1 00:00:27,193 --> 00:00:30,864 Hän on paskalla. En räppää, kun toinen on paskalla. 2 00:00:32,657 --> 00:00:34,117 -Rahmel? -Turpa tukkoon! 3 00:00:34,200 --> 00:00:37,120 Tämä on epätavallista, mutta kaverini OH! - 4 00:00:37,203 --> 00:00:39,998 on katujen paras räppäri ilman levytyssopimusta. 5 00:00:40,081 --> 00:00:44,335 Pidä siis pytystä kiinni, koska pian kuulet diippiä shittiä. 6 00:00:44,836 --> 00:00:45,670 Ihan tosi? 7 00:00:50,550 --> 00:00:53,011 Terve, tässä nuori OH! Miten menee? 8 00:00:53,094 --> 00:00:55,764 Tosiasiat kärkeen Paskapuheet jää omaan arvoon 9 00:00:55,847 --> 00:00:58,141 En ole eläissäni niitä kestänyt Yhä elossa 10 00:00:58,224 --> 00:01:00,435 Ilman unta viikkoja Eikä yhtään väsytä 11 00:01:00,518 --> 00:01:02,812 Riimejä tuhansia Ilman yhtään valetta 12 00:01:02,896 --> 00:01:05,732 Passion of the Christ nähty Ilman yhtään kyyneltä 13 00:01:05,815 --> 00:01:09,611 No, ehkä yksi kyynel Kai jokainen saa joskus olla pikku ämmä? 14 00:01:09,694 --> 00:01:13,239 Olen tuhlannut aikaa Mutta vedän henkeä ja muistan rauhoittua 15 00:01:13,323 --> 00:01:17,994 Menestyksenkaipuu aiheuttaa pakkomielteitä Päässäni on Harmageddon käynnissä 16 00:01:18,078 --> 00:01:23,708 Tätä vauhtia jo istuminen stressaa Kysyn Neiti ajalta koska on minun aikani 17 00:01:23,792 --> 00:01:26,294 Liikeneekö minullekin vartti kuuluisuutta? 18 00:01:26,377 --> 00:01:28,755 Olenko muka huono? Eivätkö riimini iske? 19 00:01:28,838 --> 00:01:31,633 Pitääkö minun myydä itseni Aikajanan selfieillä? 20 00:01:31,716 --> 00:01:35,512 Tätä miettiessä Äiti yritti soittaa tuhat kertaa 21 00:01:36,346 --> 00:01:41,059 Lähetin tekstarin: "Älä äiti flippaa Palaan asiaan kun ehdin 22 00:01:42,644 --> 00:01:43,520 Tyytyväinen? 23 00:01:47,440 --> 00:01:49,442 Merkitsikö huuhtelu levysopimusta? 24 00:01:50,568 --> 00:01:54,364 Rahmel on LA:ssa. Tuo on hänen harjoittelijansa Bernard. 25 00:01:55,532 --> 00:01:56,783 Bernie, siivoa tuo. 26 00:01:58,034 --> 00:02:02,413 -Olisit voinut sanoa jotain. -Miksi? Tuo kuulosti hyvältä. 27 00:02:02,497 --> 00:02:03,623 Hyvin vedetty, OH! 28 00:02:04,124 --> 00:02:05,500 Pese kädet ensin. 29 00:02:05,917 --> 00:02:08,670 Pyydä Rahmel katsomaan OH!:ta torstaina - 30 00:02:08,753 --> 00:02:12,173 Charlamagnen MC-katselmukseen. Siitä tulee mahtavaa. 31 00:02:13,049 --> 00:02:14,175 Vai mahtavaa. 32 00:02:14,759 --> 00:02:18,429 Kellari täynnä persaukisia SoundCloud-räppäreitä ilman naisia - 33 00:02:18,513 --> 00:02:22,767 on siis mahtavaa? Ei pahalla. Olet hyvä, mutta kuulostaa kamalalta. 34 00:02:22,851 --> 00:02:24,602 Voi sen noinkin ajatella. 35 00:02:24,686 --> 00:02:29,524 Mutta mikä olisi mahtavampaa kuin esitellä pomolleen uusi 21 Savage - 36 00:02:29,691 --> 00:02:31,818 ja saada levyyn tuottajakrediitti? 37 00:02:32,527 --> 00:02:33,653 Oletko gangsta? 38 00:02:34,112 --> 00:02:36,322 "Murder ja Slaughter gang shit" on tuttua. 39 00:02:36,406 --> 00:02:39,159 -Ei oikeastaan. -Oletko ampunut jonkun äidin? 40 00:02:39,951 --> 00:02:46,916 -Ammu minun äitini. Hän on kamala ämmä. -Vaihdetaan tuottaja päätuottajaan, 41 00:02:47,584 --> 00:02:50,795 -niin hoidan Rahmelin eturiviin. -Sovittu. 42 00:02:51,546 --> 00:02:54,257 Hyvä on. Nähdään. 43 00:02:54,924 --> 00:02:57,135 Kuka teidät muuten päästi tänne? 44 00:02:58,136 --> 00:02:59,012 Voi paska. 45 00:03:00,555 --> 00:03:02,682 -Yläkerran pomot. -Turvamiehet. 46 00:03:03,433 --> 00:03:07,437 -Voinko kysyä jotain? -En tiedä, tapaileeko siskoni ketään. 47 00:03:07,520 --> 00:03:11,649 Hän on post-feministi, eli käsitykseni mukaan panee paljon. 48 00:03:12,108 --> 00:03:15,236 -Selvä. Kyse ei ollut siskostasi. -Kerrankin. 49 00:03:15,945 --> 00:03:20,366 Uskotko, että minulla on lahjoja tehdä tätä oikeasti? 50 00:03:20,450 --> 00:03:23,745 Tuo kysymys ei edes ansaitse vastausta. 51 00:03:23,828 --> 00:03:27,248 Mikä sitten mättää? Olemme panostaneet tähän kolme vuotta. 52 00:03:27,332 --> 00:03:33,546 Kuvanneet videoita sekä osallistuneet battleihin, kykyiltoihin ja podcasteihin. 53 00:03:33,630 --> 00:03:39,260 Olemme tehneet jopa neljä demoa. Edes Future ei ole tehnyt niin montaa. 54 00:03:39,344 --> 00:03:43,765 -Viides kerta toden sanoo. -Minulla on Instassa 7 402 seuraajaa. 55 00:03:43,848 --> 00:03:48,061 En ole päässyt edes K:hon asti. Tajuatko, miten noloa se on räppärille? 56 00:03:48,144 --> 00:03:51,147 Äidin lihamurekesivulla on K, eikä se ole julkinen. 57 00:03:51,231 --> 00:03:53,900 Neroutemme piilee siinä, ettemme luovuta. 58 00:03:54,359 --> 00:03:57,528 -Kuka sanoi niin? -Rajoita niitä motivaatiomeemejä. 59 00:03:57,612 --> 00:04:00,573 Jay-Z sanoi niin. Ellet kuuntele minua, 60 00:04:00,657 --> 00:04:05,203 kuuntele kaveria, joka lykkii K:ta B:hen säännöllisesti, koska ei luovuttanut. 61 00:04:05,370 --> 00:04:08,456 Edes silloin kun yksikään levy-yhtiö ei huolinut Hova Godia. 62 00:04:08,623 --> 00:04:10,959 Isä mainitsi taas värväytymisen. 63 00:04:12,919 --> 00:04:19,842 Sanon Kendrick, Cole, Rocky, Chance ja Pusha T. 64 00:04:21,261 --> 00:04:24,138 Etkö ole omalla sanoittajien top 5 -listallasi? 65 00:04:24,222 --> 00:04:28,851 -Minulla on korvat päässä. -Omalla listallani OH! on aina ykkönen. 66 00:04:28,935 --> 00:04:33,106 Sitten tulevat Quavo, Lil Uzi, Lil Wayne ja Lil Pump. 67 00:04:33,189 --> 00:04:34,816 Aika monta "pikkua". 68 00:04:34,899 --> 00:04:37,527 Nykynuoret eivät tiedä mitään hiphopista. 69 00:04:38,444 --> 00:04:40,113 Entä jumala Rakim? 70 00:04:40,196 --> 00:04:42,824 -Onko hän Spotifyssa? -Miten se kirjoitetaan? 71 00:04:42,907 --> 00:04:44,993 Et ole tosissasi. Hän on ikoni. 72 00:05:02,260 --> 00:05:07,015 -Ette olekaan ihan täysiä jonneja. -Emme todellakaan. 73 00:05:07,098 --> 00:05:10,685 -Miksi hän on pukeutunut kuin sellainen? -Asuni on tulikuuma. 74 00:05:10,768 --> 00:05:15,356 -Korni se on. Kuka yrität olla? -Oma itseni. 75 00:05:16,566 --> 00:05:18,234 Maustettuna Migosilla. 76 00:05:18,818 --> 00:05:20,695 -Liikaa Migosia? -Aivan liikaa. 77 00:05:20,778 --> 00:05:24,699 Kuulkaa. Kulttuuri tekee kuolemaa, ja tulevaisuus on harteillanne. 78 00:05:25,450 --> 00:05:26,492 Tehkää palvelus. 79 00:05:27,243 --> 00:05:31,539 -Älkää panko tulevaisuutta halvalla. -Panemme tulevaisuutta halvalla. 80 00:05:32,206 --> 00:05:37,962 Siis hyvällä tavalla. Niin kuin Future panee halvalla pilkkuja. 81 00:05:48,431 --> 00:05:49,307 Saakeli. 82 00:05:50,224 --> 00:05:53,978 Olenko sanonut, kuinka vähän kaipaan näitä high school -ämmiä, 83 00:05:54,062 --> 00:05:57,065 kun me olemme festareiden päälavalla? 84 00:05:57,148 --> 00:05:58,733 -6 000 kertaa. -Just. 85 00:06:05,156 --> 00:06:08,659 -Kehitetään jotain muuta. Tämä on outo. -Etkö tykkää? 86 00:06:08,743 --> 00:06:13,456 Unohdetaan se. Suunnittelen kotona jotain uutta ja lähetän vaihtoehtoja. 87 00:06:13,539 --> 00:06:15,708 -Mieti jotain. -Lupaan miettiä. 88 00:06:15,792 --> 00:06:17,377 Palataan. 89 00:06:17,543 --> 00:06:19,879 -Olet rakas. -Älä sano tuota ääneen. 90 00:06:36,229 --> 00:06:37,814 Ei hätää, Owen. 91 00:06:39,232 --> 00:06:41,984 Kaverisi yllätti minut taas, Jeffrey. 92 00:06:45,279 --> 00:06:47,573 Carlos on dominikaani, ja... 93 00:06:47,657 --> 00:06:50,284 -Hei, Alicia. -Hei, Owen. 94 00:06:52,370 --> 00:06:57,625 Anteeksi keskeytys. Minulla on ensi viikolla keikka, 95 00:06:57,708 --> 00:07:04,006 ja halusin kysyä, kiinnostaisiko sinua tulla katsomaan, jos sinulla ei ole muuta. 96 00:07:04,090 --> 00:07:06,259 Sinulla on kyllä varmaan tekemistä. 97 00:07:07,009 --> 00:07:10,304 Owen on räppäri, ja veljeni on hänen managerinsa. 98 00:07:10,388 --> 00:07:11,848 Suloista. 99 00:07:12,890 --> 00:07:18,646 Keikka on torstaina, ja se on uramme tärkein. Siitä tulee mahtavaa. 100 00:07:19,063 --> 00:07:22,775 Sinne tulee paljon porukkaa. Muistatko Ski Mask the Slump Godin? 101 00:07:22,859 --> 00:07:27,405 Soitin sinulle hänen musiikkiaan, ja ihmettelit: "Tätäkö nuoriso kuuntelee?" 102 00:07:28,197 --> 00:07:30,950 Olisi ylitiukkaa, jos tulisit tukemaan meitä. 103 00:07:32,994 --> 00:07:37,206 Et ehdi leikkiä manageria Harvardissa, kun käyt oikeustieteellistä - 104 00:07:37,623 --> 00:07:42,753 ja olet harjoittelijana Slowski Scheinbaum Saperstein Selquwitz ja Moschiponella. 105 00:07:44,338 --> 00:07:45,631 Vittu tätä elämää. 106 00:07:49,844 --> 00:07:51,637 Mitä tämä ääliö haluaa? 107 00:07:52,388 --> 00:07:53,764 Terve, köriläs. 108 00:07:54,223 --> 00:07:56,100 Mietin sinua juuri. 109 00:07:57,268 --> 00:07:58,394 Miten Napassa meni? 110 00:07:59,353 --> 00:08:02,690 MC-KATSELMUS - VIIMEINEN JÄLJELLÄ VOITTAA ÄÄNESTÄ SUOSIKKIASI 111 00:08:09,739 --> 00:08:12,241 Oletko valmis? Haluatko harjoitella vielä? 112 00:08:12,325 --> 00:08:14,368 Riimit ovat valmiina. 113 00:08:14,452 --> 00:08:18,539 Olet hermostunut. Mehän puhuimme itseluottamuksesta. Muista se. 114 00:08:18,956 --> 00:08:21,250 Tupa on täynnä. 115 00:08:22,919 --> 00:08:25,421 Oletko valmis näyttämään kaikille? Hyvä. 116 00:08:25,922 --> 00:08:29,300 -Onko siskosi paikalla? -Voitko unohtaa siskoni hetkeksi? 117 00:08:29,383 --> 00:08:32,637 Hän ei pane sinua. Valitan. Anteeksi, Kessu, 118 00:08:32,720 --> 00:08:36,557 mutta tänään ei keskitytä epäolennaiseen kuten siskoni mirriin. 119 00:08:37,141 --> 00:08:41,646 Tässä illassa on kyse kohtalosta. Ja mikin murhaamisesta. 120 00:08:41,729 --> 00:08:43,231 Eli hän ei ole täällä. 121 00:08:43,523 --> 00:08:45,233 -Ei ole. -Mutta minä olen. 122 00:08:45,608 --> 00:08:48,152 Odotan sinua eturivissä. 123 00:08:48,778 --> 00:08:52,281 Kiitos, isä, vaikkei se olekaan sama asia. 124 00:08:52,448 --> 00:08:54,325 Tiedän. Rakastan sinua. 125 00:08:56,202 --> 00:09:00,540 -Isäsi tukee sinua tosi paljon. -Pidä hauskaa ja muista hymyillä. 126 00:09:02,124 --> 00:09:03,376 Hyvin se menee. 127 00:09:03,626 --> 00:09:04,794 Mahtava tyyppi. 128 00:09:05,169 --> 00:09:07,129 -Hän on ihan siisti. -Tosi siisti. 129 00:09:07,213 --> 00:09:11,259 -Oletko syönyt? Näytät huonovointiselta. -Kaikki hyvin. 130 00:09:11,342 --> 00:09:17,640 Oletko maistanut ikuraa? Ne ovat suolaisia ja tosi maukkaita herkkupalloja. Maista. 131 00:09:17,723 --> 00:09:20,059 -Vie ne pois. -Ei tarvitse edes syödä. 132 00:09:20,309 --> 00:09:24,021 -Nuolaise vain herkkupalloa. -Rauhoitu. Mikä sinua riivaa? 133 00:09:24,105 --> 00:09:25,731 -Kaikki hyvin. -Mene pois. 134 00:09:26,732 --> 00:09:29,652 -Onko teillä jotain kesken? -Voi paska. 