1
00:00:27,193 --> 00:00:30,864
Hän on paskalla.
En räppää, kun toinen on paskalla.
2
00:00:32,657 --> 00:00:34,117
-Rahmel?
-Turpa tukkoon!
3
00:00:34,200 --> 00:00:37,120
Tämä on epätavallista,
mutta kaverini OH! -
4
00:00:37,203 --> 00:00:39,998
on katujen paras räppäri
ilman levytyssopimusta.
5
00:00:40,081 --> 00:00:44,335
Pidä siis pytystä kiinni,
koska pian kuulet diippiä shittiä.
6
00:00:44,836 --> 00:00:45,670
Ihan tosi?
7
00:00:50,550 --> 00:00:53,011
Terve, tässä nuori OH!
Miten menee?
8
00:00:53,094 --> 00:00:55,764
Tosiasiat kärkeen
Paskapuheet jää omaan arvoon
9
00:00:55,847 --> 00:00:58,141
En ole eläissäni niitä kestänyt
Yhä elossa
10
00:00:58,224 --> 00:01:00,435
Ilman unta viikkoja
Eikä yhtään väsytä
11
00:01:00,518 --> 00:01:02,812
Riimejä tuhansia
Ilman yhtään valetta
12
00:01:02,896 --> 00:01:05,732
Passion of the Christ nähty
Ilman yhtään kyyneltä
13
00:01:05,815 --> 00:01:09,611
No, ehkä yksi kyynel
Kai jokainen saa joskus olla pikku ämmä?
14
00:01:09,694 --> 00:01:13,239
Olen tuhlannut aikaa
Mutta vedän henkeä ja muistan rauhoittua
15
00:01:13,323 --> 00:01:17,994
Menestyksenkaipuu aiheuttaa pakkomielteitä
Päässäni on Harmageddon käynnissä
16
00:01:18,078 --> 00:01:23,708
Tätä vauhtia jo istuminen stressaa
Kysyn Neiti ajalta koska on minun aikani
17
00:01:23,792 --> 00:01:26,294
Liikeneekö minullekin vartti kuuluisuutta?
18
00:01:26,377 --> 00:01:28,755
Olenko muka huono?
Eivätkö riimini iske?
19
00:01:28,838 --> 00:01:31,633
Pitääkö minun myydä itseni
Aikajanan selfieillä?
20
00:01:31,716 --> 00:01:35,512
Tätä miettiessä
Äiti yritti soittaa tuhat kertaa
21
00:01:36,346 --> 00:01:41,059
Lähetin tekstarin: "Älä äiti flippaa
Palaan asiaan kun ehdin
22
00:01:42,644 --> 00:01:43,520
Tyytyväinen?
23
00:01:47,440 --> 00:01:49,442
Merkitsikö huuhtelu levysopimusta?
24
00:01:50,568 --> 00:01:54,364
Rahmel on LA:ssa.
Tuo on hänen harjoittelijansa Bernard.
25
00:01:55,532 --> 00:01:56,783
Bernie, siivoa tuo.
26
00:01:58,034 --> 00:02:02,413
-Olisit voinut sanoa jotain.
-Miksi? Tuo kuulosti hyvältä.
27
00:02:02,497 --> 00:02:03,623
Hyvin vedetty, OH!
28
00:02:04,124 --> 00:02:05,500
Pese kädet ensin.
29
00:02:05,917 --> 00:02:08,670
Pyydä Rahmel katsomaan OH!:ta torstaina -
30
00:02:08,753 --> 00:02:12,173
Charlamagnen MC-katselmukseen.
Siitä tulee mahtavaa.
31
00:02:13,049 --> 00:02:14,175
Vai mahtavaa.
32
00:02:14,759 --> 00:02:18,429
Kellari täynnä persaukisia
SoundCloud-räppäreitä ilman naisia -
33
00:02:18,513 --> 00:02:22,767
on siis mahtavaa? Ei pahalla.
Olet hyvä, mutta kuulostaa kamalalta.
34
00:02:22,851 --> 00:02:24,602
Voi sen noinkin ajatella.
35
00:02:24,686 --> 00:02:29,524
Mutta mikä olisi mahtavampaa
kuin esitellä pomolleen uusi 21 Savage -
36
00:02:29,691 --> 00:02:31,818
ja saada levyyn tuottajakrediitti?
37
00:02:32,527 --> 00:02:33,653
Oletko gangsta?
38
00:02:34,112 --> 00:02:36,322
"Murder ja Slaughter gang shit"
on tuttua.
39
00:02:36,406 --> 00:02:39,159
-Ei oikeastaan.
-Oletko ampunut jonkun äidin?
40
00:02:39,951 --> 00:02:46,916
-Ammu minun äitini. Hän on kamala ämmä.
-Vaihdetaan tuottaja päätuottajaan,
41
00:02:47,584 --> 00:02:50,795
-niin hoidan Rahmelin eturiviin.
-Sovittu.
42
00:02:51,546 --> 00:02:54,257
Hyvä on. Nähdään.
43
00:02:54,924 --> 00:02:57,135
Kuka teidät muuten päästi tänne?
44
00:02:58,136 --> 00:02:59,012
Voi paska.
45
00:03:00,555 --> 00:03:02,682
-Yläkerran pomot.
-Turvamiehet.
46
00:03:03,433 --> 00:03:07,437
-Voinko kysyä jotain?
-En tiedä, tapaileeko siskoni ketään.
47
00:03:07,520 --> 00:03:11,649
Hän on post-feministi,
eli käsitykseni mukaan panee paljon.
48
00:03:12,108 --> 00:03:15,236
-Selvä. Kyse ei ollut siskostasi.
-Kerrankin.
49
00:03:15,945 --> 00:03:20,366
Uskotko, että minulla on lahjoja
tehdä tätä oikeasti?
50
00:03:20,450 --> 00:03:23,745
Tuo kysymys ei edes ansaitse vastausta.
51
00:03:23,828 --> 00:03:27,248
Mikä sitten mättää?
Olemme panostaneet tähän kolme vuotta.
52
00:03:27,332 --> 00:03:33,546
Kuvanneet videoita sekä osallistuneet
battleihin, kykyiltoihin ja podcasteihin.
53
00:03:33,630 --> 00:03:39,260
Olemme tehneet jopa neljä demoa.
Edes Future ei ole tehnyt niin montaa.
54
00:03:39,344 --> 00:03:43,765
-Viides kerta toden sanoo.
-Minulla on Instassa 7 402 seuraajaa.
55
00:03:43,848 --> 00:03:48,061
En ole päässyt edes K:hon asti.
Tajuatko, miten noloa se on räppärille?
56
00:03:48,144 --> 00:03:51,147
Äidin lihamurekesivulla on K,
eikä se ole julkinen.
57
00:03:51,231 --> 00:03:53,900
Neroutemme piilee siinä, ettemme luovuta.
58
00:03:54,359 --> 00:03:57,528
-Kuka sanoi niin?
-Rajoita niitä motivaatiomeemejä.
59
00:03:57,612 --> 00:04:00,573
Jay-Z sanoi niin. Ellet kuuntele minua,
60
00:04:00,657 --> 00:04:05,203
kuuntele kaveria, joka lykkii K:ta B:hen
säännöllisesti, koska ei luovuttanut.
61
00:04:05,370 --> 00:04:08,456
Edes silloin kun yksikään levy-yhtiö
ei huolinut Hova Godia.
62
00:04:08,623 --> 00:04:10,959
Isä mainitsi taas värväytymisen.
63
00:04:12,919 --> 00:04:19,842
Sanon Kendrick, Cole, Rocky,
Chance ja Pusha T.
64
00:04:21,261 --> 00:04:24,138
Etkö ole omalla
sanoittajien top 5 -listallasi?
65
00:04:24,222 --> 00:04:28,851
-Minulla on korvat päässä.
-Omalla listallani OH! on aina ykkönen.
66
00:04:28,935 --> 00:04:33,106
Sitten tulevat Quavo, Lil Uzi,
Lil Wayne ja Lil Pump.
67
00:04:33,189 --> 00:04:34,816
Aika monta "pikkua".
68
00:04:34,899 --> 00:04:37,527
Nykynuoret eivät tiedä mitään hiphopista.
69
00:04:38,444 --> 00:04:40,113
Entä jumala Rakim?
70
00:04:40,196 --> 00:04:42,824
-Onko hän Spotifyssa?
-Miten se kirjoitetaan?
71
00:04:42,907 --> 00:04:44,993
Et ole tosissasi. Hän on ikoni.
72
00:05:02,260 --> 00:05:07,015
-Ette olekaan ihan täysiä jonneja.
-Emme todellakaan.
73
00:05:07,098 --> 00:05:10,685
-Miksi hän on pukeutunut kuin sellainen?
-Asuni on tulikuuma.
74
00:05:10,768 --> 00:05:15,356
-Korni se on. Kuka yrität olla?
-Oma itseni.
75
00:05:16,566 --> 00:05:18,234
Maustettuna Migosilla.
76
00:05:18,818 --> 00:05:20,695
-Liikaa Migosia?
-Aivan liikaa.
77
00:05:20,778 --> 00:05:24,699
Kuulkaa. Kulttuuri tekee kuolemaa,
ja tulevaisuus on harteillanne.
78
00:05:25,450 --> 00:05:26,492
Tehkää palvelus.
79
00:05:27,243 --> 00:05:31,539
-Älkää panko tulevaisuutta halvalla.
-Panemme tulevaisuutta halvalla.
80
00:05:32,206 --> 00:05:37,962
Siis hyvällä tavalla.
Niin kuin Future panee halvalla pilkkuja.
81
00:05:48,431 --> 00:05:49,307
Saakeli.
82
00:05:50,224 --> 00:05:53,978
Olenko sanonut, kuinka vähän
kaipaan näitä high school -ämmiä,
83
00:05:54,062 --> 00:05:57,065
kun me olemme festareiden päälavalla?
84
00:05:57,148 --> 00:05:58,733
-6 000 kertaa.
-Just.
85
00:06:05,156 --> 00:06:08,659
-Kehitetään jotain muuta. Tämä on outo.
-Etkö tykkää?
86
00:06:08,743 --> 00:06:13,456
Unohdetaan se. Suunnittelen kotona
jotain uutta ja lähetän vaihtoehtoja.
87
00:06:13,539 --> 00:06:15,708
-Mieti jotain.
-Lupaan miettiä.
88
00:06:15,792 --> 00:06:17,377
Palataan.
89
00:06:17,543 --> 00:06:19,879
-Olet rakas.
-Älä sano tuota ääneen.
90
00:06:36,229 --> 00:06:37,814
Ei hätää, Owen.
91
00:06:39,232 --> 00:06:41,984
Kaverisi yllätti minut taas, Jeffrey.
92
00:06:45,279 --> 00:06:47,573
Carlos on dominikaani, ja...
93
00:06:47,657 --> 00:06:50,284
-Hei, Alicia.
-Hei, Owen.
94
00:06:52,370 --> 00:06:57,625
Anteeksi keskeytys.
Minulla on ensi viikolla keikka,
95
00:06:57,708 --> 00:07:04,006
ja halusin kysyä, kiinnostaisiko sinua
tulla katsomaan, jos sinulla ei ole muuta.
96
00:07:04,090 --> 00:07:06,259
Sinulla on kyllä varmaan tekemistä.
97
00:07:07,009 --> 00:07:10,304
Owen on räppäri,
ja veljeni on hänen managerinsa.
98
00:07:10,388 --> 00:07:11,848
Suloista.
99
00:07:12,890 --> 00:07:18,646
Keikka on torstaina, ja se on
uramme tärkein. Siitä tulee mahtavaa.
100
00:07:19,063 --> 00:07:22,775
Sinne tulee paljon porukkaa.
Muistatko Ski Mask the Slump Godin?
101
00:07:22,859 --> 00:07:27,405
Soitin sinulle hänen musiikkiaan,
ja ihmettelit: "Tätäkö nuoriso kuuntelee?"
102
00:07:28,197 --> 00:07:30,950
Olisi ylitiukkaa,
jos tulisit tukemaan meitä.
103
00:07:32,994 --> 00:07:37,206
Et ehdi leikkiä manageria Harvardissa,
kun käyt oikeustieteellistä -
104
00:07:37,623 --> 00:07:42,753
ja olet harjoittelijana Slowski Scheinbaum
Saperstein Selquwitz ja Moschiponella.
105
00:07:44,338 --> 00:07:45,631
Vittu tätä elämää.
106
00:07:49,844 --> 00:07:51,637
Mitä tämä ääliö haluaa?
107
00:07:52,388 --> 00:07:53,764
Terve, köriläs.
108
00:07:54,223 --> 00:07:56,100
Mietin sinua juuri.
109
00:07:57,268 --> 00:07:58,394
Miten Napassa meni?
110
00:07:59,353 --> 00:08:02,690
MC-KATSELMUS - VIIMEINEN JÄLJELLÄ VOITTAA
ÄÄNESTÄ SUOSIKKIASI
111
00:08:09,739 --> 00:08:12,241
Oletko valmis? Haluatko harjoitella vielä?
112
00:08:12,325 --> 00:08:14,368
Riimit ovat valmiina.
113
00:08:14,452 --> 00:08:18,539
Olet hermostunut. Mehän puhuimme
itseluottamuksesta. Muista se.
114
00:08:18,956 --> 00:08:21,250
Tupa on täynnä.
115
00:08:22,919 --> 00:08:25,421
Oletko valmis näyttämään kaikille? Hyvä.
116
00:08:25,922 --> 00:08:29,300
-Onko siskosi paikalla?
-Voitko unohtaa siskoni hetkeksi?
117
00:08:29,383 --> 00:08:32,637
Hän ei pane sinua. Valitan.
Anteeksi, Kessu,
118
00:08:32,720 --> 00:08:36,557
mutta tänään ei keskitytä epäolennaiseen
kuten siskoni mirriin.
119
00:08:37,141 --> 00:08:41,646
Tässä illassa on kyse kohtalosta.
Ja mikin murhaamisesta.
120
00:08:41,729 --> 00:08:43,231
Eli hän ei ole täällä.
121
00:08:43,523 --> 00:08:45,233
-Ei ole.
-Mutta minä olen.
122
00:08:45,608 --> 00:08:48,152
Odotan sinua eturivissä.
123
00:08:48,778 --> 00:08:52,281
Kiitos, isä, vaikkei se olekaan sama asia.
124
00:08:52,448 --> 00:08:54,325
Tiedän. Rakastan sinua.
125
00:08:56,202 --> 00:09:00,540
-Isäsi tukee sinua tosi paljon.
-Pidä hauskaa ja muista hymyillä.
126
00:09:02,124 --> 00:09:03,376
Hyvin se menee.
127
00:09:03,626 --> 00:09:04,794
Mahtava tyyppi.
128
00:09:05,169 --> 00:09:07,129
-Hän on ihan siisti.
-Tosi siisti.
129
00:09:07,213 --> 00:09:11,259
-Oletko syönyt? Näytät huonovointiselta.
-Kaikki hyvin.
130
00:09:11,342 --> 00:09:17,640
Oletko maistanut ikuraa? Ne ovat suolaisia
ja tosi maukkaita herkkupalloja. Maista.
131
00:09:17,723 --> 00:09:20,059
-Vie ne pois.
-Ei tarvitse edes syödä.
132
00:09:20,309 --> 00:09:24,021
-Nuolaise vain herkkupalloa.
-Rauhoitu. Mikä sinua riivaa?
133
00:09:24,105 --> 00:09:25,731
-Kaikki hyvin.
-Mene pois.
