε;
1483
01:21:31,678 --> 01:21:34,389
Λυπάμαι πολύ για... το σπρέι πιπεριού.
1484
01:21:34,973 --> 01:21:37,225
Δεν κατάλαβα ότι ήσασταν εσείς.
1485
01:21:41,146 --> 01:21:41,980
Γιο.
1486
01:21:42,063 --> 01:21:44,107
Το ίντερνετ σπέρνει και θερίζει.
1487
01:21:44,190 --> 01:21:46,651
Μα καμιά φορά όταν προσπαθείς πολύ,
1488
01:21:46,735 --> 01:21:48,403
σού δίνει δεύτερη ευκαιρία.
1489
01:21:48,904 --> 01:21:49,905
Εντάξει.
1490
01:21:49,988 --> 01:21:51,406
Σοβαρά μιλάει!
1491
01:21:51,907 --> 01:21:53,116
Ο μπαμπάς σου είναι;
1492
01:22:06,129 --> 01:22:07,005
Γιο, Αλίσια.
1493
01:22:09,215 --> 01:22:10,342
Είσαι ξύπνια;
1494
01:22:12,636 --> 01:22:13,470
Γεια.
1495
01:22:14,054 --> 01:22:14,930
Γεια.
1496
01:22:16,389 --> 01:22:17,641
Τι κάνεις εδώ μέσα;
1497
01:22:17,974 --> 01:22:19,684
Θυμάσαι τη συμφωνία μας
1498
01:22:19,768 --> 01:22:23,897
για την επόμενη φορά που θα ειδωθούμε;
1499
01:22:25,732 --> 01:22:26,608
Λοιπόν...
1500
01:22:27,025 --> 01:22:28,026
να 'μαστε...
1501
01:22:28,485 --> 01:22:30,403
ξαναβλεπόμαστε για επόμενη φορά.
1502
01:22:38,036 --> 01:22:39,454
ΦΕΣΤΙΒΑΛ ΜΙΝΤΟΟΥΣ
ΣΚΗΝΗ
1503
01:22:39,537 --> 01:22:40,914
(ΟΠΩΣ ΕΙΠΕ ΚΙ Ο ΤΖΕΦ)
1504
01:22:40,997 --> 01:22:43,124
Ο Όου! πέτυχε γιατί δεν εγκατέλειψε.
1505
01:22:43,208 --> 01:22:45,919
Κι ήμουν δίπλα του σε κάθε βήμα,
τον ενθάρρυνα,
1506
01:22:46,002 --> 01:22:48,421
γιατί δεν αμφέβαλα για το ταλέντο του.
1507
01:22:48,505 --> 01:22:50,966
-Αυτό ήταν πολύ καλύτερο.
-Βασικά; Σοβαρά;
1508
01:22:51,049 --> 01:22:52,842
Ευχαριστώ, το δούλευα, ξέρετε,
1509
01:22:52,926 --> 01:22:55,428
να μη φανώ κάφρος και ανασφαλής.
1510
01:22:55,512 --> 01:22:57,514
Μα τα πάω τέλεια μέχρι στιγμής, ε;
1511
01:22:57,597 --> 01:22:59,391
-Τα σπάω.
-Ναι, δούλεψέ το.
1512
01:23:00,475 --> 01:23:01,309
Κουλ.
1513
01:23:05,814 --> 01:23:06,731
Τι λέει;
1514
01:23:11,778 --> 01:23:15,156
ΑΦΙΕΡΩΜΕΝΟ
ΣΤΗ ΜΝΗΜΗ ΤΟΥ LEE "Q" O'DENAT
1515
01:23:19,619 --> 01:23:22,789
ΚΑΙ ΣΕ ΟΛΟΥΣ ΟΣΟΥΣ ΕΚΕΙ ΕΞΩ
ΟΝΕΙΡΕΥΟΝΤΑΙ ΤΗ ΧΙΠ ΧΟΠ
1516
01:24:38,114 --> 01:24:40,950
ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΤΑΙΝΙΑ ΤΟΥ NETFLIX