135 00:09:30,653 --> 00:09:31,862 -Mitä kuuluu? -Hyvää. 136 00:09:31,946 --> 00:09:36,576 -Toitko Rahmelin mukanasi? -Jotain parempaa. Tunnette kai Wizin. 137 00:09:41,414 --> 00:09:45,376 Tuo on Wiz Khalifa. Olen innokas fanisi. Tiukkaa. 138 00:09:47,336 --> 00:09:51,716 -Palaako? -Ei koko ajan. Joskus vähän. 139 00:09:51,799 --> 00:09:54,927 Jos "joskus vähän" on sinulle joka päivä koko päivän. 140 00:09:55,344 --> 00:09:57,221 -Ruoho on parasta. -Mitä sinä nyt? 141 00:09:57,305 --> 00:10:01,517 Kuva sinusta polttamassa jointtia Wizin kanssa tuo 10 000 fania Instassa. 142 00:10:01,601 --> 00:10:03,728 -Anna tänne, Wiz. -Turpa tukkoon. 143 00:10:03,811 --> 00:10:04,937 Olepa hyvä. 144 00:10:06,522 --> 00:10:08,149 Anna mennä. 145 00:10:08,774 --> 00:10:13,738 Owen, näytä rauhanmerkkiä ja puhalla kunnon pilvi. Hienoa. 146 00:10:13,988 --> 00:10:16,699 -Huippua. Anna minullekin. -Onnea matkaan. 147 00:10:18,075 --> 00:10:21,662 -Bernard kehui sinua, joten näytä kyntesi. -Kiitos. 148 00:10:22,079 --> 00:10:26,334 Tämä ei ole varmaan yllätys, mutta Wiz Khalifan ruoho on ylivahvaa. 149 00:10:46,937 --> 00:10:48,856 Kiitos kaikille. Hyvää yötä. 150 00:10:52,068 --> 00:10:54,570 Pitäkää tunnelma katossa Skille. 151 00:10:55,780 --> 00:10:58,366 En tiedä, mitä hän sanoi, mutta tunsin sen. 152 00:10:59,158 --> 00:11:02,662 Harva lähtisi seuraamaan tuota, mutta taisin löytää jonkun. 153 00:11:02,745 --> 00:11:04,914 Tervetuloa, OH! 154 00:11:06,415 --> 00:11:09,001 OH!, missä olet? 155 00:11:13,839 --> 00:11:16,175 -Onko kaikki hyvin? -On. 156 00:11:16,258 --> 00:11:20,179 En halua katua sitä, että päästin sinut lavalle. Näytät huonolta. 157 00:11:20,680 --> 00:11:23,808 Olet kuin Downin syndroomasta kärsivä Klay Thompson. Älä nolaa minua. 158 00:11:23,891 --> 00:11:26,018 En nolaa. Kiitos. 159 00:11:35,486 --> 00:11:39,281 Nuori OH! kyllä tunnetaan Oma nimesi ei kelloja soita 160 00:11:39,365 --> 00:11:43,411 Seuraan viimein räppäreiden jalanjälkiä Muiden levyt myyvät kuparia 161 00:11:43,494 --> 00:11:45,746 Minulle kelpaa vain platina 162 00:11:45,830 --> 00:11:48,958 Muut ovat kuin Mike Jones Minun täytyy olla kuin Michael Jackson Kaverini Jeff pukee minut kuin mallin 163 00:11:52,253 --> 00:11:55,464 Täyttä häkää Chip O'Leehen Chipotle voi haistaa paskan 164 00:11:55,548 --> 00:11:59,051 Seuraajien toivossa Tissikuvia lähetellään 165 00:11:59,135 --> 00:12:02,138 Siinä lähtee vain pää kuin ratsumieheltä 166 00:12:02,555 --> 00:12:06,934 Beast Coast on räpin kehto Tämän verran minussa on mustaa 167 00:12:07,017 --> 00:12:08,811 En kaduilla karttaa kaipaa 168 00:12:08,936 --> 00:12:12,523 Olen aito, esitys on turhaa Kun on työpaikka ei tarvitse diilata 169 00:12:12,606 --> 00:12:16,068 Nuori OH! on niin tiukka Ettei keikallakaan aplodeja kaipaa 170 00:12:21,240 --> 00:12:25,035 Wiz, tämä tavara on vahvaa. Olen ihan pöllyissä. 171 00:12:30,791 --> 00:12:32,877 Anteeksi. En minä... 172 00:12:41,051 --> 00:12:43,554 -Hän sai kouristuskohtauksen. -Ei kengille! 173 00:12:45,931 --> 00:12:47,391 WorldStar kutsuu! 174 00:12:48,100 --> 00:12:51,187 #SEEZJAHBOY YRJÖÄÄ WIZ KHALIFAN PÄÄLLE 175 00:12:53,522 --> 00:12:54,565 URA PILALLA 176 00:12:54,690 --> 00:12:55,775 PÄHKÄHULLU KEIKKA! 177 00:12:55,858 --> 00:13:01,363 ...verkkokalvoille syöpyvä pätkä. Hän oksensi Wizin päälle MC-katselmuksessa. 178 00:13:01,655 --> 00:13:05,326 Hän ei kestänyt polttelua Wizin kanssa. Hän yritti olla siisti. 179 00:13:05,409 --> 00:13:06,786 Kaveri on mennyttä. 180 00:13:06,869 --> 00:13:12,374 Et osaa riimitellä etkä kestä ruohoa. Älä polta, jos et kestä sitä, Seezjah Boy. 181 00:13:12,458 --> 00:13:16,295 -Hän sai nimen Seezjah Boy. -Sait sairaskohtauksen, korni paska. 182 00:13:16,378 --> 00:13:21,091 Nimi on todella loukkaava, mutta siitä kehitetty kouristelutanssi on hauska. 183 00:13:21,175 --> 00:13:24,011 Luulin, että hän vain tekee Harlem Shakingia. 184 00:13:24,094 --> 00:13:27,056 -Onko kaverin ura ohi? -Ehdottomasti. 185 00:13:45,825 --> 00:13:48,410 Tiesitkö, ettei huonoa mainosta olekaan? 186 00:13:49,119 --> 00:13:52,706 -Ja mikä Creed sinä luulet olevasi? -Liityn merijalkaväkeen. -Olet hauska kaveri. -Olen tod. vakavissani. 187 00:13:57,920 --> 00:14:03,384 Älä sano noin, kun et oikeasti ole tod. vakavissasi. Leikit tunteillani. 188 00:14:04,677 --> 00:14:06,053 Olen tod. vakavissani. 189 00:14:07,137 --> 00:14:10,891 -Miksi värväytyisit? -Isäni oli merijalkaväessä. 190 00:14:10,975 --> 00:14:14,103 Hän sai aika hyvän elämän verrattuna omaani. 191 00:14:14,186 --> 00:14:17,189 Hän pyörittää Chipotle-kopiota nimeltä Chip O'Lee, 192 00:14:17,273 --> 00:14:20,526 joka on yhden toimintakiellon päässä konkasta. 193 00:14:21,318 --> 00:14:25,948 Älä ole mulkku. Hän saavutti unelmansa kovalla työllä. 194 00:14:27,783 --> 00:14:30,411 Entä oma unelmasi? 195 00:14:32,830 --> 00:14:37,251 Tehdä musiikkia, kiertää maailmaa ja olla yhteydessä faneihin. 196 00:14:37,334 --> 00:14:40,546 Unohtamatta pikkujuttua nimeltä seksi bändärien kanssa. 197 00:14:40,629 --> 00:14:42,506 Olen netin pelle. 198 00:14:42,965 --> 00:14:48,429 Bändärit lensivät ulos ikkunasta. Maailmankiertueet lensivät ulos ikkunasta. 199 00:14:51,682 --> 00:14:56,020 Emme kaipaa levy-yhtiöitä. Tehdään tämä itsenäisesti. 200 00:14:56,103 --> 00:15:02,109 Sitähän me olemme tehneet ja teemme yhä. Olemme helvetin itsenäisiä. 201 00:15:02,776 --> 00:15:06,614 Isälle oltiin palvelus velkaa. Ajan Parris Islandille perjantaina. 202 00:15:07,197 --> 00:15:11,744 Muistatko, mitä sanoin ysiluokalla, kun hävisit Young-Suk Kimille kykykisassa? 203 00:15:12,077 --> 00:15:15,414 Kiitokset opettajlle Farrow ja Skoggins... 204 00:15:15,539 --> 00:15:21,211 Onnittelut. Saat puhua loppuun. Sanon vain, että Owenin esitys oli paras. 205 00:15:21,337 --> 00:15:22,963 Kaikkien aikojen paras. 206 00:15:23,047 --> 00:15:27,176 Lupasin taistella puolestasi verissä päin, jos saan olla managerisi. 207 00:15:27,760 --> 00:15:29,386 Aion pitää lupaukseni. 208 00:15:29,470 --> 00:15:34,767 Voin näyttää juutalaiselta jonnelta, mutta näiden 900 taalan Balmainien alla... 209 00:15:34,850 --> 00:15:39,438 Jotka muuten ostin vain A$AP Rockyn takia ja jotka ovat tosi epämukavat. 210 00:15:39,521 --> 00:15:43,233 Kaiken tämän paskan alla olen oikea elukka. 211 00:15:49,198 --> 00:15:52,368 Hankin sinulle perjantaiksi levytyssopimuksen, 212 00:15:53,535 --> 00:15:55,120 etkä mene merijalkaväkeen. 213 00:15:55,704 --> 00:15:56,956 -Hyvä on. -Niinkö? 214 00:15:57,373 --> 00:16:00,334 -Miten vain. Pidä hauskaa. -Kiitos! 215 00:16:00,417 --> 00:16:03,003 Pääsimme sopimukseen. 216 00:16:04,505 --> 00:16:06,757 Tästä tehdään vielä motivointimeemejä! 217 00:16:07,591 --> 00:16:09,510 KESKIVIIKKO 218 00:16:09,593 --> 00:16:10,844 Pois tieltä. Varokaa. 219 00:16:31,031 --> 00:16:35,285 Käskin olla murehtimatta asuinpaikkaani. Olen vaihtamassa asuntoa. 220 00:16:35,369 --> 00:16:36,620 Äitini asunto... 221 00:16:37,538 --> 00:16:39,081 Pitää palata töihin. 222 00:16:41,125 --> 00:16:42,918 Huomaan, että välttelet minua. 223 00:16:44,128 --> 00:16:47,381 -Puhut taskulaskimeen. -Tulivatko Guccin vokaaliosuudet? 224 00:16:49,216 --> 00:16:54,054 -Hei. Voinko auttaa? -Olen OH!:n manageri ja tapaan Rahmelin. 225 00:16:54,930 --> 00:16:55,806 Kenen? 226 00:16:56,807 --> 00:16:58,142 Seezjah Boyn manageri. 227 00:16:59,476 --> 00:17:04,356 Harmi. Hänen demonsa oli hyvä. Hän olisi sopinut Atlanticiin. 228 00:17:05,107 --> 00:17:08,861 Ei hän kuollut ole. Hän sopii yhä Atlanticiin. 229 00:17:09,445 --> 00:17:12,114 Kai pelleilet? Hän on kuolleempi kuin dubstep. 230 00:17:14,074 --> 00:17:19,163 Hauskaa, mutta mielipiteet ovat kuin persreikiä. Jokaisella on sellainen, 231 00:17:19,246 --> 00:17:23,751 -eikä kukaan usko omansa haisevan. -Kuka ääliö ei usko persreikänsä haisevan? 232 00:17:23,834 --> 00:17:28,047 -Voinko vain tavata Rahmelin? -Hän tekee etätöitä. Mutta onnea matkaan. 233 00:17:31,008 --> 00:17:35,471 -Mites ne Guccin vokaaliosuudet, Bernard? -Lähetitkö ne? Tarkistan heti. 234 00:17:35,554 --> 00:17:38,057 Tiukkaa. Yeezysi ovat kopiot. 235 00:17:40,434 --> 00:17:42,352 Eihän huonoa mainosta olekaan. 236 00:17:44,480 --> 00:17:47,524 Etkö ole saanut pöpöä? Ne voivat olla kamalia. 237 00:17:47,608 --> 00:17:50,694 Eikö tämä voi olla Eminemin "mom's spaghetti" -juttu? 238 00:17:51,278 --> 00:17:53,739 Valitan. Ei häneen voi koskea. 239 00:17:55,032 --> 00:17:57,117 Maine on pilalla. Valitan. 240 00:17:58,285 --> 00:18:00,704 Haluat siis, että kiinnitän Seezjah Boyn? 241 00:18:01,872 --> 00:18:08,420 Onko se muuten "seezjah" vai "seizure", sairaskohtaus? Nimitys on tosi loukkaava. 242 00:18:13,675 --> 00:18:15,677 Kanaa. Riisiä. 243 00:18:18,138 --> 00:18:18,972 Lisää riisiä. 244 00:18:20,057 --> 00:18:21,183 Vielä lisää riisiä. Kuusi. 245 00:18:29,650 --> 00:18:30,818 Tunnen sinut, kamu. 246 00:18:31,944 --> 00:18:35,322 Arvasin tämän. Olet Seezjah Boy. 247 00:18:35,405 --> 00:18:38,283 En suinkaan. En ole. 248 00:18:38,367 --> 00:18:42,996 Mitä teen? Olet Seezjah Boy. Tämä menee eetteriin. 249 00:18:43,247 --> 00:18:47,292 Mitä kuuluu, internet? Kaverinne YungDouglas tässä. 250 00:18:47,543 --> 00:18:51,088 Ja kuka kanssani on? Seezjah Boy suorassa lähetyksessä. 251 00:18:51,171 --> 00:18:55,425 Toinen kierros. Hän yrjöää pian niskaani. Anna mennä. 252 00:18:55,509 --> 00:18:59,805 Rohkaistaan häntä vähän. Oksenna! 253 00:18:59,888 --> 00:19:04,101 Yritän saada pesää. Yrjöä päälleni. Heitä minua kanalla tai burritolla. 254 00:19:04,184 --> 00:19:06,228 TORSTAI 255 00:19:09,314 --> 00:19:13,735 Täällä on tosi kuuma, Mohammad. Tarvitsen jääkahvin. 256 00:19:15,696 --> 00:19:20,325 -Et ole Mohammad. -En niin. Mutta teen paremman jääkahvin. 257 00:19:20,450 --> 00:19:22,828 -Mitä haluat? -Palaverin Rahmelin kanssa. 258 00:19:22,911 --> 00:19:27,583 -Ei onnistu. -Sanoit itse, että pidit OH!:n demosta. 259 00:19:28,167 --> 00:19:33,255 Luota vaistoosi. Unohda netti edes hetkeksi ja keskity musiikkiin. 260 00:19:33,338 --> 00:19:37,885 -Olet kivan innokas, mutta haluan kahvia. -Sinulla on kivat kasvot, silmät ja hymy. 261 00:19:39,136 --> 00:19:41,930 Ehkä saan jotain järjestettyä ensi viikolle. 262 00:19:42,014 --> 00:19:43,724 Huikeaa. Yksi mutta. 263 00:19:44,183 --> 00:19:48,437 OH! liittyy huomenna armeijaan, joten yritä keksiä jotain tälle päivälle. 264 00:19:48,520 --> 00:19:50,981 -Painostat liikaa. -Jotkut tykkäävät siitä. 