134
00:09:26,732 --> 00:09:29,652
-Onko teillä jotain kesken?
-Voi paska.
135
00:09:30,653 --> 00:09:31,862
-Mitä kuuluu?
-Hyvää.
136
00:09:31,946 --> 00:09:36,576
-Toitko Rahmelin mukanasi?
-Jotain parempaa. Tunnette kai Wizin.
137
00:09:41,414 --> 00:09:45,376
Tuo on Wiz Khalifa.
Olen innokas fanisi. Tiukkaa.
138
00:09:47,336 --> 00:09:51,716
-Palaako?
-Ei koko ajan. Joskus vähän.
139
00:09:51,799 --> 00:09:54,927
Jos "joskus vähän" on sinulle
joka päivä koko päivän.
140
00:09:55,344 --> 00:09:57,221
-Ruoho on parasta.
-Mitä sinä nyt?
141
00:09:57,305 --> 00:10:01,517
Kuva sinusta polttamassa jointtia
Wizin kanssa tuo 10 000 fania Instassa.
142
00:10:01,601 --> 00:10:03,728
-Anna tänne, Wiz.
-Turpa tukkoon.
143
00:10:03,811 --> 00:10:04,937
Olepa hyvä.
144
00:10:06,522 --> 00:10:08,149
Anna mennä.
145
00:10:08,774 --> 00:10:13,738
Owen, näytä rauhanmerkkiä
ja puhalla kunnon pilvi. Hienoa.
146
00:10:13,988 --> 00:10:16,699
-Huippua. Anna minullekin.
-Onnea matkaan.
147
00:10:18,075 --> 00:10:21,662
-Bernard kehui sinua, joten näytä kyntesi.
-Kiitos.
148
00:10:22,079 --> 00:10:26,334
Tämä ei ole varmaan yllätys,
mutta Wiz Khalifan ruoho on ylivahvaa.
149
00:10:46,937 --> 00:10:48,856
Kiitos kaikille. Hyvää yötä.
150
00:10:52,068 --> 00:10:54,570
Pitäkää tunnelma katossa Skille.
151
00:10:55,780 --> 00:10:58,366
En tiedä, mitä hän sanoi,
mutta tunsin sen.
152
00:10:59,158 --> 00:11:02,662
Harva lähtisi seuraamaan tuota,
mutta taisin löytää jonkun.
153
00:11:02,745 --> 00:11:04,914
Tervetuloa, OH!
154
00:11:06,415 --> 00:11:09,001
OH!, missä olet?
155
00:11:13,839 --> 00:11:16,175
-Onko kaikki hyvin?
-On.
156
00:11:16,258 --> 00:11:20,179
En halua katua sitä, että päästin
sinut lavalle. Näytät huonolta.
157
00:11:20,680 --> 00:11:23,808
Olet kuin Downin syndroomasta kärsivä
Klay Thompson. Älä nolaa minua.
158
00:11:23,891 --> 00:11:26,018
En nolaa. Kiitos.
159
00:11:35,486 --> 00:11:39,281
Nuori OH! kyllä tunnetaan
Oma nimesi ei kelloja soita
160
00:11:39,365 --> 00:11:43,411
Seuraan viimein räppäreiden jalanjälkiä
Muiden levyt myyvät kuparia
161
00:11:43,494 --> 00:11:45,746
Minulle kelpaa vain platina
162
00:11:45,830 --> 00:11:48,958
Muut ovat kuin Mike Jones
Minun täytyy olla kuin Michael Jackson Kaverini Jeff pukee minut kuin mallin
163
00:11:52,253 --> 00:11:55,464
Täyttä häkää Chip O'Leehen
Chipotle voi haistaa paskan
164
00:11:55,548 --> 00:11:59,051
Seuraajien toivossa
Tissikuvia lähetellään
165
00:11:59,135 --> 00:12:02,138
Siinä lähtee vain pää kuin ratsumieheltä
166
00:12:02,555 --> 00:12:06,934
Beast Coast on räpin kehto
Tämän verran minussa on mustaa
167
00:12:07,017 --> 00:12:08,811
En kaduilla karttaa kaipaa
168
00:12:08,936 --> 00:12:12,523
Olen aito, esitys on turhaa
Kun on työpaikka ei tarvitse diilata
169
00:12:12,606 --> 00:12:16,068
Nuori OH! on niin tiukka
Ettei keikallakaan aplodeja kaipaa
170
00:12:21,240 --> 00:12:25,035
Wiz, tämä tavara on vahvaa.
Olen ihan pöllyissä.
171
00:12:30,791 --> 00:12:32,877
Anteeksi. En minä...
172
00:12:41,051 --> 00:12:43,554
-Hän sai kouristuskohtauksen.
-Ei kengille!
173
00:12:45,931 --> 00:12:47,391
WorldStar kutsuu!
174
00:12:48,100 --> 00:12:51,187
#SEEZJAHBOY YRJÖÄÄ WIZ KHALIFAN PÄÄLLE
175
00:12:53,522 --> 00:12:54,565
URA PILALLA
176
00:12:54,690 --> 00:12:55,775
PÄHKÄHULLU KEIKKA!
177
00:12:55,858 --> 00:13:01,363
...verkkokalvoille syöpyvä pätkä. Hän
oksensi Wizin päälle MC-katselmuksessa.
178
00:13:01,655 --> 00:13:05,326
Hän ei kestänyt polttelua
Wizin kanssa. Hän yritti olla siisti.
179
00:13:05,409 --> 00:13:06,786
Kaveri on mennyttä.
180
00:13:06,869 --> 00:13:12,374
Et osaa riimitellä etkä kestä ruohoa.
Älä polta, jos et kestä sitä, Seezjah Boy.
181
00:13:12,458 --> 00:13:16,295
-Hän sai nimen Seezjah Boy.
-Sait sairaskohtauksen, korni paska.
182
00:13:16,378 --> 00:13:21,091
Nimi on todella loukkaava, mutta siitä
kehitetty kouristelutanssi on hauska.
183
00:13:21,175 --> 00:13:24,011
Luulin, että hän vain
tekee Harlem Shakingia.
184
00:13:24,094 --> 00:13:27,056
-Onko kaverin ura ohi?
-Ehdottomasti.
185
00:13:45,825 --> 00:13:48,410
Tiesitkö, ettei huonoa mainosta olekaan?
186
00:13:49,119 --> 00:13:52,706
-Ja mikä Creed sinä luulet olevasi?
-Liityn merijalkaväkeen. -Olet hauska kaveri.
-Olen tod. vakavissani.
187
00:13:57,920 --> 00:14:03,384
Älä sano noin, kun et oikeasti ole
tod. vakavissasi. Leikit tunteillani.
188
00:14:04,677 --> 00:14:06,053
Olen tod. vakavissani.
189
00:14:07,137 --> 00:14:10,891
-Miksi värväytyisit?
-Isäni oli merijalkaväessä.
190
00:14:10,975 --> 00:14:14,103
Hän sai aika hyvän elämän
verrattuna omaani.
191
00:14:14,186 --> 00:14:17,189
Hän pyörittää Chipotle-kopiota
nimeltä Chip O'Lee,
192
00:14:17,273 --> 00:14:20,526
joka on yhden
toimintakiellon päässä konkasta.
193
00:14:21,318 --> 00:14:25,948
Älä ole mulkku.
Hän saavutti unelmansa kovalla työllä.
194
00:14:27,783 --> 00:14:30,411
Entä oma unelmasi?
195
00:14:32,830 --> 00:14:37,251
Tehdä musiikkia, kiertää maailmaa
ja olla yhteydessä faneihin.
196
00:14:37,334 --> 00:14:40,546
Unohtamatta pikkujuttua
nimeltä seksi bändärien kanssa.
197
00:14:40,629 --> 00:14:42,506
Olen netin pelle.
198
00:14:42,965 --> 00:14:48,429
Bändärit lensivät ulos ikkunasta.
Maailmankiertueet lensivät ulos ikkunasta.
199
00:14:51,682 --> 00:14:56,020
Emme kaipaa levy-yhtiöitä.
Tehdään tämä itsenäisesti.
200
00:14:56,103 --> 00:15:02,109
Sitähän me olemme tehneet ja teemme yhä.
Olemme helvetin itsenäisiä.
201
00:15:02,776 --> 00:15:06,614
Isälle oltiin palvelus velkaa.
Ajan Parris Islandille perjantaina.
202
00:15:07,197 --> 00:15:11,744
Muistatko, mitä sanoin ysiluokalla,
kun hävisit Young-Suk Kimille kykykisassa?
203
00:15:12,077 --> 00:15:15,414
Kiitokset opettajlle Farrow ja Skoggins...
204
00:15:15,539 --> 00:15:21,211
Onnittelut. Saat puhua loppuun.
Sanon vain, että Owenin esitys oli paras.
205
00:15:21,337 --> 00:15:22,963
Kaikkien aikojen paras.
206
00:15:23,047 --> 00:15:27,176
Lupasin taistella puolestasi verissä päin,
jos saan olla managerisi.
207
00:15:27,760 --> 00:15:29,386
Aion pitää lupaukseni.
208
00:15:29,470 --> 00:15:34,767
Voin näyttää juutalaiselta jonnelta, mutta
näiden 900 taalan Balmainien alla...
209
00:15:34,850 --> 00:15:39,438
Jotka muuten ostin vain A$AP Rockyn takia
ja jotka ovat tosi epämukavat.
210
00:15:39,521 --> 00:15:43,233
Kaiken tämän paskan alla
olen oikea elukka.
211
00:15:49,198 --> 00:15:52,368
Hankin sinulle
perjantaiksi levytyssopimuksen,
212
00:15:53,535 --> 00:15:55,120
etkä mene merijalkaväkeen.
213
00:15:55,704 --> 00:15:56,956
-Hyvä on.
-Niinkö?
214
00:15:57,373 --> 00:16:00,334
-Miten vain. Pidä hauskaa.
-Kiitos!
215
00:16:00,417 --> 00:16:03,003
Pääsimme sopimukseen.
216
00:16:04,505 --> 00:16:06,757
Tästä tehdään vielä motivointimeemejä!
217
00:16:07,591 --> 00:16:09,510
KESKIVIIKKO
218
00:16:09,593 --> 00:16:10,844
Pois tieltä. Varokaa.
219
00:16:31,031 --> 00:16:35,285
Käskin olla murehtimatta asuinpaikkaani.
Olen vaihtamassa asuntoa.
220
00:16:35,369 --> 00:16:36,620
Äitini asunto...
221
00:16:37,538 --> 00:16:39,081
Pitää palata töihin.
222
00:16:41,125 --> 00:16:42,918
Huomaan, että välttelet minua.
223
00:16:44,128 --> 00:16:47,381
-Puhut taskulaskimeen.
-Tulivatko Guccin vokaaliosuudet?
224
00:16:49,216 --> 00:16:54,054
-Hei. Voinko auttaa?
-Olen OH!:n manageri ja tapaan Rahmelin.
225
00:16:54,930 --> 00:16:55,806
Kenen?
226
00:16:56,807 --> 00:16:58,142
Seezjah Boyn manageri.
227
00:16:59,476 --> 00:17:04,356
Harmi. Hänen demonsa oli hyvä.
Hän olisi sopinut Atlanticiin.
228
00:17:05,107 --> 00:17:08,861
Ei hän kuollut ole.
Hän sopii yhä Atlanticiin.
229
00:17:09,445 --> 00:17:12,114
Kai pelleilet?
Hän on kuolleempi kuin dubstep.
230
00:17:14,074 --> 00:17:19,163
Hauskaa, mutta mielipiteet ovat
kuin persreikiä. Jokaisella on sellainen,
231
00:17:19,246 --> 00:17:23,751
-eikä kukaan usko omansa haisevan.
-Kuka ääliö ei usko persreikänsä haisevan?
232
00:17:23,834 --> 00:17:28,047
-Voinko vain tavata Rahmelin?
-Hän tekee etätöitä. Mutta onnea matkaan.
233
00:17:31,008 --> 00:17:35,471
-Mites ne Guccin vokaaliosuudet, Bernard?
-Lähetitkö ne? Tarkistan heti.
234
00:17:35,554 --> 00:17:38,057
Tiukkaa. Yeezysi ovat kopiot.
235
00:17:40,434 --> 00:17:42,352
Eihän huonoa mainosta olekaan.
236
00:17:44,480 --> 00:17:47,524
Etkö ole saanut pöpöä?
Ne voivat olla kamalia.
237
00:17:47,608 --> 00:17:50,694
Eikö tämä voi olla
Eminemin "mom's spaghetti" -juttu?
238
00:17:51,278 --> 00:17:53,739
Valitan. Ei häneen voi koskea.
239
00:17:55,032 --> 00:17:57,117
Maine on pilalla. Valitan.
240
00:17:58,285 --> 00:18:00,704
Haluat siis, että kiinnitän Seezjah Boyn?
241
00:18:01,872 --> 00:18:08,420
Onko se muuten "seezjah" vai "seizure",
sairaskohtaus? Nimitys on tosi loukkaava.
242
00:18:13,675 --> 00:18:15,677
Kanaa. Riisiä.
243
00:18:18,138 --> 00:18:18,972
Lisää riisiä.
244
00:18:20,057 --> 00:18:21,183
Vielä lisää riisiä. Kuusi.
245
00:18:29,650 --> 00:18:30,818
Tunnen sinut, kamu.
246
00:18:31,944 --> 00:18:35,322
Arvasin tämän. Olet Seezjah Boy.
247
00:18:35,405 --> 00:18:38,283
En suinkaan. En ole.
248
00:18:38,367 --> 00:18:42,996
Mitä teen? Olet Seezjah Boy.
Tämä menee eetteriin.
249
00:18:43,247 --> 00:18:47,292
Mitä kuuluu, internet?
Kaverinne YungDouglas tässä.
250
00:18:47,543 --> 00:18:51,088
Ja kuka kanssani on?
Seezjah Boy suorassa lähetyksessä.
251
00:18:51,171 --> 00:18:55,425
Toinen kierros. Hän yrjöää pian niskaani.
Anna mennä.
252
00:18:55,509 --> 00:18:59,805
Rohkaistaan häntä vähän. Oksenna!
253
00:18:59,888 --> 00:19:04,101
Yritän saada pesää. Yrjöä päälleni.
Heitä minua kanalla tai burritolla.
254
00:19:04,184 --> 00:19:06,228
TORSTAI
255
00:19:09,314 --> 00:19:13,735
Täällä on tosi kuuma, Mohammad.
Tarvitsen jääkahvin.
256
00:19:15,696 --> 00:19:20,325
-Et ole Mohammad.
-En niin. Mutta teen paremman jääkahvin.
257
00:19:20,450 --> 00:19:22,828
-Mitä haluat?
-Palaverin Rahmelin kanssa.
258
00:19:22,911 --> 00:19:27,583
-Ei onnistu.
-Sanoit itse, että pidit OH!:n demosta.
259
00:19:28,167 --> 00:19:33,255
Luota vaistoosi. Unohda netti
edes hetkeksi ja keskity musiikkiin.
260
00:19:33,338 --> 00:19:37,885
-Olet kivan innokas, mutta haluan kahvia.
-Sinulla on kivat kasvot, silmät ja hymy.
261
00:19:39,136 --> 00:19:41,930
Ehkä saan jotain järjestettyä
ensi viikolle.
262
00:19:42,014 --> 00:19:43,724
Huikeaa. Yksi mutta.
263
00:19:44,183 --> 00:19:48,437
OH! liittyy huomenna armeijaan,
joten yritä keksiä jotain tälle päivälle.
264
00:19:48,520 --> 00:19:50,981
-Painostat liikaa.