265 00:19:51,064 --> 00:19:51,940 Minä en. 266 00:19:52,900 --> 00:19:57,696 Tulkaa illalla Gramercyyn. Saan teidät ehkä Frenchin salaiselle keikalle. 267 00:19:59,198 --> 00:20:03,285 -Tarkoitatko French Montanaa? -Sitä ainoaa ja oikeaa. 268 00:20:03,869 --> 00:20:10,000 Herranen aika. Kiitos kovasti. Lupaan, ettemme tuota pettymystä. 269 00:20:19,343 --> 00:20:22,804 Et tarvitse vaihtoehtoja. Siellä ollaan maastovaatteissa. 270 00:20:22,888 --> 00:20:23,764 Tiedän. 271 00:20:36,443 --> 00:20:37,778 Katsos tänne, kamu. 272 00:20:38,070 --> 00:20:41,114 Minua Kessuksi sanotaan Koska aina pomotan 273 00:20:41,198 --> 00:20:42,115 Leveää elämää 274 00:20:45,786 --> 00:20:50,374 Älä jaksa tapella vastaan. Perit sen minulta. Älä yritä estää sitä. 275 00:20:52,626 --> 00:20:58,882 En ole tainnut kertoa tätä. Haaveilin sinun iässäsi näyttelijän urasta. 276 00:21:00,175 --> 00:21:03,512 -Ihan tosi? -Kävin oikein kursseillakin. 277 00:21:03,595 --> 00:21:06,682 Olin näytelmissä, ja minulla oli huikea esittelykuva. 278 00:21:08,475 --> 00:21:10,811 Minusta piti tulla seuraava Rico Tubbs. 279 00:21:13,605 --> 00:21:15,565 Tiedät kai sen Miami Vicen veljen? 280 00:21:17,401 --> 00:21:21,029 -Etkö ole katsonut Miami Vicea? -Puhutko Jamie Foxxista? -Halusitko Jamie Foxxiksi? -Selvä. Olen vanha. Yritän sanoa... 281 00:21:26,618 --> 00:21:27,703 Tajuan kyllä. 282 00:21:28,912 --> 00:21:32,457 Merijalkaväen sotilas ei ole yhtä siisti kuin Kendrick Lamar, 283 00:21:33,333 --> 00:21:37,129 mutta joskus pitää hyväksyä kohtalonsa. Kaikki eivät saa kaikkea. 284 00:21:37,546 --> 00:21:40,173 Mitä jos hyväksyn kohtaloni liian pian? 285 00:21:40,257 --> 00:21:45,262 Olet kuuluisa, koska oksensit Wiz Khalifan päälle. Hyväksy tosiasiat. 286 00:21:45,345 --> 00:21:50,225 Harva menestyy räppärinä. Jossain vaiheessa pitää aikuistua. 287 00:22:11,538 --> 00:22:14,249 Tykkääkö joku vielä Arnie Palmieista? 288 00:22:17,461 --> 00:22:23,592 -Kuuntele, Alicia. Anon sinua polvillani. -Sanot noin varmasti kaikille pojille. 289 00:22:23,675 --> 00:22:26,928 Tykkäsit French Montanasta, kun hän oli Khloen kanssa. 290 00:22:27,429 --> 00:22:29,806 -Totta. -Ole vain kiva Owenille - 291 00:22:29,890 --> 00:22:31,600 äläkä kerro poikaystävästäsi. 292 00:22:32,184 --> 00:22:34,311 -Se on erittäin tärkeää. -Mahdotonta. 293 00:22:34,394 --> 00:22:37,689 Sillä poikaystävällä on bileet, joihin minun pitää mennä. 294 00:22:37,773 --> 00:22:43,445 Owen kaipaa apuasi. Hän liittyy merijalkaväkeen. Tue vähän joukkojamme. 295 00:22:43,528 --> 00:22:46,365 Minullakin on paha mieli Owenin puolesta. 296 00:22:47,240 --> 00:22:49,242 En vain pääse tänään. 297 00:22:51,036 --> 00:22:54,164 -Mitä jos maksan sinulle? -Ei käy. 298 00:22:55,207 --> 00:22:58,543 -Paljonko? -20 000 USA:n dollaria. 299 00:23:00,462 --> 00:23:05,258 -Mitä? Ei sinulla ole sellaisia rahoja. -Vannon, että on. Varmasti on. 300 00:23:05,509 --> 00:23:08,345 Mutta vanno isän hengen kautta, että olet mukana. 301 00:23:10,722 --> 00:23:16,061 Eli jos tulen French Montanan keikalle, maksat minulle 20 000 USA:n dollaria. 302 00:23:16,895 --> 00:23:20,774 -Etkä puhu "kollareista" kuten viimeksi. -Dollareista. Mieti nyt. 303 00:23:21,108 --> 00:23:21,942 Olkoon. 304 00:23:22,734 --> 00:23:25,362 -Olen mukana. -Selvä. Asia on sovittu. 305 00:23:25,445 --> 00:23:30,158 20 000 USA:n dollaria vakaina hallituksen tukemina maatalousobligaatioina, 306 00:23:30,242 --> 00:23:34,496 jotka voi lunastaa 2050. Sain ne valmistujaislahjaksi, joten mazel tov. 307 00:23:34,579 --> 00:23:36,164 Haista paska, Jeffrey! 308 00:23:39,543 --> 00:23:43,672 Mikä tänään maistuisi, Lucy? Pidätkö burritot tiukkoina minua varten? 309 00:23:43,755 --> 00:23:46,842 Mäjäytän sinua päähän chimichangalla, jos jatkat. 310 00:23:47,509 --> 00:23:48,718 Caliente. 311 00:23:51,138 --> 00:23:54,558 Ja siinä on mies, joka voisi olla seuraava räppärisuuruus, 312 00:23:54,641 --> 00:23:58,437 mutta joka luopui kaikesta taistellakseen vapautemme puolesta. 313 00:23:58,520 --> 00:24:01,440 Pane pienemmälle. Et voi soittaa musiikkia täällä. 314 00:24:01,523 --> 00:24:04,860 Ei se haittaa, koska näemme saman tyypin tänään livenä. 315 00:24:04,943 --> 00:24:06,987 -Siis mitä? -Se on läksiäislahjasi. 316 00:24:07,070 --> 00:24:09,698 Eturivin paikat French Montanan salakeikalle. 317 00:24:09,781 --> 00:24:12,242 -Ihan tosi? -Vitsailisinko Frenchiestä? 318 00:24:14,161 --> 00:24:15,328 Katso ulos. 319 00:24:16,121 --> 00:24:18,665 Antoiko isäsi sinun ottaa Rollsin? 320 00:24:18,748 --> 00:24:23,420 Ei oikeastaan, mutta olet viimeistä iltaa vapaa. Nyt juhlitaan kunnolla. 321 00:24:24,254 --> 00:24:26,381 Haluaisin todella, 322 00:24:26,465 --> 00:24:32,554 mutta äiti järjestää läksiäisillalliset. Lihamureketta. Sinutkin on kutsuttu. 323 00:24:32,637 --> 00:24:37,058 Puhun eturivistä French Montanan keikalla, ja sinä puhut lihamurekkeesta. 324 00:24:50,947 --> 00:24:53,033 Saisinko vessan avaimen? 325 00:24:56,620 --> 00:24:58,163 Pissahätä. Anna avain. 326 00:25:01,374 --> 00:25:02,542 Olin ihan pihalla. 327 00:25:03,543 --> 00:25:05,962 Pyysit avainta, joten... 328 00:25:06,046 --> 00:25:08,215 Kai tulet French Montanan keikalle? 329 00:25:12,344 --> 00:25:16,223 -Onko siskosikin siellä? -Onko isäsi ravintola Chipotle-kopio? 330 00:25:16,306 --> 00:25:19,601 -Onko hän edes sinkku? -Sinkku ja valmis tositoimiin. 331 00:25:24,856 --> 00:25:26,233 Miten kesäsi on mennyt? 332 00:25:27,317 --> 00:25:28,151 Hyvin. 333 00:25:30,820 --> 00:25:33,323 Kävitkö missään reissussa? 334 00:25:34,824 --> 00:25:35,825 En oikeastaan. 335 00:25:37,953 --> 00:25:38,828 Huippua. 336 00:25:41,081 --> 00:25:44,960 -Oletko katsonut hyviä leffoja? -En tykkää Hollywod-leffoista. 337 00:25:45,252 --> 00:25:48,088 Ranskalaisen elokuvan uusi aalto kiehtoo enemmän. 338 00:25:48,171 --> 00:25:52,008 -Asiaa. Se on päheetä. -Siis paskaa? 339 00:25:52,092 --> 00:25:54,636 Viimeiseen hengenvetoon on ihan paras. 340 00:25:59,057 --> 00:25:59,891 Hyvä sinulle. 341 00:26:02,269 --> 00:26:04,187 Kurja se Seezjah Boy -juttu. 342 00:26:05,480 --> 00:26:08,984 -Ei tässä mitään. Se unohtuu. -Ja nyt menet merijalkaväkeen. 343 00:26:09,067 --> 00:26:15,323 Täytyy pysyä liikkellä. Kaikki eivät saa kaikkea. Sitä elämä on. 344 00:26:15,699 --> 00:26:16,700 Toivottavasti ei. 345 00:26:21,288 --> 00:26:23,832 Kuski, voisiko ilmastointia panna isommalle? 346 00:26:23,915 --> 00:26:25,625 Täällä on tosi kuuma. Kiitos. 347 00:26:25,709 --> 00:26:30,046 Toisen täytyy tulla tänne istumaan. Tämä on ihan paskaa. 348 00:26:38,847 --> 00:26:40,682 Missä se kaveri on? 349 00:26:40,765 --> 00:26:42,392 -Tööttäänkö uudestaan? -Älä. 350 00:26:51,484 --> 00:26:52,902 Onko täällä ketään? 351 00:27:01,661 --> 00:27:03,246 Hei, kaveri. 352 00:27:03,580 --> 00:27:07,917 Sinunko pitäisi pysäköidä autoni? Olen aika tarkka siitä. 353 00:27:08,501 --> 00:27:10,920 Jätä avaimet pöydälle. Teen sen pian. 354 00:27:13,048 --> 00:27:16,384 -Katsotko sinä pornoa? -En. Tämä on opetusvideo. 355 00:27:16,468 --> 00:27:19,971 -Tohtori nai kahta sairaanhoitajaa. -Tähtään lääkikseen. 356 00:27:20,847 --> 00:27:26,394 Uskomatonta, että joudun sanomaan tämän, mutta ethän runkkaa autossani? 357 00:27:26,478 --> 00:27:29,606 -Mikä näistä on sinun? -Tuo valkoinen Phantom. 358 00:27:29,689 --> 00:27:30,565 Selvä. 359 00:27:30,649 --> 00:27:33,318 -Siemennestevapaa alue. -Ei hätää. 360 00:27:33,401 --> 00:27:35,153 PÄÄSYLIPUT 361 00:27:37,364 --> 00:27:38,198 Voinko auttaa? 362 00:27:38,281 --> 00:27:39,699 -Saanko biitin? -Et. 363 00:27:40,200 --> 00:27:43,078 Sukunimi Levine Etunimi Jeffrey 364 00:27:43,161 --> 00:27:45,914 Sinuna tarkistaisin Kuin nilkan nyrjähtäneen 365 00:27:47,624 --> 00:27:50,126 Anteeksi. Löytyykö sieltä Jeffrey Levineä? 366 00:27:51,127 --> 00:27:52,712 -Ei löydy. -Mitä? 367 00:27:53,046 --> 00:27:56,299 -Eikä. Katsoitko Rahmelin listan? -Katsoin. 368 00:27:56,383 --> 00:28:00,011 Entä OH!? Se kirjoitetaan iso O, iso H ja huutomerkki. 369 00:28:00,595 --> 00:28:01,721 Ei ole sitäkään. 370 00:28:01,805 --> 00:28:02,681 Entä - 371 00:28:04,974 --> 00:28:05,975 Seezjah Boy? 372 00:28:07,894 --> 00:28:09,521 Sinähän se oletkin! 373 00:28:10,188 --> 00:28:14,067 -Oletko kunnossa? -Olen. Kiitos kysymästä. 374 00:28:14,150 --> 00:28:17,112 Et ole listalla, joten en voi päästää teitä sisään. 375 00:28:17,570 --> 00:28:19,197 Jumalauta! 376 00:28:20,031 --> 00:28:21,116 -Anteeksi. -Odota! 377 00:28:21,449 --> 00:28:26,663 Saisinko äkkiä... Se on pojalleni. Tajuat kai? 378 00:28:27,706 --> 00:28:30,792 Tee se juttu. Kyllä sinä tiedät. 379 00:28:31,376 --> 00:28:32,252 Tee se juttu. 380 00:28:33,503 --> 00:28:35,422 Tosi hyvä! 381 00:28:36,840 --> 00:28:37,757 Kiitos. 382 00:28:39,426 --> 00:28:42,595 Tämä on viides ääniviesti, Jessica. Korppiako odotat? 383 00:28:42,679 --> 00:28:44,681 Nolaat minut asiakkaani edessä. 384 00:28:45,765 --> 00:28:49,018 -Jeffin pää posahtaa pian. -Hänellä on sydän paikallaan, 385 00:28:49,102 --> 00:28:51,938 mutta lakkaisi hermoilemasta. Hän muuttuu isäksi. 386 00:28:52,021 --> 00:28:55,233 -Se on hänen suurin pelkonsa. -Omani on hukkuminen 387 00:28:55,316 --> 00:28:58,862 -Äidikseni muuttuminen on hyvä kakkonen. -Tykkään äidistänne. 388 00:29:00,989 --> 00:29:02,824 Onko kaikki hyvin? 389 00:29:03,992 --> 00:29:06,202 Anteeksi. Minun pitää mennä. 390 00:29:06,745 --> 00:29:09,247 Mutta onnea merijalkaväkeen. Pärjäät kyllä. 391 00:29:13,501 --> 00:29:16,588 -Minne menet? -Tapaan muutaman kaverin. 392 00:29:16,671 --> 00:29:21,468 Tule käymään myöhemmin. Bay Avenue 245. Jos haluat. Se on Bushwickissa. 393 00:29:23,970 --> 00:29:24,804 Perkele! 394 00:29:24,888 --> 00:29:29,559 En saa lipuista huolehtinutta kiinni, mutta harjoittelija Bernard löytyi. 395 00:29:29,642 --> 00:29:31,019 Alicia lähti. 396 00:29:31,102 --> 00:29:35,398 Paskat siitä. Meillä on tänä iltana tärkeämpiäkin huolenaiheita. 397 00:29:35,482 --> 00:29:39,194 En halunnut säikäyttää kertomalla, etkä olisi tullut muuten. 398 00:29:39,277 --> 00:29:41,988 Rahmel on takahuoneessa. Hän kiinnittää sinut. 399 00:29:42,113 --> 00:29:44,324 -Älä jaksa. -Lue itse. 400 00:29:47,035 --> 00:29:49,412 Tässä on vain ohjeet Will Calliin. 401 00:29:50,246 --> 00:29:56,461 Tässä lukee: "Rahmel ehtii ehkä jutella hetken OH!:n kanssa, mutten lupaa mitään." 402 00:29:56,544 --> 00:29:59,589 -Ja hymiö? -Se on tärkein. 403 00:30:00,298 --> 00:30:04,928 Sait jalan oven väliin. Syljet vain kunnon riimiä Rahmelille - 404 00:30:05,011 --> 00:30:08,890 etkä oksenna kenenkään päälle, niin saamme levytyssopimuksen. 405 00:30:08,973 --> 00:30:12,560 -Valehtelit, eikä Rahmel kiinnitä meitä. -Hän on täällä. 406 00:30:12,769 --> 00:30:16,022 Hän voi kiinnittää meidät, jos pysyt suunnitelmassa. 407 00:30:16,397 --> 00:30:20,068 -Hyvin pelattu. Olet parhaita ystäviäni. -"Parhaita"? 408 00:30:20,652 --> 00:30:24,280 Mutta sinun täytyy tajuta yksi asia. Tämä on ohi. 409 00:30:26,866 --> 00:30:29,953 -Minne sinä menet? -Brooklyniin. Etsin Alician. 410 00:30:30,703 --> 00:30:32,330 Alicialla on poikaystävä. 411 00:30:32,914 --> 00:30:36,459 -Eli jo toinen valhe tänään. -Anna anteeksi! 412 00:30:36,918 --> 00:30:39,420 En halua, että tuhlaat viimeisen iltasi. 413 00:30:39,587 --> 00:30:42,674 Tuhlaan viimeisen iltani ennemmin siskoosi - 414 00:30:42,757 --> 00:30:47,303 kuin räppäämäällä tyypille, joka ei ikinä anna mahdollisuutta Seezjah Boylle. 415 00:31:16,958 --> 00:31:18,918 -Sinä oikeasti tulit. -Niin tulin. 416 00:31:20,003 --> 00:31:23,339 Olepa hyvä, kulta. Viskiä pienestä tuotantoerästä, 417 00:31:23,423 --> 00:31:29,178 artesaanikatkeroa ja inkivääriä. Vain sinulle. 418 00:31:31,306 --> 00:31:32,682 Owen, tämä on Brooklyn. 419 00:31:33,349 --> 00:31:34,976 Tiedän, missä olemme. 420 00:31:36,394 --> 00:31:39,063 Ei. Nimeni on Brooklyn. 421 00:31:40,148 --> 00:31:42,942 Onko sinut nimetty David Beckhamin pojan mukaan? 422 00:31:44,235 --> 00:31:49,574 -Olen paljon vanhempi. Kuka hän oikein on? -Pikkuveljeni paras ystävä. 423 00:31:49,657 --> 00:31:54,913 -Hän lähtee huomenna merijalkaväkeen. -Huippua. Olen tosi kade. 424 00:31:55,246 --> 00:31:58,625 Kaikki festarivaatteeni ovat armeijan innoittamia. 425 00:31:58,917 --> 00:32:01,002 Mikä on lempikuosini? 426 00:32:01,085 --> 00:32:02,670 -En tiedä. -Maastokuosi. 427 00:32:03,588 --> 00:32:04,547 Huippua. 428 00:32:09,761 --> 00:32:16,309 -Olepa hyvä. Kolme VIP-passia. -Kiitos. Jään ison palveluksen velkaa. 429 00:32:16,392 --> 00:32:19,187 -Saat mitä vain. -Ei kestä. 430 00:32:19,270 --> 00:32:22,982 Se Seezjah Boy -juttu on ihan paskaa. Autan mielelläni OH!:ta. 431 00:32:23,066 --> 00:32:24,067 Mahtavaa, kamu. 432 00:32:25,193 --> 00:32:27,278 Pitää varmaan mennä hakemaan hänet. 433 00:32:27,362 --> 00:32:31,574 -Voinko kysyä ensin jotain? -Mitä vain. Anna tulla. 434 00:32:31,658 --> 00:32:32,700 Lainaa kelloasi. 435 00:32:33,993 --> 00:32:37,747 Mitä? Oletko tosissasi? Eihän tämä ole edes kovin hieno. 436 00:32:37,830 --> 00:32:42,585 Se on kultainen Rolex! Kaikki tykkäävät siitä. 437 00:32:42,669 --> 00:32:44,963 Yritän tehdä vaikutuksen bändäreihin. 438 00:32:45,046 --> 00:32:47,924 Olen ilmainen harjoittelija French Montanan keikalla. 439 00:32:48,007 --> 00:32:53,221 Hyvä on. Ajattelin ennemmin suosituksia seuraavaan työpaikkaan, mutta siinä on. 440 00:32:57,308 --> 00:33:01,020 Voi paska. Arvaa, minkä aika on. Minun on aika saada suihinotto. 441 00:33:01,938 --> 00:33:02,772 Tiukkaa. 442 00:33:02,855 --> 00:33:06,776 -Oletko jättänyt tänne ruokaa? -Mitä? En. 443 00:33:07,068 --> 00:33:09,028 Nämä penkit ovat sairaan tahmeat. 444 00:33:11,239 --> 00:33:12,907 Nähdään sisällä. 445 00:33:13,866 --> 00:33:16,411 -Nähdään. -Rahmel tulee ihan pian. 446 00:33:16,494 --> 00:33:17,829 Istun siemennesteessä. 447 00:33:18,496 --> 00:33:20,248 Jumalten nektaria. 448 00:33:20,581 --> 00:33:24,627 Hedelmäistä ja täyteläistä. Häivähdys muhkeutta. 449 00:33:24,711 --> 00:33:27,630 Ehkä Etelä-Ranskasta tai Pohjois-Kaliforni... 450 00:33:27,714 --> 00:33:28,923 Jumaliste. 451 00:33:29,007 --> 00:33:32,885 -Anteeksi mokani. Oletko kunnossa? -En tasan ole. 452 00:33:32,969 --> 00:33:35,930 Tämä asu on Saint Laurentin. 453 00:33:36,139 --> 00:33:39,559 -Kyllä se lähtee puhtaaksi. -Ei lähde. Luoja. 454 00:33:39,851 --> 00:33:43,229 En ehtinyt edes julkaista Instassa päivän asua. 455 00:33:43,646 --> 00:33:45,773 Tämä olisi saanut sata tykkäystä. 456 00:33:46,983 --> 00:33:47,817 Jumalauta! 457 00:33:49,819 --> 00:33:54,699 Eli tykkäät metroseksuaaleista tuoremehutyypeistä? 458 00:33:54,782 --> 00:33:59,162 Hän on vain kiinnostunut muodista. En tiedä, onko hän metroseksuaali. 459 00:33:59,787 --> 00:34:02,707 Hän ei sentään pidä mitään naurettavaa jättihuivia. 460 00:34:08,296 --> 00:34:09,547 Häivytäänkö täältä? 461 00:34:10,339 --> 00:34:12,633 -Mitä? -Haluatko lähteä täältä? 462 00:34:13,426 --> 00:34:18,139 -Sinun kanssasiko? -Täyttä ranskalaisen leffan uutta aaltoa: 463 00:34:18,222 --> 00:34:22,643 poistuminen salaperäisen nuoren miehen kanssa. 464 00:34:22,727 --> 00:34:25,563 Et ole salaperäinen. Olen tuntenut sinut kauan. 465 00:34:25,646 --> 00:34:29,275 Niin. Pikkuveljesi pikkuystävänä. Tajuan sen. 466 00:34:29,442 --> 00:34:32,612 Mutta minussa on paljon sellaista, mitä et tiedä. 467 00:34:32,779 --> 00:34:35,406 Sinua odottaa salaperäinen puoli. 468 00:34:35,573 --> 00:34:37,158 Känni-Owen on romanttinen. 469 00:34:37,742 --> 00:34:43,414 Kuvittele. Jaamme litran pullon ykkösluokan viinalageria - 470 00:34:43,498 --> 00:34:48,086 ja puhumme elämästä, kun aurinko nousee Williamsburgin kattojen ylle. 471 00:34:48,711 --> 00:34:50,546 Mitä sanot? Mennään. 472 00:34:53,341 --> 00:34:55,510 Saanko kyytipojaksi etikkasipsejä? 473 00:34:55,593 --> 00:34:58,304 Totta helvetissä saat. 474 00:34:58,387 --> 00:35:01,891 Ja jos sinulla on henkkarit, tarjoan koko roskan. 475 00:35:02,475 --> 00:35:04,769 -Rehentelijä. -Unohda Brooklyn. 476 00:35:08,272 --> 00:35:09,107 Olet suloinen. 477 00:35:10,942 --> 00:35:14,028 Älä jatka sanalla mutta. 478 00:35:14,112 --> 00:35:18,324 En sano "mutta". Minun pitäisi kuitenkin käydä katsomassa häntä. 479 00:35:20,118 --> 00:35:23,162 -Haiset burritoilta. -Olen pahoillani. 480 00:35:23,246 --> 00:35:26,040 Älä ole. Jos saisin syödä vain yhtä ruokaa loppuikäni, 481 00:35:26,124 --> 00:35:30,670 -söisin Chip O'Leen papu-juusto-burritoja. -Väitätkö, ettei tämä ole kohtaloa? 482 00:35:30,753 --> 00:35:37,176 Jos nai Chip O'Lee -imperiumin perijää, saa eliniäkseen ilmaiset guacamolet. 483 00:35:38,970 --> 00:35:42,682 Käytätkö yhä tuota säälittävää guacamole-iskurepliikkiä? 484 00:35:43,141 --> 00:35:46,894 -Minulla on jotain paljon päheempää. -Sait ne oikeasti. 485 00:35:47,603 --> 00:35:50,606 Tietysti sain. Pidän lupaukseni. 486 00:35:50,690 --> 00:35:54,652 -Kloppi pelastaa aina päivän. -Kloppi pelastaa harvoin päivän. 487 00:35:54,735 --> 00:35:57,446 Totta. Kloppi tuskin koskaan pelastaa päivää. 488 00:35:57,530 --> 00:35:59,949 Tässä sitä nyt silti pelastetaan päivää. 489 00:36:00,032 --> 00:36:04,412 Häivymmekö me, vai haluatko osallistua näihin vegaaniorgioihin? 490 00:36:07,081 --> 00:36:09,417 Farkut ja paita likoavat pesuaineessa, 491 00:36:09,500 --> 00:36:14,547 mutta autatko putsaamaan viinitahrat vintage-tennareistani? Sekoan pian. 492 00:36:14,964 --> 00:36:15,882 Perkele. 493 00:36:27,143 --> 00:36:31,981 Onhan tämä nyt selvä? En räppää kellekään. Kuuntelen musiikkia ja isken siskoasi. 494 00:36:32,356 --> 00:36:35,318 -Tuo kuulosti väärältä. -Annan sen olla, 495 00:36:35,401 --> 00:36:37,778 jos lupaat edes jutella Rahmelin kanssa. 496 00:36:37,862 --> 00:36:39,864 Onko tuo Seezjah Boy? 497 00:36:42,617 --> 00:36:45,578 -Mitä tuli sanottua? -Kysyin, onko tuo Seezjah Boy. 498 00:36:45,661 --> 00:36:50,917 Nimitys ei ole kiva. Se on loukkaava, ja sinun pitäisi pyytää anteeksi. 499 00:36:51,000 --> 00:36:55,796 -Älä nalkuta siinä. Se on hauska. -Haluatko nähdä jotain hauskaa? 500 00:36:56,881 --> 00:36:59,634 Olet kusipää, jolla on rypistymättömät khakit. 501 00:36:59,717 --> 00:37:01,802 Kusipäillä ei kuulu olla sellaisia. 502 00:37:02,470 --> 00:37:06,349 Aika raaka heitto. Ehkä sinun pitäisi liittyä merijalkaväkeen. 503 00:37:09,352 --> 00:37:12,563 -Pannaan pillit pussiin rytinällä. -Viimeinen biisi! 504 00:37:12,647 --> 00:37:15,024 Näemme takahuoneesta paremmin. 505 00:37:15,107 --> 00:37:17,610 -Valmiina? -Ei takahuoneesta näe mitään. 506 00:37:17,693 --> 00:37:22,073 -Kaikki tietävät sen. -Mitä moinen tavis tietää takahuoneesta? 507 00:37:22,156 --> 00:37:26,077 Tiedän, ettei takahuoneesta näe, mitä lavalla tapahtuu, tyhmä. 508 00:37:27,161 --> 00:37:29,914 Voi paska. Tuo oli oikeasti hyvä pointti. 509 00:37:30,623 --> 00:37:31,624 Jumalauta! 510 00:37:32,124 --> 00:37:35,920 MISSÄ OLETTE? RAHMEL ON TÄÄLLÄ. ÄLKÄÄ MOKATKO! 511 00:37:36,003 --> 00:37:38,297 Anteeksi. Olen pahoillani. 512 00:37:38,381 --> 00:37:40,633 -Eteen asti. -Selvä. 513 00:37:52,520 --> 00:37:55,982 Menemme viiden minuutin päästä takahuoneeseen. Hienoa. 514 00:37:58,901 --> 00:38:02,071 Mitä kuuluu? Tykkäätkö valkoisista pojista? 515 00:38:03,531 --> 00:38:06,492 Kukaan ei tykkää. Olette menneen talven lumia. 516 00:38:06,826 --> 00:38:08,869 Teillä meni hyvin. Nautimme siitä. 517 00:38:08,953 --> 00:38:11,080 Onko kaikilla kivaa? 518 00:38:13,958 --> 00:38:17,628 Täällä on paljon seksikkäitä naisia paikalla. 519 00:38:18,337 --> 00:38:21,215 Joudun lainaamaan yhtä. Käykö se? 520 00:38:23,634 --> 00:38:25,970 Hetkinen. Näen jonkun, josta tykkään. 521 00:38:27,513 --> 00:38:29,056 Tuolla. 522 00:38:30,349 --> 00:38:36,272 Tule tänne. Tehdään illasta unohtumaton. Auta minua laulamaan viimeinen biisi. 523 00:38:36,355 --> 00:38:37,523 Palaan pian. 524 00:38:40,484 --> 00:38:44,238 -Saakeli. -Tule tänne. Aplodeja. 525 00:38:45,281 --> 00:38:46,449 Terve. 526 00:38:47,783 --> 00:38:52,413 Mikään ei enää riitä Ei sinun jälkeesi 527 00:38:55,333 --> 00:38:59,879 -Sinä olet -Unohtumaton 528 00:38:59,962 --> 00:39:02,340 Haluan olla kahden 529 00:39:05,134 --> 00:39:06,135 Miksei? 530 00:39:06,218 --> 00:39:10,473 Olo tuntuu freesiltä Draaman varalta löytyy Uzi 531 00:39:10,848 --> 00:39:12,600 Koko porukka on jahdilla 532 00:39:13,184 --> 00:39:15,353 Näitä juttuja ei näe edes leffoissa 533 00:39:15,436 --> 00:39:18,064 Tule mukaan 534 00:39:18,147 --> 00:39:20,649 -Kalloni on kova -Ja hänen perseensä pehmeä 535 00:39:20,733 --> 00:39:22,777 Hän halusi sukunimen ja sormuksen 536 00:39:22,860 --> 00:39:25,696 Vedin taskusta miljoonan Ja käskin unohtaa sen -Olet -Unohtumaton 537 00:39:29,325 --> 00:39:31,827 Haluan olla kanssasi kahden 538 00:39:33,996 --> 00:39:35,498 Onko tuo tyttöystäväsi? 539 00:39:36,665 --> 00:39:37,583 Ei. 540 00:39:38,626 --> 00:39:41,545 Luojan kiitos. He panevat tänään. 