-Jotkut tykkäävät siitä.
265
00:19:51,064 --> 00:19:51,940
Minä en.
266
00:19:52,900 --> 00:19:57,696
Tulkaa illalla Gramercyyn. Saan teidät
ehkä Frenchin salaiselle keikalle.
267
00:19:59,198 --> 00:20:03,285
-Tarkoitatko French Montanaa?
-Sitä ainoaa ja oikeaa.
268
00:20:03,869 --> 00:20:10,000
Herranen aika. Kiitos kovasti.
Lupaan, ettemme tuota pettymystä.
269
00:20:19,343 --> 00:20:22,804
Et tarvitse vaihtoehtoja.
Siellä ollaan maastovaatteissa.
270
00:20:22,888 --> 00:20:23,764
Tiedän.
271
00:20:36,443 --> 00:20:37,778
Katsos tänne, kamu.
272
00:20:38,070 --> 00:20:41,114
Minua Kessuksi sanotaan
Koska aina pomotan
273
00:20:41,198 --> 00:20:42,115
Leveää elämää
274
00:20:45,786 --> 00:20:50,374
Älä jaksa tapella vastaan.
Perit sen minulta. Älä yritä estää sitä.
275
00:20:52,626 --> 00:20:58,882
En ole tainnut kertoa tätä. Haaveilin
sinun iässäsi näyttelijän urasta.
276
00:21:00,175 --> 00:21:03,512
-Ihan tosi?
-Kävin oikein kursseillakin.
277
00:21:03,595 --> 00:21:06,682
Olin näytelmissä,
ja minulla oli huikea esittelykuva.
278
00:21:08,475 --> 00:21:10,811
Minusta piti tulla seuraava Rico Tubbs.
279
00:21:13,605 --> 00:21:15,565
Tiedät kai sen Miami Vicen veljen?
280
00:21:17,401 --> 00:21:21,029
-Etkö ole katsonut Miami Vicea?
-Puhutko Jamie Foxxista? -Halusitko Jamie Foxxiksi?
-Selvä. Olen vanha. Yritän sanoa...
281
00:21:26,618 --> 00:21:27,703
Tajuan kyllä.
282
00:21:28,912 --> 00:21:32,457
Merijalkaväen sotilas ei ole yhtä siisti
kuin Kendrick Lamar,
283
00:21:33,333 --> 00:21:37,129
mutta joskus pitää hyväksyä kohtalonsa.
Kaikki eivät saa kaikkea.
284
00:21:37,546 --> 00:21:40,173
Mitä jos hyväksyn kohtaloni liian pian?
285
00:21:40,257 --> 00:21:45,262
Olet kuuluisa, koska oksensit
Wiz Khalifan päälle. Hyväksy tosiasiat.
286
00:21:45,345 --> 00:21:50,225
Harva menestyy räppärinä.
Jossain vaiheessa pitää aikuistua.
287
00:22:11,538 --> 00:22:14,249
Tykkääkö joku vielä Arnie Palmieista?
288
00:22:17,461 --> 00:22:23,592
-Kuuntele, Alicia. Anon sinua polvillani.
-Sanot noin varmasti kaikille pojille.
289
00:22:23,675 --> 00:22:26,928
Tykkäsit French Montanasta,
kun hän oli Khloen kanssa.
290
00:22:27,429 --> 00:22:29,806
-Totta.
-Ole vain kiva Owenille -
291
00:22:29,890 --> 00:22:31,600
äläkä kerro poikaystävästäsi.
292
00:22:32,184 --> 00:22:34,311
-Se on erittäin tärkeää.
-Mahdotonta.
293
00:22:34,394 --> 00:22:37,689
Sillä poikaystävällä on bileet,
joihin minun pitää mennä.
294
00:22:37,773 --> 00:22:43,445
Owen kaipaa apuasi. Hän liittyy
merijalkaväkeen. Tue vähän joukkojamme.
295
00:22:43,528 --> 00:22:46,365
Minullakin on paha mieli Owenin puolesta.
296
00:22:47,240 --> 00:22:49,242
En vain pääse tänään.
297
00:22:51,036 --> 00:22:54,164
-Mitä jos maksan sinulle?
-Ei käy.
298
00:22:55,207 --> 00:22:58,543
-Paljonko?
-20 000 USA:n dollaria.
299
00:23:00,462 --> 00:23:05,258
-Mitä? Ei sinulla ole sellaisia rahoja.
-Vannon, että on. Varmasti on.
300
00:23:05,509 --> 00:23:08,345
Mutta vanno isän hengen kautta,
että olet mukana.
301
00:23:10,722 --> 00:23:16,061
Eli jos tulen French Montanan keikalle,
maksat minulle 20 000 USA:n dollaria.
302
00:23:16,895 --> 00:23:20,774
-Etkä puhu "kollareista" kuten viimeksi.
-Dollareista. Mieti nyt.
303
00:23:21,108 --> 00:23:21,942
Olkoon.
304
00:23:22,734 --> 00:23:25,362
-Olen mukana.
-Selvä. Asia on sovittu.
305
00:23:25,445 --> 00:23:30,158
20 000 USA:n dollaria vakaina hallituksen
tukemina maatalousobligaatioina,
306
00:23:30,242 --> 00:23:34,496
jotka voi lunastaa 2050. Sain ne
valmistujaislahjaksi, joten mazel tov.
307
00:23:34,579 --> 00:23:36,164
Haista paska, Jeffrey!
308
00:23:39,543 --> 00:23:43,672
Mikä tänään maistuisi, Lucy?
Pidätkö burritot tiukkoina minua varten?
309
00:23:43,755 --> 00:23:46,842
Mäjäytän sinua päähän
chimichangalla, jos jatkat.
310
00:23:47,509 --> 00:23:48,718
Caliente.
311
00:23:51,138 --> 00:23:54,558
Ja siinä on mies, joka voisi olla
seuraava räppärisuuruus,
312
00:23:54,641 --> 00:23:58,437
mutta joka luopui kaikesta taistellakseen
vapautemme puolesta.
313
00:23:58,520 --> 00:24:01,440
Pane pienemmälle.
Et voi soittaa musiikkia täällä.
314
00:24:01,523 --> 00:24:04,860
Ei se haittaa, koska näemme
saman tyypin tänään livenä.
315
00:24:04,943 --> 00:24:06,987
-Siis mitä?
-Se on läksiäislahjasi.
316
00:24:07,070 --> 00:24:09,698
Eturivin paikat
French Montanan salakeikalle.
317
00:24:09,781 --> 00:24:12,242
-Ihan tosi?
-Vitsailisinko Frenchiestä?
318
00:24:14,161 --> 00:24:15,328
Katso ulos.
319
00:24:16,121 --> 00:24:18,665
Antoiko isäsi sinun ottaa Rollsin?
320
00:24:18,748 --> 00:24:23,420
Ei oikeastaan, mutta olet viimeistä
iltaa vapaa. Nyt juhlitaan kunnolla.
321
00:24:24,254 --> 00:24:26,381
Haluaisin todella,
322
00:24:26,465 --> 00:24:32,554
mutta äiti järjestää läksiäisillalliset.
Lihamureketta. Sinutkin on kutsuttu.
323
00:24:32,637 --> 00:24:37,058
Puhun eturivistä French Montanan keikalla,
ja sinä puhut lihamurekkeesta.
324
00:24:50,947 --> 00:24:53,033
Saisinko vessan avaimen?
325
00:24:56,620 --> 00:24:58,163
Pissahätä. Anna avain.
326
00:25:01,374 --> 00:25:02,542
Olin ihan pihalla.
327
00:25:03,543 --> 00:25:05,962
Pyysit avainta, joten...
328
00:25:06,046 --> 00:25:08,215
Kai tulet French Montanan keikalle?
329
00:25:12,344 --> 00:25:16,223
-Onko siskosikin siellä?
-Onko isäsi ravintola Chipotle-kopio?
330
00:25:16,306 --> 00:25:19,601
-Onko hän edes sinkku?
-Sinkku ja valmis tositoimiin.
331
00:25:24,856 --> 00:25:26,233
Miten kesäsi on mennyt?
332
00:25:27,317 --> 00:25:28,151
Hyvin.
333
00:25:30,820 --> 00:25:33,323
Kävitkö missään reissussa?
334
00:25:34,824 --> 00:25:35,825
En oikeastaan.
335
00:25:37,953 --> 00:25:38,828
Huippua.
336
00:25:41,081 --> 00:25:44,960
-Oletko katsonut hyviä leffoja?
-En tykkää Hollywod-leffoista.
337
00:25:45,252 --> 00:25:48,088
Ranskalaisen elokuvan uusi aalto
kiehtoo enemmän.
338
00:25:48,171 --> 00:25:52,008
-Asiaa. Se on päheetä.
-Siis paskaa?
339
00:25:52,092 --> 00:25:54,636
Viimeiseen hengenvetoon on ihan paras.
340
00:25:59,057 --> 00:25:59,891
Hyvä sinulle.
341
00:26:02,269 --> 00:26:04,187
Kurja se Seezjah Boy -juttu.
342
00:26:05,480 --> 00:26:08,984
-Ei tässä mitään. Se unohtuu.
-Ja nyt menet merijalkaväkeen.
343
00:26:09,067 --> 00:26:15,323
Täytyy pysyä liikkellä.
Kaikki eivät saa kaikkea. Sitä elämä on.
344
00:26:15,699 --> 00:26:16,700
Toivottavasti ei.
345
00:26:21,288 --> 00:26:23,832
Kuski, voisiko ilmastointia
panna isommalle?
346
00:26:23,915 --> 00:26:25,625
Täällä on tosi kuuma. Kiitos.
347
00:26:25,709 --> 00:26:30,046
Toisen täytyy tulla tänne istumaan.
Tämä on ihan paskaa.
348
00:26:38,847 --> 00:26:40,682
Missä se kaveri on?
349
00:26:40,765 --> 00:26:42,392
-Tööttäänkö uudestaan?
-Älä.
350
00:26:51,484 --> 00:26:52,902
Onko täällä ketään?
351
00:27:01,661 --> 00:27:03,246
Hei, kaveri.
352
00:27:03,580 --> 00:27:07,917
Sinunko pitäisi pysäköidä autoni?
Olen aika tarkka siitä.
353
00:27:08,501 --> 00:27:10,920
Jätä avaimet pöydälle. Teen sen pian.
354
00:27:13,048 --> 00:27:16,384
-Katsotko sinä pornoa?
-En. Tämä on opetusvideo.
355
00:27:16,468 --> 00:27:19,971
-Tohtori nai kahta sairaanhoitajaa.
-Tähtään lääkikseen.
356
00:27:20,847 --> 00:27:26,394
Uskomatonta, että joudun sanomaan tämän,
mutta ethän runkkaa autossani?
357
00:27:26,478 --> 00:27:29,606
-Mikä näistä on sinun?
-Tuo valkoinen Phantom.
358
00:27:29,689 --> 00:27:30,565
Selvä.
359
00:27:30,649 --> 00:27:33,318
-Siemennestevapaa alue.
-Ei hätää.
360
00:27:33,401 --> 00:27:35,153
PÄÄSYLIPUT
361
00:27:37,364 --> 00:27:38,198
Voinko auttaa?
362
00:27:38,281 --> 00:27:39,699
-Saanko biitin?
-Et.
363
00:27:40,200 --> 00:27:43,078
Sukunimi Levine
Etunimi Jeffrey
364
00:27:43,161 --> 00:27:45,914
Sinuna tarkistaisin
Kuin nilkan nyrjähtäneen
365
00:27:47,624 --> 00:27:50,126
Anteeksi. Löytyykö sieltä Jeffrey Levineä?
366
00:27:51,127 --> 00:27:52,712
-Ei löydy.
-Mitä?
367
00:27:53,046 --> 00:27:56,299
-Eikä. Katsoitko Rahmelin listan?
-Katsoin.
368
00:27:56,383 --> 00:28:00,011
Entä OH!? Se kirjoitetaan iso O,
iso H ja huutomerkki.
369
00:28:00,595 --> 00:28:01,721
Ei ole sitäkään.
370
00:28:01,805 --> 00:28:02,681
Entä -
371
00:28:04,974 --> 00:28:05,975
Seezjah Boy?
372
00:28:07,894 --> 00:28:09,521
Sinähän se oletkin!
373
00:28:10,188 --> 00:28:14,067
-Oletko kunnossa?
-Olen. Kiitos kysymästä.
374
00:28:14,150 --> 00:28:17,112
Et ole listalla,
joten en voi päästää teitä sisään.
375
00:28:17,570 --> 00:28:19,197
Jumalauta!
376
00:28:20,031 --> 00:28:21,116
-Anteeksi.
-Odota!
377
00:28:21,449 --> 00:28:26,663
Saisinko äkkiä... Se on pojalleni.
Tajuat kai?
378
00:28:27,706 --> 00:28:30,792
Tee se juttu. Kyllä sinä tiedät.
379
00:28:31,376 --> 00:28:32,252
Tee se juttu.
380
00:28:33,503 --> 00:28:35,422
Tosi hyvä!
381
00:28:36,840 --> 00:28:37,757
Kiitos.
382
00:28:39,426 --> 00:28:42,595
Tämä on viides ääniviesti, Jessica.
Korppiako odotat?
383
00:28:42,679 --> 00:28:44,681
Nolaat minut asiakkaani edessä.
384
00:28:45,765 --> 00:28:49,018
-Jeffin pää posahtaa pian.
-Hänellä on sydän paikallaan,
385
00:28:49,102 --> 00:28:51,938
mutta lakkaisi hermoilemasta.
Hän muuttuu isäksi.
386
00:28:52,021 --> 00:28:55,233
-Se on hänen suurin pelkonsa.
-Omani on hukkuminen
387
00:28:55,316 --> 00:28:58,862
-Äidikseni muuttuminen on hyvä kakkonen.
-Tykkään äidistänne.
388
00:29:00,989 --> 00:29:02,824
Onko kaikki hyvin?
389
00:29:03,992 --> 00:29:06,202
Anteeksi. Minun pitää mennä.
390
00:29:06,745 --> 00:29:09,247
Mutta onnea merijalkaväkeen.
Pärjäät kyllä.
391
00:29:13,501 --> 00:29:16,588
-Minne menet?
-Tapaan muutaman kaverin.
392
00:29:16,671 --> 00:29:21,468
Tule käymään myöhemmin. Bay Avenue 245.
Jos haluat. Se on Bushwickissa.
393
00:29:23,970 --> 00:29:24,804
Perkele!
394
00:29:24,888 --> 00:29:29,559
En saa lipuista huolehtinutta kiinni,
mutta harjoittelija Bernard löytyi.
395
00:29:29,642 --> 00:29:31,019
Alicia lähti.
396
00:29:31,102 --> 00:29:35,398
Paskat siitä. Meillä on tänä iltana
tärkeämpiäkin huolenaiheita.
397
00:29:35,482 --> 00:29:39,194
En halunnut säikäyttää kertomalla,
etkä olisi tullut muuten.
398
00:29:39,277 --> 00:29:41,988
Rahmel on takahuoneessa.
Hän kiinnittää sinut.
399
00:29:42,113 --> 00:29:44,324
-Älä jaksa.
-Lue itse.
400
00:29:47,035 --> 00:29:49,412
Tässä on vain ohjeet Will Calliin.
401
00:29:50,246 --> 00:29:56,461
Tässä lukee: "Rahmel ehtii ehkä jutella
hetken OH!:n kanssa, mutten lupaa mitään."
402
00:29:56,544 --> 00:29:59,589
-Ja hymiö?