541 00:39:42,046 --> 00:39:44,465 Tuo on pelkkää esitystä. 542 00:39:44,715 --> 00:39:47,760 -Uskon niin. -Tuo on kosiotanssi. 543 00:39:47,843 --> 00:39:49,929 Tyttösi pamahtaa tänään paksuksi. 544 00:39:50,429 --> 00:39:52,306 -Kiitos. -Aina apuna. 545 00:39:55,267 --> 00:39:58,813 Haluan mieltäsi ja kroppaasi En välitä kenestäkään 546 00:39:58,896 --> 00:40:00,940 En satuta ketään 547 00:40:01,315 --> 00:40:02,650 Anna mennä 548 00:40:02,733 --> 00:40:04,026 Sinä olet 549 00:40:04,110 --> 00:40:05,194 Unohtumaton 550 00:40:05,820 --> 00:40:09,615 New York City, olette parhaita! 551 00:40:14,245 --> 00:40:15,913 Mikä helvetin vitsi tämä on? 552 00:40:21,836 --> 00:40:24,255 -Mennään. -Nyt siis haluat takahuoneeseen. 553 00:40:25,381 --> 00:40:27,133 Anteeksi. 554 00:40:27,216 --> 00:40:29,760 -Missä hän on? -Sanon nyt suoraan. 555 00:40:29,844 --> 00:40:33,139 Hän antaa Frenchin penikselle syvähierontaa Maybachissa. 556 00:40:33,431 --> 00:40:37,268 Tuosta tietää, että olet neitsyt. Tuo kuulostaa vain kivuliaalta. 557 00:40:39,019 --> 00:40:40,271 Herranen aika. 558 00:40:42,773 --> 00:40:44,024 Vähänkö hullua? 559 00:40:44,942 --> 00:40:47,486 Räppäri esineellisti minua, ja nautin siitä. 560 00:40:47,570 --> 00:40:50,281 Hei, nallukat. Mitä teille kuuluu? 561 00:40:50,364 --> 00:40:54,869 Kiva. Sallinette minun esitellä pian maailmankuulun räppärin nimeltä OH! 562 00:40:54,952 --> 00:40:57,913 Tulimme allekirjoittamaan levytyssopimuksen. 563 00:40:57,997 --> 00:41:03,502 Jos pelaat korttisi oikein, pääset hänen videolleen bikinihoroksi numero yksi. 564 00:41:03,586 --> 00:41:05,129 Tykkäätkö Moët-suihkuista? 565 00:41:05,629 --> 00:41:07,298 Et ole muuttunut pätkääkään. 566 00:41:09,675 --> 00:41:11,051 Tunnemmeko me? 567 00:41:11,135 --> 00:41:14,680 Hän on Amanda Paulson. Shalom-leiri Israelissa. 568 00:41:15,347 --> 00:41:16,724 Taivas. 569 00:41:16,807 --> 00:41:19,393 Hän poseerasi juuri Frenchin kanssa Vogueen. 570 00:41:19,477 --> 00:41:25,024 Siis "Pizzanaama" Paulson? Oletko se oikeasti sinä, Pizzanaama? 571 00:41:27,151 --> 00:41:33,824 Anteeksi, että sain kaikki kutsumaan sinua sillä kamalalla lempinimellä. Mokasin. 572 00:41:33,908 --> 00:41:36,327 Anna olla. Olen unohtanut sen jo. 573 00:41:38,162 --> 00:41:41,081 Käyn etsimässä Rahmelin. Käy kimppuun. 574 00:41:45,044 --> 00:41:47,463 Kaikki siis lähtevät. 575 00:41:47,546 --> 00:41:49,215 -Tuletko sinä? -Tulen. 576 00:41:49,798 --> 00:41:50,758 Minne menette? 577 00:41:50,841 --> 00:41:53,052 Menemme Dream Hotelin jatkoille. 578 00:41:53,469 --> 00:41:54,553 Tuletko sinä? 579 00:42:03,187 --> 00:42:04,104 Voi paska. 580 00:42:05,523 --> 00:42:08,317 Minun on varmaan paras istua sinun syliisi. 581 00:42:16,325 --> 00:42:17,785 Mitäs sylissäsi on? 582 00:42:18,911 --> 00:42:19,828 Minä. 583 00:42:22,248 --> 00:42:23,207 Mennään. 584 00:42:23,832 --> 00:42:25,167 Pysäytä auto. 585 00:42:25,918 --> 00:42:27,211 En voi jättää Jeffiä. 586 00:42:27,628 --> 00:42:30,381 -Kaikki muutkin jättävät. -Tiedän. 587 00:42:31,006 --> 00:42:32,466 Oletko tosissasi? 588 00:42:37,721 --> 00:42:38,806 Nähdään siellä. 589 00:42:40,057 --> 00:42:40,975 Paras olisi. 590 00:42:42,518 --> 00:42:47,022 Jessica. Terve. Mahtava kuulla ääntäsi. Anteeksi viivästys. 591 00:42:47,106 --> 00:42:52,152 Minulla on enää 3 % akkua jäljellä. Se loppuu pian, enkä löydä Rahmelia. 592 00:42:52,236 --> 00:42:57,116 -Hän ei ole täällä. Tiedätkö mitään? -Rahmel lähti jo jatkoille. 593 00:42:57,866 --> 00:43:00,286 Jumalauta. 594 00:43:00,911 --> 00:43:02,413 Anteeksi tästä. 595 00:43:02,496 --> 00:43:06,041 Kuten sanottua, akku loppuu pian. Missä jatkot ovat? 596 00:43:06,125 --> 00:43:08,335 Voimme mennä. Anteeksi. 597 00:43:08,419 --> 00:43:11,839 Olet ensimmäinen, joka on tehnyt oharit Rahmelille. 598 00:43:11,922 --> 00:43:17,303 Herranen aika, Jessica! Rukoilen sinua. Kerro, missä ne jatkot ovat? 599 00:43:21,307 --> 00:43:22,266 Helvetti! 600 00:43:27,521 --> 00:43:31,609 Voiko joku kertoa, missä ne vitun jatkot ovat? 601 00:43:32,276 --> 00:43:34,737 Dream Hotelissa. Miten niin? 602 00:43:35,863 --> 00:43:41,660 En välitä siitä, että tiedät tuon vain koska yrität panna siskoani. Mennään. 603 00:43:41,869 --> 00:43:44,830 Miten niin yritän? Tiedät, että onnistun. 604 00:43:58,552 --> 00:44:00,179 Mahtuuko tänne vielä kaksi? 605 00:44:01,805 --> 00:44:04,475 Mitäs teille kuuluu? 606 00:44:06,602 --> 00:44:07,645 Mistä olet? 607 00:44:08,896 --> 00:44:09,772 Ukrainasta? 608 00:44:13,150 --> 00:44:14,109 Puolasta? 609 00:44:15,903 --> 00:44:16,820 Suomesta? 610 00:44:18,197 --> 00:44:20,032 -Kaukaasiasta? -Virosta? 611 00:44:21,158 --> 00:44:22,785 -Pohjoisnavalta? -Latviasta? 612 00:44:23,410 --> 00:44:25,329 Pitkien valkoisten tasavallasta? 613 00:44:27,289 --> 00:44:28,290 Jerseystä. 614 00:44:29,166 --> 00:44:31,210 -Ihan tosi? -Jerseystäkö? 615 00:44:31,293 --> 00:44:33,671 Pois tieltä, rumilukset. 616 00:44:33,879 --> 00:44:35,464 Täältä tulee supermalleja. 617 00:44:35,547 --> 00:44:38,509 Kas niin. Pois tieltä. 618 00:44:38,592 --> 00:44:41,178 Hienoa, neidit. 619 00:44:41,512 --> 00:44:42,513 Kaunista. 620 00:44:43,681 --> 00:44:46,058 -Mihis teillä on matka? -Miten niin? 621 00:44:46,308 --> 00:44:49,186 -Olemme selvästi heidän kanssaan. -Ette ole. 622 00:44:49,978 --> 00:44:54,942 Olkoon. Allekirjoittanut Jeff Levine on saapunut sanoittajajumala OH!:n kanssa. 623 00:44:56,443 --> 00:44:57,778 Enpä usko. 624 00:44:57,861 --> 00:45:03,826 Mitä tarkoitat? Olemme Rahmel Lloydin ystäviä. Katso hänen listansa. 625 00:45:03,909 --> 00:45:07,538 En tunne ketään Rahmel Lalloyta, eikä hänellä ole listaa. 626 00:45:07,621 --> 00:45:11,375 Nimi on Rahmel Lloyd, ja hänellä on varmasti lista. 627 00:45:11,458 --> 00:45:12,668 Älä ole... 628 00:45:12,751 --> 00:45:16,338 -Saat pian ympäri korvia, Peter Pan. -Anteeksi ystäväni puolesta. 629 00:45:16,839 --> 00:45:20,092 Sisällä on tyttö, jolle olen yrittänyt puhua koko ikäni. 630 00:45:20,634 --> 00:45:24,430 Tänään minusta tuntuu ensi kertaa siltä, että minulla on mahkuja. 631 00:45:25,222 --> 00:45:28,642 Osoita sympatiaa ja päästä meidät sisään. 632 00:45:30,227 --> 00:45:32,980 Pitäisikö minun osoittaa sympatiaa kusipäälle, 633 00:45:33,063 --> 00:45:36,900 joka on jahdannut samaa ämmää koko ikänsä? 634 00:45:37,484 --> 00:45:43,323 Sanon sinulle ja Peter Panille tämän. Jos haluatte sisään, palaa sinä rikkaana - 635 00:45:43,532 --> 00:45:47,619 ja sinä kuuluisana tai palatkaa mukananne lauma naisia. 636 00:45:47,911 --> 00:45:49,580 Tai älkää palatko ollenkaan. 637 00:45:50,956 --> 00:45:53,167 -Ei helvetissä. -Mitä? 638 00:45:53,375 --> 00:45:58,422 -Käskit tuoda naisia. Toimme naisia. -En käskenyt hakea heitä Seesamtieltä. 639 00:45:58,505 --> 00:46:04,428 Nämä naiset näyttävät helvetin nuorilta. Tuolla taimmaisella on raudatkin! 640 00:46:04,553 --> 00:46:06,680 Mistä helvetistä haitte heidät? 641 00:46:08,140 --> 00:46:10,184 Kolmoskerroksen bat mitzvahista. 642 00:46:10,851 --> 00:46:12,770 Saammeko me sitä kokaa vai emme? 643 00:46:24,114 --> 00:46:27,117 Se ainoa ilta, kun jätän Supreme-raha-aseeni kotiin. 644 00:46:27,201 --> 00:46:29,077 Haistatko tuon? 645 00:46:30,913 --> 00:46:33,707 Taivaassa täytyy olla tällaista. 646 00:46:34,208 --> 00:46:37,294 Jos unohdetaan pelottavat kundit seisokkiensa kanssa. 647 00:46:38,337 --> 00:46:40,798 Tämä ei ole mikään taivas, vaan helvetti. 648 00:46:41,423 --> 00:46:42,758 Teistä ei ole tähän. 649 00:46:42,966 --> 00:46:44,760 Olette aivan oikeassa. 650 00:46:45,594 --> 00:46:47,054 Nuo ämmät polttavat näppinne. 651 00:46:47,679 --> 00:46:51,266 -Kirjaimellisesti vai kuvainnollisesti? -Se selviää kustessa. 652 00:46:52,392 --> 00:46:54,311 Kiitos varoituksesta. 653 00:46:55,938 --> 00:46:58,440 Anna puolet ja ota mallia. 654 00:46:58,524 --> 00:47:04,238 -Haluatko tanssin VIP-tiloissa? -Ei tarvitse. Haluan pois täältä. 655 00:47:04,404 --> 00:47:07,324 Selvä. Ilta maksaa 5 000 dollaria. 656 00:47:07,908 --> 00:47:10,244 Enkä suostu anaaliin. 657 00:47:11,286 --> 00:47:16,583 Haluan viedä sinut bileisiin Sohoon. Ei anaalia. Tarvitsee vain tulla mukaan. 658 00:47:16,667 --> 00:47:19,628 -Eli treffeille, vai? -Juuri niin. 659 00:47:19,711 --> 00:47:23,674 En voi lähteä treffeille. Poikaystäväni on liian mustasukkainen. 660 00:47:24,424 --> 00:47:29,388 Lupaan sinulle kaikkien aikojen jatkot. Pyydä pari kaveria mukaan, niin mennään. 661 00:47:29,471 --> 00:47:35,018 Menee liian myöhäiseksi. Bussi kirkon eväsretkelle lähtee aamuvarhaisella. 662 00:47:35,227 --> 00:47:37,187 Jeesusta ei torkuteta. 663 00:47:37,980 --> 00:47:41,275 DJ Jus Ske miksaa näitä horoja. 664 00:47:41,483 --> 00:47:47,406 Aplodeja alan kuumimmalle kinkulle, neiti Bl'Asialle! 665 00:49:00,020 --> 00:49:03,273 -Anna minun auttaa. -Näpit irti rahoistani. 666 00:49:03,523 --> 00:49:06,777 Anteeksi. Olen Jeff Levine Jeff Levine Companysta. 667 00:49:06,860 --> 00:49:11,573 Olemme pieni managerifirma, joka toimii vanhempieni McKartanosta Westchesterissä. 668 00:49:11,657 --> 00:49:13,367 Minulla on jo edustaja. 669 00:49:13,742 --> 00:49:14,952 En kysynyt sitä. 670 00:49:16,244 --> 00:49:18,497 Hetkinen. Onko sinulla manageri? 671 00:49:18,580 --> 00:49:21,458 Tienaan hiljaisena iltana 10 000 käteisellä. 672 00:49:21,541 --> 00:49:24,544 Tietysti minulla on juutalainen hoitamassa asioitani. 673 00:49:26,129 --> 00:49:28,173 -Tuletko vaimokseni? -En. 674 00:49:29,049 --> 00:49:30,467 -Voi paska. -Auta minua. 675 00:49:30,550 --> 00:49:31,510 Tietysti. 676 00:49:34,388 --> 00:49:40,352 Haluaisitko tulla ystäviesi, minun ja ystäväni kanssa French Montanan jatkoille? 677 00:49:40,602 --> 00:49:46,108 Se maksaa 3 000 dollaria tunti. Eikä sillä saa kuin seuraa, joten älä intoile. 678 00:49:46,191 --> 00:49:49,778 Ajattelin, että tulisitte enemmänkin ystävinämme? 679 00:49:50,362 --> 00:49:52,990 Ystävät eivät maksa kolmea asuntoani. 680 00:49:53,073 --> 00:49:56,576 Etenkään kun Facebook-osakkeeni laskivat juuri 30 %. 681 00:49:57,160 --> 00:50:02,290 Anelen sinua. Ystäväni on tuolla baarissa. Hän liittyy merijalkaväkeen huomenna. 682 00:50:02,499 --> 00:50:05,002 Nämä bileet ovat hänen viimeinen toiveensa, 683 00:50:05,085 --> 00:50:08,547 -eikä hän pääse niihin ilman sinua. -Kurja juttu hänelle. 684 00:50:10,132 --> 00:50:12,467 Kaadan kuumaa Hennessyä persvakoosi. 685 00:50:12,551 --> 00:50:15,595 Enkö käskenyt kunnioittaa työpaikkaani eron jälkeen? 686 00:50:15,679 --> 00:50:19,224 Kunnioitat tätä munaa, koska maksan siitä täyden hinnan. 687 00:50:19,307 --> 00:50:23,603 Et maksa paskaakaan satasella ja viidellä taalalla. 688 00:50:23,687 --> 00:50:25,605 Pois tieltä, köyhä. 689 00:50:26,732 --> 00:50:29,776 -Näpit... -Panetko tuota nälkäkurkea? 690 00:50:29,860 --> 00:50:33,030 Tämä nälkäkurki vie minut French Montanan jatkoille. 691 00:50:33,613 --> 00:50:37,159 Ja hänellä on ase. Mennään, Chad. Vauhtia. 692 00:50:37,242 --> 00:50:39,911 Nimeni on muuten Jeff, ei Chad. 693 00:50:40,412 --> 00:50:44,124 Voit silti sanoa minua Chadiksi. Se nimi tuntuu enemmän minulta. 694 00:50:44,332 --> 00:50:45,709 Automme on tuolla päin. 695 00:50:45,792 --> 00:50:48,128 Kiva. Emme tule bileisiinne. 696 00:50:48,211 --> 00:50:50,589 Mitä? Bl'Asia, ole kiltti. 697 00:50:50,714 --> 00:50:53,842 Yksi drinkki. Ajan kaikki kotiin sen jälkeen. 698 00:50:53,925 --> 00:50:55,761 Näittekö Chadin auton? Se on... 699 00:50:56,970 --> 00:50:59,806 -Sain rahat. Tänne sieltä. -Missä autonne on? 700 00:50:59,890 --> 00:51:02,809 -Tuolla. -Tuo hullu on vaaninut minua. Juoskaa. 701 00:51:02,893 --> 00:51:05,979 -Panetko tuota Eddie Munster -kopiota? -Vauhtia! -Panetko minut juoksemaan? -Hyvä luoja. 702 00:51:09,232 --> 00:51:11,026 -Vauhtia. -Mitä helvettiä? 703 00:51:12,444 --> 00:51:13,612 Voi paska. 704 00:51:14,571 --> 00:51:15,489 Vaihde silmään! 705 00:51:16,323 --> 00:51:19,493 Annatko näiden hölmöjen kusipäiden pölliä mirrin? 706 00:51:19,576 --> 00:51:20,744 Aja! 707 00:51:24,748 --> 00:51:25,624 Jumalauta. 708 00:51:28,251 --> 00:51:29,669 Saakeli. 709 00:51:31,171 --> 00:51:33,006 Tuo oli aika pelottavaa. 710 00:51:33,090 --> 00:51:36,051 -Mikä häntä risoo? -Sanoin jo. Hän on hullu. 711 00:51:39,805 --> 00:51:41,014 Kuuletteko jotain? 712 00:51:44,142 --> 00:51:45,936 Mitä helvettiä on tekeillä? 713 00:51:46,019 --> 00:51:48,146 Ei luoja tuota Leonia. 714 00:51:49,439 --> 00:51:51,149 -Aja. -Voi vittu. 715 00:51:54,486 --> 00:51:56,696 -Aja punaisia päin. -En voi kolaroida. 716 00:51:56,780 --> 00:52:00,158 -Isä rakastaa autoa enemmän kuin minua. -Paskat autosta! 717 00:52:15,924 --> 00:52:17,467 Jumalauta. 718 00:52:18,635 --> 00:52:20,303 Kaveri näyttää hullulta. Särjit sydmeni, Bl'Asia. 719 00:52:36,236 --> 00:52:39,906 Sinulla on hassu tapa osoittaa se. Petit minua serkkusi kanssa. 720 00:52:40,490 --> 00:52:42,576 -Mitä? -Joten nyt panet Chadia, vai? 721 00:52:43,118 --> 00:52:46,204 Panet Chadia Connecticutista todistaaksesi pointin? 722 00:52:46,288 --> 00:52:47,998 Kukaan ei pane Chadia. 723 00:52:49,291 --> 00:52:54,004 Olen Westchesteristä, en Connecticutista. Eli olen käytännössä newyorkilainen. 724 00:52:54,087 --> 00:52:56,464 Pääsen tänne ruuhkassakin 10 minuutissa. 725 00:52:56,548 --> 00:52:59,885 Ulos autosta. Heti. Katsotaan, miten newyorkilainen olet. 726 00:53:00,468 --> 00:53:02,554 Houkutteleva ehdotus, mutta jätän väliin. 727 00:53:04,764 --> 00:53:06,433 Voi paska! 728 00:53:07,017 --> 00:53:10,020 Hei, tuohan on Seezjah Boy! 729 00:53:10,645 --> 00:53:13,064 Miten menee, Seezjah? 730 00:53:13,148 --> 00:53:14,608 Aja kundin yli. Heti. 731 00:53:16,735 --> 00:53:18,445 Mitä helvettiä? 732 00:53:18,528 --> 00:53:21,448 Jos et nouse autosta, vetelen sen paskaksi. 733 00:53:21,531 --> 00:53:23,408 -Ei! -Voi paska. 734 00:53:23,491 --> 00:53:25,035 Anna puhelimesi. 735 00:53:26,453 --> 00:53:29,372 -Konstaapeli? Olemme... -Et soita poliisia! 736 00:53:29,456 --> 00:53:32,167 -Mitä helvettiä? -Vasikat saavat puukosta! 737 00:53:32,250 --> 00:53:35,045 -Anna puhelin. -En. Minut on etsintäkuulutettu. 738 00:53:35,128 --> 00:53:38,548 Joten kannattaisi olla mies ja tapella Leonin kanssa. 739 00:53:38,632 --> 00:53:40,800 -Mitä? -Muuten emme pääse bileisiin. 740 00:53:40,884 --> 00:53:44,596 Leon ei puheista huolimatta osaa tapella. Hoida tämä. 741 00:53:44,679 --> 00:53:49,643 Olemme parempia, vaikka he lyövät vyön alle. En tappele Leonin kanssa. 742 00:53:55,273 --> 00:53:56,733 -Voi paska. -Jumalauta! 743 00:53:56,816 --> 00:53:58,109 Saakeli. 744 00:53:58,526 --> 00:53:59,569 Voi paska. 745 00:54:00,528 --> 00:54:02,614 -Mitä helvettiä? -Anteeksi. 746 00:54:02,697 --> 00:54:06,409 Sain kortin viisi kuukautta sitten ja reputin inssin. En osaa peruuttaa. 747 00:54:06,493 --> 00:54:09,287 Kaverilla on huomenna korismatsi. 748 00:54:09,371 --> 00:54:10,247 Anteeksi? 749 00:54:10,872 --> 00:54:12,666 Me vain pelleilimme. 750 00:54:12,749 --> 00:54:15,961 -Nyt sinut täytyy oikeasti hakata. -Kusessa ollaan. 751 00:54:19,089 --> 00:54:20,548 Olette vainajia! 752 00:54:31,434 --> 00:54:34,646 Hetkinen. Sinäkö olet burrito-poikien kanssa? 753 00:54:34,729 --> 00:54:36,439 En. He ovat minun kanssani. 754 00:54:56,167 --> 00:55:01,923 -Kun löydän Rahmelin, räppäät hänelle. -En. Menen etsimään Aliciaa. 755 00:55:02,007 --> 00:55:03,675 -Kamu. -Älä mokaa tätä. 756 00:55:04,926 --> 00:55:05,844 Perkele! 757 00:55:08,346 --> 00:55:10,682 -Saatan räpätä. -Kamu! 758 00:55:16,313 --> 00:55:18,356 Yhä pähee. Yhä paha. 759 00:55:19,524 --> 00:55:20,483 Taas messissä. 760 00:55:34,581 --> 00:55:37,792 -Voinko pyytää palvelusta? -Mitä haluat, Chad? 761 00:55:38,251 --> 00:55:42,672 Etsin yhä Rahmelia. Tämä on naurettavaa. En löydä häntä mistään. 762 00:55:42,756 --> 00:55:44,924 Oletko käynyt VIP-tiloissa? 763 00:55:46,343 --> 00:55:48,553 Onko jatkoilla jatkot? 764 00:55:48,636 --> 00:55:53,558 Vaikka bileet olisivat miten yksityiset, niissä on aina vielä yksityisempi tila. 765 00:55:53,641 --> 00:55:54,559 Voi paska. 766 00:55:54,976 --> 00:55:58,229 Eivätkö ihmiset voi pitää hauskaa yhdessä paikassa? 767 00:55:58,938 --> 00:56:01,483 Tämä on ihan kiva paikka. Luoja. 768 00:56:01,691 --> 00:56:08,198 Sviitti 734. Menisin itse, mutta Desiigner on siellä ja olen hänelle velkaa. 769 00:56:08,281 --> 00:56:11,159 Voi perkele. Minun pitää mennä sinne. 770 00:56:12,160 --> 00:56:17,123 Miksi juot Hennyä, vaikka juutalaisena haluaisit oikeasti vodkaa karpalomehulla? 771 00:56:17,207 --> 00:56:22,379 Mitä sinä sekoilet? Henny on hyvää. Tiedät, että se on jumalten nektaria. 772 00:56:25,423 --> 00:56:26,341 Herkullista. 773 00:56:26,508 --> 00:56:28,259 Tiedätkö, mikä ongelmasi on? 774 00:56:28,343 --> 00:56:32,806 Yrität aivan liikaa olla joku muu ja vaikutat siksi mulkulta. 775 00:56:32,889 --> 00:56:35,433 Jos oikeasti yrittäisit olla oma itsesi, 776 00:56:37,143 --> 00:56:39,479 voisit saada jopa jonkun tytön sänkyyn. 777 00:56:47,237 --> 00:56:50,031 Tarkoitatko tänään? 778 00:56:51,950 --> 00:56:53,201 Alat oppia. 779 00:56:53,701 --> 00:56:55,662 Ja tuo hymy on aika kiva. 780 00:56:55,745 --> 00:56:58,748 -Tämäkö? -Jos hymyilisit enemmän, 781 00:56:59,624 --> 00:57:03,378 -sinua ehkä kohdeltaisiin eri tavalla. -Päteekö se sinuunkin? 782 00:57:03,461 --> 00:57:05,839 -Ehkä. -Rakastan sinua. 783 00:57:05,922 --> 00:57:09,592 -Tiedän, muru. -Olet mahtavin tapaamani nainen. 784 00:57:11,511 --> 00:57:16,349 Jos kerran olet sitä mieltä, tule huomenna klubille. Ota isäsi pankkikortti mukaan. 785 00:57:16,516 --> 00:57:18,143 Ja hänen Amexinsa. 786 00:57:18,226 --> 00:57:21,521 Sekä Black Cardinsa. Ja kaikki muukin. 787 00:57:21,604 --> 00:57:23,481 Minä sinulle Venmot näytän. 788 00:57:24,315 --> 00:57:25,150 Saakeli. 789 00:57:28,820 --> 00:57:29,696 Kiva nähdä. 790 00:57:34,451 --> 00:57:35,535 Älä sano mitään. 791 00:57:37,579 --> 00:57:40,540 Rahmel on varmasti täällä. Tunnen sen kullissani. 792 00:57:41,249 --> 00:57:43,793 DJ Khaled! Rauhoitu vähän. Pidän matalaa profiilia. 793 00:57:46,504 --> 00:57:49,340 -Bless up! -Wise up! 794 00:57:49,507 --> 00:57:50,341 Täysin. 795 00:58:00,435 --> 00:58:03,688 -Missä Alicia on? -Hän on etsinyt sinua koko illan. 796 00:58:04,647 --> 00:58:05,899 Tee Grizzley? 797 00:58:05,982 --> 00:58:09,819 Kerroimme juuri toisillemme vaikeista teinivuosistamme. 798 00:58:10,069 --> 00:58:14,616 Hänet pidätettiin 19-vuotiaana huumeiden myymisestä, minulla oli akne. 799 00:58:15,992 --> 00:58:17,660 Amanda ymmärtää vaikeuksia. 800 00:58:19,454 --> 00:58:20,788 Eli missä Alicia on? 801 00:58:20,872 --> 00:58:24,042 Hän etsi sinua koko illan, mutta taisit myöhästyä. 802 00:58:24,125 --> 00:58:25,877 Mitä tarkoitat? Tulin juuri. 803 00:58:25,960 --> 00:58:29,964 -Hän on juonut tosi paljon. -Tyttö on suoraan sanottuna seipäässä. 804 00:58:30,048 --> 00:58:35,845 -Missä näitte hänet viimeksi? -Matkalla baariin jonkun kaljun kanssa. 805 00:58:36,429 --> 00:58:38,765 -Jumalauta! -Onnea matkaan vain. 806 00:58:40,433 --> 00:58:42,185 Voinko kertoa salaisuuden? 807 00:58:42,393 --> 00:58:47,023 Kukaan ei ole saanut minua tuntemaan itseäni näin pieneksi ja silti vahvaksi. 808 00:58:56,282 --> 00:58:59,077 Jessica! Olen etsinyt sinua joka paikasta. 809 00:58:59,494 --> 00:59:02,997 Hän on varattu. Älä jaksa. Tämä on lempivideoni. 810 00:59:04,332 --> 00:59:06,709 Tämä on tärkeää, herra Desiigner. 811 00:59:07,210 --> 00:59:09,420 Missä Rahmel on? Toin Owenin. 812 00:59:09,504 --> 00:59:12,173 Veitkö puhelimeni? Sinua pitäisi motata. 813 00:59:12,257 --> 00:59:13,424 Anteeksi. Tässä. 814 00:59:14,008 --> 00:59:19,222 -Mutta katsotko sinä saukkovideoita? -Saukot ovat luonnon pikku taikureita. 815 00:59:19,681 --> 00:59:23,935 -Onko sinulla jokin ongelma sen kanssa? -Ei ole. Saukot ovat kivoja. 816 00:59:24,018 --> 00:59:26,104 Myöhästyit, Jeff. Rahmel häipyi. 817 00:59:26,604 --> 00:59:31,025 -Miten niin häipyi? Missä hän on? -Hän lähti kotiin. Sinä mokasit. 818 00:59:31,985 --> 00:59:32,986 Anna olla. 819 00:59:34,654 --> 00:59:36,656 Tässä ne syövät salaattia. 820 00:59:39,617 --> 00:59:40,868 Tee se! 821 00:59:55,091 --> 00:59:58,177 -Mahtaako hän räpäyttää? -Hän ei ole liikkunut vielä. 822 00:59:58,553 --> 01:00:00,555 Häivytään. Hän on tripillä. 823 01:00:17,655 --> 01:00:18,781 Rahmel on lähtenyt. Me myöhästyimme. 824 01:00:23,328 --> 01:00:25,246 Tämä ilta on oikea katastrofi. 825 01:00:26,706 --> 01:00:27,582 Lähdetään. 826 01:00:29,500 --> 01:00:35,006 Pakkomielteesi siskoni seuraamiseen vesitti viimeisen tilaisuutemme. 827 01:00:35,882 --> 01:00:41,179 Kuulenko omiani? Sinä sen teit, kun pakotit minut polttamaan Khalifan kanssa, 828 01:00:41,262 --> 01:00:45,433 jotta saisimme pössyttelijöitä seuraajiksi. Emme ole pössyttelijöitä. 