-Se on tärkein.
403
00:30:00,298 --> 00:30:04,928
Sait jalan oven väliin. Syljet vain
kunnon riimiä Rahmelille -
404
00:30:05,011 --> 00:30:08,890
etkä oksenna kenenkään päälle,
niin saamme levytyssopimuksen.
405
00:30:08,973 --> 00:30:12,560
-Valehtelit, eikä Rahmel kiinnitä meitä.
-Hän on täällä.
406
00:30:12,769 --> 00:30:16,022
Hän voi kiinnittää meidät,
jos pysyt suunnitelmassa.
407
00:30:16,397 --> 00:30:20,068
-Hyvin pelattu. Olet parhaita ystäviäni.
-"Parhaita"?
408
00:30:20,652 --> 00:30:24,280
Mutta sinun täytyy tajuta yksi asia.
Tämä on ohi.
409
00:30:26,866 --> 00:30:29,953
-Minne sinä menet?
-Brooklyniin. Etsin Alician.
410
00:30:30,703 --> 00:30:32,330
Alicialla on poikaystävä.
411
00:30:32,914 --> 00:30:36,459
-Eli jo toinen valhe tänään.
-Anna anteeksi!
412
00:30:36,918 --> 00:30:39,420
En halua, että tuhlaat viimeisen iltasi.
413
00:30:39,587 --> 00:30:42,674
Tuhlaan viimeisen iltani
ennemmin siskoosi -
414
00:30:42,757 --> 00:30:47,303
kuin räppäämäällä tyypille, joka ei ikinä
anna mahdollisuutta Seezjah Boylle.
415
00:31:16,958 --> 00:31:18,918
-Sinä oikeasti tulit.
-Niin tulin.
416
00:31:20,003 --> 00:31:23,339
Olepa hyvä, kulta.
Viskiä pienestä tuotantoerästä,
417
00:31:23,423 --> 00:31:29,178
artesaanikatkeroa ja inkivääriä.
Vain sinulle.
418
00:31:31,306 --> 00:31:32,682
Owen, tämä on Brooklyn.
419
00:31:33,349 --> 00:31:34,976
Tiedän, missä olemme.
420
00:31:36,394 --> 00:31:39,063
Ei. Nimeni on Brooklyn.
421
00:31:40,148 --> 00:31:42,942
Onko sinut nimetty
David Beckhamin pojan mukaan?
422
00:31:44,235 --> 00:31:49,574
-Olen paljon vanhempi. Kuka hän oikein on?
-Pikkuveljeni paras ystävä.
423
00:31:49,657 --> 00:31:54,913
-Hän lähtee huomenna merijalkaväkeen.
-Huippua. Olen tosi kade.
424
00:31:55,246 --> 00:31:58,625
Kaikki festarivaatteeni ovat
armeijan innoittamia.
425
00:31:58,917 --> 00:32:01,002
Mikä on lempikuosini?
426
00:32:01,085 --> 00:32:02,670
-En tiedä.
-Maastokuosi.
427
00:32:03,588 --> 00:32:04,547
Huippua.
428
00:32:09,761 --> 00:32:16,309
-Olepa hyvä. Kolme VIP-passia.
-Kiitos. Jään ison palveluksen velkaa.
429
00:32:16,392 --> 00:32:19,187
-Saat mitä vain.
-Ei kestä.
430
00:32:19,270 --> 00:32:22,982
Se Seezjah Boy -juttu on ihan paskaa.
Autan mielelläni OH!:ta.
431
00:32:23,066 --> 00:32:24,067
Mahtavaa, kamu.
432
00:32:25,193 --> 00:32:27,278
Pitää varmaan mennä hakemaan hänet.
433
00:32:27,362 --> 00:32:31,574
-Voinko kysyä ensin jotain?
-Mitä vain. Anna tulla.
434
00:32:31,658 --> 00:32:32,700
Lainaa kelloasi.
435
00:32:33,993 --> 00:32:37,747
Mitä? Oletko tosissasi?
Eihän tämä ole edes kovin hieno.
436
00:32:37,830 --> 00:32:42,585
Se on kultainen Rolex!
Kaikki tykkäävät siitä.
437
00:32:42,669 --> 00:32:44,963
Yritän tehdä vaikutuksen bändäreihin.
438
00:32:45,046 --> 00:32:47,924
Olen ilmainen harjoittelija
French Montanan keikalla.
439
00:32:48,007 --> 00:32:53,221
Hyvä on. Ajattelin ennemmin suosituksia
seuraavaan työpaikkaan, mutta siinä on.
440
00:32:57,308 --> 00:33:01,020
Voi paska. Arvaa, minkä aika on.
Minun on aika saada suihinotto.
441
00:33:01,938 --> 00:33:02,772
Tiukkaa.
442
00:33:02,855 --> 00:33:06,776
-Oletko jättänyt tänne ruokaa?
-Mitä? En.
443
00:33:07,068 --> 00:33:09,028
Nämä penkit ovat sairaan tahmeat.
444
00:33:11,239 --> 00:33:12,907
Nähdään sisällä.
445
00:33:13,866 --> 00:33:16,411
-Nähdään.
-Rahmel tulee ihan pian.
446
00:33:16,494 --> 00:33:17,829
Istun siemennesteessä.
447
00:33:18,496 --> 00:33:20,248
Jumalten nektaria.
448
00:33:20,581 --> 00:33:24,627
Hedelmäistä ja täyteläistä.
Häivähdys muhkeutta.
449
00:33:24,711 --> 00:33:27,630
Ehkä Etelä-Ranskasta
tai Pohjois-Kaliforni...
450
00:33:27,714 --> 00:33:28,923
Jumaliste.
451
00:33:29,007 --> 00:33:32,885
-Anteeksi mokani. Oletko kunnossa?
-En tasan ole.
452
00:33:32,969 --> 00:33:35,930
Tämä asu on Saint Laurentin.
453
00:33:36,139 --> 00:33:39,559
-Kyllä se lähtee puhtaaksi.
-Ei lähde. Luoja.
454
00:33:39,851 --> 00:33:43,229
En ehtinyt edes
julkaista Instassa päivän asua.
455
00:33:43,646 --> 00:33:45,773
Tämä olisi saanut sata tykkäystä.
456
00:33:46,983 --> 00:33:47,817
Jumalauta!
457
00:33:49,819 --> 00:33:54,699
Eli tykkäät metroseksuaaleista
tuoremehutyypeistä?
458
00:33:54,782 --> 00:33:59,162
Hän on vain kiinnostunut muodista.
En tiedä, onko hän metroseksuaali.
459
00:33:59,787 --> 00:34:02,707
Hän ei sentään pidä
mitään naurettavaa jättihuivia.
460
00:34:08,296 --> 00:34:09,547
Häivytäänkö täältä?
461
00:34:10,339 --> 00:34:12,633
-Mitä?
-Haluatko lähteä täältä?
462
00:34:13,426 --> 00:34:18,139
-Sinun kanssasiko?
-Täyttä ranskalaisen leffan uutta aaltoa:
463
00:34:18,222 --> 00:34:22,643
poistuminen salaperäisen
nuoren miehen kanssa.
464
00:34:22,727 --> 00:34:25,563
Et ole salaperäinen.
Olen tuntenut sinut kauan.
465
00:34:25,646 --> 00:34:29,275
Niin. Pikkuveljesi pikkuystävänä.
Tajuan sen.
466
00:34:29,442 --> 00:34:32,612
Mutta minussa on paljon sellaista,
mitä et tiedä.
467
00:34:32,779 --> 00:34:35,406
Sinua odottaa salaperäinen puoli.
468
00:34:35,573 --> 00:34:37,158
Känni-Owen on romanttinen.
469
00:34:37,742 --> 00:34:43,414
Kuvittele. Jaamme litran pullon
ykkösluokan viinalageria -
470
00:34:43,498 --> 00:34:48,086
ja puhumme elämästä, kun aurinko nousee
Williamsburgin kattojen ylle.
471
00:34:48,711 --> 00:34:50,546
Mitä sanot? Mennään.
472
00:34:53,341 --> 00:34:55,510
Saanko kyytipojaksi etikkasipsejä?
473
00:34:55,593 --> 00:34:58,304
Totta helvetissä saat.
474
00:34:58,387 --> 00:35:01,891
Ja jos sinulla on henkkarit,
tarjoan koko roskan.
475
00:35:02,475 --> 00:35:04,769
-Rehentelijä.
-Unohda Brooklyn.
476
00:35:08,272 --> 00:35:09,107
Olet suloinen.
477
00:35:10,942 --> 00:35:14,028
Älä jatka sanalla mutta.
478
00:35:14,112 --> 00:35:18,324
En sano "mutta". Minun pitäisi
kuitenkin käydä katsomassa häntä.
479
00:35:20,118 --> 00:35:23,162
-Haiset burritoilta.
-Olen pahoillani.
480
00:35:23,246 --> 00:35:26,040
Älä ole. Jos saisin syödä
vain yhtä ruokaa loppuikäni,
481
00:35:26,124 --> 00:35:30,670
-söisin Chip O'Leen papu-juusto-burritoja.
-Väitätkö, ettei tämä ole kohtaloa?
482
00:35:30,753 --> 00:35:37,176
Jos nai Chip O'Lee -imperiumin perijää,
saa eliniäkseen ilmaiset guacamolet.
483
00:35:38,970 --> 00:35:42,682
Käytätkö yhä tuota säälittävää
guacamole-iskurepliikkiä?
484
00:35:43,141 --> 00:35:46,894
-Minulla on jotain paljon päheempää.
-Sait ne oikeasti.
485
00:35:47,603 --> 00:35:50,606
Tietysti sain. Pidän lupaukseni.
486
00:35:50,690 --> 00:35:54,652
-Kloppi pelastaa aina päivän.
-Kloppi pelastaa harvoin päivän.
487
00:35:54,735 --> 00:35:57,446
Totta. Kloppi tuskin koskaan
pelastaa päivää.
488
00:35:57,530 --> 00:35:59,949
Tässä sitä nyt silti pelastetaan päivää.
489
00:36:00,032 --> 00:36:04,412
Häivymmekö me, vai haluatko osallistua
näihin vegaaniorgioihin?
490
00:36:07,081 --> 00:36:09,417
Farkut ja paita likoavat pesuaineessa,
491
00:36:09,500 --> 00:36:14,547
mutta autatko putsaamaan viinitahrat
vintage-tennareistani? Sekoan pian.
492
00:36:14,964 --> 00:36:15,882
Perkele.
493
00:36:27,143 --> 00:36:31,981
Onhan tämä nyt selvä? En räppää kellekään.
Kuuntelen musiikkia ja isken siskoasi.
494
00:36:32,356 --> 00:36:35,318
-Tuo kuulosti väärältä.
-Annan sen olla,
495
00:36:35,401 --> 00:36:37,778
jos lupaat edes jutella Rahmelin kanssa.
496
00:36:37,862 --> 00:36:39,864
Onko tuo Seezjah Boy?
497
00:36:42,617 --> 00:36:45,578
-Mitä tuli sanottua?
-Kysyin, onko tuo Seezjah Boy.
498
00:36:45,661 --> 00:36:50,917
Nimitys ei ole kiva. Se on loukkaava,
ja sinun pitäisi pyytää anteeksi.
499
00:36:51,000 --> 00:36:55,796
-Älä nalkuta siinä. Se on hauska.
-Haluatko nähdä jotain hauskaa?
500
00:36:56,881 --> 00:36:59,634
Olet kusipää,
jolla on rypistymättömät khakit.
501
00:36:59,717 --> 00:37:01,802
Kusipäillä ei kuulu olla sellaisia.
502
00:37:02,470 --> 00:37:06,349
Aika raaka heitto. Ehkä
sinun pitäisi liittyä merijalkaväkeen.
503
00:37:09,352 --> 00:37:12,563
-Pannaan pillit pussiin rytinällä.
-Viimeinen biisi!
504
00:37:12,647 --> 00:37:15,024
Näemme takahuoneesta paremmin.
505
00:37:15,107 --> 00:37:17,610
-Valmiina?
-Ei takahuoneesta näe mitään.
506
00:37:17,693 --> 00:37:22,073
-Kaikki tietävät sen.
-Mitä moinen tavis tietää takahuoneesta?
507
00:37:22,156 --> 00:37:26,077
Tiedän, ettei takahuoneesta näe,
mitä lavalla tapahtuu, tyhmä.
508
00:37:27,161 --> 00:37:29,914
Voi paska. Tuo oli oikeasti hyvä pointti.
509
00:37:30,623 --> 00:37:31,624
Jumalauta!
510
00:37:32,124 --> 00:37:35,920
MISSÄ OLETTE? RAHMEL ON TÄÄLLÄ.
ÄLKÄÄ MOKATKO!
511
00:37:36,003 --> 00:37:38,297
Anteeksi. Olen pahoillani.
512
00:37:38,381 --> 00:37:40,633
-Eteen asti.
-Selvä.
513
00:37:52,520 --> 00:37:55,982
Menemme viiden minuutin päästä
takahuoneeseen. Hienoa.
514
00:37:58,901 --> 00:38:02,071
Mitä kuuluu?
Tykkäätkö valkoisista pojista?
515
00:38:03,531 --> 00:38:06,492
Kukaan ei tykkää.
Olette menneen talven lumia.
516
00:38:06,826 --> 00:38:08,869
Teillä meni hyvin. Nautimme siitä.
517
00:38:08,953 --> 00:38:11,080
Onko kaikilla kivaa?
518
00:38:13,958 --> 00:38:17,628
Täällä on paljon
seksikkäitä naisia paikalla.
519
00:38:18,337 --> 00:38:21,215
Joudun lainaamaan yhtä. Käykö se?
520
00:38:23,634 --> 00:38:25,970
Hetkinen. Näen jonkun, josta tykkään.
521
00:38:27,513 --> 00:38:29,056
Tuolla.
522
00:38:30,349 --> 00:38:36,272
Tule tänne. Tehdään illasta unohtumaton.
Auta minua laulamaan viimeinen biisi.
523
00:38:36,355 --> 00:38:37,523
Palaan pian.
524
00:38:40,484 --> 00:38:44,238
-Saakeli.
-Tule tänne. Aplodeja.
525
00:38:45,281 --> 00:38:46,449
Terve.
526
00:38:47,783 --> 00:38:52,413
Mikään ei enää riitä
Ei sinun jälkeesi
527
00:38:55,333 --> 00:38:59,879
-Sinä olet
-Unohtumaton
528
00:38:59,962 --> 00:39:02,340
Haluan olla kahden
529
00:39:05,134 --> 00:39:06,135
Miksei?
530
00:39:06,218 --> 00:39:10,473
Olo tuntuu freesiltä
Draaman varalta löytyy Uzi
531
00:39:10,848 --> 00:39:12,600
Koko porukka on jahdilla
532
00:39:13,184 --> 00:39:15,353
Näitä juttuja ei näe edes leffoissa
533
00:39:15,436 --> 00:39:18,064
Tule mukaan
534
00:39:18,147 --> 00:39:20,649
-Kalloni on kova
-Ja hänen perseensä pehmeä
535
00:39:20,733 --> 00:39:22,777
Hän halusi sukunimen ja sormuksen
536
00:39:22,860 --> 00:39:25,696
Vedin taskusta miljoonan
Ja käskin unohtaa sen -Olet
-Unohtumaton
537
00:39:29,325 --> 00:39:31,827
Haluan olla kanssasi kahden
538
00:39:33,996 --> 00:39:35,498
Onko tuo tyttöystäväsi?
539
00:39:36,665 --> 00:39:37,583
Ei.