829 01:00:45,516 --> 01:00:48,436 Mutta se ongelmasi juuri on. Yrität olla joku muu. 830 01:00:48,519 --> 01:00:51,606 Eli minun takiani pieni takaisku teki sinusta nössön, 831 01:00:51,689 --> 01:00:55,652 joka pelkää räppäämistä niin paljon, että värväytyy merijalkaväkeen. 832 01:00:55,735 --> 01:01:00,823 Ei se ollut mikään ihan pieni takaisku. Eikä kukaan pelkää tehdä mitään. 833 01:01:00,907 --> 01:01:04,202 Sinä pelkäät. Myönnä pois. 834 01:01:05,703 --> 01:01:09,749 Uskomatonta, että pidin sinua aitona. Olet vain pelokas neiti. 835 01:01:13,294 --> 01:01:15,755 -Minäkö olen neiti? -Kuulit kyllä. 836 01:01:18,091 --> 01:01:19,926 Lyödäänkö vetoa? Hei, kaikki Tämä on Jeff 837 01:01:22,929 --> 01:01:25,556 Luultavasti tolloin kusipäätollo Jonka tunnen 838 01:01:25,682 --> 01:01:29,060 Tämä valkoinen itärannikon poju Luulee kuuluvansa Migosiin 839 01:01:29,143 --> 01:01:33,564 Kas kun et saman tien takuta tukkaa Olet myötähäpeän malliesimerkki muutenkin 840 01:01:34,107 --> 01:01:37,443 Olemmeko edes kavereita? En ole kusettanut sinua 841 01:01:37,527 --> 01:01:40,822 Mutta joka päivä teeskentelen Että siskosi vällyjen väliin saisin 842 01:01:40,905 --> 01:01:42,865 Sinulle on valehdeltu 843 01:01:42,949 --> 01:01:46,160 Ja kaikki koulussa Inhoavat sinua minua enemmän 844 01:01:46,244 --> 01:01:48,579 Oma isäsi tuntee samoin Tuplaten vain 845 01:01:49,163 --> 01:01:51,374 Yrität päästä imemään Rahmelin munaa 846 01:01:51,457 --> 01:01:54,168 Vaikka hän ei meitä halua Etkö muka huomannut? 847 01:01:54,252 --> 01:01:56,671 Kaveria janottaa Tuokaa hänelle vettä 848 01:01:56,754 --> 01:01:59,507 Isäongelmat paistavat Hankkikaa hänelle isä 849 01:01:59,590 --> 01:02:04,554 Jauhat paskaa kaikista Ja unohdat kuvasi läskinä Harry Potterina 850 01:02:07,265 --> 01:02:09,475 Ivaaminen riittää Miksi vaivautua? 851 01:02:09,559 --> 01:02:11,519 Olet kaikin puolin säälittävä 852 01:02:11,811 --> 01:02:14,105 Miksi istut siinä yhä? Etkö tajua? 853 01:02:14,188 --> 01:02:16,774 Kaveruutemme on ohi Lopputekstit rullaa jo 854 01:02:16,858 --> 01:02:21,696 Jatka elämää hienossa koulussa Jonka hienot nuoret inhoavat sinua 855 01:02:21,779 --> 01:02:24,115 Aivan sama asutko Gucci-linnassa 856 01:02:24,198 --> 01:02:26,951 Minusta ei ehkä tule räppääjää Mutta olet ikuisesti kusipää 857 01:02:29,579 --> 01:02:30,455 Saakeli! 858 01:02:33,708 --> 01:02:38,296 Yritin vain auttaa. Mutta haista sinä paska ja mene merijalkaväkeen. 859 01:02:39,547 --> 01:02:43,342 Löydän kahdessa sekunnissa toisen räppärin, josta teen kuuluisan. 860 01:02:44,635 --> 01:02:46,095 Teepä sitten se. 861 01:03:01,110 --> 01:03:01,944 Paskat tästä. 862 01:03:18,336 --> 01:03:22,298 Kiitos, että sain lainata Rolexiasi, mutta se on aika hyödytön. 863 01:03:22,548 --> 01:03:24,634 Niinkö? Mitä tapahtui? 864 01:03:25,301 --> 01:03:28,346 -Homma meni pahasti puihin. -Kuten kaikilla. 865 01:03:28,429 --> 01:03:31,974 Tytöt eivät taidakaan olla niin materialistisia kuin luulisi. 866 01:03:32,517 --> 01:03:35,603 Ehkä vaatteilla ja koruilla lesoilemisen sijaan - 867 01:03:35,686 --> 01:03:40,233 kannattaisi vain jutella heidän kanssaan. Tyyliin: "Hei, olen Bernard. 868 01:03:40,316 --> 01:03:43,444 Olen palkattomassa harjoittelussa ja asun äitini kanssa, 869 01:03:43,528 --> 01:03:46,531 mutta olen Costcon jäsen, joten jääkaappi on täynnä. 870 01:03:46,614 --> 01:03:49,575 Jos siis haluat juoda kookosvettä ja panna - 871 01:03:50,243 --> 01:03:51,911 -minä..." -Voi paska. 872 01:03:53,871 --> 01:03:55,706 Tämä aikarauta on nyt minun. 873 01:03:55,790 --> 01:03:57,333 Anna se takaisin. 874 01:03:57,917 --> 01:03:59,836 -Missä Bl'Asia on? -Lähti kotiin. 875 01:04:00,461 --> 01:04:01,504 Perkeleen ämmä. 876 01:04:02,463 --> 01:04:05,758 Anteeksi vain, mutta voitko antaa sen takaisin? 877 01:04:05,842 --> 01:04:07,343 Kello on minun nyt. 878 01:04:09,762 --> 01:04:11,389 Kuule, Leon. 879 01:04:11,848 --> 01:04:17,645 Iltani on ollut tosi paska. Olisin siis kiitollinen, jos voisit painua vittuun. 880 01:04:18,563 --> 01:04:22,066 Arvaa, kenellä on ollut paska ilta. Kaverillani Stanleyllä. 881 01:04:22,191 --> 01:04:25,194 Olit tappaa hänet. 882 01:04:26,028 --> 01:04:29,156 Joten en voi painua vittuun. 883 01:04:31,617 --> 01:04:35,621 Kaikki tietävät, että pystyt hakkaamaan minut. Pitääkö se todistaa? 884 01:04:37,039 --> 01:04:39,292 Puhut aivan liikaa. Turpa tukkoon! 885 01:04:39,750 --> 01:04:44,297 Isäni maksaa kaverisi lääkärilaskun. Kukaan ei halua nähdä tappeluamme. 886 01:04:44,380 --> 01:04:48,301 Tappelu! 887 01:04:49,051 --> 01:04:51,387 -Saat lyödä ensin. -Mitä? 888 01:04:51,512 --> 01:04:53,389 Helvetin Opie-runkkari. 889 01:04:53,931 --> 01:04:57,310 Tähän näin. Olen nuollut paljon pimppiä. 890 01:04:57,393 --> 01:05:00,521 -Joudut tyrmäämään kaverin. -En pysty siihen. 891 01:05:01,105 --> 01:05:03,858 -Pystyt! -Lasken kolmeen. 892 01:05:05,151 --> 01:05:05,985 Yksi. 893 01:05:08,946 --> 01:05:13,159 Leon on pelkkä nössö. Jauhaa paskaa, muttei kestä valkoisen pojan iskua. 894 01:05:13,743 --> 01:05:15,536 Oletko kunnossa? 895 01:05:15,828 --> 01:05:20,249 Äitini PT on opettanut minulle nyrkkeilyä. Olemme työstäneet oikeaa koukkua. 896 01:05:20,416 --> 01:05:21,667 Voi paska. 897 01:05:23,044 --> 01:05:25,421 Haista paska, läskiperse. 898 01:05:27,798 --> 01:05:31,844 Virallinen Harlemin nigga. Kunnon kovis! 899 01:05:33,930 --> 01:05:36,515 -En saa henkeä. -Kusipää! 900 01:05:38,684 --> 01:05:41,103 -Owen! -Seezjah Boy tyrmäsi kundin! 901 01:05:41,187 --> 01:05:43,356 -Olet paras kaverini. -Olet rakas. 902 01:05:44,023 --> 01:05:47,193 Seezjah Boy -bonus. Ja hän osaa räpätä! 903 01:05:54,325 --> 01:05:55,201 Jestas. 904 01:05:57,078 --> 01:05:58,537 Anna tulla. 905 01:06:34,532 --> 01:06:36,075 Missä sinä olet? 906 01:06:36,575 --> 01:06:38,285 -Kuulitko laukau... -Anteeksi. 907 01:06:38,369 --> 01:06:41,247 Oletko nähnyt afrikkalaisamerikkalaista teiniä? Mustat farkut - 908 01:06:41,330 --> 01:06:43,833 -ja jalassa Jordan 1 High't. -Olen nähnyt noin 30. 909 01:06:44,291 --> 01:06:46,043 -Paskat poliisista. -Anteeksi? 910 01:06:46,127 --> 01:06:47,586 Ei mitään. 911 01:06:52,800 --> 01:06:57,013 Minä häivyn. Olen ihan rikki. Joku astui Yeezyjeni päälle. 912 01:06:57,096 --> 01:06:58,514 -Onko tuo Mophie? -On. 913 01:06:58,597 --> 01:07:01,475 -Akkuni loppui keskiyöllä. -Saat sen. 914 01:07:01,559 --> 01:07:04,020 Kiitos. Pelastit minut. 915 01:07:04,103 --> 01:07:07,440 -Huippua. Sano OH!:lle hyvät yöt. -Selvä. Kiitos. 916 01:07:10,234 --> 01:07:13,195 Jumalauta. Oletteko nähneet Seezjah Boyta? 917 01:07:34,508 --> 01:07:35,509 Taivas. 918 01:07:36,677 --> 01:07:37,762 Olet hengissä. 919 01:07:40,598 --> 01:07:41,432 Anteeksi. 920 01:07:42,016 --> 01:07:44,477 Miten tiesit palata sinne? 921 01:07:45,603 --> 01:07:46,562 Tulin kuselle. 922 01:07:47,730 --> 01:07:50,566 Kun vastedes kerromme tätä tarinaa, sano, 923 01:07:50,649 --> 01:07:54,487 että sinulle tuli jokin kuudes aisti -ninjatunne minusta vaarassa. 924 01:07:55,279 --> 01:07:56,697 Anteeksi siitä riimistä. 925 01:07:57,948 --> 01:08:01,869 Räppäsin ensimmäistä kertaa sen Seezjah Boy -jutun jälkeen. 926 01:08:02,495 --> 01:08:08,626 Se oli uskomatonta, vaikka paskansitkin kirjaimellisesti koko elämäni päälle. 927 01:08:12,463 --> 01:08:14,256 Mitä jos tämä on virhe? 928 01:08:17,259 --> 01:08:19,595 Mitä jos en ole valmis merijalkaväkeen? 929 01:08:20,429 --> 01:08:22,807 Kysytkö vai sanotko? 930 01:08:25,559 --> 01:08:28,062 Miten saamme levytyssopimuksen ennen aamua? 931 01:08:29,522 --> 01:08:34,193 Jumalauta, jätkä. Sieltä se hymy tuli. Autoon siitä. 932 01:08:34,527 --> 01:08:36,987 -Onko sinulla suunnitelma? -Puolitoista suunnitelmaa. 933 01:08:37,071 --> 01:08:39,198 Olen manageri. Suunnitelmia riittää. 934 01:08:44,912 --> 01:08:50,793 Jään ison palveluksen velkaa, Bernard. Saat 9 000 suihinottoa osoitteesta. 935 01:08:50,876 --> 01:08:56,632 Tietenkään et saa 9 000 suihinottoa minulta. Hankin ne sinulle. Pitää mennä. 936 01:09:15,568 --> 01:09:17,903 Kolmannessa kerroksessa nukkuu kaveri, 937 01:09:17,987 --> 01:09:22,241 joka uneksii seuraavan supertähden löytämisestä. Unesta tulee pian totta. 938 01:09:22,950 --> 01:09:26,203 Paskat hänestä. Tänään toteutetaan minun haaveeni. 939 01:09:28,330 --> 01:09:29,415 Minulla seisoo. 940 01:09:33,043 --> 01:09:35,129 Astu varovasti... Olkoon. 941 01:09:47,349 --> 01:09:50,311 Jonain päivänä aitous on vielä siistiä 942 01:09:50,394 --> 01:09:53,355 Minuun ei uskottu Joten minun piti vakuuttaa heidät 943 01:09:53,439 --> 01:09:56,483 Tunnen itseni kuin jakson sarjasta Joka on jo nähty 944 01:09:56,734 --> 01:09:59,278 Tiedän mitä tapahtuu Koska olen eri kaudella 945 01:09:59,361 --> 01:10:02,489 Muilla on helppoa He osaavat pelin 946 01:10:02,573 --> 01:10:06,327 He kantelevat että Owen huijaa Eivätkä anna ohjainta seuraavalle 947 01:10:06,410 --> 01:10:08,787 Tilaa Uber kotiin Jos riski pelottaa 948 01:10:08,871 --> 01:10:14,210 Parin tunnin päästä elämäni muuttuu Ammun ihmisiä kuten räppärit muka tekevät 949 01:10:14,293 --> 01:10:16,629 Ihan sama jos räppää paskasta Jota ei ole kokenut 950 01:10:16,712 --> 01:10:18,964 Mikä vain on parempi Kuin olla yksi heistä 951 01:10:19,048 --> 01:10:23,177 Nuoren OH!:n riimit ovat puhtaat Omana itsenään ei tarvitse harjoitella 952 01:10:23,260 --> 01:10:28,515 Olen ollut avoin kauan enkä osaa treenata Muovista paskaa en osaisi kuvitellakaan 953 01:10:29,099 --> 01:10:34,188 Olen puolivalkoinen pulmien riivaama Ja itseluottamusta kaipaava kehuaddikti 954 01:10:34,271 --> 01:10:38,525 Joka heittää riimiä, kylvää tuhoa Ja osuisi koriin puolesta kentästä 955 01:10:38,609 --> 01:10:39,860 Jos saisi tilaisuuden 956 01:10:43,322 --> 01:10:44,823 Jatka vain. 957 01:10:46,742 --> 01:10:50,955 Sinun täytyy uskoa minua Sain juuri mahdottoman näyttämään helpolta 958 01:10:51,038 --> 01:10:54,458 Oksensin Wiz Khalifan päälle Ja nousin kuuluisuuteen 959 01:10:54,541 --> 01:10:56,085 Minusta vain tehtiin meemi 960 01:10:56,168 --> 01:10:58,629 Kunpa kukistamisen sijaan Maailma näkisi minut 961 01:10:58,712 --> 01:11:01,090 En voi jättää räppiä Peli tarvitsee minua 962 01:11:01,340 --> 01:11:04,385 Katson elämää silmiin Ja kerron mitä minulla on 963 01:11:04,468 --> 01:11:09,014 Ilkeät twiitit eivät minua pysäytä Olen nero vaikken tekisi läpimurtoa 964 01:11:09,098 --> 01:11:11,809 DNA:ssani on kaikki se Mikä muilta puuttuu 965 01:11:28,993 --> 01:11:29,827 Jumalauta. 966 01:11:30,494 --> 01:11:32,579 Kuvittelin tämän ihan erilaiseksi. 