540
00:39:38,626 --> 00:39:41,545
Luojan kiitos. He panevat tänään.
541
00:39:42,046 --> 00:39:44,465
Tuo on pelkkää esitystä.
542
00:39:44,715 --> 00:39:47,760
-Uskon niin.
-Tuo on kosiotanssi.
543
00:39:47,843 --> 00:39:49,929
Tyttösi pamahtaa tänään paksuksi.
544
00:39:50,429 --> 00:39:52,306
-Kiitos.
-Aina apuna.
545
00:39:55,267 --> 00:39:58,813
Haluan mieltäsi ja kroppaasi
En välitä kenestäkään
546
00:39:58,896 --> 00:40:00,940
En satuta ketään
547
00:40:01,315 --> 00:40:02,650
Anna mennä
548
00:40:02,733 --> 00:40:04,026
Sinä olet
549
00:40:04,110 --> 00:40:05,194
Unohtumaton
550
00:40:05,820 --> 00:40:09,615
New York City, olette parhaita!
551
00:40:14,245 --> 00:40:15,913
Mikä helvetin vitsi tämä on?
552
00:40:21,836 --> 00:40:24,255
-Mennään.
-Nyt siis haluat takahuoneeseen.
553
00:40:25,381 --> 00:40:27,133
Anteeksi.
554
00:40:27,216 --> 00:40:29,760
-Missä hän on?
-Sanon nyt suoraan.
555
00:40:29,844 --> 00:40:33,139
Hän antaa Frenchin penikselle
syvähierontaa Maybachissa.
556
00:40:33,431 --> 00:40:37,268
Tuosta tietää, että olet neitsyt.
Tuo kuulostaa vain kivuliaalta.
557
00:40:39,019 --> 00:40:40,271
Herranen aika.
558
00:40:42,773 --> 00:40:44,024
Vähänkö hullua?
559
00:40:44,942 --> 00:40:47,486
Räppäri esineellisti minua,
ja nautin siitä.
560
00:40:47,570 --> 00:40:50,281
Hei, nallukat. Mitä teille kuuluu?
561
00:40:50,364 --> 00:40:54,869
Kiva. Sallinette minun esitellä
pian maailmankuulun räppärin nimeltä OH!
562
00:40:54,952 --> 00:40:57,913
Tulimme allekirjoittamaan
levytyssopimuksen.
563
00:40:57,997 --> 00:41:03,502
Jos pelaat korttisi oikein, pääset hänen
videolleen bikinihoroksi numero yksi.
564
00:41:03,586 --> 00:41:05,129
Tykkäätkö Moët-suihkuista?
565
00:41:05,629 --> 00:41:07,298
Et ole muuttunut pätkääkään.
566
00:41:09,675 --> 00:41:11,051
Tunnemmeko me?
567
00:41:11,135 --> 00:41:14,680
Hän on Amanda Paulson.
Shalom-leiri Israelissa.
568
00:41:15,347 --> 00:41:16,724
Taivas.
569
00:41:16,807 --> 00:41:19,393
Hän poseerasi juuri
Frenchin kanssa Vogueen.
570
00:41:19,477 --> 00:41:25,024
Siis "Pizzanaama" Paulson?
Oletko se oikeasti sinä, Pizzanaama?
571
00:41:27,151 --> 00:41:33,824
Anteeksi, että sain kaikki kutsumaan sinua
sillä kamalalla lempinimellä. Mokasin.
572
00:41:33,908 --> 00:41:36,327
Anna olla. Olen unohtanut sen jo.
573
00:41:38,162 --> 00:41:41,081
Käyn etsimässä Rahmelin.
Käy kimppuun.
574
00:41:45,044 --> 00:41:47,463
Kaikki siis lähtevät.
575
00:41:47,546 --> 00:41:49,215
-Tuletko sinä?
-Tulen.
576
00:41:49,798 --> 00:41:50,758
Minne menette?
577
00:41:50,841 --> 00:41:53,052
Menemme Dream Hotelin jatkoille.
578
00:41:53,469 --> 00:41:54,553
Tuletko sinä?
579
00:42:03,187 --> 00:42:04,104
Voi paska.
580
00:42:05,523 --> 00:42:08,317
Minun on varmaan paras
istua sinun syliisi.
581
00:42:16,325 --> 00:42:17,785
Mitäs sylissäsi on?
582
00:42:18,911 --> 00:42:19,828
Minä.
583
00:42:22,248 --> 00:42:23,207
Mennään.
584
00:42:23,832 --> 00:42:25,167
Pysäytä auto.
585
00:42:25,918 --> 00:42:27,211
En voi jättää Jeffiä.
586
00:42:27,628 --> 00:42:30,381
-Kaikki muutkin jättävät.
-Tiedän.
587
00:42:31,006 --> 00:42:32,466
Oletko tosissasi?
588
00:42:37,721 --> 00:42:38,806
Nähdään siellä.
589
00:42:40,057 --> 00:42:40,975
Paras olisi.
590
00:42:42,518 --> 00:42:47,022
Jessica. Terve. Mahtava kuulla ääntäsi.
Anteeksi viivästys.
591
00:42:47,106 --> 00:42:52,152
Minulla on enää 3 % akkua jäljellä.
Se loppuu pian, enkä löydä Rahmelia.
592
00:42:52,236 --> 00:42:57,116
-Hän ei ole täällä. Tiedätkö mitään?
-Rahmel lähti jo jatkoille.
593
00:42:57,866 --> 00:43:00,286
Jumalauta.
594
00:43:00,911 --> 00:43:02,413
Anteeksi tästä.
595
00:43:02,496 --> 00:43:06,041
Kuten sanottua, akku loppuu pian.
Missä jatkot ovat?
596
00:43:06,125 --> 00:43:08,335
Voimme mennä. Anteeksi.
597
00:43:08,419 --> 00:43:11,839
Olet ensimmäinen,
joka on tehnyt oharit Rahmelille.
598
00:43:11,922 --> 00:43:17,303
Herranen aika, Jessica! Rukoilen sinua.
Kerro, missä ne jatkot ovat?
599
00:43:21,307 --> 00:43:22,266
Helvetti!
600
00:43:27,521 --> 00:43:31,609
Voiko joku kertoa,
missä ne vitun jatkot ovat?
601
00:43:32,276 --> 00:43:34,737
Dream Hotelissa. Miten niin?
602
00:43:35,863 --> 00:43:41,660
En välitä siitä, että tiedät tuon
vain koska yrität panna siskoani. Mennään.
603
00:43:41,869 --> 00:43:44,830
Miten niin yritän? Tiedät, että onnistun.
604
00:43:58,552 --> 00:44:00,179
Mahtuuko tänne vielä kaksi?
605
00:44:01,805 --> 00:44:04,475
Mitäs teille kuuluu?
606
00:44:06,602 --> 00:44:07,645
Mistä olet?
607
00:44:08,896 --> 00:44:09,772
Ukrainasta?
608
00:44:13,150 --> 00:44:14,109
Puolasta?
609
00:44:15,903 --> 00:44:16,820
Suomesta?
610
00:44:18,197 --> 00:44:20,032
-Kaukaasiasta?
-Virosta?
611
00:44:21,158 --> 00:44:22,785
-Pohjoisnavalta?
-Latviasta?
612
00:44:23,410 --> 00:44:25,329
Pitkien valkoisten tasavallasta?
613
00:44:27,289 --> 00:44:28,290
Jerseystä.
614
00:44:29,166 --> 00:44:31,210
-Ihan tosi?
-Jerseystäkö?
615
00:44:31,293 --> 00:44:33,671
Pois tieltä, rumilukset.
616
00:44:33,879 --> 00:44:35,464
Täältä tulee supermalleja.
617
00:44:35,547 --> 00:44:38,509
Kas niin. Pois tieltä.
618
00:44:38,592 --> 00:44:41,178
Hienoa, neidit.
619
00:44:41,512 --> 00:44:42,513
Kaunista.
620
00:44:43,681 --> 00:44:46,058
-Mihis teillä on matka?
-Miten niin?
621
00:44:46,308 --> 00:44:49,186
-Olemme selvästi heidän kanssaan.
-Ette ole.
622
00:44:49,978 --> 00:44:54,942
Olkoon. Allekirjoittanut Jeff Levine on
saapunut sanoittajajumala OH!:n kanssa.
623
00:44:56,443 --> 00:44:57,778
Enpä usko.
624
00:44:57,861 --> 00:45:03,826
Mitä tarkoitat? Olemme Rahmel Lloydin
ystäviä. Katso hänen listansa.
625
00:45:03,909 --> 00:45:07,538
En tunne ketään Rahmel Lalloyta,
eikä hänellä ole listaa.
626
00:45:07,621 --> 00:45:11,375
Nimi on Rahmel Lloyd,
ja hänellä on varmasti lista.
627
00:45:11,458 --> 00:45:12,668
Älä ole...
628
00:45:12,751 --> 00:45:16,338
-Saat pian ympäri korvia, Peter Pan.
-Anteeksi ystäväni puolesta.
629
00:45:16,839 --> 00:45:20,092
Sisällä on tyttö,
jolle olen yrittänyt puhua koko ikäni.
630
00:45:20,634 --> 00:45:24,430
Tänään minusta tuntuu ensi kertaa siltä,
että minulla on mahkuja.
631
00:45:25,222 --> 00:45:28,642
Osoita sympatiaa ja päästä meidät sisään.
632
00:45:30,227 --> 00:45:32,980
Pitäisikö minun osoittaa
sympatiaa kusipäälle,
633
00:45:33,063 --> 00:45:36,900
joka on jahdannut samaa ämmää
koko ikänsä?
634
00:45:37,484 --> 00:45:43,323
Sanon sinulle ja Peter Panille tämän.
Jos haluatte sisään, palaa sinä rikkaana -
635
00:45:43,532 --> 00:45:47,619
ja sinä kuuluisana
tai palatkaa mukananne lauma naisia.
636
00:45:47,911 --> 00:45:49,580
Tai älkää palatko ollenkaan.
637
00:45:50,956 --> 00:45:53,167
-Ei helvetissä.
-Mitä?
638
00:45:53,375 --> 00:45:58,422
-Käskit tuoda naisia. Toimme naisia.
-En käskenyt hakea heitä Seesamtieltä.
639
00:45:58,505 --> 00:46:04,428
Nämä naiset näyttävät helvetin nuorilta.
Tuolla taimmaisella on raudatkin!
640
00:46:04,553 --> 00:46:06,680
Mistä helvetistä haitte heidät?
641
00:46:08,140 --> 00:46:10,184
Kolmoskerroksen bat mitzvahista.
642
00:46:10,851 --> 00:46:12,770
Saammeko me sitä kokaa vai emme?
643
00:46:24,114 --> 00:46:27,117
Se ainoa ilta,
kun jätän Supreme-raha-aseeni kotiin.
644
00:46:27,201 --> 00:46:29,077
Haistatko tuon?
645
00:46:30,913 --> 00:46:33,707
Taivaassa täytyy olla tällaista.
646
00:46:34,208 --> 00:46:37,294
Jos unohdetaan pelottavat kundit
seisokkiensa kanssa.
647
00:46:38,337 --> 00:46:40,798
Tämä ei ole mikään taivas, vaan helvetti.
648
00:46:41,423 --> 00:46:42,758
Teistä ei ole tähän.
649
00:46:42,966 --> 00:46:44,760
Olette aivan oikeassa.
650
00:46:45,594 --> 00:46:47,054
Nuo ämmät polttavat näppinne.
651
00:46:47,679 --> 00:46:51,266
-Kirjaimellisesti vai kuvainnollisesti?
-Se selviää kustessa.
652
00:46:52,392 --> 00:46:54,311
Kiitos varoituksesta.
653
00:46:55,938 --> 00:46:58,440
Anna puolet ja ota mallia.
654
00:46:58,524 --> 00:47:04,238
-Haluatko tanssin VIP-tiloissa?
-Ei tarvitse. Haluan pois täältä.
655
00:47:04,404 --> 00:47:07,324
Selvä. Ilta maksaa 5 000 dollaria.
656
00:47:07,908 --> 00:47:10,244
Enkä suostu anaaliin.
657
00:47:11,286 --> 00:47:16,583
Haluan viedä sinut bileisiin Sohoon.
Ei anaalia. Tarvitsee vain tulla mukaan.
658
00:47:16,667 --> 00:47:19,628
-Eli treffeille, vai?
-Juuri niin.
659
00:47:19,711 --> 00:47:23,674
En voi lähteä treffeille.
Poikaystäväni on liian mustasukkainen.
660
00:47:24,424 --> 00:47:29,388
Lupaan sinulle kaikkien aikojen jatkot.
Pyydä pari kaveria mukaan, niin mennään.
661
00:47:29,471 --> 00:47:35,018
Menee liian myöhäiseksi. Bussi kirkon
eväsretkelle lähtee aamuvarhaisella.
662
00:47:35,227 --> 00:47:37,187
Jeesusta ei torkuteta.
663
00:47:37,980 --> 00:47:41,275
DJ Jus Ske miksaa näitä horoja.
664
00:47:41,483 --> 00:47:47,406
Aplodeja alan kuumimmalle kinkulle,
neiti Bl'Asialle!
665
00:49:00,020 --> 00:49:03,273
-Anna minun auttaa.
-Näpit irti rahoistani.
666
00:49:03,523 --> 00:49:06,777
Anteeksi. Olen Jeff Levine
Jeff Levine Companysta.
667
00:49:06,860 --> 00:49:11,573
Olemme pieni managerifirma, joka toimii
vanhempieni McKartanosta Westchesterissä.
668
00:49:11,657 --> 00:49:13,367
Minulla on jo edustaja.
669
00:49:13,742 --> 00:49:14,952
En kysynyt sitä.
670
00:49:16,244 --> 00:49:18,497
Hetkinen. Onko sinulla manageri?
671
00:49:18,580 --> 00:49:21,458
Tienaan hiljaisena iltana
10 000 käteisellä.
672
00:49:21,541 --> 00:49:24,544
Tietysti minulla on juutalainen
hoitamassa asioitani.
673
00:49:26,129 --> 00:49:28,173
-Tuletko vaimokseni?
-En.
674
00:49:29,049 --> 00:49:30,467
-Voi paska.
-Auta minua.
675
00:49:30,550 --> 00:49:31,510
Tietysti.
676
00:49:34,388 --> 00:49:40,352
Haluaisitko tulla ystäviesi, minun ja
ystäväni kanssa French Montanan jatkoille?
677
00:49:40,602 --> 00:49:46,108
Se maksaa 3 000 dollaria tunti. Eikä sillä
saa kuin seuraa, joten älä intoile.
678
00:49:46,191 --> 00:49:49,778
Ajattelin, että tulisitte
enemmänkin ystävinämme?
679
00:49:50,362 --> 00:49:52,990
Ystävät eivät maksa kolmea asuntoani.
680
00:49:53,073 --> 00:49:56,576
Etenkään kun Facebook-osakkeeni
laskivat juuri 30 %.
681
00:49:57,160 --> 00:50:02,290
Anelen sinua. Ystäväni on tuolla baarissa.
Hän liittyy merijalkaväkeen huomenna.
682
00:50:02,499 --> 00:50:05,002
Nämä bileet ovat
hänen viimeinen toiveensa,
683
00:50:05,085 --> 00:50:08,547
-eikä hän pääse niihin ilman sinua.
-Kurja juttu hänelle.
684
00:50:10,132 --> 00:50:12,467
Kaadan kuumaa Hennessyä persvakoosi.
685
00:50:12,551 --> 00:50:15,595
Enkö käskenyt kunnioittaa työpaikkaani
eron jälkeen?
686
00:50:15,679 --> 00:50:19,224
Kunnioitat tätä munaa,
koska maksan siitä täyden hinnan.
687
00:50:19,307 --> 00:50:23,603
Et maksa paskaakaan satasella
ja viidellä taalalla.
688
00:50:23,687 --> 00:50:25,605
Pois tieltä, köyhä.
689
00:50:26,732 --> 00:50:29,776
-Näpit...
-Panetko tuota nälkäkurkea?
690
00:50:29,860 --> 00:50:33,030
Tämä nälkäkurki vie minut
French Montanan jatkoille.
691
00:50:33,613 --> 00:50:37,159
Ja hänellä on ase.
Mennään, Chad. Vauhtia.
692
00:50:37,242 --> 00:50:39,911
Nimeni on muuten Jeff, ei Chad.
693
00:50:40,412 --> 00:50:44,124
Voit silti sanoa minua Chadiksi.
Se nimi tuntuu enemmän minulta.
694
00:50:44,332 --> 00:50:45,709
Automme on tuolla päin.
695
00:50:45,792 --> 00:50:48,128
Kiva. Emme tule bileisiinne.
696
00:50:48,211 --> 00:50:50,589
Mitä? Bl'Asia, ole kiltti.
697
00:50:50,714 --> 00:50:53,842
Yksi drinkki.
Ajan kaikki kotiin sen jälkeen.
698
00:50:53,925 --> 00:50:55,761
Näittekö Chadin auton? Se on...
699
00:50:56,970 --> 00:50:59,806
-Sain rahat. Tänne sieltä.
-Missä autonne on?
700
00:50:59,890 --> 00:51:02,809
-Tuolla.
-Tuo hullu on vaaninut minua. Juoskaa.
701
00:51:02,893 --> 00:51:05,979
-Panetko tuota Eddie Munster -kopiota?
-Vauhtia! -Panetko minut juoksemaan?
-Hyvä luoja.
702
00:51:09,232 --> 00:51:11,026
-Vauhtia.
-Mitä helvettiä?
703
00:51:12,444 --> 00:51:13,612
Voi paska.
704
00:51:14,571 --> 00:51:15,489
Vaihde silmään!
705
00:51:16,323 --> 00:51:19,493
Annatko näiden hölmöjen kusipäiden
pölliä mirrin?
706
00:51:19,576 --> 00:51:20,744
Aja!
707
00:51:24,748 --> 00:51:25,624
Jumalauta.
708
00:51:28,251 --> 00:51:29,669
Saakeli.
709
00:51:31,171 --> 00:51:33,006
Tuo oli aika pelottavaa.
710
00:51:33,090 --> 00:51:36,051
-Mikä häntä risoo?
-Sanoin jo. Hän on hullu.
711
00:51:39,805 --> 00:51:41,014
Kuuletteko jotain?
712
00:51:44,142 --> 00:51:45,936
Mitä helvettiä on tekeillä?
713
00:51:46,019 --> 00:51:48,146
Ei luoja tuota Leonia.
714
00:51:49,439 --> 00:51:51,149
-Aja.
-Voi vittu.
715
00:51:54,486 --> 00:51:56,696
-Aja punaisia päin.
-En voi kolaroida.
716
00:51:56,780 --> 00:52:00,158
-Isä rakastaa autoa enemmän kuin minua.
-Paskat autosta!
717
00:52:15,924 --> 00:52:17,467
Jumalauta.
718
00:52:18,635 --> 00:52:20,303
Kaveri näyttää hullulta. Särjit sydmeni, Bl'Asia.
719
00:52:36,236 --> 00:52:39,906
Sinulla on hassu tapa osoittaa se.
Petit minua serkkusi kanssa.
720
00:52:40,490 --> 00:52:42,576
-Mitä?
-Joten nyt panet Chadia, vai?
721
00:52:43,118 --> 00:52:46,204
Panet Chadia Connecticutista
todistaaksesi pointin?
722
00:52:46,288 --> 00:52:47,998
Kukaan ei pane Chadia.
723
00:52:49,291 --> 00:52:54,004
Olen Westchesteristä, en Connecticutista.
Eli olen käytännössä newyorkilainen.
724
00:52:54,087 --> 00:52:56,464
Pääsen tänne ruuhkassakin
10 minuutissa.
725
00:52:56,548 --> 00:52:59,885
Ulos autosta. Heti.
Katsotaan, miten newyorkilainen olet.
726
00:53:00,468 --> 00:53:02,554
Houkutteleva ehdotus, mutta jätän väliin.
727
00:53:04,764 --> 00:53:06,433
Voi paska!
728
00:53:07,017 --> 00:53:10,020
Hei, tuohan on Seezjah Boy!
729
00:53:10,645 --> 00:53:13,064
Miten menee, Seezjah?
730
00:53:13,148 --> 00:53:14,608
Aja kundin yli. Heti.
731
00:53:16,735 --> 00:53:18,445
Mitä helvettiä?
732
00:53:18,528 --> 00:53:21,448
Jos et nouse autosta,
vetelen sen paskaksi.
733
00:53:21,531 --> 00:53:23,408
-Ei!
-Voi paska.
734
00:53:23,491 --> 00:53:25,035
Anna puhelimesi.
735
00:53:26,453 --> 00:53:29,372
-Konstaapeli? Olemme...
-Et soita poliisia!
736
00:53:29,456 --> 00:53:32,167
-Mitä helvettiä?
-Vasikat saavat puukosta!
737
00:53:32,250 --> 00:53:35,045
-Anna puhelin.
-En. Minut on etsintäkuulutettu.
738
00:53:35,128 --> 00:53:38,548
Joten kannattaisi olla mies
ja tapella Leonin kanssa.
739
00:53:38,632 --> 00:53:40,800
-Mitä?
-Muuten emme pääse bileisiin.
740
00:53:40,884 --> 00:53:44,596
Leon ei puheista huolimatta osaa tapella.
Hoida tämä.
741
00:53:44,679 --> 00:53:49,643
Olemme parempia, vaikka he lyövät
vyön alle. En tappele Leonin kanssa.
742
00:53:55,273 --> 00:53:56,733
-Voi paska.
-Jumalauta!
743
00:53:56,816 --> 00:53:58,109
Saakeli.
744
00:53:58,526 --> 00:53:59,569
Voi paska.
745
00:54:00,528 --> 00:54:02,614
-Mitä helvettiä?
-Anteeksi.
746
00:54:02,697 --> 00:54:06,409
Sain kortin viisi kuukautta sitten
ja reputin inssin. En osaa peruuttaa.
747
00:54:06,493 --> 00:54:09,287
Kaverilla on huomenna korismatsi.
748
00:54:09,371 --> 00:54:10,247
Anteeksi?
749
00:54:10,872 --> 00:54:12,666
Me vain pelleilimme.
750
00:54:12,749 --> 00:54:15,961
-Nyt sinut täytyy oikeasti hakata.
-Kusessa ollaan.
751
00:54:19,089 --> 00:54:20,548
Olette vainajia!
752
00:54:31,434 --> 00:54:34,646
Hetkinen.
Sinäkö olet burrito-poikien kanssa?
753
00:54:34,729 --> 00:54:36,439
En. He ovat minun kanssani.
754
00:54:56,167 --> 00:55:01,923
-Kun löydän Rahmelin, räppäät hänelle.
-En. Menen etsimään Aliciaa.
755
00:55:02,007 --> 00:55:03,675
-Kamu.
-Älä mokaa tätä.
756
00:55:04,926 --> 00:55:05,844
Perkele!
757
00:55:08,346 --> 00:55:10,682
-Saatan räpätä.
-Kamu!
758
00:55:16,313 --> 00:55:18,356
Yhä pähee. Yhä paha.
759
00:55:19,524 --> 00:55:20,483
Taas messissä.
760
00:55:34,581 --> 00:55:37,792
-Voinko pyytää palvelusta?
-Mitä haluat, Chad?
761
00:55:38,251 --> 00:55:42,672
Etsin yhä Rahmelia. Tämä on naurettavaa.
En löydä häntä mistään.
762
00:55:42,756 --> 00:55:44,924
Oletko käynyt VIP-tiloissa?
763
00:55:46,343 --> 00:55:48,553
Onko jatkoilla jatkot?
764
00:55:48,636 --> 00:55:53,558
Vaikka bileet olisivat miten yksityiset,
niissä on aina vielä yksityisempi tila.
765
00:55:53,641 --> 00:55:54,559
Voi paska.
766
00:55:54,976 --> 00:55:58,229
Eivätkö ihmiset voi pitää hauskaa
yhdessä paikassa?
767
00:55:58,938 --> 00:56:01,483
Tämä on ihan kiva paikka. Luoja.
768
00:56:01,691 --> 00:56:08,198
Sviitti 734. Menisin itse, mutta Desiigner
on siellä ja olen hänelle velkaa.
769
00:56:08,281 --> 00:56:11,159
Voi perkele. Minun pitää mennä sinne.
770
00:56:12,160 --> 00:56:17,123
Miksi juot Hennyä, vaikka juutalaisena
haluaisit oikeasti vodkaa karpalomehulla?
771
00:56:17,207 --> 00:56:22,379
Mitä sinä sekoilet? Henny on hyvää.
Tiedät, että se on jumalten nektaria.
772
00:56:25,423 --> 00:56:26,341
Herkullista.
773
00:56:26,508 --> 00:56:28,259
Tiedätkö, mikä ongelmasi on?
774
00:56:28,343 --> 00:56:32,806
Yrität aivan liikaa olla joku muu
ja vaikutat siksi mulkulta.
775
00:56:32,889 --> 00:56:35,433
Jos oikeasti yrittäisit olla oma itsesi,
776
00:56:37,143 --> 00:56:39,479
voisit saada jopa jonkun tytön sänkyyn.
777
00:56:47,237 --> 00:56:50,031
Tarkoitatko tänään?
778
00:56:51,950 --> 00:56:53,201
Alat oppia.
779
00:56:53,701 --> 00:56:55,662
Ja tuo hymy on aika kiva.
780
00:56:55,745 --> 00:56:58,748
-Tämäkö?
-Jos hymyilisit enemmän,
781
00:56:59,624 --> 00:57:03,378
-sinua ehkä kohdeltaisiin eri tavalla.
-Päteekö se sinuunkin?
782
00:57:03,461 --> 00:57:05,839
-Ehkä.
-Rakastan sinua.
783
00:57:05,922 --> 00:57:09,592
-Tiedän, muru.
-Olet mahtavin tapaamani nainen.
784
00:57:11,511 --> 00:57:16,349
Jos kerran olet sitä mieltä, tule huomenna
klubille. Ota isäsi pankkikortti mukaan.
785
00:57:16,516 --> 00:57:18,143
Ja hänen Amexinsa.
786
00:57:18,226 --> 00:57:21,521
Sekä Black Cardinsa. Ja kaikki muukin.
787
00:57:21,604 --> 00:57:23,481
Minä sinulle Venmot näytän.
788
00:57:24,315 --> 00:57:25,150
Saakeli.
789
00:57:28,820 --> 00:57:29,696
Kiva nähdä.
790
00:57:34,451 --> 00:57:35,535
Älä sano mitään.
791
00:57:37,579 --> 00:57:40,540
Rahmel on varmasti täällä.
Tunnen sen kullissani.
792
00:57:41,249 --> 00:57:43,793
DJ Khaled! Rauhoitu vähän. Pidän matalaa profiilia.
793
00:57:46,504 --> 00:57:49,340
-Bless up!
-Wise up!
794
00:57:49,507 --> 00:57:50,341
Täysin.
795
00:58:00,435 --> 00:58:03,688
-Missä Alicia on?
-Hän on etsinyt sinua koko illan.
796
00:58:04,647 --> 00:58:05,899
Tee Grizzley?
797
00:58:05,982 --> 00:58:09,819
Kerroimme juuri toisillemme
vaikeista teinivuosistamme.
798
00:58:10,069 --> 00:58:14,616
Hänet pidätettiin 19-vuotiaana huumeiden
myymisestä, minulla oli akne.
799
00:58:15,992 --> 00:58:17,660
Amanda ymmärtää vaikeuksia.
800
00:58:19,454 --> 00:58:20,788
Eli missä Alicia on?
801
00:58:20,872 --> 00:58:24,042
Hän etsi sinua koko illan,
mutta taisit myöhästyä.
802
00:58:24,125 --> 00:58:25,877
Mitä tarkoitat? Tulin juuri.
803
00:58:25,960 --> 00:58:29,964
-Hän on juonut tosi paljon.
-Tyttö on suoraan sanottuna seipäässä.
804
00:58:30,048 --> 00:58:35,845
-Missä näitte hänet viimeksi?
-Matkalla baariin jonkun kaljun kanssa.
805
00:58:36,429 --> 00:58:38,765
-Jumalauta!
-Onnea matkaan vain.
806
00:58:40,433 --> 00:58:42,185
Voinko kertoa salaisuuden?
807
00:58:42,393 --> 00:58:47,023
Kukaan ei ole saanut minua tuntemaan
itseäni näin pieneksi ja silti vahvaksi.
808
00:58:56,282 --> 00:58:59,077
Jessica! Olen etsinyt sinua joka paikasta.
809
00:58:59,494 --> 00:59:02,997
Hän on varattu. Älä jaksa.
Tämä on lempivideoni.
810
00:59:04,332 --> 00:59:06,709
Tämä on tärkeää, herra Desiigner.
811
00:59:07,210 --> 00:59:09,420
Missä Rahmel on? Toin Owenin.
812
00:59:09,504 --> 00:59:12,173
Veitkö puhelimeni? Sinua pitäisi motata.
813
00:59:12,257 --> 00:59:13,424
Anteeksi. Tässä.
814
00:59:14,008 --> 00:59:19,222
-Mutta katsotko sinä saukkovideoita?
-Saukot ovat luonnon pikku taikureita.
815
00:59:19,681 --> 00:59:23,935
-Onko sinulla jokin ongelma sen kanssa?
-Ei ole. Saukot ovat kivoja.
816
00:59:24,018 --> 00:59:26,104
Myöhästyit, Jeff. Rahmel häipyi.
817
00:59:26,604 --> 00:59:31,025
-Miten niin häipyi? Missä hän on?
-Hän lähti kotiin. Sinä mokasit.
818
00:59:31,985 --> 00:59:32,986
Anna olla.
819
00:59:34,654 --> 00:59:36,656
Tässä ne syövät salaattia.
820
00:59:39,617 --> 00:59:40,868
Tee se!
821
00:59:55,091 --> 00:59:58,177
-Mahtaako hän räpäyttää?
-Hän ei ole liikkunut vielä.
822
00:59:58,553 --> 01:00:00,555
Häivytään. Hän on tripillä.
823
01:00:17,655 --> 01:00:18,781
Rahmel on lähtenyt. Me myöhästyimme.
824
01:00:23,328 --> 01:00:25,246
Tämä ilta on oikea katastrofi.
825
01:00:26,706 --> 01:00:27,582
Lähdetään.
826
01:00:29,500 --> 01:00:35,006
Pakkomielteesi siskoni seuraamiseen
vesitti viimeisen tilaisuutemme.
827
01:00:35,882 --> 01:00:41,179
Kuulenko omiani? Sinä sen teit, kun
pakotit minut polttamaan Khalifan kanssa,
828
01:00:41,262 --> 01:00:45,433
jotta saisimme pössyttelijöitä
seuraajiksi. Emme ole pössyttelijöitä.
829
01:00:45,516 --> 01:00:48,436
Mutta se ongelmasi juuri on.
Yrität olla joku muu.