967 01:11:34,498 --> 01:11:35,332 Paskat tästä. 968 01:11:37,459 --> 01:11:41,088 -Mihin menet? -Kiipeän palotikkaita. Kolmas kerros, vai? 969 01:11:41,171 --> 01:11:42,881 En osaa sanoa, vitsailetko. 970 01:11:43,674 --> 01:11:47,594 Minusta tulee huomenna merijalkaväen sotilas. Nyt tai ei koskaan. 971 01:11:58,063 --> 01:12:00,858 Muistatko, kun kysyit, puuttuiko jotain? 972 01:12:01,942 --> 01:12:04,987 -Muistan. -Sinulta ei puuttunut lahjoja, 973 01:12:05,779 --> 01:12:07,031 vaan itseluottamusta. 974 01:12:07,823 --> 01:12:12,411 -Olet selvästi löytänyt itseluottamuksesi. -Kiitos. 975 01:12:17,916 --> 01:12:22,046 Meidän ja levytyssopimuksen välissä on enää kirjaimellisesti... 976 01:12:59,249 --> 01:13:00,959 Miksi olemme Juice Pressillä? 977 01:13:02,628 --> 01:13:04,671 Muistatko, mikä tässä oli ennen? 978 01:13:07,633 --> 01:13:09,093 Fat Beats -levykauppa. 979 01:13:11,929 --> 01:13:17,017 Luulimme olevamme kunnon gangstoja, kun tulimme kaupungille vain sen takia. 980 01:13:18,227 --> 01:13:20,979 Sinä lesoilit äitisi kultaketjuilla - 981 01:13:21,563 --> 01:13:24,024 ja siskosi nahkahousuilla. 982 01:13:26,193 --> 01:13:29,154 Kanye 2011 -vaiheeni. 983 01:13:29,738 --> 01:13:33,242 Sain kehuja siitä tyylistä. Pitäisi alkaa käyttää sitä taas. 984 01:13:35,077 --> 01:13:39,498 Ellen ole sanonut tätä ennen, olet ollut mahtava manageri. 985 01:13:43,627 --> 01:13:47,131 -Miten niin "ollut"? -Unelma alkoi täältä. 986 01:13:48,090 --> 01:13:50,300 Täällä se on myös hyvästeltävä. 987 01:13:51,593 --> 01:13:54,596 -Älä ala pillittää. -Pippurisumutteesta tämä johtuu. 988 01:13:55,013 --> 01:13:58,183 Ei ole. Näen kyyneleitä. 989 01:13:59,476 --> 01:14:01,019 Ja tulvapato aukesi. 990 01:14:05,399 --> 01:14:10,446 Mitä jos kaikki inhoavat minua Harvardissa samalla lailla kuin koulussa? 991 01:14:10,821 --> 01:14:12,906 Eivät kaikki inhonneet sinua. 992 01:14:13,782 --> 01:14:18,996 Sanotaan, että valtaosa high schoolin väestä inhosi sinua. 993 01:14:19,079 --> 01:14:20,622 Kaikki inhosivat minua. 994 01:14:20,706 --> 01:14:25,252 Tuon mulkkumaisen ulkokuoren ja Gucci-paskan alla - 995 01:14:25,752 --> 01:14:27,546 sinulla on sydän kultaa. 996 01:14:31,633 --> 01:14:32,468 Voi paska. 997 01:14:35,512 --> 01:14:36,513 Siskoni. 998 01:14:44,980 --> 01:14:46,231 Huomaan, mitä teit. 999 01:14:48,275 --> 01:14:53,906 -Hei, pojat. Mitä teille on sattunut? -Naarmu vain. Ei mitään vakavaa. 1000 01:14:54,865 --> 01:14:57,201 Tämä on Maxin poikaystävä Carlos. 1001 01:14:57,993 --> 01:15:02,831 Poikaystävä on vahva sana. Sanoisin, että hengaamme. 1002 01:15:03,415 --> 01:15:04,458 Itse asiassa - 1003 01:15:05,334 --> 01:15:08,128 -hänellä on pakkomielle minusta. -Syödään nyt vain. 1004 01:15:08,545 --> 01:15:09,588 Kiusallista. 1005 01:15:11,131 --> 01:15:12,549 Aika mahtavaa. 1006 01:15:18,055 --> 01:15:21,850 Puhuit taianomaisesta auringonnoususta katolla ja sitten katosit. 1007 01:15:22,601 --> 01:15:25,646 -Niinkö sinä toimit? -Mitä? En. 1008 01:15:27,022 --> 01:15:30,317 Eikä ilta ole vielä ohi. Voimme vielä tehdä sen. 1009 01:15:32,194 --> 01:15:33,070 Ilta on ohi. 1010 01:15:40,410 --> 01:15:43,956 -Milloin näemme taas? -En suoraan sanottuna tiedä. 1011 01:15:46,583 --> 01:15:47,793 Tehdään sopimus. 1012 01:15:49,920 --> 01:15:51,338 Kun näemme seuraavaksi, 1013 01:15:51,421 --> 01:15:55,467 katsomme auringonnousua viinalagerin ja viinietikkasipsien kera. 1014 01:15:55,717 --> 01:15:56,552 Sovittu. 1015 01:15:57,135 --> 01:15:58,845 Ja panemme kuin eläimet. 1016 01:16:02,349 --> 01:16:06,144 Se oli vitsi. En voi juoda viinalageria. Vaihdetaanko roséehen? 1017 01:16:11,358 --> 01:16:12,276 Hyvä. 1018 01:16:16,947 --> 01:16:19,408 Ja taas molemmat ovat takapenkillä. Kiva. 1019 01:17:08,123 --> 01:17:10,834 Anteeksi, etten soittanut. 1020 01:17:11,168 --> 01:17:12,753 Yö vain tavallaan - 1021 01:17:14,046 --> 01:17:15,088 hujahti ohi. 1022 01:17:15,839 --> 01:17:17,924 Mitä isäsi autolle on sattunut? 1023 01:17:18,508 --> 01:17:22,596 Tämä on vain yksi pettymys sarjassa, jonka isäni on joutunut kärsimään takiani. Hajotin isäni Impalan. Se teki minusta kiusankappaleen, ei pettymystä. 1024 01:17:26,850 --> 01:17:29,186 Myös oma poikani on sellainen. 1025 01:17:30,103 --> 01:17:31,980 Lähdemme vartin päästä. 1026 01:17:32,564 --> 01:17:35,567 -Kiitos, isä. -Älä kiitä. Sietäisit ajaa ekan vukin. 1027 01:17:36,943 --> 01:17:40,072 Valvoin myöhään katsellen Rico Tubbsia Miami Vicessa. 1028 01:17:41,406 --> 01:17:43,950 Vielä kerran. Missä on Pedroza? 1029 01:17:45,160 --> 01:17:46,203 Huikea tyyppi. 1030 01:17:48,747 --> 01:17:49,706 Vartti. 1031 01:17:53,710 --> 01:17:55,253 -Olin unohtaa. -Mitä? 1032 01:17:55,962 --> 01:17:58,799 -Sain tämän Leonilta. -Jumaliste. 1033 01:17:58,882 --> 01:18:02,803 -Tyrmäsin kaverin kunnolla. -Ja vieläpä minun takiani. 1034 01:18:06,181 --> 01:18:07,349 Tavallaan. 1035 01:18:10,560 --> 01:18:12,104 Niinkö se kaveri sanoi? 1036 01:18:12,604 --> 01:18:15,816 Suoraan sanottuna tuo kuulostaa täydeltä hevonpaskalta. 1037 01:18:16,775 --> 01:18:19,027 Hoidan asian, kun laskeudun. 1038 01:18:19,111 --> 01:18:20,404 Huomenta, isä. 1039 01:18:22,614 --> 01:18:26,034 -Voimmeko jutella? -Myöhästyn lennolta. Soitan periltä. 1040 01:18:26,159 --> 01:18:28,870 Alicia pakotti minut viemään hänet keskustaan Phantomilla. 1041 01:18:31,415 --> 01:18:32,290 Mitä? 1042 01:18:32,874 --> 01:18:35,043 Ihan tiedoksi. Syy ei ollut minun. 1043 01:18:35,460 --> 01:18:38,755 Et arvosta työtäni sen eteen, että saatte kivoja asioita. 1044 01:18:38,839 --> 01:18:43,260 Arvostan! Mutta totta puhuen olisi kivempi, jos vain olisit joskus paikalla. 1045 01:18:43,343 --> 01:18:45,178 Vai häpeätkö sinä minua? 1046 01:18:45,262 --> 01:18:47,931 -Älä ole dramaattinen. -Olen tod. vakavissani. 1047 01:18:48,724 --> 01:18:50,308 Mitä se tarkoittikaan? 1048 01:18:50,392 --> 01:18:53,061 Owenin managerina toimiminen on sinusta vitsi, 1049 01:18:53,145 --> 01:18:56,732 mutta olen tehnyt kovasti töitä kuten sinäkin. 1050 01:18:58,400 --> 01:19:00,277 Kunpa huomaisit sen. 1051 01:19:02,946 --> 01:19:06,616 -Voimmeko jutella tästä, kun palaan? -Olen silloin jo koulussa. 1052 01:19:08,452 --> 01:19:09,703 Voi paska. Totta. 1053 01:19:21,465 --> 01:19:24,718 Tekstaa periltä. Olen ylpeä päätöksestäsi. 1054 01:19:25,051 --> 01:19:27,888 -Kiitos. -Pakkasin matkaevääksi lihamureketta. 1055 01:19:27,971 --> 01:19:30,098 Siinä on uusi salainen ainesosa. 1056 01:19:44,946 --> 01:19:49,367 -Sinunhan piti ehtiä lennolle. -Keskustelumme jäi kesken. 1057 01:19:52,496 --> 01:19:54,414 Sanasi tuntuivat pahalta. 1058 01:19:57,626 --> 01:19:59,127 Anteeksi, voinko vastata? 1059 01:20:01,213 --> 01:20:04,758 -Haloo? -Missä kamuni Jeffrey Lavine on? 1060 01:20:04,925 --> 01:20:05,967 Kuka siellä? 1061 01:20:06,051 --> 01:20:10,013 French Montana. Haluan puhua kaveristasi Seezjah Boysta. 1062 01:20:10,096 --> 01:20:13,975 Hän oksensi Wizin päälle ja sai kouristuskohtauksen. Mitä sitten? 1063 01:20:14,059 --> 01:20:17,979 Saat jotain nautintoa pilapuheluista, joissa esität Karim Kharbouchia, 1064 01:20:18,063 --> 01:20:21,191 mutta tee silti palvelus ja ime munaa, huomiohuora. 1065 01:20:21,274 --> 01:20:22,359 Saakeli! 1066 01:20:24,986 --> 01:20:25,862 Pilapuhelu. Anteeksi. 1067 01:20:28,615 --> 01:20:29,616 Mitä aioit sanoa? 1068 01:20:32,035 --> 01:20:34,621 En ole ollut kotona tänä kesänä ja... 1069 01:20:34,704 --> 01:20:35,580 Luoja. 1070 01:20:36,206 --> 01:20:37,749 Ei se mitään. Vastaa vain. 1071 01:20:38,834 --> 01:20:40,961 -Mitä? -Miten niin "mitä"? 1072 01:20:41,545 --> 01:20:44,130 Äläkä lyö luuria korvaan, koska en soita takaisin. 1073 01:20:44,214 --> 01:20:48,051 Kuulehan. Tämä on ainutlaatuinen ja harvinainen tilaisuus. 1074 01:20:48,552 --> 01:20:51,513 Haluan kiinnittää OH!:n Coke Boysille. 1075 01:20:51,596 --> 01:20:54,349 -Taivas. -Haluan teidät perheeseen. 1076 01:20:54,432 --> 01:20:58,645 -Mitä on tekeillä? -Tämä WorldStar-video on huikea. 1077 01:20:58,728 --> 01:21:00,897 Kaveria janottaa Tuokaa hänelle vettä 1078 01:21:00,981 --> 01:21:03,483 Isäongelmat paistavat Hankkikaa hänelle isä 1079 01:21:03,567 --> 01:21:07,904 Puhut paskaa kaikista Ja unohdat kuvasi läskinä Harry Potterina 1080 01:21:07,988 --> 01:21:10,240 -Onko tuo OH! -On. 1081 01:21:10,323 --> 01:21:12,534 OH!:N PALUU. OH! OSAA TAPELLA #RIPSEEZJAHBOY 1082 01:21:12,617 --> 01:21:13,702 Oletko tuo sinä? Olen. 1083 01:21:16,496 --> 01:21:21,042 Tuplaan Coke Boysin tarjouksen. Tässä siis Rahmel Atlanticista. 1084 01:21:21,126 --> 01:21:24,713 -Pusha T tässä. -Larry Jackson Apple Musicista. 1085 01:21:24,838 --> 01:21:29,551 Ennen kiinnittämistä G.O.O.D. Musicille haluan kysyä, paniko OH! siskoasi? 1086 01:21:29,634 --> 01:21:34,389 -OH!:n musiikki on mahtavaa. -Anteeksi siitä pippurisumutteesta. 1087 01:21:34,973 --> 01:21:37,225 En tajunnut, että siellä olitte te. 1088 01:21:42,063 --> 01:21:44,107 Internet antaa, ja internet ottaa. 1089 01:21:44,190 --> 01:21:48,403 Ja joskus kun on helvetin sinnikäs, internet antaa uuden tilaisuuden. 1090 01:21:49,988 --> 01:21:51,406 Päheetä! 1091 01:21:51,907 --> 01:21:53,158 Oliko tuo isäsi? 1092 01:22:09,215 --> 01:22:10,634 Oletko hereillä, Alicia? 1093 01:22:16,306 --> 01:22:17,682 Mitä sinä täällä? 1094 01:22:17,974 --> 01:22:23,897 Muistatko raudanlujan sopimuksemme siitä, mitä teemme, kun seuraavaksi näemme? 1095 01:22:25,732 --> 01:22:26,608 No, 1096 01:22:27,025 --> 01:22:28,109 tässä sitä ollaan. 1097 01:22:28,526 --> 01:22:30,403 Näemme toisemme seuraavaksi. 1098 01:22:38,036 --> 01:22:39,496 MEADOWS FESTIVAL PÄÄLAVA 1099 01:22:39,579 --> 01:22:41,706 (KUTEN JEFF NIILLE HIGH SCHOOLIN ÄMMILLE SANOI) 1100 01:22:41,790 --> 01:22:46,086 OH! menestyi, koska ei antanut periksi. Ja minä kannustin häntä koko ajan, 1101 01:22:46,169 --> 01:22:48,421 koska uskoin hänen kykyihinsä. 1102 01:22:48,505 --> 01:22:50,966 -Se meni paljon paremmin. -Menikö? 1103 01:22:51,049 --> 01:22:55,428 Kiitos. Olen yrittänyt vaikuttaa vähän vähemmän mulkulta ja epävarmalta. 1104 01:22:55,512 --> 01:22:59,391 -Toistaiseksi se sujuu. Olen liekeissä. -Jatka yrittämistä. 1105 01:23:00,475 --> 01:23:01,309 Siistiä. 1106 01:23:05,814 --> 01:23:06,731 Miten menee? 1107 01:23:11,778 --> 01:23:15,156 OMISTETTU LEE "Q" O'DENATIN MUISTOLLE 1108 01:23:19,619 --> 01:23:22,789 JA KAIKILLE HIPHOP-HAAVEILIJOILLE 1109 01:24:38,114 --> 01:24:40,950 NETFLIX-ALKUPERÄISELOKUVA