830
01:00:48,519 --> 01:00:51,606
Eli minun takiani pieni takaisku teki
sinusta nössön,
831
01:00:51,689 --> 01:00:55,652
joka pelkää räppäämistä niin paljon,
että värväytyy merijalkaväkeen.
832
01:00:55,735 --> 01:01:00,823
Ei se ollut mikään ihan pieni takaisku.
Eikä kukaan pelkää tehdä mitään.
833
01:01:00,907 --> 01:01:04,202
Sinä pelkäät. Myönnä pois.
834
01:01:05,703 --> 01:01:09,749
Uskomatonta, että pidin sinua aitona.
Olet vain pelokas neiti.
835
01:01:13,294 --> 01:01:15,755
-Minäkö olen neiti?
-Kuulit kyllä.
836
01:01:18,091 --> 01:01:19,926
Lyödäänkö vetoa? Hei, kaikki
Tämä on Jeff
837
01:01:22,929 --> 01:01:25,556
Luultavasti tolloin kusipäätollo
Jonka tunnen
838
01:01:25,682 --> 01:01:29,060
Tämä valkoinen itärannikon poju
Luulee kuuluvansa Migosiin
839
01:01:29,143 --> 01:01:33,564
Kas kun et saman tien takuta tukkaa
Olet myötähäpeän malliesimerkki muutenkin
840
01:01:34,107 --> 01:01:37,443
Olemmeko edes kavereita?
En ole kusettanut sinua
841
01:01:37,527 --> 01:01:40,822
Mutta joka päivä teeskentelen
Että siskosi vällyjen väliin saisin
842
01:01:40,905 --> 01:01:42,865
Sinulle on valehdeltu
843
01:01:42,949 --> 01:01:46,160
Ja kaikki koulussa
Inhoavat sinua minua enemmän
844
01:01:46,244 --> 01:01:48,579
Oma isäsi tuntee samoin
Tuplaten vain
845
01:01:49,163 --> 01:01:51,374
Yrität päästä imemään Rahmelin munaa
846
01:01:51,457 --> 01:01:54,168
Vaikka hän ei meitä halua
Etkö muka huomannut?
847
01:01:54,252 --> 01:01:56,671
Kaveria janottaa
Tuokaa hänelle vettä
848
01:01:56,754 --> 01:01:59,507
Isäongelmat paistavat
Hankkikaa hänelle isä
849
01:01:59,590 --> 01:02:04,554
Jauhat paskaa kaikista
Ja unohdat kuvasi läskinä Harry Potterina
850
01:02:07,265 --> 01:02:09,475
Ivaaminen riittää
Miksi vaivautua?
851
01:02:09,559 --> 01:02:11,519
Olet kaikin puolin säälittävä
852
01:02:11,811 --> 01:02:14,105
Miksi istut siinä yhä?
Etkö tajua?
853
01:02:14,188 --> 01:02:16,774
Kaveruutemme on ohi
Lopputekstit rullaa jo
854
01:02:16,858 --> 01:02:21,696
Jatka elämää hienossa koulussa
Jonka hienot nuoret inhoavat sinua
855
01:02:21,779 --> 01:02:24,115
Aivan sama asutko Gucci-linnassa
856
01:02:24,198 --> 01:02:26,951
Minusta ei ehkä tule räppääjää
Mutta olet ikuisesti kusipää
857
01:02:29,579 --> 01:02:30,455
Saakeli!
858
01:02:33,708 --> 01:02:38,296
Yritin vain auttaa. Mutta haista
sinä paska ja mene merijalkaväkeen.
859
01:02:39,547 --> 01:02:43,342
Löydän kahdessa sekunnissa
toisen räppärin, josta teen kuuluisan.
860
01:02:44,635 --> 01:02:46,095
Teepä sitten se.
861
01:03:01,110 --> 01:03:01,944
Paskat tästä.
862
01:03:18,336 --> 01:03:22,298
Kiitos, että sain lainata Rolexiasi,
mutta se on aika hyödytön.
863
01:03:22,548 --> 01:03:24,634
Niinkö? Mitä tapahtui?
864
01:03:25,301 --> 01:03:28,346
-Homma meni pahasti puihin.
-Kuten kaikilla.
865
01:03:28,429 --> 01:03:31,974
Tytöt eivät taidakaan olla
niin materialistisia kuin luulisi.
866
01:03:32,517 --> 01:03:35,603
Ehkä vaatteilla ja koruilla
lesoilemisen sijaan -
867
01:03:35,686 --> 01:03:40,233
kannattaisi vain jutella heidän kanssaan.
Tyyliin: "Hei, olen Bernard.
868
01:03:40,316 --> 01:03:43,444
Olen palkattomassa harjoittelussa
ja asun äitini kanssa,
869
01:03:43,528 --> 01:03:46,531
mutta olen Costcon jäsen,
joten jääkaappi on täynnä.
870
01:03:46,614 --> 01:03:49,575
Jos siis haluat juoda kookosvettä
ja panna -
871
01:03:50,243 --> 01:03:51,911
-minä..."
-Voi paska.
872
01:03:53,871 --> 01:03:55,706
Tämä aikarauta on nyt minun.
873
01:03:55,790 --> 01:03:57,333
Anna se takaisin.
874
01:03:57,917 --> 01:03:59,836
-Missä Bl'Asia on?
-Lähti kotiin.
875
01:04:00,461 --> 01:04:01,504
Perkeleen ämmä.
876
01:04:02,463 --> 01:04:05,758
Anteeksi vain,
mutta voitko antaa sen takaisin?
877
01:04:05,842 --> 01:04:07,343
Kello on minun nyt.
878
01:04:09,762 --> 01:04:11,389
Kuule, Leon.
879
01:04:11,848 --> 01:04:17,645
Iltani on ollut tosi paska. Olisin siis
kiitollinen, jos voisit painua vittuun.
880
01:04:18,563 --> 01:04:22,066
Arvaa, kenellä on ollut paska ilta.
Kaverillani Stanleyllä.
881
01:04:22,191 --> 01:04:25,194
Olit tappaa hänet.
882
01:04:26,028 --> 01:04:29,156
Joten en voi painua vittuun.
883
01:04:31,617 --> 01:04:35,621
Kaikki tietävät, että pystyt
hakkaamaan minut. Pitääkö se todistaa?
884
01:04:37,039 --> 01:04:39,292
Puhut aivan liikaa. Turpa tukkoon!
885
01:04:39,750 --> 01:04:44,297
Isäni maksaa kaverisi lääkärilaskun.
Kukaan ei halua nähdä tappeluamme.
886
01:04:44,380 --> 01:04:48,301
Tappelu!
887
01:04:49,051 --> 01:04:51,387
-Saat lyödä ensin.
-Mitä?
888
01:04:51,512 --> 01:04:53,389
Helvetin Opie-runkkari.
889
01:04:53,931 --> 01:04:57,310
Tähän näin. Olen nuollut paljon pimppiä.
890
01:04:57,393 --> 01:05:00,521
-Joudut tyrmäämään kaverin.
-En pysty siihen.
891
01:05:01,105 --> 01:05:03,858
-Pystyt!
-Lasken kolmeen.
892
01:05:05,151 --> 01:05:05,985
Yksi.
893
01:05:08,946 --> 01:05:13,159
Leon on pelkkä nössö. Jauhaa paskaa,
muttei kestä valkoisen pojan iskua.
894
01:05:13,743 --> 01:05:15,536
Oletko kunnossa?
895
01:05:15,828 --> 01:05:20,249
Äitini PT on opettanut minulle nyrkkeilyä.
Olemme työstäneet oikeaa koukkua.
896
01:05:20,416 --> 01:05:21,667
Voi paska.
897
01:05:23,044 --> 01:05:25,421
Haista paska, läskiperse.
898
01:05:27,798 --> 01:05:31,844
Virallinen Harlemin nigga.
Kunnon kovis!
899
01:05:33,930 --> 01:05:36,515
-En saa henkeä.
-Kusipää!
900
01:05:38,684 --> 01:05:41,103
-Owen!
-Seezjah Boy tyrmäsi kundin!
901
01:05:41,187 --> 01:05:43,356
-Olet paras kaverini.
-Olet rakas.
902
01:05:44,023 --> 01:05:47,193
Seezjah Boy -bonus. Ja hän osaa räpätä!
903
01:05:54,325 --> 01:05:55,201
Jestas.
904
01:05:57,078 --> 01:05:58,537
Anna tulla.
905
01:06:34,532 --> 01:06:36,075
Missä sinä olet?
906
01:06:36,575 --> 01:06:38,285
-Kuulitko laukau...
-Anteeksi.
907
01:06:38,369 --> 01:06:41,247
Oletko nähnyt afrikkalaisamerikkalaista
teiniä? Mustat farkut -
908
01:06:41,330 --> 01:06:43,833
-ja jalassa Jordan 1 High't.
-Olen nähnyt noin 30.
909
01:06:44,291 --> 01:06:46,043
-Paskat poliisista.
-Anteeksi?
910
01:06:46,127 --> 01:06:47,586
Ei mitään.
911
01:06:52,800 --> 01:06:57,013
Minä häivyn. Olen ihan rikki.
Joku astui Yeezyjeni päälle.
912
01:06:57,096 --> 01:06:58,514
-Onko tuo Mophie?
-On.
913
01:06:58,597 --> 01:07:01,475
-Akkuni loppui keskiyöllä.
-Saat sen.
914
01:07:01,559 --> 01:07:04,020
Kiitos. Pelastit minut.
915
01:07:04,103 --> 01:07:07,440
-Huippua. Sano OH!:lle hyvät yöt.
-Selvä. Kiitos.
916
01:07:10,234 --> 01:07:13,195
Jumalauta. Oletteko nähneet Seezjah Boyta?
917
01:07:34,508 --> 01:07:35,509
Taivas.
918
01:07:36,677 --> 01:07:37,762
Olet hengissä.
919
01:07:40,598 --> 01:07:41,432
Anteeksi.
920
01:07:42,016 --> 01:07:44,477
Miten tiesit palata sinne?
921
01:07:45,603 --> 01:07:46,562
Tulin kuselle.
922
01:07:47,730 --> 01:07:50,566
Kun vastedes kerromme tätä tarinaa, sano,
923
01:07:50,649 --> 01:07:54,487
että sinulle tuli jokin kuudes aisti
-ninjatunne minusta vaarassa.
924
01:07:55,279 --> 01:07:56,697
Anteeksi siitä riimistä.
925
01:07:57,948 --> 01:08:01,869
Räppäsin ensimmäistä kertaa
sen Seezjah Boy -jutun jälkeen.
926
01:08:02,495 --> 01:08:08,626
Se oli uskomatonta, vaikka paskansitkin
kirjaimellisesti koko elämäni päälle.
927
01:08:12,463 --> 01:08:14,256
Mitä jos tämä on virhe?
928
01:08:17,259 --> 01:08:19,595
Mitä jos en ole valmis merijalkaväkeen?
929
01:08:20,429 --> 01:08:22,807
Kysytkö vai sanotko?
930
01:08:25,559 --> 01:08:28,062
Miten saamme levytyssopimuksen
ennen aamua?
931
01:08:29,522 --> 01:08:34,193
Jumalauta, jätkä.
Sieltä se hymy tuli. Autoon siitä.
932
01:08:34,527 --> 01:08:36,987
-Onko sinulla suunnitelma?
-Puolitoista suunnitelmaa.
933
01:08:37,071 --> 01:08:39,198
Olen manageri. Suunnitelmia riittää.
934
01:08:44,912 --> 01:08:50,793
Jään ison palveluksen velkaa, Bernard.
Saat 9 000 suihinottoa osoitteesta.
935
01:08:50,876 --> 01:08:56,632
Tietenkään et saa 9 000 suihinottoa
minulta. Hankin ne sinulle. Pitää mennä.
936
01:09:15,568 --> 01:09:17,903
Kolmannessa kerroksessa nukkuu kaveri,
937
01:09:17,987 --> 01:09:22,241
joka uneksii seuraavan supertähden
löytämisestä. Unesta tulee pian totta.
938
01:09:22,950 --> 01:09:26,203
Paskat hänestä.
Tänään toteutetaan minun haaveeni.
939
01:09:28,330 --> 01:09:29,415
Minulla seisoo.
940
01:09:33,043 --> 01:09:35,129
Astu varovasti... Olkoon.
941
01:09:47,349 --> 01:09:50,311
Jonain päivänä aitous on vielä siistiä
942
01:09:50,394 --> 01:09:53,355
Minuun ei uskottu
Joten minun piti vakuuttaa heidät
943
01:09:53,439 --> 01:09:56,483
Tunnen itseni kuin jakson sarjasta
Joka on jo nähty
944
01:09:56,734 --> 01:09:59,278
Tiedän mitä tapahtuu
Koska olen eri kaudella
945
01:09:59,361 --> 01:10:02,489
Muilla on helppoa
He osaavat pelin
946
01:10:02,573 --> 01:10:06,327
He kantelevat että Owen huijaa
Eivätkä anna ohjainta seuraavalle
947
01:10:06,410 --> 01:10:08,787
Tilaa Uber kotiin
Jos riski pelottaa
948
01:10:08,871 --> 01:10:14,210
Parin tunnin päästä elämäni muuttuu
Ammun ihmisiä kuten räppärit muka tekevät
949
01:10:14,293 --> 01:10:16,629
Ihan sama jos räppää paskasta
Jota ei ole kokenut
950
01:10:16,712 --> 01:10:18,964
Mikä vain on parempi
Kuin olla yksi heistä
951
01:10:19,048 --> 01:10:23,177
Nuoren OH!:n riimit ovat puhtaat
Omana itsenään ei tarvitse harjoitella
952
01:10:23,260 --> 01:10:28,515
Olen ollut avoin kauan enkä osaa treenata
Muovista paskaa en osaisi kuvitellakaan
953
01:10:29,099 --> 01:10:34,188
Olen puolivalkoinen pulmien riivaama
Ja itseluottamusta kaipaava kehuaddikti
954
01:10:34,271 --> 01:10:38,525
Joka heittää riimiä, kylvää tuhoa
Ja osuisi koriin puolesta kentästä
955
01:10:38,609 --> 01:10:39,860
Jos saisi tilaisuuden
956
01:10:43,322 --> 01:10:44,823
Jatka vain.
957
01:10:46,742 --> 01:10:50,955
Sinun täytyy uskoa minua
Sain juuri mahdottoman näyttämään helpolta
958
01:10:51,038 --> 01:10:54,458
Oksensin Wiz Khalifan päälle
Ja nousin kuuluisuuteen
959
01:10:54,541 --> 01:10:56,085
Minusta vain tehtiin meemi
960
01:10:56,168 --> 01:10:58,629
Kunpa kukistamisen sijaan
Maailma näkisi minut
961
01:10:58,712 --> 01:11:01,090
En voi jättää räppiä
Peli tarvitsee minua
962
01:11:01,340 --> 01:11:04,385
Katson elämää silmiin
Ja kerron mitä minulla on
963
01:11:04,468 --> 01:11:09,014
Ilkeät twiitit eivät minua pysäytä
Olen nero vaikken tekisi läpimurtoa
964
01:11:09,098 --> 01:11:11,809
DNA:ssani on kaikki se
Mikä muilta puuttuu
965
01:11:28,993 --> 01:11:29,827
Jumalauta.
966
01:11:30,494 --> 01:11:32,579
Kuvittelin tämän ihan erilaiseksi.
967
01:11:34,498 --> 01:11:35,332
Paskat tästä.
968
01:11:37,459 --> 01:11:41,088
-Mihin menet?
-Kiipeän palotikkaita. Kolmas kerros, vai?
969
01:11:41,171 --> 01:11:42,881
En osaa sanoa, vitsailetko.
970
01:11:43,674 --> 01:11:47,594
Minusta tulee huomenna
merijalkaväen sotilas. Nyt tai ei koskaan.
971
01:11:58,063 --> 01:12:00,858
Muistatko, kun kysyit, puuttuiko jotain?
972
01:12:01,942 --> 01:12:04,987
-Muistan.
-Sinulta ei puuttunut lahjoja,
973
01:12:05,779 --> 01:12:07,031
vaan itseluottamusta.
974
01:12:07,823 --> 01:12:12,411
-Olet selvästi löytänyt itseluottamuksesi.
-Kiitos.
975
01:12:17,916 --> 01:12:22,046
Meidän ja levytyssopimuksen välissä
on enää kirjaimellisesti...
976
01:12:59,249 --> 01:13:00,959
Miksi olemme Juice Pressillä?
977
01:13:02,628 --> 01:13:04,671
Muistatko, mikä tässä oli ennen?
978
01:13:07,633 --> 01:13:09,093
Fat Beats -levykauppa.
979
01:13:11,929 --> 01:13:17,017
Luulimme olevamme kunnon gangstoja,
kun tulimme kaupungille vain sen takia.
980
01:13:18,227 --> 01:13:20,979
Sinä lesoilit äitisi kultaketjuilla -
981
01:13:21,563 --> 01:13:24,024
ja siskosi nahkahousuilla.
982
01:13:26,193 --> 01:13:29,154
Kanye 2011 -vaiheeni.
983
01:13:29,738 --> 01:13:33,242
Sain kehuja siitä tyylistä.
Pitäisi alkaa käyttää sitä taas.
984
01:13:35,077 --> 01:13:39,498
Ellen ole sanonut tätä ennen,
olet ollut mahtava manageri.
985
01:13:43,627 --> 01:13:47,131
-Miten niin "ollut"?
-Unelma alkoi täältä.
986
01:13:48,090 --> 01:13:50,300
Täällä se on myös hyvästeltävä.
987
01:13:51,593 --> 01:13:54,596
-Älä ala pillittää.
-Pippurisumutteesta tämä johtuu.
988
01:13:55,013 --> 01:13:58,183
Ei ole. Näen kyyneleitä.
989
01:13:59,476 --> 01:14:01,019
Ja tulvapato aukesi.
990
01:14:05,399 --> 01:14:10,446
Mitä jos kaikki inhoavat minua Harvardissa
samalla lailla kuin koulussa?
991
01:14:10,821 --> 01:14:12,906
Eivät kaikki inhonneet sinua.
992
01:14:13,782 --> 01:14:18,996
Sanotaan, että valtaosa
high schoolin väestä inhosi sinua.
993
01:14:19,079 --> 01:14:20,622
Kaikki inhosivat minua.
994
01:14:20,706 --> 01:14:25,252
Tuon mulkkumaisen ulkokuoren
ja Gucci-paskan alla -
995
01:14:25,752 --> 01:14:27,546
sinulla on sydän kultaa.
996
01:14:31,633 --> 01:14:32,468
Voi paska.
997
01:14:35,512 --> 01:14:36,513
Siskoni.
998
01:14:44,980 --> 01:14:46,231
Huomaan, mitä teit.
999
01:14:48,275 --> 01:14:53,906
-Hei, pojat. Mitä teille on sattunut?
-Naarmu vain. Ei mitään vakavaa.
1000
01:14:54,865 --> 01:14:57,201
Tämä on Maxin poikaystävä Carlos.
1001
01:14:57,993 --> 01:15:02,831
Poikaystävä on vahva sana.
Sanoisin, että hengaamme.
1002
01:15:03,415 --> 01:15:04,458
Itse asiassa -
1003
01:15:05,334 --> 01:15:08,128
-hänellä on pakkomielle minusta.
-Syödään nyt vain.
1004
01:15:08,545 --> 01:15:09,588
Kiusallista.
1005
01:15:11,131 --> 01:15:12,549
Aika mahtavaa.
1006
01:15:18,055 --> 01:15:21,850
Puhuit taianomaisesta auringonnoususta
katolla ja sitten katosit.
1007
01:15:22,601 --> 01:15:25,646
-Niinkö sinä toimit?
-Mitä? En.
1008
01:15:27,022 --> 01:15:30,317
Eikä ilta ole vielä ohi.
Voimme vielä tehdä sen.
1009
01:15:32,194 --> 01:15:33,070
Ilta on ohi.
1010
01:15:40,410 --> 01:15:43,956
-Milloin näemme taas?
-En suoraan sanottuna tiedä.
1011
01:15:46,583 --> 01:15:47,793
Tehdään sopimus.
1012
01:15:49,920 --> 01:15:51,338
Kun näemme seuraavaksi,
1013
01:15:51,421 --> 01:15:55,467
katsomme auringonnousua
viinalagerin ja viinietikkasipsien kera.
1014
01:15:55,717 --> 01:15:56,552
Sovittu.
1015
01:15:57,135 --> 01:15:58,845
Ja panemme kuin eläimet.
1016
01:16:02,349 --> 01:16:06,144
Se oli vitsi. En voi juoda viinalageria.
Vaihdetaanko roséehen?
1017
01:16:11,358 --> 01:16:12,276
Hyvä.
1018
01:16:16,947 --> 01:16:19,408
Ja taas molemmat ovat takapenkillä. Kiva.
1019
01:17:08,123 --> 01:17:10,834
Anteeksi, etten soittanut.
1020
01:17:11,168 --> 01:17:12,753
Yö vain tavallaan -
1021
01:17:14,046 --> 01:17:15,088
hujahti ohi.
1022
01:17:15,839 --> 01:17:17,924
Mitä isäsi autolle on sattunut?
1023
01:17:18,508 --> 01:17:22,596
Tämä on vain yksi pettymys sarjassa,
jonka isäni on joutunut kärsimään takiani. Hajotin isäni Impalan. Se teki minusta
kiusankappaleen, ei pettymystä.
1024
01:17:26,850 --> 01:17:29,186
Myös oma poikani on sellainen.
1025
01:17:30,103 --> 01:17:31,980
Lähdemme vartin päästä.
1026
01:17:32,564 --> 01:17:35,567
-Kiitos, isä.
-Älä kiitä. Sietäisit ajaa ekan vukin.
1027
01:17:36,943 --> 01:17:40,072
Valvoin myöhään katsellen
Rico Tubbsia Miami Vicessa.
1028
01:17:41,406 --> 01:17:43,950
Vielä kerran. Missä on Pedroza?
1029
01:17:45,160 --> 01:17:46,203
Huikea tyyppi.
1030
01:17:48,747 --> 01:17:49,706
Vartti.
1031
01:17:53,710 --> 01:17:55,253
-Olin unohtaa.
-Mitä?
1032
01:17:55,962 --> 01:17:58,799
-Sain tämän Leonilta.
-Jumaliste.
1033
01:17:58,882 --> 01:18:02,803
-Tyrmäsin kaverin kunnolla.
-Ja vieläpä minun takiani.
1034
01:18:06,181 --> 01:18:07,349
Tavallaan.
1035
01:18:10,560 --> 01:18:12,104
Niinkö se kaveri sanoi?
1036
01:18:12,604 --> 01:18:15,816
Suoraan sanottuna tuo kuulostaa
täydeltä hevonpaskalta.
1037
01:18:16,775 --> 01:18:19,027
Hoidan asian, kun laskeudun.
1038
01:18:19,111 --> 01:18:20,404
Huomenta, isä.
1039
01:18:22,614 --> 01:18:26,034
-Voimmeko jutella?
-Myöhästyn lennolta. Soitan periltä.
1040
01:18:26,159 --> 01:18:28,870
Alicia pakotti minut viemään
hänet keskustaan Phantomilla.
1041
01:18:31,415 --> 01:18:32,290
Mitä?
1042
01:18:32,874 --> 01:18:35,043
Ihan tiedoksi. Syy ei ollut minun.
1043
01:18:35,460 --> 01:18:38,755
Et arvosta työtäni sen eteen,
että saatte kivoja asioita.
1044
01:18:38,839 --> 01:18:43,260
Arvostan! Mutta totta puhuen olisi
kivempi, jos vain olisit joskus paikalla.
1045
01:18:43,343 --> 01:18:45,178
Vai häpeätkö sinä minua?
1046
01:18:45,262 --> 01:18:47,931
-Älä ole dramaattinen.
-Olen tod. vakavissani.
1047
01:18:48,724 --> 01:18:50,308
Mitä se tarkoittikaan?
1048
01:18:50,392 --> 01:18:53,061
Owenin managerina toimiminen
on sinusta vitsi,
1049
01:18:53,145 --> 01:18:56,732
mutta olen tehnyt kovasti töitä
kuten sinäkin.
1050
01:18:58,400 --> 01:19:00,277
Kunpa huomaisit sen.
1051
01:19:02,946 --> 01:19:06,616
-Voimmeko jutella tästä, kun palaan?
-Olen silloin jo koulussa.
1052
01:19:08,452 --> 01:19:09,703
Voi paska. Totta.
1053
01:19:21,465 --> 01:19:24,718
Tekstaa periltä. Olen ylpeä päätöksestäsi.
1054
01:19:25,051 --> 01:19:27,888
-Kiitos.
-Pakkasin matkaevääksi lihamureketta.
1055
01:19:27,971 --> 01:19:30,098
Siinä on uusi salainen ainesosa.
1056
01:19:44,946 --> 01:19:49,367
-Sinunhan piti ehtiä lennolle.
-Keskustelumme jäi kesken.
1057
01:19:52,496 --> 01:19:54,414
Sanasi tuntuivat pahalta.
1058
01:19:57,626 --> 01:19:59,127
Anteeksi, voinko vastata?
1059
01:20:01,213 --> 01:20:04,758
-Haloo?
-Missä kamuni Jeffrey Lavine on?
1060
01:20:04,925 --> 01:20:05,967
Kuka siellä?
1061
01:20:06,051 --> 01:20:10,013
French Montana.
Haluan puhua kaveristasi Seezjah Boysta.
1062
01:20:10,096 --> 01:20:13,975
Hän oksensi Wizin päälle
ja sai kouristuskohtauksen. Mitä sitten?
1063
01:20:14,059 --> 01:20:17,979
Saat jotain nautintoa pilapuheluista,
joissa esität Karim Kharbouchia,
1064
01:20:18,063 --> 01:20:21,191
mutta tee silti palvelus ja ime munaa,
huomiohuora.
1065
01:20:21,274 --> 01:20:22,359
Saakeli!
1066
01:20:24,986 --> 01:20:25,862
Pilapuhelu. Anteeksi.
1067
01:20:28,615 --> 01:20:29,616
Mitä aioit sanoa?
1068
01:20:32,035 --> 01:20:34,621
En ole ollut kotona tänä kesänä ja...
1069
01:20:34,704 --> 01:20:35,580
Luoja.
1070
01:20:36,206 --> 01:20:37,749
Ei se mitään. Vastaa vain.
1071
01:20:38,834 --> 01:20:40,961
-Mitä?
-Miten niin "mitä"?
1072
01:20:41,545 --> 01:20:44,130
Äläkä lyö luuria korvaan,
koska en soita takaisin.
1073
01:20:44,214 --> 01:20:48,051
Kuulehan. Tämä on ainutlaatuinen
ja harvinainen tilaisuus.
1074
01:20:48,552 --> 01:20:51,513
Haluan kiinnittää OH!:n Coke Boysille.
1075
01:20:51,596 --> 01:20:54,349
-Taivas.
-Haluan teidät perheeseen.
1076
01:20:54,432 --> 01:20:58,645
-Mitä on tekeillä?
-Tämä WorldStar-video on huikea.
1077
01:20:58,728 --> 01:21:00,897
Kaveria janottaa
Tuokaa hänelle vettä
1078
01:21:00,981 --> 01:21:03,483
Isäongelmat paistavat
Hankkikaa hänelle isä
1079
01:21:03,567 --> 01:21:07,904
Puhut paskaa kaikista
Ja unohdat kuvasi läskinä Harry Potterina
1080
01:21:07,988 --> 01:21:10,240
-Onko tuo OH!
-On.
1081
01:21:10,323 --> 01:21:12,534
OH!:N PALUU. OH! OSAA TAPELLA
#RIPSEEZJAHBOY
1082
01:21:12,617 --> 01:21:13,702
Oletko tuo sinä? Olen.
1083
01:21:16,496 --> 01:21:21,042
Tuplaan Coke Boysin tarjouksen.
Tässä siis Rahmel Atlanticista.
1084
01:21:21,126 --> 01:21:24,713
-Pusha T tässä.
-Larry Jackson Apple Musicista.
1085
01:21:24,838 --> 01:21:29,551
Ennen kiinnittämistä G.O.O.D. Musicille
haluan kysyä, paniko OH! siskoasi?
1086
01:21:29,634 --> 01:21:34,389
-OH!:n musiikki on mahtavaa.
-Anteeksi siitä pippurisumutteesta.
1087
01:21:34,973 --> 01:21:37,225
En tajunnut, että siellä olitte te.
1088
01:21:42,063 --> 01:21:44,107
Internet antaa, ja internet ottaa.
1089
01:21:44,190 --> 01:21:48,403
Ja joskus kun on helvetin sinnikäs,
internet antaa uuden tilaisuuden.
1090
01:21:49,988 --> 01:21:51,406
Päheetä!
1091
01:21:51,907 --> 01:21:53,158
Oliko tuo isäsi?
1092
01:22:09,215 --> 01:22:10,634
Oletko hereillä, Alicia?
1093
01:22:16,306 --> 01:22:17,682
Mitä sinä täällä?
1094
01:22:17,974 --> 01:22:23,897
Muistatko raudanlujan sopimuksemme siitä,
mitä teemme, kun seuraavaksi näemme?
1095
01:22:25,732 --> 01:22:26,608
No,
1096
01:22:27,025 --> 01:22:28,109
tässä sitä ollaan.
1097
01:22:28,526 --> 01:22:30,403
Näemme toisemme seuraavaksi.
1098
01:22:38,036 --> 01:22:39,496
MEADOWS FESTIVAL
PÄÄLAVA
1099
01:22:39,579 --> 01:22:41,706
(KUTEN JEFF NIILLE
HIGH SCHOOLIN ÄMMILLE SANOI)
1100
01:22:41,790 --> 01:22:46,086
OH! menestyi, koska ei antanut periksi.
Ja minä kannustin häntä koko ajan,
1101
01:22:46,169 --> 01:22:48,421
koska uskoin hänen kykyihinsä.
1102
01:22:48,505 --> 01:22:50,966
-Se meni paljon paremmin.
-Menikö?
1103
01:22:51,049 --> 01:22:55,428
Kiitos. Olen yrittänyt vaikuttaa vähän
vähemmän mulkulta ja epävarmalta.
1104
01:22:55,512 --> 01:22:59,391
-Toistaiseksi se sujuu. Olen liekeissä.
-Jatka yrittämistä.
1105
01:23:00,475 --> 01:23:01,309
Siistiä.
1106
01:23:05,814 --> 01:23:06,731
Miten menee?
1107
01:23:11,778 --> 01:23:15,156
OMISTETTU LEE "Q" O'DENATIN MUISTOLLE
1108
01:23:19,619 --> 01:23:22,789
JA KAIKILLE HIPHOP-HAAVEILIJOILLE
1109
01:24:38,114 --> 01:24:40,950
NETFLIX-ALKUPERÄISELOKUVA